Cordless Hand Sweeper
Barredor Inalámbrico de Mano
Balayeuse à Main Sans Cordon
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Model/ Modelo/ Modèle FM1705K
3.6 Volt DC – 3.6 Voltios CD – 3.6 Volts CD
FANTOM
94 Main Mill Street, Door 16
Plattsburgh, N.Y. 12901
Tel: 1 (800) 275-9251
www.fantom.com
FM1705K
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
FANTOM garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main d’œuvre
pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une
utilisation domestique normale, en vertu des modalités, exclusions et exceptions
suivantes.
Si votre appareil manque de fonctionner correctement dans le cadre d’un usage
domestique normal, et ce, pendant la période de garantie, retournez l’appareil au complet
et ses accessoires, port payé, à :
FANTOM, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901
Si FANTOM constate que l’appareil comporte une défectuosité matérielle ou de main
d’œuvre, FANTOM le réparera ou le remplacera sans frais de votre part. Une preuve
d’achat indiquant la date d’achat et un montant de 9,95 $ pour la manutention et l’envoi
de retour doivent être inclus.*
Les pièces non durables, y compris, sans s’y limiter, les plateaux à poussière et brosses
exigeant normalement d’être remplacés sont exclus de la garantie.
La responsabilité de FANTOM ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou de
l’appareil, à notre unique discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des
pièces et ne s’applique pas aux appareils qui ont été manipulés ou utilisés à des fins
commerciales. Cette garantie limitée exclut les dommages causés par un mauvais
usage, une manipulation négligente ainsi que les dommages causés par un emballage
inadéquat ou une mauvaise manutention en transit. Cette garantie ne couvre pas les
dommages ou défectuosités causés par ou découlant de l’envoi, des réparations ou des
modifications apportés au produit ou à ses pièces et ayant été effectués par un
réparateur non autorisé par FANTOM.
Cette garantie est proposée à l’acheteur d’origine du produit et exclut toute autre garantie
juridique et(ou) conventionnelle. La responsabilité de FANTOM, si responsabilité il y a,
ne se rapporte qu’aux obligations spécifiques assumées de façon expresse par FANTOM
en vertu des modalités de cette garantie limitée. En aucun cas FANTOM ne sera-t-elle
responsable des dommages accessoires ou consécutifs de quelque nature que ce soit.
Certains États/certaines provinces ne permettent pas que des exclusions ou limites
soient imposées aux dommages accessoires ou consécutifs. Ainsi, la disposition cidessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis qui pourraient varier d’un État à
l’autre.
*Important : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage en
transit. Avant d’emballer l’appareil, assurez-vous d’y fixer une étiquette portant
votre nom, votre adresse complète et votre numéro de téléphone et précisant les
détails de l’achat, le numéro de modèle et le problème survenu. Nous vous
recommandons en outre d’assurer le colis (les dommages survenus en transit ne
sont pas couverts par la garantie). Indiquez, sur l’emballage extérieur, « AUX
SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE ». Comme nous nous efforçons en tout temps
d’améliorer nos produits, les spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à
changement sans préavis.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed,
including the following
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CORDLESS HAND SWEEPER.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury:
1. Do not charge this unit outdoors.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
4. Use only as described in this manual.
Use only manufacturer's recommended
attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug.
Do not use cordless hand sweeper if it
has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped in water. Return it
to FANTOM for examination, repair or
adjustment.
6. Do not abuse the charger cord. Never
carry the charger or base by the cord or
yank to disconnect from an outlet;
instead grasp the charger and pull to
disconnect.
7. Keep charger cord away from heated
surfaces.
8. This product includes rechargeable
nickel cadmium batteries. Batteries must
be recycled or disposed of properly. Do
not incinerate batteries or expose to
high temperatures, as they may
explode.
9. Do not handle plug or appliance with wet
hands.
10. Do not put any object into openings. Do
not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair and anything that
may reduce air flow.
11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
12. Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
13. Do not use to pick up flammable or
combustible liquids such as gasoline
or use in areas where they may be
present.
14. Do not use charger with an extension
cord. Plug charger directly into an
electrical outlet. Use charger only in
a standard (120V., 60Hz) electrical
outlet.
15. Keep end of rotating brush and other
openings away from your face and
body.
16. Do not use the cordless hand
sweeper without dust container in
place.
17. Store the cordless hand sweeper
indoors. Store after use to prevent
accidents.
18. Leaks from battery cells can occur
under extreme conditions. If the
liquid, which is 20-35% solution of
potassium hydroxide, gets on the
skin - wash immediately with soap
and water or neutralize with a mild
acid such as lemon juice or vinegar.
If the liquid gets into the eyes, flush
them immediately with clean water
for a minimum of 10 minutes and
seek medical attention.
20. Use only on dry, indoor surfaces.
21. Do not use for any purpose other
than described in this user's guide.
22. Do not attempt to use the charger
with any other product or attempt to
charge this product with another
charger. Use only the charger
supplied with this appliance.
23. The battery is to be recycled or
disposed of safely.
24. The appliance must be disconnected
from the supply when removing the
battery
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
24Imprimé en Chine
1
Rev. 11/04
CORDLESS HAND SWEEPER
Model FM1705K
3.6 Volt DC
Optional
Soin et Entretien
Pour améliorer le rendement et la durée de vie utile de votre appareil, nous vous
recommandons de suivre les procédures suivantes :
1. Une fois par mois, nettoyez l’appareil avec un chiffon sec, y compris la cavité où
s’insère le plateau à poussière. Retirez les cheveux, fibres ou autre matière
accumulée dans la cavité ou sur la brosse rotative.
2. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs pour nettoyer la balayeuse. Ne l’immergez
pas dans l’eau.
3. N’utilisez pas la balayeuse pour aspirer des liquides et ne l’utilisez pas sur les
planchers mouillés.
4. Ne l’utilisez pas sur le béton, le goudron ou autre surface rugueuse semblable.
5. N’aspirez pas de petits morceaux de ficelle ou de tissu avec la balayeuse.
6. Ne nettoyez pas les tapis à frange ou effilés avec la balayeuse.
7. Pour enlever le tampon-éponge, tourner la vis à tampon un quart de tour dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre et glisser le tampon-éponge vers
l’extérieur. Insérer le tampon-éponge neuf et tourner la vis à tampon un quart de
tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer le tampon-éponge en
position. Pour des tampons-éponges de rechange, composer le 1 (800) 275-9251.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME RAISON POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
1. On / Off Switch
2. Charging Light Indicator
3. Dust Tray
4. Transparent Brush Cover
5. Rotating Brush
6. Charging Jack
7. Pivoting Handle
8. Charging Adapter
9. Charging Stand with
Wall Mount Screws (Optional)
NOTE: Cordless Hand Sweeper is shipped with the batteries
uncharged. Charging of the unit for 24 hours prior to first use
is required. Use replacement battery # XSB705 only.
LA BALAYEUSE NE
FONCTIONNE PAS
LA BALAYEUSE
N’ASPIRÉ PAS
DE LA POUSSIÈRE
S’ÉCHAPPE DE LA
BALAYEUSE
LA BROSSE
ROTATIVE NE
SAISIT PAS
LA BALAYEUSE NE
SE CHARGE PAS
1. Piles épuisées.
2. La prise alimentant le
transformateur ne fonctionne
pas.
3. L’appareil exige des
réparations.
1. Le plateau à poussière est
plein.
2. L’appareil doit être rechargé.
3. La brosse est sale.
1. Le plateau à poussière est
plein.
2. La brosse est sale.
1. Obstruction dans l’appareil.
2. Le plateau à poussière est
plein.
1. La prise électrique ne
fonctionne pas
2. L’adaptateur de recharge ne
fonctionne pas
3. Les piles ne fonctionnent
plus
4. Le commutateur est en
position de marche « ON ».
1. Branchez l’appareil.
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
Remplacez le fusible/enclenchez le
disjoncteur.
3. Appelez le service à la clientèle.
1. Videz le plateau.
2. Chargez l’appareil.
3. Nettoyez la brosse.
1. Videz le plateau.
3. Nettoyez la brosse.
1. Vérifiez à l’affût d’excès de matière
sur la brosse ou sous la balayeuse.
Éliminez toute obstruction.
2. Videz et nettoyez le plateau.
1. Assurez-vous que la prise
fonctionne bien (branchez-y un
autre appareil pour vérifier).
2. Remplacez le chargeur
3. Consultez les modes de disposition
des piles à la page 22.
4. Appuyez sur le commutateur.
2
23
Enlèvement et disposition de la pile
REMARQUE: Si vous ne savez pas comment enlever le bloc-piles, nous
vous recommandons de vous adresser à un technicien spécialisé en petits
électroménagers qui pourra le faire pour vous.
Suivez ces étapes pour enlever les piles.
La balayeuse est dotée de piles au nickel cadmium que vous devez jeter aux rebuts
convenablement. Lorsque les piles ne peuvent plus être utilisées, enlevez-les de la
balayeuse pour le jeter. N’enlevez les piles pour aucune autre raison que celle-ci.
Les piles doivent être recyclées ou jetées en conformité avec les règlements
locaux à cet effet. Pour plus de renseignements, consultez les Pages Jaunes
ou votre centre local de recyclage.
AVERTISSEMENT: Vous ne devez jamais remplacer les piles
par des piles ordinaires: celles-ci peuvent fuir et causer des dommages.
N’utilisez que le bloc-piles XSB705 fourni par FANTOM.
Enlèvement du bloc-piles
1. Inversez l’appareil pour que sa base soit orientée vers le haut.
2. Avec un tournevis Philips No 1, retirez la vis du couvercle du compartiment à
piles et mettez-la de côté. (Fig. 8)
3. Retirez l’ancien bloc-piles et détachez sa fiche de connexion à l’appareil. (Fig. 9)
4. Insérez la fiche de connexion du nouveau bloc-piles à la prise femelle dans le
compartiment à piles.
5. Insérez le nouveau bloc-piles dans le compartiment à piles en vous assurant
que tous les fils sont bien rentrés.
6. Remettez le couvercle en place avec la vis. Évitez de trop serrer la vis.
ATTENTION: Cet appareil contient des piles au nickel cadmium.
Les piles doivent être recyclées ou jetées en conformité avec les
règlements locaux à cet effet. Pour plus de renseignements, consultez
les Pages Jaunes ou votre centre local de recyclage.
HOW TO OPERATE YOUR CORDLESS HAND SWEEPER
Before you start:
Your Cordless Hand Sweeper will require very little assembly. You should
remove it from the carton and familiarize yourself with all the components listed
as per the parts drawing (pg.2) This will help you in the assembly and operation
of your cordless hand sweeper.
1. Before using, please ensure that the cordless hand sweeper has been
initially charged for 24 hours. Your cordless sweeper will only operate
properly when the batteries are fully charged. When fully charged, your sweeper
will operate for approximately 20-25 minutes - dependent upon the type of use
(example - counters/tabletops or upholstery).
2. Push the On/Off switch to operate the unit. To turn off, press switch again. (Fig. 1)
NOTE: Do not operate the hand sweeper without the dust tray in place.
Fig. 1
CAUTION: Any electronic or electrical appliance should not
be stored in or exposed to areas of high heat or humidity. Do
not store your cordless hand sweeper close to stoves,
radiators, furnaces or in a bathroom or bathing area.
Fig. 8
3.6 V dc 900 mA
22
Fig. 9
Fig. 18
3