Fagor SFE-820CE User Manual [es]

ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO FR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION
EN INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS DE INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
CS NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE HU ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Secadora de condensación Máquina de secar roupa com condensador Sèche-linge à condenseur Condenser tumble dryer Kondensationswäschetrockner
Sušička na prádlo Légkivezetéses szárítógép
Droogtrommel met condensatie Sušièka bielizne s kondenzátorom
2
ES
3
ES
Importante:
Antes de instalar y utilizar el aparato, para ir familiarizándose con su funciona-
miento, lea detenidamente este manual de instrucciones de uso y consérvelo. Este aparato,
destinado exclusivamente para un uso doméstico, ha sido diseñado para secar ropa.
SECURIDAD
INSTALACIÓN
— La instalación eléctrica debe ser capaz de resistir la potencia máxima indicada en la placa de caracte­rísticas del aparato y el enchufe debe estar conec­tado a tierra. — En todo el periodo de duración de la instalación, la secadora debe mantenerse desenchufada de la red. — Le aconsejamos que desenchufe el aparato cuando no lo utilice. — Una vez que se haya instalado su aparato, la toma debe permanecer accesible. — Si el cable de alimentación está deteriorado, hágalo reparar exclusivamente por un electricista cualificado para evitar cualquier peligro. — El aparato no debe ir colocado detrás de una puerta que se pueda condenar, de una puerta co­rredera o de una puerta que tenga la bisagra en el lado opuesto a la secadora de ropa y que impida la apertura total del aparato.
MEDIO AMBIENTE
AHORRO DE ENERGÍA
— Centrifugue sus tejidos a gran velocidad, la hume­dad residual será escasa, así como su consumo de energía. — Cargue su máquina al máximo, así utilizará de manera óptima la energía. Hágalo respetando las indicaciones de volumen que le ofrecemos en este manual. — Limpie el filtro después de cada ciclo de secado. — Limpie el condensador dos veces al mes. — Ponga su aparato fuera de tensión cuando el ciclo se acaba.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
— No deje a los niños jugar con el aparato y aleje del mismo a los animales domésticos. — Mantenga todos los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. (p. ej. bolsas de plástico, poliestireno, etc.), porque pueden resultar peligro­sos para los niños: riesgo de asfixia. — Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o por personas que no posean experiencia o conocimientos, siempre que tengan una vigilancia adecuada o si se les han dado instrucciones relativas a la utilización del aparato con total seguridad y han asimilado los riesgos que conlleva.
Importante:
Respete obligatoriamente las siguientes instrucciones:
— No utilice disolventes en el aparato. — No introduzca ropa tratada con quitamanchas, disolvente o un producto inflamable inmediatamente después del tratamiento (riesgo de incendio o explosión). — Las substancias contenidas en machas, por ejemplo, de aceite, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quita­manchas, aguarrás o cera deben ser eliminadas antes de ser secadas en la secadora. — Siga fielmente las etiquetas de mantenimiento de su ropa.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables.
Contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contenedores municipales previstos para ellos. Su apa­rato también contiene materiales recicla-
bles, por lo que está marcado con este logotipo que le indica que, los aparatos desechados no deben mezclarse con otros residuos. El reciclaje de los aparatos se efectúa de acuerdo con la direc­tiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
Consulte en su ayuntamiento o a su vendedor para conocer dónde se encuentran los puntos de reco­gida de aparatos desechados más cercanos a su domicilio.
ES - ESPAÑOL 1 - INSTALACIÓN
2 - USO
Importante:
Compruebe la etiqueta de sus tejidos:
2.1 - PREPARACIÓN DE LA ROPA
— Cierre las cremalleras y los corchetes. — Retire los botones mal cosidos, los alfileres, los corchetes. — Anude los cinturones, las cintas de delantal, etc. — Vacíe los bolsillos, sobre todo mecheros y cerillas.
2.2 - INTRODUCCIÓN DE LA ROPA
— Abra la puerta empujando
(Fig. 2.1)
. — Controle si el filtro está en su lugar. — Introduzca la ropa lavada y centrifugada en el tambor sin aplastarla ni arrugarla. — Vuelva a cerrar la puerta.
RECOMENDACIONES:
— No introduzca ropa manchada; por lo general, resulta imposible quitar las manchas que se han secado en la secadora. — Si se utiliza un producto acondicionador, respete las indicaciones del fabricante.
No seque:
— Los artículos que contengan materiales como la goma (ejemplo: gorros de baño, telas y ropas imper­meables, forros, almohadas, etc.). — Las clorofibras (Thermolactyl)
Marca registrada.
— La ropa con aros, ballenas o armaduras que pue­dan soltarse. — Los artículos voluminosos (colchones, edredo­nes). — La ropa no centrifugada. — La ropa sometida a lavados con productos quími­cos inflamables.
V
OLÚMENES RECOMENDADOS:
— La capacidad máxima del aparato es de 8 kg.
1.1 - PRESENTACIÓN GENERAL
(Fig. 1.1)
1.2 - ENTORNO DEL APARATO
— Al instalarlo, deje un espacio alrededor del apa­rato para facilitar la circulación del aire (1 cm mínimo). — Se desaconseja instalar el aparato sobre una alfombra o una moqueta para que la circulación del aire en su base no se vea dificultada. — Si el aparato está colocado en una habitación ce­rrada, abra la puerta o la ventana durante el secado.
1.3 - PUESTA A NIVEL
(Fig. 1.2)
Según la configuración del suelo, enrosque
o desenrosque uno o varios pies regulables para que el aparato quede horizontal y bien cal­zado.
1.4 - ENCASTRE
— Si encastra el aparato debajo de una encimera, deberá conservar la parte superior estratificada ori­ginal. Por motivos de seguridad, el aparato no debe funcionar nunca sin la parte de arriba.
RECOMENDACIONES:
— Después de un corte de corriente, el programa en curso se anula. En este caso, deberá reiniciar todas las operaciones de programación.
Panel de mandos
Recipiente de recuperación de agua
(alto o bajo, según modelo)
Filtro
AA
BB
CC
Rejilla del condensador
Placa descriptiva
Patas ajustables
Lámpara
(según modelo)
DD
EE
FF
GG
— Invierta y fije la bisagra .
BB
— Invierta y fije la bisagra sin apretar completa­mente las tornillos. — Vuelva a colocar la puerta en la bisagra .
AA
AA
— Invierta el pestillo y fíjelo a la puerta.
CC
— Apriete los tornillos de la bisagra y .
BBAA
— Atornille en el lado opuesto de la cerradura.
DD
— Invierta la cerradura con el cubrecerradura .
EEFF
Durante el procedimiento de desmontaje y montaje de la puerta, matenga la puerta
horizontal.
1.5 - MONTAJE EN COLUMNA
Existe un kit de adaptación que puede solici-
tar al vendedor. Este kit permite fijar la seca­dora sobre la parte superior de la lavadora. — Pregunte si el kit es compatible con su lavadora. — El montaje lo debe realizar un profesional cualifi­cado.
1.6 - MODIFICACIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA
DE LA PUERTA
(Fig. 2.2 - 2.3)
Para modificar el sentido de apertura de la puerta: — Retire antes del tablero los 4 tornillos que fijan las bisagras y .
BBAA
Secado normal
Secado suave
Sin secado en el tambor
4
ES
5
ES
OPCIÓN “TIEMPO EXTRA
Esta función le permite terminar el secado de algu­nas prendas insuficientemente secas (puede ocur­rir con cargas no homogéneas) o secar rápida­mente pequeñas cargas. — Seleccione el programa adecuado para el tipo de tejido con ayuda del Selector de programas . — Pulse repetidamente el botón "Tiempo Extra”
hasta llegar al tiempo de-seado (el tiempo
se va incrementando por períodos de 10 minutos)
(Fig. 3.2.6)
. La temperatura de secado se adapta al tejido del programa seleccionado. — Inicie el secado pulsando el botón “Inicio/Pausa”
.
TRANSCURSO DE CICLO
Si su recipiente de recuperación de agua está lleno durante el ciclo de secado, el aparato se detiene en el transcurso del programa. El indicador luminoso "Vaciar depósito"yel tiempo restante parpadean
(Fig. 3.2.7)
.
— Proceda al vaciado del recipiente de recupera- ción de agua (ver forma de proceder en el capítulo "MANTENIMIENTO CORRIENTE"). — Pulse el botón “Inicio/Pausa” para relan- zar el secado.
ADVERTENCIA “LIMPIEZA CONDENSADOR
Cada cierto tiempo, el piloto “Condensador” parpadeará para recordarle que debe limpiar el condensador.
No se olvide de realizar esta operación de inmediato, ya que el aviso desaparecerá al
poner en marcha el programa siguiente.
GG
GG
DD
AA
RETARDO HORARIO DE UN PROGRAMA
(Fig. 3.2.2)
— Elija un programa girando el Selector de pro-
grama
.
AA
depósito” parpadean para recordarle que debe limpiar el filtro y vaciar el compartimento de recuperación de agua después de cada ciclo de secado. — Gire el Selector de tiempo hasta la posición “Parada” . —
Vacíe la secadora
.
— Limpie el filtro y vacíe el recipiente de recupera- ción de agua (ver forma de proceder en el capítulo “MANTENIMIENTO CORRIENTE”).
FASE DE REFRIGERACIÓN
Cada programa se termina con una fase de refrige­ración de unos minutos para que la ropa se enfríe de manera progresiva.
No detenga la secadora antes de que haya finalizado este ciclo.
OBSEERVACIONES:
— Las opciones “Antiarrugas” y “Señal Acústica” se mantienen seleccionadas de un programa a otro. Para deseleccionar estas opciones sólo tiene que pulsar la tecla correspondiente, incluso en el trans­curso del programa.
AA
3 - PROGRAMACIÓN
3.1 - EL PANEL DE MANDOS
3.2 - PROGRAMACIÓN DE UN CICLO DE SECADO
Su secadora cuenta con un sensor que permite detectar automáticamente cuándo está seca la ropa.
Selector de programa
Señal Acústica
BB
AA
Antiarrugas
Tiempo Extra
DD
CC
Retardo Horario
Pantalla
FF
EE
Inicio/Pausa
GG
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
— Compruebe si el cable eléctrico está enchufado y si la puerta está bien cerrada. — Seleccione su programa, girando el Selector de programa (puede girar en ambos sentidos).
AA
— Pulse el botón “Inicio/Pausa” para iniciar el programa
(Fig. 3.2.1)
.
La pantalla le informa del tiempo restante, con un grado de precisión que se va ajustando según transcurre el ciclo de secado.
FF
GG
Secado - Refrigeración - Fin de programa
Desarrollo del programa:
— Pulse el botón “Retardo Horario” para retrasar el inicio de su programa de hora en hora hasta obtener el tiempo diferido deseado (máximo 24h00). — Para validar su elección, pulse el botón “Inicio/Pausa” . La Pantalla queda fija, indicándole el tiempo que falta para el inicio de su programa. La última hora se cuenta en minutos. Una vez que termine la fase de retardo horario el programa arranca realmente. La pantalla le indica el tiempo restante, con un grado de precisión que se va haciendo más exacto según avanza el ciclo de secado.
GG
EE
METER O SACAR UNA PRENDA DURANTE EL
SECADO
— Pulse “Inicio/Pausa para interrumpir el secado o abra la puerta directamente. La Pantalla parpadea
(Fig. 3.2.3)
. — Meta o saque la prenda o las prendas de ropa y cierre la puerta. — Pulse el botón “Inicio/Pausa” para relan- zar el secado.
MODIFICACIÓN DE UNA PROGRAMACIÓN O DE UN
SECADO EN CURSO
— Pulse “Inicio/Pausa para interrumpir el secado o abra la puerta directamente. La Pantalla parpadea
(Fig. 3.2.3)
. — Elija otro programa. — Pulse el botón “Inicio/Pausa” para relan- zar el secado.
OPCIÓN SEÑAL ACÚSTICA
— Pulse el botón “Señal Acústica” . Al final del secado, sonarán 3 pitidos cada minuto durante 1 hora, o hasta que se abra la puerta o se pare el aparato
(Fig. 3.2.4).
OPCIÓN ANTIARRUGAS
La opción “Antiarrugas” permite remover la ropa cada 10 minutos durante 24 horas, o hasta que se abra la puerta del aparato. Comienza cuando ha finalizado el secado y evita que la ropa se aplaste. — Para seleccionarla, pulse la tecla “Antiarrugas”
(Fig. 3.2.5).
CC
BB
GG
GG
GG
GG
PARADA DEL APARATO
Al final del programa, el indicador luminoso "STOP" está encendido y la pantalla indica "0:00”
(Fig. 3.2.8).
Los indicadores luminosos de “Filtro” y “Vaciar
3 - PROGRAMACIÓN
(continuación)
SFE-820CE
A B C D E F G
6
ES
7
1 -
ES
5.B - PROGRAMAS NORMALIZADAS
PROGRAMAS RECOMENDADOS PARA LAS PRUEBAS DE ACUERDO CON EN 61121
DIRECTIVA 95/13/CEE
5.A - LOS PROGRAMAS DE SU SECADORA
Carga I ”Algodón seco” 8 kg .... seleccionar “Algodón” listo Seco
Carga II ”Algodón listo para planchar” 8 kg .... seleccionar “Algodón” listo Punto plancha
Carga III ”Tejido de fácil mantenimiento” 4 kg .... seleccionar “Sintético”
Programas Tipo de tejido
Resultado del secado
ALGODÓN
Extra seco
Algodón Seco
Seco
Algodón Seco
Punto plancha
Algodón Poco húmedo
Planchado a máquina
Algodón Húmedo
MIXTO
Seco
Tejidos corrientes Seco
Punto plancha
Tejidos corrientes Poco húmedo
Otros programas de secado
Camisas
Sintético,
fácil planchado
Seco
Sintético
Delicado, sintético Seco
Delicado
Muy delicado: seda,
lencería sintética fina...
Seco
Refresque y airee sus tejidos cuando lleven mucho tiempo guardados
Aireación
Otros tejidos 15 minutos
Aireación/Lana
Ropa de lana 6 minutos
4 - MANTENIMIENTO CORRIENTE
4.1 - LIMPIEZA DEL FILTRO
Está situado en la parte inferior de la apertura de su secadora. Para limpiarlo: — Sáquelo de su compartimento tirando de abajo hacia arriba
. (Fig. 4.1.1).
— Abra el filtro y límpielo quitando la pequeña capa de pelusa que lo recubre
(Fig. 4.1.2).
— Vuelva a colocarlo en su compartimento empu­jando bien a fondo.
Sobre todo, no debe exponerse al agua (Fig.
4.1.3). El filtro se debe limpiar después de
cada ciclo de secado.
4.2 - DESAGÜE DEL RECIPIENTE DE RECUPERA-
CIÓN DE AGUA
Está situado en la parte inferior o superior (según modelo) de su aparato. Recupera el agua extraída de la ropa durante el secado. Para vaciarlo: — Sáquelo de su compartimento tirando hacia usted
(Fig. 4.2.1).
El recipiente debe vaciarse después de
cada ciclo de secado (Fig. 4.2.2). — En caso de riesgo de helada, si quiere mover y/o volcar su aparato, vacíe el recipiente.
4.3 - LIMPIEZA DEL CONDENSADOR
El condensador debe limpiarse dos veces al
mes. Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar el condensador.
— Vuelque la rejilla situada en la parte delantera del aparato
.
— Abra el condensador y retírelo delicadamente
(Fig. 4.3.1).
— Retire las pelusas del condensador. Límpielo úni­camente con agua en el grifo
(Fig. 4.3.2).
— Asegúrese de que todos los tubos están “desta­pados” y de que las aletas están limpias. — Frótelo brevemente. — Vuelva a poner el condensador en su sitio, ciérrelo y vuelva a encajar la rejilla.
Cuando esté montando el condensador de
nuevo, mantenga el condensador sujeto en el fondo de su compartimento durante la opera­ción de cierre.
4.4 - LIMPIEZA DEL APARATO
(Fig. 4.4)
Para la limpieza del panel de control, del acceso al tambor, de la carrocería, utilice solamente una esponja o un trapo húmedo con agua y jabón líquido. — Preste atención para que la borra no se acumule alrededor de la secadora. — Limpie la junta de puerta con un trapo húmedo y el soporte del filtro con la aspiradora una vez al año
.
— Están prohibidos en todos los casos, los polvos abrasivos, las esponjas metálicas o plásticas y los productos a base de alcohol o de disolvente .
4.5 - EVACUACIÓN DIRECTA DEL AGUA DE
CONDENSACIÓN
(Modelos compartimento superior)
Con el objetivo de no tener que vaciar el comparti­mento de recuperación de agua cada vez que se utiliza, tiene a su disposición un kit (*) para la eva­cuación directa del agua del condensador hacia las tuberías de drenaje (Tubo + Deflector). Para ello: — Desencaje el tubo existente y presiónelo hacia el interior del aparato
(Fig. 4.5.1).
— Enganche el deflector encima de la bomba
(Fig. 4.5.1).
— Empalme el tubo del kit a la boquilla del aparato
(Fig. 4.5.2).
Tiene dos opciones para empalmar el extremo del tubo de evacuación:
- en un sifón ventilado
(Fig. 4.5.3).
- en un sifón de desagüe
(Fig. 4.5.4).
Durante el empalme en un sifón, debe retirar el obturador del sifón. A continuación, enmangue la boquilla de caucho completamente. En caso nece­sario, añada una abrazadera para tubos
(Fig. 4.5.4).
— (*) Este kit se incluye con el aparato o está dis­ponible en el Servicio Técnico (según modelo). — El deflector debe colocarse imperativamente antes que la acometida del tubo de evacuación.
4.6 - CAMBIO DE LA BOMBILLA
(según modelo)
El cambio de la bombilla (tipo E14-15W/230V) puede realizarlo usted mismo
(Fig. 1.1)
. Para ello: — Destornille la cubierta situada a la izquierda en el interior del aparato. — Destornille la bombilla defectuosa y cámbiela. — Atornille la cubierta.
Importante:
Desenchufe el cable de ali-
mentación antes de cambiar la bombilla. La
bombilla se debe cambiar en FRÍO.
GG
DDCC
BB
AA
9
NOTAS
ES
8
1 -ES6 - INCIDENTES
Se pueden producir algunos incidentes durante la utilización de su secadora. Compruebe los siguientes pun­tos:
7 - INTERVENCIONES
Las posibles intervenciones en su aparato debe realizarlas un profesional capacitado autorizado de la marca. En su llamada, mencione la referencia completa de su aparato (modelo, tipo, número de serie). Estos datos apa­recen en la placa descriptiva
(Fig. 1.1).
Averías: Compruebe si:
La secadora no se pone en marcha:
- la toma de corriente está enchufada.
- la puerta está bien cerrada.
- el condensador está bien cerrado.
- está pulsado el botón “Inicio” (si el aparato no está en pausa).
Los tiempos de secado son demasiado largos:
- el filtro en el tambor está cargado de pelusas.
- la carga de ropa está bastante centrifugada (500 vuel­tas/min. mínimo, pero un centrifugado de 850/min. da mejores tiempos de secado).
- la temperatura de la habitación puede ser demasiado alta, en especial si es pequeña: si es necesario, abrir la puerta o la ventana.
- el condensador está sucio.
- las entradas y las salidas de aire están libres para que pueda haber una circulación correcta.
- el programa de secado seleccionado corresponde al tipo de ropa introducido en el tambor.
La ropa está demasiado húmeda:
- el filtro en el tambor está cargado de pelusas.
- la selección del tipo de secado es correcta: pase a un programa superior.
- el condensador está tapado por pelusas.
La ropa está demasiado seca, dema­siado arrugada:
- el programa de secado seleccionado corresponde al tipo de ropa introducido en el tambor.
El secado no es homogéneo:
- la carga de ropa no está compuesta de tejidos dife­rentes (ej. paño con vaqueros azules).
- la ropa se ha introducido bien “extendida” en el tam­bor.
- el tambor no está demasiado cargado.
Las prendas sintéticas están cargadas de electricidad estática:
- la ropa no está demasiado seca.
- ha utilizado suavizante para el lavado, el uso de este producto permite reducir en gran medida los proble­mas de electricidad estática.
El indicador luminoso "recipiente lleno” está encendido:
- el recipiente de recuperación de agua está lleno: una vez que lo haya vaciado, vuelva a colocarlo correcta­mente en su sitio encajándolo en el fondo de su com­partimento.
El indicador luminoso “recipiente lleno” se enciende cuando el recipiente está vacío:
- el recipiente se ha encajado correctamente: empújelo bien a fondo.
- el condensador está bien cerrado por ambos lados.
10
PT
11
PT
PT - PORTUGUÊS
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Os materiais de embalagem deste aparelho são recicláveis.
Participe na reciclagem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os nos contento­res municipais previstos para este efeito.
O seu aparelho contém também inúmeros materiais recicláveis. Por esta razão, está marcado com este símbolo a fim de lhe indicar que, os apa­relhos usados não devem ser misturados com os restantes resíduos.A reciclagem dos aparelhos será pois, efectuada de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre os resíduos de equipa­mentos eléctricos e electrónicos.
Dirija-se à câmara municipal da sua residência ou ao seu revendedor para conhecer os pontos de recolha de aparelhos usados, localizados mais perto da sua residência.
Importante:
Antes de instalar e de utilizar o seu aparelho e para se familiarizar com o seu fun-
cionamento, leia atentamente este guia de utilização e conserve-o. Este aparelho, destinado
exclusivamente a uma utilização doméstica, foi concebido para secar a roupa.
SEGURANÇA
INSTALAÇÃO
— A instalação eléctrica deve ser capaz de resistir à potência máxima mencionada no quadro sinalético e a tomada deve estar convenientemente ligada à terra. — Durante todo o tempo de instalação, a máquina de secar roupa deve estar desligada da fonte de ali­mentação eléctrica. — É aconselhável desligar o cabo eléctrico sempre que não estiver a utilizar o aparelho. — Quando o seu aparelho estiver instalado, a tomada deve ficar acessível. — Se o cabo de alimentação estiver danificado, contacte um electricista qualificado para o reparar, de modo a evitar qualquer perigo. — O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta de fechar ou de correr ou de uma porta que tenha dobradiças do lado oposto ao da máquina de secar roupa, impedindo assim a abertura total do aparelho.
AMBIENTE
POUPANÇA DE ENERGIA
— Se enxugar os têxteis com alta velocidade, a humidade residual será fraca, bem como o seu consumo de energia. — Encher a máquina ao máximo, desta forma renta­biliza energia utilizada. Fazê-lo respeitando as indi­cações de volume que lhe indicamos neste guia. — Limpar o filtro após cada ciclo de secagem. — Limpar o condensador duas vezes por mês. — Apague o seu aparelho quando o ciclo de saca­gem terminar.
SEGURANÇA DAS CRIANÇAS
— Não deixar as crianças brincarem com o aparelho e afastar os animais domésticos. — Manter todos os materiais da embalagem fora do alcance das crianças (ex.: sacos de plástico, polis­tireno etc.) porque podem ser perigosos: risco de sufocação. — Este aparelho pode ser utilizado por crianças com pelo menos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimentos, desde que sejam correctamente vigiadas ou se lhe forem facultadas instruções relativas à utilização do aparelho em total segurança e tomarem consciên­cia dos riscos envolvidos.
Importante:
Respeitar obrigatoriamente as seguintes instruções:
— Não use solventes no aparelho. — Não introduza roupa tratada com tira-nódoas, solventes ou produtos inflamáveis imediatamente após o tra­tamento (risco de incêndio ou de explosão). — As substâncias contidas nas manchas como as de óleo, de acetona, de álcool, de gasolina, de querosene, de tira-nódoas, de terebentina ou de cera devem ser eliminadas previamente à secagem no seu aparelho. — Respeitar rigorosamente as etiquetas de manutenção da sua roupa.
1 - INSTALAÇÃO
2 - UTILIZAÇÃO
Importante:
Verificar a etiqueta dos seus tecidos:
— Inverta e fixe a dobradiça .
BB
— Inverta e fixe a dobradiça sem apertar com­pletamente os parafusos. — Volte a colocar a porta na dobradiça .
AA
AA
— Aperte os parafusos da dobradiça e .
BBAA
— Aparafuse no lado oposto do fecho.
DD
Durante o procedimento de desmontagem e montagem da porta, mantenha a porta na
horizontal.
Secagem normal
Secagem suave
Não secar no tambor
Não pôr a secar:
— Os artigos que incluam materiais como borracha (por exemplo: Touca de banho, têxtil e roupa hermé­tica, revestimento, travesseiros, etc...). — As clorofibras (Thermolactyl) *Marca registada. — Peças de roupa com armações que se possam soltar. — Os artigos volumosos (edredões, etc.). — A roupa não centrifugada. — A roupa tendo sido submetida a limpezas com produtos químicos inflamáveis.
VOLUMES RECOMENDADOS
— A capacidade máxima do aparelho é de 8 kg.
1.1 - APRESENTAÇÃO GERAL
(Fig. 1.1)
Painel de comandos
Recipiente de recuperação de água
(alta ou baixa
dependendo do modelo)
Filtro
AA
BB
CC
1.2 - ENVOLVENTE DO APARELHO
— Aquando da instalação, deixe um espaço à volta do aparelho para facilitar a circulação de ar (pelo menos 1 cm). — Desaconselha-se a instalação do seu aparelho sobre um tapete ou um piso de alcatifa, para não impedir a circulação de ar na sua base. — Se o seu aparelho estiver instalado numa pequena divisão fechada, abra a porta ou a janela durante a secagem.
1.3 - NIVELAMENTO
(Fig. 1.2)
Conforme a configuração do piso, aparafuse
ou desaparafuse um ou mais pés reguláveis para que o aparelho fique na horizontal e bem cal­çado.
1.4 - ENCASTRE
— Se encastrar o aparelho debaixo de uma bancada de trabalho, deverá conservar a parte superior estratificada de origem. Por razões de segurança, nunca utilize o aparelho sem a parte superior.
Grelha do condensador
Placa das características
Pés reguláveis
Lâmpada
(dependendo do modelo)
DD
EE
FF
GG
1.5 - MONTAGEM EM COLUNA
Tem à sua disposição no seu revendedor um
kit de adaptação. Este kit permite fixar a sua máquina de secar roupa por cima da sua máquina de lavar roupa. — Verifique se o kit é compatível com a sua máquina de lavar. — A montagem deverá ser feita por pessoal qualifi­cado.
1.6 - MODIFICAÇÃO DO SENTIDO DE ABERTURA
DA PORTA
(Fig. 2.2 - 2.3)
Para modificar o sentido de abertura da porta: — Retire os 4 parafusos da dobradiça e da porta. — Inverta o fecho com a tampa sobre o local a tapar. — Inverta a patilha e fixe-a na porta.
CC
EEFF
BBAA
RECOMENDAÇÕE:
— Após uma falha eléctrica, o programa em curso anula-se. Tem neste caso de recomeçar todas as operações de programação.
2.1 - P
REPARAR A SUA ROUPA
— Fechar os fechos de correr e de pressão. — Remover os botões mal cosidos, os alfinetes, os agrafos. — Atar os cintos, as fitas das batas, etc. — Esvaziar os bolsos especialmente isqueiros e os fósforos.
2.2 - I
NTRODUÇÃO DA ROUPA
— Abra a porta, premindo-a
(Fig. 2.1)
. — Verificar se o filtro está no seu lugar. — Introduzir a roupa lavada e centrifugada no tam­bor sem a amontoar nem a dobrar. — Voltar a fechar a porta.
RECOMENDAÇÕES:
— Não introduza roupa manchada; as manchas depois de secas na máquina de secar roupa já não podem, normalmente, ser eliminadas. — No caso de utilização de produtos amaciadores, respeite os avisos do fabricante.
12
PT
13
PT
3 - PROGRAMAÇÃO 3 - PROGRAMAÇÃO
(continuação)
INÍCIO DIFERIDO DE UM PROGRAMA
(Fig. 3.2.2)
— Seleccionar o programa com o Selector de pro- gramas .
AA
OPÇÃO DE “TEMPORIZADOR
Esta função permite-lhe terminar a secagem de algumas peças que não estejam suficientemente secas (caso de cargas não homogéneas), ou secar rapidamente pequenas cargas. — Seleccione o programa adaptado aos seus teci­dos, com a ajuda do Selector de programas . — Prima sucessivamente o botão "Temporizador"
até obter a duração de secagem des­ejada. Este tempo é adicionado em espaços de 10 minutos
(Fig. 3.2.6)
. A temperatura de secagem é adaptada ao têxtil do programa seleccionado. — Inicie a secagem premindo o botão
"Iníciar/Pausa" .
DURANTE O CICLO
O seu recipiente está cheio durante o ciclo de seca­gem, o aparelho pára durante o programa. O indicador “Recipiente cheio” e tempo res- tante piscam
(Fig. 3.2.7)
.
— Proceder ao esvaziar do seu recipiente de recu- peração de água (ver como proceder no capítulo “MANUTENÇÃO DO SEU APARELHO”). — Premir a tecla “Iníciar/Pausa” para reini- ciar a secagem.
AVISO “LIMPEZA CONDENSADOR
Periodicamente, o indicador “Condensador” fica intermitente para lhe relembrar que tem de lim­par o condensador.
Não se esqueça de fazer esta operação imediatamente, pois este aviso desaparece
no início do programa seguinte.
GG
GG
DD
AA
— Rodar o botão “Início diferido” para atra­sar o início do programa por hora até obter o tempo escolhido (máximo 24h00). — Validar premindo a tecla “Iníciar/Pausa” .
GG
EE
piente cheio” piscam para lhe lembrar que tem de limpar o filtro e esvaziar o recipiente de recu­peração de água após cada ciclo de secagem: — Rode o Selector da duração para a posição "Paragem" . — Esvaziar a máquina. — Limpar o filtro e esvaziar o recipiente de recupe- ração da água (ver como proceder no capítulo “MANUTENÇÃO DO SEU APARELHO”).
FASE DE ARREFECIMENTO
Cada programa termina com uma fase de arrefeci­mento de alguns minutos, de modo a permitir o arre­fecimento progressivo da roupa.
Não pare a sua máquina de secar roupa antes do fim deste ciclo.
NOTA:
— As opções “Anti-vincos” e “Sinal Sonoro” perma- necem seleccionadas quando passa de um pro­grama para o outro. Um simples toque permite-lhe retirar a selecção destas opções, mesmo que esteja a meio do programa.
AA
Selector da programas
Sinal Sonoro
BB
AA
Anti-vicos
Temporizador
DD
CC
Início diferido
Visor
FF
EE
Iniciar/Pausa
GG
3.2 - PROGRAMAÇÃO DE UM CICLO DE SECAGEM
A sua máquina de secar roupa tem um sensor que permite detectar automaticamente o momento em que a sua roupa está seca.
3.1 - O PAINEL DE COMANDOS
LIGAÇÃO DO APARELHO
Verificar se o cabo eléctrico está ligado e se a porta estiver bem fechada. — Escolher o seu programa (cf. tabela “Os progra­mas da máquina de secar roupa” nas páginas seguintes) rodando o Selector de programas (roda nos dois sentidos). — Premir em “Iníciar/Pausa” . O programa começa. O visor informa-o do tempo restante, com um grau de precisão que vai aumentando ao longo do ciclo de secagem
(Fig. 3.2.1)
.
FF
GG
AA
Secagem - Arrefecimento - Desligar o programa
Desenrolar do programa:
O visor fica fixo e informa-o do tempo restante antes do início do seu programa. A última hora é contada em minutos. Terminada a fase de inicio diferido, o programa arranca realmente. O visor indica-lhe o tempo res­tante, com um grau de precisão que se vai apu­rando durante o ciclo de secagem.
FF
PÔR OU TIRAR UMA PEÇA DURANTE A SECAGEM
— Premir em “Iníciar/Pausa para interrom­per a secagem ou abrir a porta directamente. O visor pisca
(Fig. 3.2.3)
. — Pôr ou tirar a ou as peças de tecido, fechar a porta. — Premir a tecla “Iníciar/Pausa” para reini- ciar a secagem.
MODIFICAÇÃO DE UMA PROGRAMAÇÃO UMA
SECAGEM EM CURSO
— Premir em “Iníciar/Pausa para interrom­per a secagem ou abrir a porta directamente. O visor pisca
(Fig. 3.2.3)
. — Escolher outro programa. — Premir a tecla “Iníciar/Pausa” para reini- ciar a secagem.
OPÇÃO SINAL SONORO
— Premir a tecla “Sinal Sonoro” . No final da secagem, ouvirá 3 bips a cada minuto durante 1 hora, até que abra a porta, ou que desligue o apa­relho
(Fig. 3.2.4).
OPÇÃO “ANTI-VINCOS
A opção “Anti-vincos” permite a agitação dos têx- teis de 10 em 10 minutos durante 24 horas, até à abertura da porta ou à paragem do aparelho. Esta opção inicia imediatamente a seguir à secagem, evi­tando o amontoamento dos têxteis. — Para seleccionar esta opção, premir a tecla “Anti-
vincos”
(Fig. 3.2.5)
.
CC
BB
GG
GG
GG
GG
PARAGEM DO APARELHO
No fim do programa, o indicador “STOP” acende, o visor indica “0:00”
(Fig. 3.2.8)
.
Os indicadores luminosos “Filtro”e “Reci-
SFE-820CE
A B C D E F G
14
15
PT
5.B - PROGRAMAS NORMALIZADO
PROGRAMAS RECOMENDADOS PARA OS ENSAIOS SEGUNDO EN 61121 - DIRECTIVA 95/13/CEE
5.A - OS PROGRAMAS DA MÁQUINA DE SECAR ROUPA
Programas diários Natureza do tecido
Resultado de secagem
ALGODÃO
Extra seco
Algodão Seco
Seco
Algodão Seco
Ponto de engomar
Algodão Pouco húmido
Engomar à máquina
Algodão Húmido
TODOS OS TECIDOS
Seco
Tecidos correntes Seco
Ponto de engomar
Tecidos correntes Pouco húmido
Outros programas de secagem
Camisas
Sintético, fácil de engomar Seco
Sintético
Delicado, sintético Seco
Delicado
muito delicado: seda,
lingerie, sintético leve...
Seco
Refrescar e arejar os tecidos após uma arrumacão prolongada
Ventilação
Outros tecidos 15 minutos
Ventilação lã
Lãs 6 minutos
Carga I ”Algodão seco” 8 kg .... escolher “Algodão” - Seco
Carga II ”Algodão pronto a engomar” 8 kg .... escolher “Algodão” - Ponto de engomar
Carga III ”Têxtil de manutenção fácil” 4 kg .... escolher “Sintético”
PT
4.1 - LIMPEZA DO FILTRO
Fica situado na parte inferior da abertura da sua máquina de secar roupa. Para o limpar, proceda da seguinte forma: — Removê-lo do seu alojamento puxando de baixo para cima
. (Fig. 4.1.1).
— Abrir o filtro e limpá-lo desembaraçando-o da fina camada de pêlos que o cobre
(Fig. 4.1.2).
— Voltar a colocá-lo no seu alojamento empurrando­o a fundo.
Nunca deve ser passado por água (Fig.
4.1.3).
O filtro deve ser limpo após cada ciclo.
4.2 - ESVAZIAR O RECIPIENTE DE RECUPERA-
CIÓN DE AGUA
Fica situado na parte inferior do seu aparelho. Recupera a água extraída da roupa durante a seca­gem. — Para vê-lo, tirá-lo do seu alojamento puxando para si
(Fig. 4.2.1).
O recipiente de recuperação deve estar vazio após cada ciclo de secagem (Fig.
4.2.2).
— No caso de risco de gelo, esvaziar o recipiente de recuperação de água. — Esvaziar o recipiente de recuperação de água se quiser deslocar ou inclinar o aparelho.
4.3 - LIMPEZA DO CONDENSADOR
O condensador deve ser limpo duas vezes
por mês. — Desligar o cabo de alimentação eléctrica antes de limpar o condensador.
Para o limpar, proceda da seguinte forma: — Inclinar a grelha situada na parte dianteira do apa­relho. — Desbloquear o condensador e retirá-lo delicada­mente
(Fig. 4.3.1).
— Limpar o condensador de pêlos. Limpá-lo apenas passando pela torneira da água
(Fig. 4.3.2).
— Verificar se após a limpeza todos os tubos estão “destapados” e se as alhetas estão limpas. — Esfregar sumariamente. — Voltar a colocar o condensador, bloqueá-lo e vol­tar a encaixar a grelha.
Durante a montagem do condensador, man-
tenha-o contra o fundo do seu alojamento durante a operação de bloqueio.
4 - MANUTENÇÃO
DO SEU APARELHO
4.4 - LIMPEZA DO APARELHO
Para a limpeza do painel de bordo, do acesso ao tambor, da carroçaria, utilize uma esponja ou um pano húmido com água e sabão líquido. — Verificar se não existe nenhum cotão à volta da máquina de secar roupa. — Limpar a junta da porta com um pano húmido e o compartimento do filtro com o seu aspirador uma vez por ano
.
— Em todos os casos, nunca usar os pós abrasi­vos, as esponjas metálicas ou de plástico e os produtos à base de diluente (Fig. 4.4).
4.5 - EVACUAÇÃO DIRECTA DA ÁGUA DE
CONDENSAÇÃO
(Superior modelos compartimento
único)
De forma a evitar esvaziar o recipiente de recupera­ção de água a cada utilização, tem à sua disposição um kit (*) para a evacuação directa da água do condensador para os esgotos (Tubo + Deflector). Para isso: — Desencaixar o tubo existente e empurrá-lo para o interior do aparelho
(Fig. 4.5.1).
— Fixe o deflector na parte superior da bomba
(Fig. 4.5.1).
— Ligar o tubo do kit no adaptador do apa­relho
(Fig. 4.5.2).
Pode ligar a extremidade do tubo de evacuação ou:
- Num sifão ventilado
(Fig. 4.5.3).
- Num sifão de uma pia
(Fig. 4.5.4).
Durante a ligação a um sifão, tem de tirar o obtura­dor do mesmo. Encaixar depois o adaptador de borracha a fundo. Se necessário, instalar um colar de aperto
(Fig. 4.5.4).
— (*) Este kit é fornecido com o aparelho, ou encontra-se disponível no seu Serviço Pós-Venda (consoante o modelo). — O deflector deve estar obrigatoriamente insta­lado antes de proceder à ligação do tubo de eva­cuação.
4.6 - SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
(consoante o
modelo)
Pode proceder à substituição da lâmpada (tipo E14­15W/230V)
(Fig. 1.1)
.
Para isso:
Desapertar a tampa situada à esquerda no inter­ior do aparelho. — Desapertar a lâmpada defeituosa e substitui­la. — Reapertar a tampa.
Importante:
Desligar o cabo de alimenta-
ção eléctrica antes de proceder à substitui­ção da lâmpada. A mudança da lâmpada deve ser efectuada a FRIO.
GG
DDCC
BB
AA
16
17
PTPT
6 - INCIDENTES
Alguns incidentes podem ocorrer durante a utilização da sua máquina de secar roupa, eis alguns pontos a veri­ficar:
7 - INTERVENÇÕES
As eventuais intervenções no seu aparelho devem ser efectuadas por um profissional qualificado depositário da marca. Durante a sua ligação telefónica, indicar a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo, número de série). Estas informações constam da placa das características
(Fig. 1.1).
Avarias: Verificar se:
A máquina de secar roupa não arranca:
- a tomada eléctrica está ligada.
- a porta está correctamente fechada.
- o condensador está bem bloqueado.
- o botão "Início" foi accionado (se o aparelho não está em pausa).
Os tempos de secagem são demasia­dos longos:
- o filtro no tambor está cheio de pêlos.
- a carga de roupa fica bastante centrifugada (500 rpm no mínimo, mas uma centrifugaços de 850 rpm dá melhores tempos de secagem).
- a temperatura do local onde se encontra a máquina
não é demasiada elevada, especialmente se esta for pequena: se necessário, abrir a porta ou a janela.
- o condensador não está muito sujo.
- as entradas e saídas de ar são libertas o suficiente para assegurar uma circulação correcta.
- o programa de secagem seleccionado corresponde ao tipo de roupa colocado no tambor.
A roupa ficou demasiada húmida:
- o filtro no tambor está carregado de pêlos.
- a selecção do tipo de secagem é correcta: passar para o programa superior.
- o condensador não está obstruído pêlos.
A roupa ficou demasiada seca e enru­gada:
- o programa de secagem seleccionado corresponde ao tipo de roupa colocado no tambor.
A secagem não é homogénea:
- a carga de roupa não é composta de têxteis, a natu­reza é demasiada diferente (ex.: lençóis com calças de ganga).
- a roupa foi colocada ”dobrada” no tambor.
- o tambor não ficou devidamente carregado.
As peças de roupa sintéticas estão car­regadas de electricidade estática:
- a roupa não ficou demasiada seca.
- utilizou amaciador durante a lavagem, a utilização deste produto permite reduzir em grande parte os problemas de electricidade estática.
O indicador luminoso “recipiente cheio” está aceso:
- o recipiente de recuperação de água está cheio: após tê-lo esvaziado, voltar a colocá-lo correctamente no devido lugar encaixando-o no fundo do seu aloja­mento.
O indicador luminoso “recipiente cheio” acende-se quando o recipiente está vazio:
- o recipiente está correctamente encaixado: empurre­o bem a fundo.
-
o condensador está correctamente fechado dos dois lados.
NOTAS
18
FR
19
FR
Important :
Avant d’installer et d’utiliser votre appareil et afin de vous familiariser avec son
fonctionnement, lisez attentivement ce guide d’utilisation et conservez-le.
Cet appareil, destiné exclusivement à un usage domestique, a été conçu pour sécher le linge.
SÉCURITÉ
INSTALLATION
— L’installation électrique doit être capable de résis­ter à la puissance maximale mentionnée sur la pla­que signalétique et la prise doit être dûment reliée à la terre. — Pendant la durée de l’installation, le sèche-linge doit être débranché. — Il est conseillé de débrancher le cordon électrique lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. — Une fois votre appareil installé, la prise doit rester accessible. — Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne confiez les travaux électriques qu’à un électricien qualifié afin d’éviter tout danger. — L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte à verrouillage ou une porte coulissante ou une porte ayant une charnière du côté opposé à celle du sèche-linge, empêchant ainsi l’ouverture totale de l’appareil.
ENVIRONNEMENT
PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables.
Contribuez à la protection de l’environne­ment en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre sèche-linge contient aussi de nombreux
matériaux recyclables. Il est marqué du logo ci-dessus pour vous rappeler que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage de l’appareil sera ainsi réalisé conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électri­ques et électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
FR - FRANÇAIS
SÉCURITÉ DES ENFANTS
— Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil et éloignez les animaux domestiques. — Tenez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants (ex.: sacs en plastique, polysty­rène, etc.) car ils peuvent être dangereux pour les enfants : risque d’étouffement. — Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connais­sance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'ap­pareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Important :
Respectez impérativement
les consignes suivantes :
— N’utilisez pas de dissolvant dans l’appareil. — N’introduisez pas de linge traité au moyen de détachant, dissolvant ou produit inflammable immédiatement après traitement (risque d’incendie ou d’explosion). — Les substances contenues dans les salissures telles que l’huile, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire doivent être éliminés préalablement au séchage dans votre appareil. — Respectez scrupuleusement les étiquettes d’entretien de votre linge.
ECONOMIES DÉNERGIE
— Essorez tous vos textiles à grande vitesse. L’humidité résiduelle sera faible, ainsi que votre consommation d’énergie. — Chargez votre machine au maximum en respec­tant les indications de volumes données dans ce guide, de façon à utiliser l’énergie de manière opti­male. — Nettoyez le filtre après chaque cycle. — Nettoyez le condenseur deux fois par mois. — Mettez l’appareil hors tension lorsque le cycle est terminé.
1 - INSTALLATION
2 - UTILISATION
1.5 - MONTAGE EN COLONNE
Un kit d’adaptation est disponible auprès de
votre revendeur. Il permet de fixer votre sèche-linge sur le dessus de votre lave-linge. — Vérifiez qu’il est compatible avec votre lave-linge. — Le montage doit être réalisé par un professionnel qualifié.
Important :
Vérifiez l’étiquetage de vos textiles :
— Inversez et fixez la charnière .
BB
— Inversez et fixez la charnière sans serrer com­plètement les vis. — Repositionnez la porte sur la charnière .
AA
AA
— Inversez le pêne et fixer le pêne sur la porte.
CC
— Serrez les vis des charnières et .
BB
AA
— Vissez la vis du côté opposé au pêne.
DD
— Inversez le verrou avec le cache-verrou .
EEFF
Durant les manoeuvres de démontage et
remontage de la porte, celle-ci doit être maintenue horizontalement.
2.1 - PRÉPARATION DU LINGE
— Fermez les fermetures à glissières et à pression. — Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes. — Nouez les ceintures, les rubans de tabliers, etc. — Videz les poches, en particulier briquets et allu­mettes.
2.2 - INTRODUCTION DU LINGE
— Ouvrez la porte en poussant
(Fig. 2.1).
— Contrôlez que le filtre est dans son logement. — Introduisez le linge lavé et essoré dans le tam­bour sans le tasser ni le plier. — Refermez la porte.
RECOMMANDATIONS :
— N’introduisez pas de linge taché ; les taches séchées en sèche-linge ne peuvent, en général, plus être enlevées. — En cas d’utilisation de produits assouplissants, respectez les préconisations du fabricant.
Séchage normal
Séchage doux
Séchage en tambour interdit
1.1 - PRÉSENTATION GÉNÉRALE
(Fig. 1.1)
Bandeau de commande
Bac de récupération d’eau
(haut ou bas, suivant modèle)
Filtre
AA
BB
CC
Grille condenseur
Plaque signalétique
Pieds règlables
Lampe
(suivant modèle)
DD
EE
FF
GG
1.2 - ENVIRONNEMENT DE L
APPAREIL
— Lors de l’installation, laissez un espace autour de l’appareil pour faciliter la circulation d’air (1 cm mini). — Il est déconseillé d’installer votre appareil sur un tapis ou un sol en moquette afin de ne pas gêner la circulation d’air à sa base. — Si votre appareil est installé dans une petite pièce fermée, ouvrez porte ou fenêtre pendant le séchage.
1.3 - MISE A NIVEAU
(Fig. 1.2)
Selon la configuration du sol, vissez ou dévissez un ou plusieurs pieds réglables
pour que l’appareil soit horizontal et bien calé.
1.4 - ENCASTREMENT DE LAPPAREIL
— Si vous encastrez l’appareil sous un plan de tra­vail, vous devez conserver le dessus stratifié. — Pour des raisons de sécurité, en aucun cas l’ap­pareil ne doit fonctionner sans dessus.
1.6 - MODIFICATION DU SENS DOUVERTURE DE
LA PORTE
(Fig. 2.2 - 2.3)
Pour modifier le sens d’ouverture de la porte : — Retirez du panneau avant les 4 vis qui fixent les charnières et .
BB
AA
REMARQUE :
— Après une coupure de courant le programme en cours s’annule. Vous devez dans ce cas recommen­cer toutes les opérations de programmation.
Ne séchez pas :
— Les articles comprenant du caoutchouc (ex.: bon­net de douche, textile et vêtement étanche, dou­blure, oreiller, etc.). — Les chlorofibres (ex.: Thermolactyl
(Marque déposée).
— Les pièces de linge dotées d’armatures qui ris­quent de se détacher. — Les articles volumineux (ex.: couettes, édredon). — Le linge non essoré. — Le linge ayant subi des nettoyages avec des pro­duits inflammables.
CHARGE PRÉCONISÉE :
— La capacité maximale de l’appareil est de 8 kg.
20
FR
21
FR
3 - PROGRAMMATION 3 - PROGRAMMATION
(suite)
DÉPART DIFFÉRÉ D
UN PROGRAMME
(Fig. 3.2.2)
— Choisissez votre programme à l’aide du Sélecteur
de programmes
.
AA
ARRÊTDELAPPAREIL
En fin de programme, le voyant “STOP” s’allume et l’afficheur indique “0:00”
(Fig. 3.2.8).
Les voyants “Filtre” et “Bac plein” cligno­tent pour vous rappeler que vous devez nettoyer le filtre et vider le bac de récupération d’eau après chaque cycle de séchage. — Tournez le Sélecteur de programmes sur la position “Arrêt” . — Videz votre sèche-linge. — Nettoyez le
ffiillttrree
et videz le
bbaacc ddee rrééccuuppéérraattiioonn
ddeeaauu
. (voir façon de procéder dans le chapitre
“ENTRETIEN COURANT”).
PHASE DE REFROIDISSEMENT
Chaque programme se termine par une phase de refroidissement de quelques minutes afin de per­mettre le refroidissement progressif du linge.
N’arrêtez pas votre sèche-linge avant la fin
de cette phase.
REMARQUE :
— Les options “Sonnerie” et “Anti-froissage” restent sélectionnées d’un programme à l’autre. Un simple appui sur les touches vous permet de désélection­ner ces options.
AA
OPTION MINUTERIE
Cette fonction vous permet de terminer le séchage de quelques pièces insuffisamment sèches (cas de charges non homogènes) ou de sécher rapidement des petites charges. — Sélectionnez, le programme adapté à vos textiles, à l’aide du Sélecteur de programmes . — Appuyez successivement sur la touche “Minuterie” jusqu’à l’obtention de la durée de séchage souhaitée. Ce temps est ajouté par plage de 10 minutes
(Fig. 3.2.6)
. La température de séchage est adaptée au textile du programme sélectionné. — Démarrez le séchage en appuyant sur la touche “Départ/Pause”
.
AVERTISSEMENT BAC PLEIN
Si votre bac est plein pendant le cycle de séchage, l’appareil s’arrête en cours de programme. Le voyant “Bac plein” ainsi que le temps res­tant clignotent
(Fig. 3.2.7)
.
— Procédez à la vidange de votre bac de récupéra- tion d’eau (voir façon de procéder dans le chapitre “ENTRETIEN COURANT”). — Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour relancer le séchage.
AVERTISSEMENT NETTOYAGE CONDENSEUR
Périodiquement, le voyant “Condenseur” cli- gnote pour vous rappeler que vous devez nettoyer le condenseur.
N’oubliez pas de faire aussitôt cette opéra­tion, car cet avertissement disparaitra au
départ du programme suivant.
GG
GG
DD
AA
Sélecteur de programmes
Sonnerie
BB
AA
Anti-froissage
Minuterie
DD
CC
Départ différé
Afficheur
FF
EE
Départ/Pause
GG
3.1 - LE BANDEAU DE COMMANDE
3.2 - PROGRAMMER UN CYCLE DE SÉCHAGE
Votre sèche-linge dispose d’un capteur permettant de détecter automatiquement le moment où votre linge a atteint le degré de séchage sélectionné.
MISE EN MARCHE DE LAPPAREIL
— Vérifiez que le cordon électrique est branché et que la porte est bien fermée. — Choisissez votre programme (cf. tableau “Les pro­grammes de votre sèche-linge” pages suivantes) en tournant le Sélecteur de programmes (il tourne dans les deux sens). — Appuyez sur la touche “Départ/Pause” . Le programme commence. L’ afficheur vous informe du temps restant, avec un degré de précision qui s’affine tout au long du cycle de séchage
(Fig. 3.2.1).
FF
GG
AA
Séchage - Refroidissement - Fin du programme
Déroulement du programme :
— Appuyez sur la touche “Départ différé” afin de retarder le départ de votre programme, d’heure en heure jusqu’à obtention du temps différé choisi (maxi 24h00). — Validez en appuyant sur la touche “Départ/Pause”
. L’afficheur vous informe du temps restant avant le départ du programme. La dernière heure est décomptée en minutes. La phase de départ différé terminée le programme démarre réellement. L’afficheur vous informe alors du temps restant avec un degré de précision qui s’affine tout au long du cycle de séchage.
GG
EE
METTRE OU ENLEVER UNE PIÈCE PENDANT LE
SÉCHAGE
— Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour interrompre le séchage ou ouvrez la porte directement. L’afficheur clignote
(Fig. 3.2.3).
— Mettez ou enlevez la ou les pièces de textile, refer­mez la porte. — Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour relancer le séchage.
MODIFICATION DUNE PROGRAMMATION OU DUN
SÉCHAGE EN COURS
— Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour interrompre le séchage. L’afficheur clignote
(Fig. 3.2.3).
— Choisissez un autre programme. — Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour relancer le séchage.
OPTION SONNERIE
— Appuyez sur la touche “Sonnerie” . A la fin du séchage 3 bips retentiront toutes les minutes pendant 1 heure, ou jusqu’à l’ouverture de la porte ou l’arrêt de l’appareil
(Fig. 3.2.4).
OPTION ANTI-FROISSAGE
L’option “Anti-froissage” permet le brassage du tex­tile toutes les 10 minutes pendant 24 heures ou jusqu’à ouverture de la porte ou arrêt de l’appareil. L’anti-froissage intervient dès que le séchage est terminé, et évite au textile de se tasser au fond du tambour. — Pour sélectionner cette option, appuyez sur la touche “Anti-froissage”
(Fig. 3.2.5)
.
CC
BB
GG
GG
GG
GG
SFE-820CE
A B C D E F G
22
FR
23
FR
5.B - PROGRAMMES NORMALISÉS
PROGRAMMES PRÉCONISÉS POUR LES ESSAIS SELON EN 61121 - DIRECTIVE 95/13/CEE
5.A - LES PROGRAMMES DE VOTRE SÈCHE-LINGE
Programmes Nature du textile Résultat de séchage
COTON
Très sec
Coton (jeans, peignoirs, ...) Sec
Sec
Coton Sec
Prêt à repasser
Coton Légèrement humide
Repassage machine
Coton Humide
MIXTE
Sec
Textiles courants Sec
Prêt à repasser
Textiles courants Légèrement humide
Autres programmes de séchage
Chemises
Synthétique,
facile à repasser
Sec
Synthétique
Délicat, synthétique Sec
Délicat
Très délicat : soie, lingerie
synthétique léger ...
Sec
Rafraîchir et aérer vos textiles après un rangement prolongé
Aération Fraîcheur
Autres textiles 15 minutes
Aère Laine
Lainages 6 minutes
Charge I ”coton sec” 8 kg .... choisir “Coton” - Sec
Charge II ”coton prêt à repasser” 8 kg .... choisir “Coton” - Prêt à repasser
Charge III ”textile d’entretien facile” 4 kg .... choisir “Synthétique”
4 - ENTRETIEN COURANT
4.1 - NETTOYAGE DU FILTRE
Il est situé dans la partie inférieure de l’ouverture de votre sèche-linge. Pour le nettoyer : — Enlevez-le de son logement en tirant de bas en haut
(Fig. 4.1.1).
— Ouvrez le filtre
et
nettoyez-le en le débarrassant
de la mince couche de peluche qui le recouvre
(Fig.
4.1.2).
— Remettez-le en place dans son logement en le poussant bien à fond.
Le filtre ne doit pas être passé sous l’eau
(Fig. 4.1.3).
Il doit être nettoyé après chaque cycle de séchage.
4.2 - VIDANGE DU BAC DE RÉCUPÉRATION DEAU
Le bac est situé en haut ou en bas de votre appareil (suivant modèle). Il récupère l’eau extraite du linge pendant le séchage. — Pour le vider, dégagez-le de son logement en le tirant vers vous
(Fig. 4.2.1).
Le bac doit être vidé après chaque cycle de
séchage (Fig. 4.2.2). — En cas de risque de gel et si vous voulez dépla­cer ou basculer votre appareil, videz le bac.
4.3 - NETTOYAGE DU CONDENSEUR
Le condenseur doit être nettoyé 2 fois par
mois. — Débranchez le cordon d’alimentation avant le
nettoyage du condenseur.
Pour le nettoyer : — Basculez la grille située à l’avant de l’appareil
.
— Déverrouillez le condenseur et retirez-le délicate­ment
(Fig. 4.3.1).
— Débarrassez-le des peluches. Nettoyez-le unique­ment avec de l’eau sous le robinet
(Fig. 4.3.2).
Après le nettoyage, assurez-vous que tous les tubes sont débouchés et que les ailettes sont propres. — Frottez-le sommairement. — Remettez-le en place en le verrouillant. — Reclippez la grille.
Lors du remontage du condenseur, mainte-
nez-le plaqué au fond de son logement pen­dant le verrouillage.
4.4 - NETTOYAGE DU SÈCHE-LINGE
Pour le nettoyage du tableau de bord, de l’accès au tambour, de la carrosserie, utilisez une éponge ou un chiffon humidifié avec de l’eau et du savon liquide uniquement. — Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’accumulation de bourre autour du sèche-linge
.
— Nettoyez le joint de porte avec un chiffon humide, et le logement du filtre avec votre aspirateur une fois par an
.
— Dans tous les cas, proscrire les poudres abrasi­ves, les éponges métalliques ou plastiques et les produits à base d’alcool ou de diluants (Fig. 4.4).
4.5 - ÉVACUATION DIRECTE DE LEAU DE
CONDENSATION
(Modèles bac haut uniquement)
Afin de vous éviter de vider le bac de récupération d’eau à chaque utilisation, il existe un kit (*) qui per­met l’évacuation directe de l’eau du condenseur vers les égouts (Tuyau + Déflecteur). Pour cela : — Déboîtez le tuyau existant et poussez-le vers l’intérieur de l’appareil
(Fig. 4.5.1).
— Clippez le déflecteur au dessus de la pompe
(Fig. 4.5.1).
— Raccorder le tuyau du kit sur l’embout de l’appareil
(Fig. 4.5.2).
Vous pouvez raccorder l’extrémité du tuyau d’éva­cuation soit :
- Sur un siphon ventilé
(Fig. 4.5.3).
- Sur un siphon d’évier
(Fig. 4.5.4).
Lors d’un raccordement sur un siphon, vous devez retirer l’obturateur du siphon. Emmanchez ensuite l’embout caoutchouc à fond. Si nécessaire, ajoutez un collier de serrage
(Fig. 4.5.4).
— (*) Ce kit est fourni avec l’appareil ou est dispo­nible auprès de votre Service Après-Ventes (selon modèles). — Le déflecteur doit être impérativement posi­tionné avant le branchement du tuyau d’évacuation.
4.6 - CHANGEMENT DE LAMPOULE
(selon modè-
les)
Vous pouvez procéder au changement de l’am­poule (type E14-15W/230V)
(Fig. 1.1)
. Pour cela : — Dévissez le cache en verre situé à gauche à l’inté­rieur de l’appareil. — Dévissez l’ampoule défectueuse et changez­la. — Revissez le cache en verre à fond.
Important :
Débranchez le cordon d’ali-
mentation avant le changement de l’am­poule. Le changement de l’ampoule doit être effectué à froid.
GG
DDCC
BB
AA
Loading...
+ 27 hidden pages