Fantom Vacuum FM727C User Manual

Cordless Hand Vac
Aspirateur Portatif Sans Fil
OWNER’S MANUAL GUIDE D’UTILISATION
Model/Modèle: FM727C 6 Volt DC/Volts CC
Copyright © FANTOM 2008
94 Main Mill Street, Door 16
FANTOM
Tel: 1(800) 275-9251
www.fantom.com
Modèle
FM727C
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
La société FANTOM garantit ce produit contre toute défectuosité de matériel et de fabrication pendant une période d'un (1) an à partir de la date d'achat originale lorsqu'utilisé à des fins domestiques normales. Les conditions, exclusions et exceptions suivantes sont à prendre en considération
Si l'appareil ne fonctionne pas de façon appropriée malgrédes conditions normales d'utilisation domestique pendant la période de garantie, retournez-le avec ses accessoires, en port payés, à
FANTOM, 94 Main Mill Street, Door16, Plattsburgh, (NY) 12901
Si FANTOM découvre que l'appareil comporte des défectuosités de matériel ou de fabrication, FANTOM le réparera ou le remplacera gratuitement. Une preuve de la date d'achat est requise. De plus, un montant de 9,95 $ est exigé pour couvrir les frais d'expédition de retour et de manutention.* Les pièces non durables incluant, sans y être limité, les filtres des contenants àdéchets, les filtres, les brosses et les composants électriques, qui doivent normalement être remplacés, sont spécifiquement exclus de la garantie. La responsabilité de FANTOM se limite exclusivement au coût de la réparation ou du remplacement de l'aspirateur, à sa seule discrétion. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces et ne s'applique pas aux appareils qui auraient étéaltérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un usage inapproprié ou abusif, une manutention négligente ou des dommages dus à un emballage défectueux ou à une manutention sans précaution pendant le transport. Cette garantie ne couvre pas les dommages et les défectuosités découlant de dommages subis pendant l'expédition ou les réparations, l'entretien ou les modifications du produit ou de l'une de ses pièces, qui auraient étéeffectués par un réparateur non autorisé par FANTOM. Cette garantie s'applique à l'acheteur d'origine du produit et exclut toutes les autres garanties légales et (ou) conventionnelles. La responsabilité de FANTOM, le cas échéant, se limite aux obligations spécifiques et expressément contenues dans les modalités de cette garantie limitée. En aucune circonstance FANTOM ne saurait être tenue responsable des dommages indirects quels qu'ils soient. Certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects. Ainsi, cette clause risque de ne pas s'appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, qui peuvent varier d'une province à l'autre.
*Important: Emballez soigneusement les articles à retourner afin qu'ils ne s'endommagent pas pendant leur expédition. Veuillez inclure la preuve de la date d'achat et fixez-la sur l'étiquette apposée sur l'appareil avec vos nom, adresse au complet et numéro de téléphone, ainsi que les informations relatives à l'achat, le numéro de modèle et une explication du problème avant de l'emballer. Nous vous recommandons d'assurer l'envoi (puisque les dommages pendant l'expédition ne sont pas couverts par cette garantie). Inscrire « ATTENTION: CUSTOMER SERVICE » sur l'emballage. Nous améliorons sans cesse nos produits. Ainsi, les fiches techniques contenues dans la présente peuvent changer sans préavis.
.
----------------------------------------------------------------------------------------------
FICHE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
POUR CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT
Veuillez remplir cette fiche et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat. L’enregistrement nous permettra de communiquer avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit. En nous retournant cette fiche, vous convenez d’avoir lu et compris les directives d’utilisation et les avertissements précisés dans les directives
RETOURNER À: FANTOM, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y., 12901
Modèle FM727C
___________________________________________________________________
Modèle de l’appareil
___________________________________________________________________
Date d’achat Nom du magasin
___________________________________________________________________
Nom du propriétaire
___________________________________________________________________
Adresse Ville Prov. Code postal
.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following
1. Do not charge this unit outdoors.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. Do not use cordless hand vacuum if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water. Return it to FANTOM for examination, repair or adjustment.
6. Do not abuse the charger cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect from an outlet; instead grasp the plug and pull to disconnect.
7. Keep charger cord away from heated surfaces.
8. This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Battery must be recycled or disposed of properly. Do not incinerate
batteries or expose to high temperatures, as they may explode.
9. Do not handle plug or appliance with wet hands.
10. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
12. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
13. Do not attempt to change accessories while unit is running.
14. Use extra care when cleaning on stairs.
16. Look on your hand vacuum and follow all label and marking instructions.
17. Do not use charger with an extension cord. Plug charger directly into an electrical outlet. Use charger only in a standard (120V., 60Hz) electrical outlet.
18. Do not use the hand vacuum
cleaner without dust cup filter in place.
19. Store the cordless vacuum indoors. Put the cordless vacuum away after use to prevent accidents.
20. Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin – wash immediately with soap and water or neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention.
21. Use only on dry, indoor surfaces.
22. Do not use for any purpose other than described in this user’s guide.
23. Do not attempt to use the charger with any other product nor attempt to charge this product with another charger. Use only the charger
model AD-0915-UL8 supplied with this appliance.
24. The battery must be removed from the appliance before it is discarded.
25. The battery is to be recycled or disposed of safely.
26. The appliance must be disconnected from the supply when removing the battery.
27. Turn off all controls before unplugging.
15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Rev. 03/08116
Cordless Hand Vac
Model FM727C
6 V DC
POUR COMMANDER DES FILTRES DE
RECHANGE OU DE LA PILE
OU POUR INFORMATION
pour le modèle FM727C
o
Bloc-piles de rechange N
Filtre de rechange pour coupelle à poussière No XSB725
Composez le : 1 (800) 275-9251
du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h 00, heure normale de l’Est
ou visitez notre site Web: www.fantom.com
NOTE
Le filtre du contenant à déchets peut être lavé. Il doit cependant être remplacé à tous les trois (3) mois pour que l’aspirateur conserve son rendement maximum.
IMPORTANT
Assurez-vous que le filtre du contenant à déchets est complètement sec avant de le réinstaller dans l’aspirateur portatif.
B7256
1. Dust Cup Release Button
2. Charging Indicator Light
3. Handle
4. On / Off Switch
5. Battery Door
6. Charging Adapter
7. Crevice Tool
8. Dust Cup Container
9. Dust Cup Filter
10. Battery
11. Charging Socket
12. Charging Bracket
13. Wall Mount Screws
(included)
NOTE: Cordless vacuum Model FM727C is shipped with the
batteries uncharged. Charging of th e unit for 20 hours minimum prior to first use is required.
2
Imprimé en Chine 15
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L'ASPIRATEUR PORTATIF NE FONCTIONNE PAS
L'ASPIRATEUR N'ASPIRE PAS OU SA CAPACITÉ D'ASPIRATION EST TRÈS FAIBLE
LA POUSSIÈRE S'ÉCHAPPE DE L'ASPIRATEUR PORTATIF
1. Les piles sont décharges.
2. Pas de courant dans la prise alimentant le transformateur.
1. Le contenant á déchets est plein.
2. Le filtre du contenant á déchet a besoin d'être nettoyé.
3. L'aspirateur doit être rechargé.
1. Le contenant á déchets est plein.
2. Le filtre du contenant á déche ts e s t m al insta llé.
3. Le filtre du contenant á déchets est perforé.
NOTE: Toute autre tâche de réparation ou d’entretien doit être effectuée par un
technicien autorisé.
1. Rechargez l'aspirateur.
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez le fusible/rétablissez le disjoncteur.
1. Videz le contenant á déchets.
2. Retirez le filtre du contenant á déchets et voyez si le tuyau d'air est bloqué; retirez les objets, le cas échéant. Nettoyez le filtre.
3. Rechargez l'aspirateur.
1. Videz le contenant á déchets.
2. Revoyez les instructions d'installation du filtre dans le contenant á déchets.
3. Remettez le filtre en place.
BEFORE USE
1. This cordless vacuum is powered by rechargeable nickel-cadmium batteries. Before using the vacuum, charge the vacuum cleaner for a minimum of 20 hours.
2. The normal full charging time for this vacuum is 20 hours. The vacuum cleaner will operate for it‘s maximum duration only after it has been fully charged. To do this, run the vacuum cleaner until it stops, then fully recharge the battery.
CHARGING YOUR CORDLESS VACUUM
1. Place the charging base near an electrical power outlet and plug in.
2. Place the unit in the charging base. The charging indicator light will shine red to indicate that the vacuum cleaner is properly positioned in the charging base and that the unit is being charged.
NOTE: Peak performance may only be realized after the unit has been
charged and discharged two (2) or three (3) times.
IMPORTANT: To maintain peak performance of your cordless hand vacuum,
it is recommended that the unit be fully discharged, then completely re-charged at least once a month.
To Maximize the life of your NiCd batteries:
1. Charge for a minimum of 20 hours before initial use. Failure to do so will
reduce the product’s battery life significantly.
2. Do not store unit with the charging adapter attached and plugged in.
3. Only recharge when the batteries are fully di scharged (or as close to fully discharged as possible).
4. Do not store in areas of high temperature or humidity.
5. After 3 months of non-use, the product should be fully disc harged and then recharged to maximize battery power.
6. Use only the charger supplied with the product. If other chargers are used, the batteries can fail causing damage to the battery, product, or personal property.
NiCd batteries have a long useful life but at some time they will need to be replaced. To purchase replacement batteries, visit www.fantom.com.
14
NOTE:
If the product has never been used or has been stored for an extended period of time without use – it will take several complete charge and discharge cycles to realize the full operational time of your product.
3
ASSEMBLY
ENLÈVEMENT ET ÉLIMINATION DES PILES
NOTE: Dust cup filter must always be used when operating the hand
vacuum.
1. To open the dust cup compartment, push the dust cup release button and remove the dust cup compartment.
2. Verify that the dust cup filter is inside, then re-attach the dust cup container to the hand vacuum.
USING YOUR CORDLESS VACUUM
1. Remove the vacuum cleaner from the charging base
2. To start the unit, depress the "On/Off" trigger switch.
3. To stop the vauum cleaner, release the "On/Off" trigger switch.
4. A crevice tool is provided for cleaning narrow, hard to reach places. To use crevice nozzle simply push the larger oval end of the crevice tool into the dust inlet of the vacuum. You may leave the crevice nozzle installed for most cleaning jobs and when storing the unit in the charger base. The crevice nozzle may be stored inside the charger base.
CHANGING & CLEANING THE DUST CUP FILTER
To achieve the best performance, empty the dust cup container and clean the dust cup filter after each use.
1. To remove the dust cup container, press down on the dust cup release button and pull off the dust cup container.
2. Pull out the dust cup filter.
3. Empty the dust from the dust cup container.
4. Rinse the dust cup filter in cold water, and then wait until it dries completely before replacing it back into the dust cup container. Do not use a washing machine to clean the dust cup filter. Do not use a hair dryer to dry it. Air dry only.
5. Replace the dust cup filter carefully into the dust cup compartment. NEVER operate vacuum cleaner without dust cup filter in place.
6. Attach the dust cup container to the cordless vacuum.
REMARQUE:Si vous êtes incertain de la façon de retirer le bloc-piles de votre
aspirateur, nous vous recommandons de vous adresser à un technicien qualifié qui pourra se charger de le faire.
Pour retirer le bloc-piles, suivez ces étapes : Cet aspirateur contient des piles au nickel-cadmium (Ni-Cd) qui doivent être
recyclées ou jetées aux rebuts convenablement. Lorsque les piles ne sont plus utilisables, elles doivent être retirées de l’aspirateur et éliminées. Ne retirez les piles pour aucune autre raison que leur changement.
AVERTISSEMENT: ÉVITEZ d’utiliser des piles de rechange ordinaires. Elles
pourraient fuir et endommager votre aspirateur.
1. Tout en pressant le bas le couvercle du compartiment du bloc-piles, poussez le couvercle vers l'arrière. (Voir l'illustration ci-dessous). Si nécessaire, utilisez un petit tournevis pour séparer le couvercle du boîtier principal.
2. Débranchez la fiche rouge positive (+) et la fiche noire négative(-). Et retirez le bloc-piles.
3. Les piles au nickel-cadmium peuvent être recyclées ou jetées au rebut convenablement. Communiquez avec votre centre to recyclage local pour obtenir les renseignements pour le recyclage ou l'élimination des piles au nickel­cadmium.
Couvercle du
compartiment
du bloc-piles
NOTE: It is recommended that the dust cup filter be replaced every three
(3) months to ensure peak performance of the unit.
CAUTION: The suction hole must be open and free of any obstructions
at all times. Otherwise, the motor will overheat and could become damaged.
4 13
Boîtier principal
ATTENTION
N’utilisez que le bloc-piles fourni avec l’appareil.
Évitez de retirer le bloc-piles de l’appareil pour le recharger.
Évitez de jeter le bloc-piles ou l’appareil dans les flammes ou de l’incinérer.
Évitez d’enlever ou d’endommager le boîtier des piles.
Après leur durée de vie utile, les piles doivent être recyclées ou jetées aux rebuts convenablement.
NOTE: Toute autre tâche de répa ration ou d’entretien doit être
effectuée par un technicien autorisé.
ASSEMBLAGE
BATTERY REMOVAL & DISPOSAL
NOTE:
Le filtre du contenant à déchets doit toujours être en place
lorsqu'on utilise l'aspirateur portatif.
1. Pour ouvrir le contenant à déchets, appuyez sur le bouton de dégagement du contenant à déchets et retirez ce dernier de son logement.
2. Assurez-vous que le filtre se trouve à l'intérieur du contenant à déchets puis réinstallez le contenant à déchets sur l'aspirateur.
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR PORTATIF SANS FIL
1. Retirez l‘aspirateur de la base de recharge
2. Pour mettre l‘aspirateur en marche, placez l’interrupteur en position «On».
3. Pour arrêter l‘aspirateur, placez l’interrupteur en position «Off».
4. Un suceur plat est fourni avec l’aspirateur portatif pour nettoyer les rebords de fenêtres et les endroits difficiles d’accès. Pour utiliser le suceur plat, insérez l’extrémité ovale la plus grande du suceur dans l’orifice d’aspiration. Vous pouvez utiliser le suceur pour exécuter la plupart des travaux de nettoyage et lorsque l’aspirateur se trouve sur sa base de recharge.
CHANGEMENT ET NETTOYAGE DU FILTRE DU
CONTENANT DE DÉCHETS
Pour tirer le meilleur rendement possible de l’aspirateur, videz le contenant à déchets et nettoyez le filtre après c ha que utilis a tion.
1. Pour retirer le contenant à déchets, appuyez sur le bouton de dégagement du contenant à déchets et retirez ce dernier de son logement.
2. Retirez le filtre du contenant à déchets.
3. Videz les déchets accumulés dans le conten ant.
4. Rincez le filtre du contenant à déchets à l’eau froide; attendez qu’il soit complètement sec avant de le remettre dans le contenant à déchets.
5. Remettez le contenant à déchets avec soin dans son logement. N’UTILISEZ JAMAIS l’aspirateur sans son filtre.
6. Installez le contenant à déchets sur l’aspirateur.
NOTE: Il est recommandé de remplacer le filtre du contenant à déchets à tous
les trois (3) mois pour que l’aspirateur conserve son rendement optimal.
MISE EN GARDE: L’orifice d’aspiration doit être ouvert et libre de toute
obstruction en tout temps. Autrement, le moteur surchauffera et il pourrait subir des dommages.
NOTE: If uncertain as to how to remove your battery pack, we suggest you take your
vacuum to a reputable small appliance service technician to have this service performed.
Follow these steps when battery removal is required. This vacuum cleaner is equipped with Ni-Cd batteries and you need to dispose of
them properly. When the batteries are no longer good for use, they must be removed from the vacuum cleaner for disposal. Do not remove the batteries for any reason other than disposal of them.
WARNING:You must never use ordinary batteries for replacement as these may
leak and cause damage. Use ONLY battery packs supplied by FANTOM item #
B7256.
1. Push down and towards the rear of the battery compartment cover. (See illustration below.) If necessary, use a small screwdriver to separate the battery compartment cover and the main unit.
2. Disconnect red positive (+) and black negative (-) lead. Then remove batteries.
3. The Ni-Cd batteries may now be recycled or disposed of properly. Call your nearest recycling center for information on the recycling and disposal of Ni-Cd batteries.
Battery
Compartment Cover
Main Unit
CAUTION
Use only with the battery pack supplied with the unit.
Do not attempt to remove the battery pack from the unit to charge it.
Never attempt to throw the battery pack or unit into a fire or incinerate it.
Do not attempt to remove or damage the battery casing.
Battery must be recycled or disposed of properly at the end of it's service life.
12
NOTE: Any other servicing should be p erformed by an
authorized service representative.
5
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
HAND VACUUM WILL NOT OPERATE
HAND VACUUM WILL NOT PICK-UP OR SUCTION POWER IS WEAK
1. Batteries discharged.
2. No power in electrical outlet supp ly ing transformer.
1. Dust cup container is full.
2. Dust cup filter n e eds cleaning or replacement.
3. Unit needs recharging.
1. Charge unit.
2. Check fuse or breaker. Replace fuse/reset
breaker.
1. Empty dust cup container
2. Remove dust cup filter and check for object(s) in air duct and remove. Clean or repl ac e d us t cup filter.
3. Charge unit.
AVANT D'UTILISER L'ASPIRATEUR
1. Cet aspirateur sans fil est alimenté par des piles rechargeables au nickle cadmium. Avant d'utiliser votre aspirateur, chargez les piles pendant 20 heures au moins.
2. La durée normale de charge de cet aspirateur est de 20 heures. L'aspirateur pourra être utilisé pendant toute sa période de fonctionnement s'il est complètement chargé. Pour faire une recharge complète, utilisez-le jusqu'à ce qu'il s'arrête puis faites une recharge complète.
RECHARGE DE VOTRE ASPIRATEUR SANS FIL
1. Placez la base de recharge à proximité d'une prise de courant murale et branchez-la.
2. Placez l‘aspirateur sur la base de recharge. Le voyant indicateur de recharge passe au rouge pour indiquer que l'aspirateur est bien placé sur la base de recharge et que l'aspirateur se recharge.
NOTE: L’aspirateur pourrait ne pas parvenir à son rendement maximum
avant le deuxième (2) ou troisième (3) cycle de décharge/recharge.
DUST ESCAPING FROM HAND VACUUM
1. Dust cup container is full.
2. Dust cup filter i s n ot installed c orr ectly.
3. Puncture/hole in dust cup filter.
1. Empty dust cup container.
2. Review dust cup filter installation instructions.
3. Replace dust cup filter.
NOTE: Any other servicing should be p erformed by an authorized
service representative.
IMPORTANT: Pour conserver à l’aspirateur portatif sans fil son rendement
maximal il est recommandé de décharger complètement l’appareil et de le recharger complètement au moins une fois par mois.
Afin de maximiser durée de vie utile de vos piles Ni-c ad:
1. Chargez les piles pendant au moins 20 heures avant leur première utilisation. Sinon, vous réduirez la durée de vie des piles de façon importante.
2. Ne rangez pas l’appareil avec son adaptateur de chargement branché.
3. Ne rechargez les piles que lorsque elles sont complètement (ou presque entièrement déchargées).
4. Ne rangez pas l’appareil dans un endroit humide ou à température élevée.
5. Après 3 mois sans utilisation, les piles doivent être entièrement déchargées et rechargées afin de maximiser leur puissance.
6. N’utilisez que le chargeur fourni avec cet appareil. L’emploi d’un autre chargeur pourrait entraîner un défaut des piles pouvant entraîner des dommages aux piles, à l’appareil ou à la propriété.
Les piles Ni-cad ont une longue durée de vie utile. Cependant, il arrive qu’elles doivent être remplacées. Pour vous procurer des piles de remplacement, visitez www.fantom.com.
REMARQUES:
Si le produit n’a jamais été utilisé ou s’il a été rangé pendant une longue période sans être utilisé, plusieurs cycles de chargement et de déchargement complets seront nécessaires à lui donner sa durée de fonctionnement optimale.
116
Aspirateur Portatif Sans Fil
TO ORDER REPLACEMENT FILTERS OR
BATTERY PACKS
or for Technical Support
for Model FM727C
Modèle FM727C
6 V CC
1. Bouton de dégagement du contenant à déchets
2. Voyant de charge
3. Poignée
4. Interrupteur
5. Accès à la pile
6. Base de recharge
7. Suceur plat
8. Contenant à déchets
9. Filtre du contenant à déchets
10. Pile
11. Prise de recharge
12. Support de recharge
13. Orifice de montage, vis (
inclus)
Replacement Battery Pack Item # - B7256
Replacement Filter Pack Item # - XSB725
Call: 1 (800) 275-9251
Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time
or
visit our website: www.fantom.com
PLEASE NOTE
The Dust Cup Filter is washable. It should, however, be replaced every three (3) months to ensure peak performance of your vacuum
.
IMPORTANT
Make sure that Dust Cup Filter is completely dry before re-installing back in the hand vacuum.
NOTE : Laspirateur sans fil FM727C est expédié avec des piles
non chargées. Il faut charger les piles pendant 20 heures avant d'utiliser l'aspi rateur pour la première fois.
10
Printed in China
7
Model
FM727C
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
FANTOM warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid to:
FANTOM, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901 If the appliance is found to be defective in material or workmanship, FANTOM will repair or
replace it free of charge. Proof of purchase date and $ 9.95 to cover the cost of return shipping and handling must be included. *
Non-durable parts including, without limitation, dust cup filters, brushes and electrical parts which normally require replacement are specifically excluded from warranty.
The liability of FANTOM is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any of its parts, which have been performed by a repair person not authorized by FANTOM.
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or conventional warranties. The responsibility of FANTOM if any, is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is FANTOM liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address and phone number with a note giving purchase information, model number and what you believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our product s, therefore the specifications contain ed herein are subject to change without notice.
----------------------------------------------------------------------------------------
OWNERSHIP REGISTRATION CARD
FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions.
RETURN TO FANTOM, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y., 12901
Model FM727C
______________________________________________________________________ Appliance model ______________________________________________________________________ Date purchased Name of store ______________________________________________________________________ Owner’s name ______________________________________________________________________ Address City Prov. Postal code
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque l’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles fondamentales de sécurité.
1. Ne rechargez pas l'aspirateur en plein air.
2. N 'utilisez pas l'aspirateur à l 'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
3. Cet aspirateur n'est pas un jouet . Surveiller étroitement tout enfant qui l'utilise ou qui se trouve à proximité.
4. N'utilisez l'aspirateur que tel que décrit dans ce guide. N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
5. N'utilisez pas l'aspirateur si le cordon ou la prise sont endommagés. N'utilisez pas l'aspirateur sans fil s'il est tombé, endommagé, s'il a été laissée à l'extérieur ou est tombé dans l'eau. Retournez-le à FANTOM pour le faire examiner, réparer ou régler.
6. N'abusez pas du cordon du chargeur. Ne transportez jamais le chargeur ou la base par le cordon; ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher; saisissez la prise de courant et tirez sur cette dernière pour la débrancher.
7. Gardez le cordon du chargeur loin des surfaces chaudes.
8. Ce produit comprend des piles au nickel­cadmium rechargeables. N'incinérez pas
les piles et ne les exposez pas à des températures élevées; elles pourraient
exploser.
9. Ne manutentionnez pas la prise ou l'aspirateur lorsque vos mains sont mouillées.
10. N'insérez pas d'objet dans les ouvertures. N'utilisez pas l'aspirateur si les ouvertures sont obstruées. Retirez la poussière, la mousse, les cheveux et tout autre corps étranger qui pourraient nuire à la circulation d'air.
11. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles.
12. Ne ramassez pas de déchets qui brûlent ou qui fument, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
13. N'essayez pas de changer les accessoires pendant que l'aspirateur est en marche.
14. Apportez une attention supplémentaire lorsque vous utilisez l'aspirateur dans un escalier.
15. N'utilisez pas l'aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, comme l'essence, et n'utilisez pas l'aspirateur à des endroits qui en contiennent.
16. Lisez et observez toutes les instructions figurant sur les étiquettes et les autres instructions.
17. N'utilisez pas le chargeur avec une rallonge. Branchez le chargeur directement et uniquement dans une prise de courant normale de (120 V., 60 Hz).
18. N'utilisez pas l'aspirateur sans fil sans
son contenant à déchets.
19. Rangez l'aspirateur sans fil àl'intérieur. Afin d'éviter les accidents, rangez immédiatement l'aspirateur après chaque usage.
20. Parfois, sous des conditions extrêmes, les piles coulent. Si le liquide, qui est une solution d'hydroxyde de potassium à 20 à 35 %, entre en contact avec la peau, lavez immédiatement la peau à l'eau savonneuse ou neutralisez le produit à l'aide d'un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez immédiatement les yeux àl'eau propre pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin.
21. N'utilisez l'aspirateur que sur les surfaces sèches, à l'intérieur.
22. N'utilisez pas l'aspirateur à des fins autres que celles décrites dans ce guide.
23. N'utilisez pas le chargeur avec d'autres appareils et n'essayez pas de recharger ce produit avec un autre chargeur.
Utilisez uniquement le charg e ur AD-0915-UL8 qui accompagne cet appareil.
24. La pile doit être retirée de l’appareil avant d’être jetée.
25. La pile doit être recyclée ou jetée aux rebuts convenablement.
26. L’appareil doit être débranché de sa source d’alimentation lors de l’enlèvement de la pile.
27. Mettez toutes les commandes hors tension avant de débrancher l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pour usage domestique seulement.
Rev. 03/0898
Loading...