OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D’INSTRUCTION
Model / Modelo / Modèle FM310K
120V., 60Hz., 12 Amps
FANTOM
94 Main Mill Street, Door 16
Plattsburgh, NY 12901
Tel.: 1 (800) 275-9251
www.fantom.com
Modèle FM310K
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
FANTOM garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main d’œuvre pour une
période de un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation domestique normale,
en vertu des modalités, exclusions et exceptions suivantes.
Si votre appareil manque de fonctionner correctement dans le cadre d’un usage domestique normal,
et ce, pendant la période de garantie, retournez l’appareil au complet et ses accessoires, port payé, à:
FANTOM, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901
Si FANTOM constate que l’appareil comporte une défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre,
FANTOM le réparera ou le remplacera sans frais de votre part. Une preuve d’achat indiquant la date
d’achat et un montant de 14,95 $ pour la manutention et l’envoi de retour doivent être inclus.*
Les pièces non durables, y compris, sans s’y limiter, les filtres, composants électriques et brosses
exigeant normalement d’être remplacées sont exclues de la garantie.
La responsabilité de FANTOM ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou de l’appareil, à
notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne couvre pas les
appareils altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée exclut les dommages
causés par le mésusage, l’abus, la manipulation négligente ainsi que par une manutention en transit
ou un emballage inadéquats. Cette garantie ne couvre pas les défectuosités ou dommages découlant
directement ou indirectement du transport, des réparations, des altérations ou de l’entretien apportés
au produit ou à ses pièces par un réparateur non autorisé par FANTOM.
Cette garantie couvre l’acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie juridique ou
conventionnelle. Le cas échéant, FANTOM n’est tenue qu’aux obligations spécifiques assumées par
elle de façon expresse en vertu des conditions de cette garantie limitée. En aucun cas FANTOM ne
sera-t-elle tenue responsable de dommages indirects de quelque nature que ce soit. Certains états ou
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects. Ainsi, la disposition cidevant pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d’un état ou d’une province à
l’autre.
*Important: Emballez soigneusement l’appareil afin d’éviter tout dommage durant le transport.
Avant d’emballer l’appareil, assurez-vous d’y apposer une étiquette portant vos nom, adresse
complète et numéro de téléphone ainsi qu’une note précisant les détails de l’achat, le modèle
et le problème éprouvé par l’appareil. Nous vous recommandons d’assurer votre colis (les
dommages survenus durant le transport ne sont pas couverts par la garantie). Indiquez « AUX
SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE » sur l’emballage extérieur. Comme nous nous efforçons
en tout temps d’améliorer nos produits, les spécifications décrites dans ce guide sont sujettes
à changement sans préavis
----------------------------------------------------------------------------------CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT
FICHE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
Veuillez remplir cette fiche et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat. L’enregistrement nous
permettra de communiquer avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit. En nous
retournant cette fiche, vous convenez d’avoir lu et compris les directives d’utilisation et les
avertissements précisés dans les directives.
FANTOM, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY, 12901
Modèle FM310K
______________________________________________________________________________
Modèle de l’appareil
______________________________________________________________________________
Date d’achat Nom du magasin
______________________________________________________________________________
Nom du propriétaire
______________________________________________________________________________
Adresse Ville Prov.Code postal
Imprimé en Chine
36
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your Bagless Upright Vacuum basic safety precautions should
always be observed, including the following:
1. Read all instructions before using your
vacuum.
2. Use the system only for its intended use.
3. To protect against a risk of electric shock,
do not immerse any part of the system in
water or other liquids.
4. Never yank cord to disconnect from
outlet; instead, grasp plug and pull to
disconnect.
5. Do not allow cord to touch hot surfaces.
6. Do not run appliance over cord.
7. Do not operate the system with a damaged
cord or plug, or if the appliance or any other
part of the system has been dropped or
damaged. To avoid the risk of electric
shock, do not disassemble or attempt to
repair the vacuum. Return the vacuum to
FANTOM (see warranty) for examination
and repair. Incorrect re-assembly or repair
can cause a risk of electrical shock or injury
to persons when the vacuum is used.
8. Close supervision is necessary for any
appliance being used by or near children.
Do not leave the system unattended while
connected.
9. Keep hair, loose clothing, fingers and all
parts of body away from opening and
moving parts.
10. Do not use to pick up flammable or
combustible liquids such as gasoline or use
in areas where they may be present.
11. Do not pick up anything that is burning or
smoking such as cigarettes, matches or hot
ashes.
12. Use extra care when cleaning on stairs.
13. Do not use the vacuum without the all the
filters in place.
14. This appliance is intended only for
household use. Follow all user instructions
in this manual.
WARNING: The power cord on this product contains lead, a chemical known to
the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
To reduce the risk of fire, electric shock, or
injury:
•Do not leave the vacuum plugged in when
unattended. Unplug the electrical cord
when not in use and before servicing.
•Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near
children, pets or plants.
•Use only as described in this manual. Use
only manufacturer’s recommended
accessories.
•Do not pull cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners. Keep cord away
from heated surfaces.
•Use only extension cords UL-rated or cUL
at 15 amperes. Extension cords rated for
less amperage may overheat. Care should
be taken to arrange the cord so that the cord
cannot be pulled or tripped over.
•Turn off all controls as applicable before
unplugging from electrical outlet.
•Do not handle plug or vacuum with wet
hands or operate without shoes.
•Do not put any objects into openings. Do
not use with any opening blocked. Keep free
of dust, lint, hair and anything else that may
reduce air flow.
•Store your appliance indoors in a cool, dry
area.
•Keep your work area well lit.
•Keep end of hose, wands and other
openings away from your face and body.
•Use only on dry surfaces.
•Using improper voltage may result in
damage to the motor and possible injury to
the user. Correct voltage is listed on rating
label.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will
fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify
the plug in any way.
1
Rev. 11/04A
GETTING TO KNOW YOUR BAGLESS UPRIGHT
VACUUM
1.Hand Grip
2.Hand Grip Locking Pin
3.Telescopic Tube
4.Flexible Hose
5.Upholstery Brush
6.Crevice Tool
7.Handle Release Button
8.Dust Cup Cover
9.Dust Cup Release Button
10. Dust Cup (Container)
11. Head Light
12. Carpet Height Selector
13. Handle Release Button
14. On/Off Button
15. Furniture Guard
16. Hose Clip
17. Hose Holder
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
ASPIRATEUR SANS SAC VERTICAL
POUR COMMANDER DES FILTRES DE
RECHANGE OU DES COURROIES
Modèle FM310K
Appelez : 1 (800) 275-9251
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 heure normale de l’Est
ou
visitez notre site Web : www.fantom.com
SOUTIEN TECHNIQUE
Modèle FM310K
Appelez : 1 (800) 275-9251
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 heure normale de l’Est
Remarque:
L’anneau de filtre et les filtres pré-moteur sont lavables. Veuillez toutefois
les remplacer tous les trois (3) mois afin d’assurer un rendement optimal à
votre aspirateur.
Le filtre de coupelle à poussière HEPA est lavable. Veuillez toutefois le
remplacer tous les trois (3) à six (6) mois, selon l’usage, pour assurer un
rendement optimal à votre aspirateur. Nous vous recommandons de le
nettoyer une fois par mois ou lorsque la succion semble réduite. Pour laver
votre filtre HEPA, tenez la cartouche du filtre par sa bride et rincez-la sous
le robinet jusqu’à ce que la poussière visible soit éliminée. Le filtre HEPA
pourrait subir une certaine décoloration. Ceci est normal et n’affectera en
rien sa performance. Lorsque vous avez terminé, secouez pour éliminer
tout excédent d’eau. NE LAVEZ PAS au lave-vaisselle.
Après leur nettoyage, il est important que vous laissiez les filtres HEPA,
leur bride, l’anneau ou les filtres pré-moteur sécher COMPLÈTEMENT
avant de les réutiliser. Le temps de séchage à l’air recommandé est de 24
heures. NE PAS SÉCHER À LA SÉCHEUSE.
Important:
Assurez-vous que TOUS les filtres lavables et la bride du filtre HEPA sont
entièrement
secs avant de les remettre dans l’aspirateur.
Technical Specifications
Voltage:120V., 60Hz.
Power:12 Amps
*Note: Illustrations may differ from actual unit.
2
35
CONSIGNES D’UTILISATION
PRECAUTIONARY MEASURES
Changement de l’ampoule électrique
AVERTISSEMENT:
les risques de choc électrique, le
cordon d’alimentation doit être débranché
avant de retirer la coupelle ou le filtre HEPA,
de changer le filtre et de procéder à l’entretien
ou au dépannage.
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le.
2. À l’aide d’un tournevis à tête plate,
déclenchez le couvercle de la lampe en
enfonçant les deux encoches du
couvercle de la lentille. (Fig. 26)
3. Retirez la lentille.
4. Retirez l’ampoule en la tirant doucement.
Afin de réduire
Encoches
Fig. 26
5. Replacez la nouvelle ampoule en la
poussant vers l’intérieur.
6. Replacez la lentille en la poussant de
façon à ce qu’elle s’enclenche.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Cet appareil a fait l’objet d’une inspection complète et était en parfait état de
fonctionnement à sa sortie d’usine. Si un problème mineur survient, il pourra généralement
être réglé facilement une fois sa cause identifiée. Cette liste vous est offerte afin de vous
faciliter la tâche.
PROBLÈME CAUSE PROBABLE RÉSOLUTION POSSIBLE
L’aspirateur ne
fonctionne pas
L’aspirateur
n’aspire pas
L’aspirateur
aspire les tapis
mobiles ou tire
Le batteur ne
tourne pas
trop fort
1. Mauvais branchement à la prise
murale.
2. La prise murale n’est pas alimentée.
3. Le bouton d’alimentation n’est pas à
la position allumée.
4. Le thermostat s’est déclenché.
5. Un fusible est brûlé ou un disjoncteur
s’est déclenché.
1. Coupelle pleine ou obstruée.
2. Mauvais réglage de la hauteur des
poils.
3. Bec obstrué.
4. Orifice d’entrée de poussière
obstrué.
5. Boyau obstrué.
6. Courroie cassée.
7. Boyau mal inséré.
8. Filtres souillés.
9. Le filtre doit être nettoyé ou
remplacé.
10. Le cadre du filtre HEPA doit être
nettoyé.
11. L’aspirateur peut s’obstruer d’une
accumulation de débris.
1. Mauvais réglage de la hauteur des
1. Courroie cassée.
2. Courroie mal installée.
poils.
1. Branchez bien l’appareil.
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
3. Mettez le bouton à la position allumée.
4. Réinitialisez le thermostat du moteur.
5. Réinitialisez le disjoncteur ou
remplacez le fusible.
1. Nettoyez la coupelle.
2. Corrigez le réglage
3. Retirez toute obstruction.
4. Retirez le couvercle de l’électrobrosse
et retirez toute obstruction.
5. Retirez toute obstruction.
6. Remplacez la courroie.
7. Insérez bien le boyau.
8. Nettoyez ou remplacez les filtres
9. Nettoyez ou remplacez le filtre HEPA.
10. Nettoyez le cadre de filtre HEPA.
11. Débloquez l’aspirateur.
1. Corrigez le réglage.
1. Remplacez la courroie.
2. Vérifiez la courroie et le batteur.
IMPORTANT: If the suction opening in the unit or the hose is BLOCKED, switch off
the vacuum cleaner and remove the blocking substance before you
start the unit again.
1.Do not operate the vacuum
cleaner close to heaters,
or radiators.
2. Before inserting the power plug into
the wall outlet, make sure that your
hands are dry.
3. Before you start vacuuming, make
sure to remove large or sharp objects
that might damage the dust cup
debris screen.
4.Keep hair, loose clothing, fingers,
feet and all parts of body away from
openings, rotating agitator and
other moving parts.
5.When pulling out the power plug
from the wall outlet, pull the plug
not the power cord.
6.Do not pick up anything that is
burning or smoking such as
cigarettes, matches or hot ashes.
7.Do not run appliance over power
cord.
8.Do not use without dust cup
filter or all filters in place.
diminue avec un
Le débit d’air
accessoire
1. L’accessoire réduit le débit d’air.
2. Des détritus d’un nouveau tapis
obstruent la voie d’accès de l’air.
34
1. Vérifiez l’accessoire.
2. Retirez toute obstruction.
3
OPERATING INSTRUCTIONS
CONSIGNES D’UTILISATION
WARNING: Always remove the
power plug from the wall outlet
before assembling or removing
accessories.
Inserting the Telescopic Tube into
the Main Unit
1. Insert the telescopic tube into the
hole on the top of the unit. Make sure
that the telescopic tube fits correctly
into the opening. (Fig. 1)
2. Insert the hand grip into the top
opening of the telescopic tube
making sure that the hand grip
locking pin is in place. (Fig. 2)
3. To remove the hand grip, press the
hand grip locking pin and pull the
hand grip up. (Fig. 3)
4. To remove the telescopic tube, press
the handle release button which is
located on the back of the unit and lift
the telescopic tube up. (Fig. 4)
Fig. 1Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Attaching the Hose Clip
1. Place the hose clip into the slot in
the back of the vacuum. (Fig. 5)
2. Using a Philips screwdriver and the
screw provided, attach the hose clip
to the vacuum. (Fig. 6)
Fig. 5
Fig. 6
Using with the Accessories
Crevice Tool
For radiators, crevices,
corners, baseboards and
between cushions.
Dusting Brush
The dusting brush is used
for the furniture, venetian
blinds, books, lamp shades
and shelves.
Attaching the Accessories
1. To attach the
accessories to the
hand grip,
remove the hand
grip from the
telescopic tube
and push in the
desired accessory.
(Fig. 7)
2. If you wish to attach
the accessory to the telescopic
tube for a longer reach, remove
the telescopic tube and push on
the accessory. (Fig. 8)
Fig. 8
4
Fig. 7
Changement et Nettoyage de la
Courroie
AVERTISSEMENT: Afin de réduire
les risques de choc électrique, le cordon
d’alimentation doit être débranché avant de
retirer la coupelle ou le filtre HEPA, de
changer le filtre et de procéder à l’entretien
ou au dépannage.
La courroie d’entraînement du bec
souffleur doit être remplacée
occasionnellement. La fréquence varie
selon l’utilisation de votre aspirateur.
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le
de l’alimentation électrique.
2. Tournez l’aspirateur à l’envers sur
une surface plane.
3. À l’aide d’un tournevis Philips, retirez
les quatre (4) vis tenant la plaque de
fond à la plaque inférieure. (Fig. 22)
Fig. 22
4. Une fois la plaque de fond retirée,
retirez les cinq (5) vis restantes de
la plaque inférieure à l’aide d’un tournevis Philips.(Fig. 23)
Plaque
inférieure
Fig. 23
Plaque de fond
5. L’appareil toujours couché, retournez-le
et levez le panneau de l’électrobrosse,
en prenant appui à l’arrière de
l’électrobrosse. (Fig. 24)
6. Retirez le panneau de la courroie.
(Fig. 25, n° 1)
7. Levez le côté droit de la brosse de bat-
tage en premier et levez ensuite son
côté gauche. (Fig. 25 n° 2, n° 3)
Fig. 24
8. Tirez la barre de la brosse hors de
l’électrobrosse. (Fig. 25 n° 4)
9. Retirez doucement tout détritus de
courroie pouvant se trouver dans la
zone de la courroie avant d’en
insérer une neuve.
10.Retirez la courroie usée ou cassée
de la transmission du moteur.
11.Faites passez la nouvelle courroie
en boucle au-dessus de la
transmission du moteur en premier.
Passez-la ensuite par-dessus la
poulie du batteur.
Fig. 25
12. Insérez le côté droit de la barre de
brosse en premier, en enfonçant le
bouchon d’extrémité dans la fente.
Faites ensuite la même chose du
côté gauche. Appuyez fermement
pour vous assurer que les deux
extrémités sont bien insérées.
13. Vérifiez que la courroie est centrée
sur la poulie et que la barre de
brosse tourne librement.
14. Replacez le panneau de courroie.
15. Replacez l’électrobrosse et
retournez doucement l’appareil.
16. Replacez la plaque inférieure en
vissant ses quatre (4) vis extérieures
en premier.
17. Lorsque vous vissez la vis centrale,
tenez la poignée de réglage de
hauteur de tapis depuis l’extérieur et
vissez la dernière vis.
18. Replacez la plaque inférieure.
19. Une fois la plaque inférieure posée,
replacez la plaque de fond avec ses
quatre (4) vis.
33
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.