Fagor PLC-900, PLC-900T User Manual

Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
FECHA DE VENTA - DATA DE VENDA - DATE OF PURCHASE - DATE DE VENTE - VERKAUFSDATUM
NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR - NOME E MORADA DO COMPRADOR - NAME AND ADDRESS OF PURCHASER
- NOM ET ADRESSE DU CLIENT - NAME UND ANSCHRIFT DES KÄUFERS
TALÃO
TALÃO
TALÃO
32 1
PLANCHAS CON CALDERA / FERRO DE ENGOMAR COM CALDEIRA
/ IRON EQUIPPED WITH BOILER / FERS À REPASSER À CHAUDIÈRE /
BÜGELEISEN MIT DAMPFGENERATOR
MOD.: PLC-900 PLC-900-T
GARANTIA - GARANTIA - GUARANTEE
ART.:
Planchas con caldera Ferro de engomar com caldeira Iron equipped with boiler Fers à repasser à chaudière Bügeleisen mit dampfgenerator
COD.: MOD.:
975010109 PLC-900 975010118 PLC-900-T
portada. 5/2/02 09:17 Pgina 1
Page 2
Enero 2002
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
ESPAÑOL
Filiales:
1. FAGOR FRANCE S.A.
Z.I. DE JALDAY 64500 ST. JEAN DE LUZ CEDEX FRANCE TEL. 05.59519109 FAX 05.59519131
2. FAGOR MAROC.
AV. HASSAN II 79 MOHAMMEDIA MAROC TEL. 2.3327412 FAX 2 3327425
3. FAGOR CHEQUIA.
SOKOLOVSKA 95 186 00 PRAHA 8 REPUBLICA CHECA TEL. 02.2319149 FAX 02.24811906
4. FAGOR HUNGRIA.
DAMJAMICH 11-15 1071 BUDAPEST HUNGRIA TEL. 1.4795870 FAX 1.4136016
5. FAGOR POLONIA.
WROZAMET UL. ZMIGRODZKA 143 WROCLAW POLONIA TEL.71.3244400 FAX 71.3244456
6. FAGOR THAILAND
FAGOR HOME APPLIENCES (THAILAND) 100/1 VORASOMBAT BUILDING, 12TH FLOOR UNIT 12 R. RAMA IX ROAD. HUAYKWANG BANGKOK 10310 TAILANDIA
7. FAGOR MALAYSIA
FAGOR HOME APPLIANCES SDN. BHD. 18, JALAN PEMBERITA U1/49 TEMASYA INDUSTRIAL PARK, 40150 SHAH ALAM. SELANGOR DARUL EHSAN. 40150 KUALA LUMPUR MALASIA
1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Tapón Caldera
2. Interruptor marcha/paro caldera
3. Luz de aviso "vapor listo"
4. Interruptor marcha/paro plancha
5. Botón para salida de vapor
6. Luz de aviso "plancha en
temperatura
7. Mando regulación termostato plancha
Mod. PLC-900-T
8. Regulador de vapor
9. Bloqueo salida vapor
10. Luz de aviso "falta de agua"
Antes de utilizar este aparato lea
detenidamente este libro de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Antes de utilizar el aparato verificar que la tensión de la red doméstica corresponda con la indicada en la placa situada en la base de la caldera.
En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato, sustituir la toma de corriente por otra adecuada sirviéndose de personal profesionalmente cualificado.
La seguridad eléctrica del aparato se garantiza solamente en caso de que esté conectado a una instalación de tierra eficaz tal como prevén las vigentes normas de seguridad eléctrica. El fabricante no puede ser considerado responsable de daños derivados de la falta de toma de tierra de la instalación. En caso de dudas diríjase a una persona profesionalmente cualificada.
Después de quitar el embalaje, verificar que el aparato esté en perfectas condiciones. En caso de duda, diríjase al Servicio de Asistencia Técnico autorizado más cercano.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.), no deben dejarse al alcance de los niños porque son potenciales fuentes de peligro.
Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o prolongaciones. En caso de que fuera indispensable usarlos, hay que utilizar únicamente adaptadores y/o prolongaciones que sean conformes a las normas de seguridad vigentes, prestando atención a no superar el límite de potencia indicado en el adaptador.
Este aparato debe utilizarse sólo para uso doméstico. Cualquier otro uso se considerará inadecuado o peligroso.
El fabricante no será responsable de daños que puedan derivar del uso inapropiado, equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere que se respeten algunas reglas fundamentales.
En Especial
No tocar el aparato con manos o pies
mojados o húmedos.
No sumergir el aparato en agua ni ponerlo bajo el grifo para añadir agua.
No usar el aparato en lugares húmedos o en lugares que se utilizan como baño.
No permitir que los niños o incapacitados utilicen el aparato.
Al desenchufar la clavija nunca tire del cable.
No abandonar el aparato encendido porque puede ser fuente de peligro.
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
portada. 5/2/02 09:17 Pgina 2
Page 3
2
Desenchufar el aparato antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o de mantenimiento.
En caso de avería y/o mal funcionamiento
del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. En caso de necesitar reparación dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. De no respetar lo anteriormente indicado se pondrá en peligro la seguridad del aparato.
El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que el cable esté estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante. No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados.
Evitar que el cable toque las partes
calientes del aparato.
El uso de este aparato, produce elevadas
temperaturas, y por tanto existe peligro de quemaduras durante su manipulación. Por ello, debe coger el aparato por el asa y evitar el contacto con las partes metálicas y con el vapor.
No dirigir el chorro de vapor hacia las
personas porque es peligroso.
No usar la plancha en tejidos
excesivamente húmedos.
No guardar la plancha apoyada sobre su
base mientras esté todavía caliente. Espere a que se enfríe.
No hacer mezclas con quitamanchas o
productos similares sobre los tejidos a planchar.
Desenchufar el aparato cuando no se
utiliza. No dejarlo enchufado si no es necesario
Este aparato dispone de un dispositivo de
seguridad que cuando actúa, el aparato deja de funcionar. Para reactivarlo debe dirigirse a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante.
No se debe desplazar la caldera mientras
esté funcionando.
• Para desenroscar el tapón de la caldera el aparato debe estar desenchufado de la red de alimentación.
No deje el aparato con agua en un lugar con temperatura igual o inferior a 0ºC.
La caldera tiene que estar apoyada sobre
una superficie estable, plana, rígida y resistente a temperaturas elevadas.
En caso de que se dañase el tapón o el
sistema de seguridad hidráulico o eléctrico, dirigirse al Servicio de Asistencia Técnico autorizado más cercano.
Si se decide no utilizar nunca más el
aparato, es conveniente inutilizarlo cortando el cable de alimentación después de desenchufarlo.
3. INSTRUCCIONES PARA EL USO
Antes de planchar con vapor, verifique que el tejido sea idóneo para este tipo de planchado. El aparato funciona con agua normal. En el caso de agua muy calcárea (dureza superior a 27ºF), aconsejamos el uso de agua destilada sin ningún otro aditivo.
a. Planchado en seco
1. Seleccione la posición del mando termostato (7), (fig.4), en función del tejido que vaya a planchar. A la hora de seleccionar esta posición, le aconsejamos que se guíe de las indicaciones de la etiqueta de la prenda a planchar; en caso de que no la tuviera, en la fig. 5, tiene una tabla orientativa para la selección de la temperatura.
2. Enchufe el aparato a una toma de corriente adecuada.
3. Pulse el interruptor de la plancha (4) .
El indicador luminoso del propio interruptor y la luz de aviso "plancha en temperatura" (6) se encenderán. Cuando se apague la luz de aviso "plancha en temperatura" (6), la plancha estará lista para planchar en seco. Durante el planchado, la luz de aviso (6) se encenderá y apagará a intervalos regulares.
b. Planchado con vapor
Asegúrese de que el aparato esté desenchufado.
interior 5/2/02 09:19 Pgina 1
Page 4
3
Llenado de la caldera
1. Mod PLC-900: Desenrosque el
tapón (1) girándolo en sentido antihorario.
1. Mod PLC-900-T: Empujar el tapón
(1) hacia abajo y manteniéndolo pulsado girarlo en sentido antihorario (fig.1), hasta desenroscarlo completamente.
2. Colocar en el orificio, el embudo que se suministra junto con el aparato, y llenar la caldera únicamente con agua. Verter el agua despacio, sin que se almacene en el embudo, para evitar que posibles burbujas de aire desborden el agua.
3. Mod PLC-900: Volver a roscar el tapón hasta el tope.
3. Mod PLC-900-T: Volver a roscar el tapón hasta el tope, teniendo en cuenta que las últimas vueltas hay que roscarlo presionando el tapón hacia abajo, (fig.2).
Atención: Siempre que vaya a soltar el tapón (1), asegúrese de que no haya presión en la caldera.
Funcionamiento a vapor
1. Enchufar el aparato en una toma de corriente adecuada.
2. Pulsar el interruptor marcha/paro de la caldera (2) . Se encenderá el piloto luminoso del propio interruptor.
3. Pulsar el interruptor marcha/paro de la plancha (4) . Se encenderán el piloto del propio interruptor y la luz de aviso "plancha en temperatura" (6).
4. Seleccione la posición del mando termostato (7), dentro del área indicada para el vapor fig.(4), en función del tejido que vaya a planchar. A la hora de seleccionar esta posición, le aconsejamos que se guíe de las indicaciones de la etiqueta de la prenda a planchar; en caso de que no la tuviera, en la
figura 5, tiene una tabla orientativa para la selección de la temperatura.
5. Cuando se apague el piloto de la plancha (6), la plancha estará lista para planchar.
6. Cuando se encienda el piloto de "vapor listo" (3) , la caldera estará lista para generar vapor.
Nota: durante el planchado, ambas luces se encenderán y se apagarán, según la temperatura a que lleguen la caldera y la plancha. Esto forma parte del funcionamiento normal del aparato y no debe causar ninguna preocupación.
7. Para la salida del vapor, pulse el botón (5) de la plancha. Cuando no necesite vapor, deje de pulsar dicho botón.
Mod PLC-900-T
8. En este modelo se puede regular la salida de vapor, mediante el regulador de vapor (8).
9. Cuando necesite vapor continuamente, puede bloquear el pulsador de vapor, desplazando hacia atrás el botón de bloqueo (9), de forma que el vapor salga continuamente sin necesidad de tenerlo pulsado (fig. 3). Cuando no necesite vapor, desplace hacia delante el botón de bloqueo(9).
c. Restablecimiento del nivel de agua en
la caldera
Cuando se termina el agua contenida en el depósito de la caldera, deja de salir vapor.
En el modelo PLC-900-T, la luz del piloto
de "falta de agua" (10) se encenderá indicándole que debe añadir agua.
Para volver a llenar la caldera proceda
de la siguiente manera:
1. Apague el interruptor de la caldera (2) . La luz del propio interruptor y la luz de "vapor listo"(3) se apagarán.
2. Vacíe el posible vapor residual pulsando el botón de salida de vapor (5).
3. Cuando deje de salir vapor, apague
interior 5/2/02 09:19 Pgina 2
Page 5
4
el interruptor de la plancha (4) . La luz del interruptor y la luz de aviso "plancha en temperatura" (6), se apagarán.
4. Desenchufe el aparato de la toma de corriente y espere unos minutos a que el aparato se enfríe. Quitar el tapón de la caldera (1) y proceder a su llenado tal y como se ha indicado en "llenado de la caldera".
Atención: Antes de soltar el tapón (1), asegúrese de que no haya presión en la caldera. Compruebe siempre que el aparato está desenchufado, que no sale vapor por la plancha y que la caldera se ha enfriado.
Si se utiliza agua del grifo, se recomienda vaciar y enjuagar la caldera con regularidad, para mantener un rendimiento óptimo a lo largo del tiempo; esta operación permite eliminar residuos calcáreos que se depositan en el fondo de la misma. La frecuencia de los enjuagues depende tanto de la dureza del agua como de la frecuencia de uso del aparato. Se recomienda enjuagar la caldera con regularidad para eliminar los residuos que se hayan podido depositar. Dependiendo de la dureza del agua utilizada, los enjuagues deberán realizarse una o dos veces al año. Proceda de la siguiente manera:
Llene la caldera con una solución de agua
y vinagre (75% de agua y 25% de vinagre blanco puro).
Atención: No utilice ningún producto químico.
Manteniendo abierto el orificio de entrada
de agua, ponga en marcha la caldera hasta que la solución de agua y vinagre comience a hervir.
Apague el aparato y espere de 5 a 10
minutos; luego, aclare dos o tres veces.
En caso de uso intensivo, enjuague la
caldera de vez en cuando para eliminar los residuos.
4. MANTENIMIENTO
5. CONSEJOS PARA EL AHORRO DEL CONSUMO DE ENERGIA
Comience siempre a planchar por las prendas que necesitan menos temperatura. Cuando todas las prendas que vaya a planchar, sean para planchar en seco, le aconsejamos utilice las indicaciones del apartado a) Planchado en seco, de esta forma, al no poner la caldera en funcionamiento, conseguirá un importante ahorro de energía. Si va a planchar unas prendas en seco y otras con vapor, le aconsejamos que actúe de la siguiente manera: Primero prepare la caldera llenándola de agua tal y como lo hemos indicado en "Llenado de la caldera", y a continuación, siga los pasos del apartado "a) Planchado en seco". Cuando esté finalizando el planchado en seco, ponga la caldera en funcionamiento para que esté lista cuando necesite el vapor.
6. CONSEJOS PARA UN BUEN PLANCHADO
Los tejidos, como terciopelo, lana, etc.,
así como guantes y bolsos, podrán recuperar el aspecto y la suavidad originales pasando lentamente la plancha a poca distancia de los mismos, con el vapor en función.
Las alfombras quedarán como nuevas
eliminando las huellas de los muebles, gracias al vapor que penetrará donde el pelo está aplastado y luego cepillando delicadamente.
No apoye ni use la plancha sobre cierres,
cremalleras, ganchos, anillos, etc., para evitar rayar la suela.
La superficie de la suela debe estar
siempre limpia: para limpiarla, es suficiente pasar un paño húmedo sobre la superficie fría. No utilice agentes descalcificantes.
Después del uso, deje enfriar la plancha
antes de guardarla.
Guarde el aparato en un lugar seco.
interior 5/2/02 09:19 Pgina 3
Page 6
5
filtros, ni esmaltes y pinturas deterioradas por uso indebido. Se excluye de esta garantía las averías producidas por mal uso o instalación incorrecta, energía o combustible no idóneos y manipulación del aparato por personal técnico no autorizado por el GARANTE. Unicamente en tales casos, el coste total de la reparación corresponderá al usuario. Esta garantía no incluye las averías producidas por causas de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos), así como los derivados de instalación incorrecta o no legal (voltaje, presión de gas o agua no adecuados). La manipulación en la Placa de Matrícula del aparato o en los datos de este Certificado, así como la intervención de personal no autorizado, anula la presente Garantía. A estos efectos no se entiende como intervención: el desembalado, instalación o desanclaje del aparato por parte del usuario. MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTIA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE EL USUARIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TECNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE COMPRA Y, EN SU CASO, DE RECEPCIÓN MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DE COMPRA DEL APARATO.
Nota:
Siga rigurosamente las instrucciones del Libro de Instrucciones. Utilice únicamente recambios originales.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
Durante el plazo de SEIS MESES a partir de la fecha de recepción de este aparato, el titular de la garantía tendrá derecho a la reparación totalmente gratuita de los vicios o defectos originarios y de los daños y perjuicios por ellos ocasionados. En los supuestos en que la reparación no revistiese las condiciones óptimas para cumplir el uso a que estuviese destinado, el titular de la garantía tendrá derecho a la sustitución del aparato adquirido por otro de idénticas características o a la devolución del precio pagado. Además de la garantía antes establecida, EL GARANTE, durante los SEIS MESES siguientes a al finalización del plazo de dicha garantía, garantiza al titular de la garantía la gratuidad de los recambios utilizados en las reparaciones realizadas por el Servicio Técnico Oficial FAGOR, siendo por cuenta del usuario únicamente el coste de mano de obra y de transporte y envío del aparato si fueran precisos. Esta garantía no cubre accesorios perecederos, tales como compuestos de plástico, goma cristal, cables, pilotos, papel,
7. GARANTIA
Después del planchado, no es necesario
vaciar la caldera.
Dividir las prendas según la temperatura
requerida, empezando por aquellas que la necesitan más baja.
Los tejidos de seda, se pueden planchar
en seco por el revés.
Los tejidos de lana, algodón y lino fino, se
pueden planchar con vapor por el revés, o bien por el derecho, interponiendo una tela fina para evitar el "brillo". Los tejidos almidonados necesitan más humedad. Planchar por el derecho del tejido los colores blancos y claros y por el revés, los colores oscuros así como los bordados para darles realce.
Los tejidos de lino, se pueden planchar
con vapor vaporizando abundantemente y planchando por el revés los tejidos oscuros para evitar el "brillo". Planchara por el derecho las solapas para darles mayor realce.
interior 5/2/02 09:19 Pgina 4
Page 7
6
ALAVA • Vitoria.......................................................................... Arana, 6 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 91 95
• Vitoria.......................................................................... Blo. Tomás de Zumárraga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 75 96
ALBACETE • Albacete ...................................................................... Blasco Ibañez, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 39 19
ALICANTE • Alcoy ........................................................................... Pasaje Plácido Francés, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552 57 57
• Alicante ....................................................................... Avda. Jijona, 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 19 95
• Benidorm..................................................................... Gardenias nº9, lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 681 15 37
• Elche ........................................................................... Luis Llorente, 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 546 77 10
• Elda ............................................................................. Mariana Pineda, 4 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538 61 34
• Orihuela ...................................................................... Plaza Santiago, 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 674 18 67
• Torrevieja.................................................................... San Policarpo, 7 La . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670 42 69
• Villena ......................................................................... Cervantes, 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580 20 26
ALMERIA • Almería........................................................................ Rio Grande Edif. “Yo te esperaba” nº 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 14 88
• Almería........................................................................ Zaragoza, nº 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 950 23 46 57
• Roquetas de Mar.......................................................... Velázquez, 18 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 40 22
• Garrucha ..................................................................... Travesía Darro, 14 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 06 18
ASTURIAS • Avilés........................................................................... Cabruñana, 13 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552 04 07
• Avilés........................................................................... Jose Manuel Pedregal, 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556 97 92
• Gijón............................................................................ Cienfuegos, 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536 97 68
• Oviedo......................................................................... Aguila, 5 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522 35 25
• Sama de Langreo......................................................... Torre de Abajo, 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569 22 42
• Oviedo......................................................................... Gil de Blas, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521 19 79
AVILA • Avila ............................................................................ San Pedro Bautista, 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 00 14
BADAJOZ • Badajoz........................................................................ Quevedo y Quintana, 7 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 70 12
• Mérida......................................................................... Zurbarán, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 37 52
• Don Benito................................................................... Ancha, 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 23 69
• Almendralejo............................................................... La Cruz, 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 44 95
BALEARES • Ciutadella de Menorca ................................................ Pare Nin, 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 56 05
• Ibiza............................................................................. Vía Romana, 17 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 01 55
• Mahón.......................................................................... Pintor calbo, 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 53 18
• Palma de Mallorca....................................................... Son Nadal, 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 91 16 - 24 94 58
• Formentera (San Fco. Javier) ....................................... Can Joan Simon (Apartado, 178) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 83 04
BARCELONA • Badalona...................................................................... Tey, 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 33 94
• Barcelona..................................................................... Calabria, 277-279 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 69 50
• Barcelona..................................................................... Agricultura, 270 (Mercadillo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 38 79
• Barcelona..................................................................... Gran de Sant Andreu, 182 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 99 02
• Casteldefels................................................................. Mayor, 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 664 43 60
• Espluges de Llobregat................................................. Rovellat, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 23 02
• Granollers ................................................................... Paseo de la Montaña, 108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 870 38 71
• Hospitalet .................................................................... Avda. Metro, 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 85 05
• Igualada....................................................................... Piera 23 bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 805 55 98
• Las Franquesas ............................................................ Avda. Las Franquesas, 133 (Milpins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 849 40 73
• Manresa....................................................................... Font del Gat, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 874 66 08
• Mataró ......................................................................... Churrca, 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 798 01 28
• Martorell...................................................................... Avda. Hnos Martí 6 (Galería B)
• Sabadell....................................................................... Daniel Molina, 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 710 33 88
• Sant Boi de Llobregat .................................................. Francesc Macía, 104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630 28 51
• Tarrasa ........................................................................ Provenza, 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 785 05 44
• V. del Cami ................................................................. Nueva, 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 804 61 49
• Vic ............................................................................... Menéndez Pelayo, 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 885 02 87
• Vilanova Geltrú ........................................................... Agua, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 893 00 11
• Villafranca Penedés .................................................... Parlamento, 6 (Local 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 817 18 20
• Barcelona..................................................................... C/ de la Amistat, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485 54 06
BURGOS • Aranda de Duero......................................................... San Francisco, 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .947 50 95 62
• Burgos ......................................................................... Calzadas, 79 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 72 76
• Miranda de Ebro ......................................................... Ciudad Jardín, 2 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 07 81
• Burgos ......................................................................... Compostela, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 95 01 - Fax: 22 48 43
CACERES • Cáceres ....................................................................... Alfonso IX, 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 35 46
• Plasencia ..................................................................... Sor Valentina Miron, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 19 69
CADIZ • Alfeciras ...................................................................... San Antonio, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 18 81
• Algeciras ..................................................................... Paseo Victoria Eugenia, 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 33 16
• Cádiz ........................................................................... Polígono Zona Franca, (C/ Tarifa, 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 92 04 - 27 92 00
• Cádiz ........................................................................... San Miguel, 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 17 29
• Chipiona...................................................................... Avda. Rota, 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 04 53
• Jérez de la Frontera ..................................................... D. Fdez. de Herrera, local 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 77 66
• La Línea de la Concepción .......................................... Menendez Pelayo 114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 956 76 76 52
CANTABRIA • Santander .................................................................... Travesía Cubo, 2 - Local, 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 30 95
• Torrelavega................................................................. Cabuerniga, 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 41 83
CASTELLON • Castellón ..................................................................... Pº Ribalta, 8 esq. C/Aragón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 63 59 - 21 72 03
• Vinaros ........................................................................ Tomas Mancisidor, 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 01 44
CEUTA • Ceuta........................................................................... Muelle Dique de Poniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 18 60 - 50 18 67
CIUDAD REAL • Alcazar de S. Juan........................................................ San Antón, 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 29 97
• Ciudad Real................................................................. Alarcós, 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 19 66
• Valdepeñas ................................................................. Maestro Ibañez, 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 14 48
CORDOBA • Córdoba ...................................................................... Avda. de Libia, 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 65 54
• Córdoba ...................................................................... Escultor fdez. Marquz, 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 49 29
• Lucena......................................................................... José Nevada Navajos, 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 14 70
• Priego de Córdoba...................................................... Sevilla, 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 06 81
CUENCA • Cuenca ........................................................................ Jorge Torner, 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 17 31
GERONA • Figueras....................................................................... Torras i Bages, 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 32 64
• Gerona ........................................................................ Dr. Pascual Prats, 22-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 66 96
• Olot.............................................................................. Puig Roig, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 29 96 - 26 82 34
• San Feliu de Guixols.................................................... Libertat, 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 27 68
GRANADA • Baza ............................................................................. Sierra Espuña, 2-2ºC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 13 88
• Granada....................................................................... Agustina de Aragón, 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 27 94
• Granada....................................................................... Fray Leopoldo, 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 87 16
• Motril........................................................................... Ventura, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 24 08
• Motril........................................................................... Francisco Férez García, bajo A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 36 01
GUADALAJARA • Guadalajara................................................................. Toledo, 40 (Portal, 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 30 89
• Guadalajara................................................................. Fco. Medina, 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 03 62
GUIPUZCOA • Eibar............................................................................ Urki, 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 14 98 - 11 82 75
• Eibar............................................................................ Calbetón, 7 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 67 17
• Lasarte......................................................................... Ola, 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 44 40 - 36 44 41
• Mondragón.................................................................. Juan Carlos Guerra, 4 - 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 22 34 - 79 89 97
• San Sebastián............................................................... Urdaneta, 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 92 60
HUELVA • Huelva ......................................................................... Almonarter la Real, 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 68 80
• Huelva ......................................................................... Obispo Díaz Bernal, 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 14 11
HUESCA • Huesca......................................................................... Teruel, 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 974 21 81 49
JAEN • Jaén ............................................................................. Martínez Molina, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 67 03
• Linares......................................................................... Virgen, 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 57 03
• Ubeda.......................................................................... Granada, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 18 38
SERVICIOS DE ASISTENCIA TECNICA FAGOR MINIDOMESTICOS ESPAÑA
1-02
interior 5/2/02 09:19 Pgina 5
Page 8
7
LA CORUÑA • El Ferrol....................................................................... Españoleto, 21-23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 32 56
• La Coruña.................................................................... Avda. Gral. San Jurjo, 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 91 64
• La Coruña.................................................................... Urbanización A Martela, 16 Baixo (Municipio de Rianxo) . . . . . . . . . . . 981 86 60 25
• Santiago....................................................................... Nueva, 12 (Local, 15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 61 74
LAS PALMAS • Las Palmas................................................................... Quito 11 - Local 5 (El cebadal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 95 93
• Pto. rosario (Fuerteventura)......................................... Almirante La Llerman, 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 06 56
LANZAROTE • Arecife de Lanzarote ................................................... Mejico, 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 33 84
LEON • León............................................................................. Obispo Manrique, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 64 09
• Ponferrada................................................................... San Lázaro, 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 72 30
LERIDA • Lérida .......................................................................... Príncipe de Viana, 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 29 78 - 23 30 85
• Vielha .......................................................................... Avda. Alcalde Calveto, 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 11 12
LUGO • Lugo ............................................................................ Rua de Castelao, 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 70 07 - 22 70 89
• Lugo ............................................................................ Ronda das Fontiñas, 288 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 982 23 09 46 - Fax: 982 23 01 92
• Viveiro......................................................................... Granxas, 78 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 17 58
MADRID • A. Henares................................................................... Ferraz, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 881 58 20
• A. Henares................................................................... Ronda Ancha, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 889 39 37
• Alcobendas ................................................................. Isla de Córcega, 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662 04 68
• Alcorcón...................................................................... Vizcaya, 3 bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 643 87 86
• Aranjuez ...................................................................... Stuar, 118 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 891 01 99
• Arganda....................................................................... Juan de la Cierva, 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 871 71 38
• Coslada ....................................................................... Avda. Frankfurt, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 671 48 67
• Fuenlabrada ................................................................ Humillero, 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615 95 99
• Getafe.......................................................................... Alicante, 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 696 81 68
• Leganés ....................................................................... Avda. Rey Juan Carlos I, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 688 14 44
• Madrid......................................................................... Alfonso X El Sabio, 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605 28 01
• Madrid......................................................................... Matilde Hernández, 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525 80 55
• Madrid......................................................................... Arroyo del Olivar, 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477 39 75
• Madrid......................................................................... Cruz del Sur, 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573 98 39
• Madrid......................................................................... Espinar, 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462 13 13
• Madrid......................................................................... Guinzo de Limia, 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 730 51 80
• Madrid......................................................................... José Arcones Gil, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 46 45
• Madrid......................................................................... Marcenado, 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413 79 09 - 416 36 67
• Madrid......................................................................... Tomás Bretón, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528 07 23 - 530 52 81
• Móstoles ...................................................................... Burgos, 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 614 78 98
• Pozuelo de Alarcón...................................................... Luis Bejar, 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 715 60 52
• Villalba........................................................................ Ignacio González, 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 851 46 18
• Madrid......................................................................... Tordomar, local 6 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 74 93 - Fax: 381 74 93
• Torrejón de Ardoz ....................................................... Londrés, 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656 55 61 - Fax: 656 55 61
MALAGA • Antequera.................................................................... Plza. de Abastos. P. 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 37 49
• Estepona...................................................................... Cabrera Local 9 (Bº Surinsa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 11 49
• Fuengirola ................................................................... Antequera, 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 07 91
• Málaga......................................................................... Avda. Andalucía, 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 00 00 - 325 00 04
• Marbella...................................................................... Valentuñana, 6 Galéria Edif. AMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 77 47
• Rincón de la Victoria ................................................... Ronda, 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 49 60
• Velez Málaga............................................................... Hierbabuena, 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 03 12
MELILLA • Melilla.......................................................................... La Legión, 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 73 34
MURCIA • Cartagena.................................................................... Pintor Bálaca, 8 - Edif. Prado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 57 98 - 52 17 23
• Espinardo .................................................................... Río Benamor, 8 (Espinardo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 87 33 - 29 01 04
• Lorca............................................................................ La Higuera s/n bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 67 57
NAVARRA • Estella.......................................................................... Plaza de Santiago, 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 00 34
• Pamplona..................................................................... Abejeras, 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 41 65 - 23 65 91
• Tudela ......................................................................... Rafael Delgado Garcés, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 28 68
• Tudela ......................................................................... Ferial, 2 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 29 39 - Fax: 82 29 39
ORENSE • Orense......................................................................... Xoán de Novoa, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 988 22 62 70
PALENCIA • Palencia....................................................................... Federico Mayo, 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 78 62
PONTEVEDRA • Pontevedra .................................................................. Jofre de Tenorio, 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 13 13
• Vigo............................................................................. Cervantes, 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 57 01
RIOJA • Logroño ....................................................................... Doce Ligero, 30-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 10 15
• Calahorra .................................................................... Achotegui de Blas, 30 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 12 54
SALAMANCA • Salamanca ................................................................... Gómez Arias, 5-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 60 62
• Ciudad Rodrigo........................................................... Rastrillo, 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 17 22
SEGOVIA • Segovia........................................................................ Buitrago, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 86 06 - 42 86 05
• Segovia........................................................................ Candido lópez, 4 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98 04
SEVILLA • Dos Hermanas ............................................................. Purísima Concepción, 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 83 00
• Ecija............................................................................. San Francisco, 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 08 60
• Sevilla.......................................................................... Gerona, 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 25 52 - 21 59 98
• Sevilla.......................................................................... Cristo de la sed, 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 91 82
• Sevilla.......................................................................... Polígono Sotre, C.A. 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 72 11
SORIA • Soria ............................................................................ Merineros 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 975 21 16 62
TARRAGONA • Reus............................................................................. Avda. Paisos Catalans, 228 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 94 76
• Tarragona.................................................................... Capuchinos, 22 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 18 51 - 21 87 30
• Tortosa......................................................................... Paseo Moreira, 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 04 42
TERUEL • Teruel.......................................................................... La Jardinera, 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 27 06
• Andorra ....................................................................... Cerrado Vitorina, 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 22 46
• Teruel.......................................................................... Miguel Ibañez, 34 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 22 12
TENERIFE • Tenerife....................................................................... Ctra. Campitos, 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 91 89
• Los Llanos de Aridane ................................................. Barranco Tarnanca, 496 - Las Manchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 33 96
TOLEDO • Illescas......................................................................... Estación, nº 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 925 51 38 11 - Fax: 925 51 39 10
• Talavera de la Reina .................................................... Avda. Francisco Aguirre, 140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 94 19
• Talavera de la Reina .................................................... Sta. Teresa, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 48 34
• Toledo ......................................................................... Argentina, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 69 69
• Talavera de la Reina .................................................... Angel del Alcazar, 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 36 46 - Fax: 80 36 46
VALENCIA • Alaquas........................................................................ Mallorca, 2-b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 45 16
• Algemesi ..................................................................... Albalat, 88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 35 19
• Gandia......................................................................... Dos de Mayo, 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 53 35
• Ontinyent..................................................................... José Iranzo, 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 11 14
• Requena ...................................................................... Colón 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 24 85
• Valencia....................................................................... Angel Guimerá, 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 53 64
• Xativa........................................................................... San Pedro, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 62 16
• Valencia....................................................................... Pintor Salvador Abril, 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 70 98 - Fax: 334 70 98
• Puerto de Sagunto ....................................................... Escalante, 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 26 82
• Catarroja ..................................................................... Filiberto Rodrigo, 11 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 25 11
VALLADOLID • Valladolid.................................................................... Panaderos, 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 65 62
VIZCAYA • Baracaldo..................................................................... Ferrerías, 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437 75 45
• Basauri......................................................................... Nafarroa, 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449 00 38
• Bilbao .......................................................................... J.M. Barandiarán (Santutxu), 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 26 51
• Bilbao .......................................................................... Ledesma, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424 63 09
• Las Arenas................................................................... Gobela s/n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 35 29
• Portugalete.................................................................. Ortuño de Alango, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483 47 26
ZAMORA • Zamora ........................................................................ San Pablo, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 83 25
ZARAGOZA • Catalayud .................................................................... Plaza Bardaji, 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 990 04 91
• Zaragoza...................................................................... Lorente, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 98 67 - 35 54 01
El fabricante se reserva el derecho de modificar la relación de Servicios Técnicos indicados en esta hoja.
1-02
interior 5/2/02 09:19 Pgina 6
Page 9
8
PORTUGUÊS
1. DESCRIÇÃO
1. Tampa da caldeira
2. Interruptor ligação/paragem da
caldeira
3. Luz de aviso "vapor pronto"
4. Interruptor ligação/paragem do ferro
5. Botão para saída do vapor
6. Luz de aviso "ferro quente"
7. Comando de regulação do
termóstato do ferro
Mod. PLC-900-T
8. Regulador vapor
9. Bloqueio saída vapor
10. Luz de aviso "falta de água"
Antes de utilizar este aparelho pela
primeira vez, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para posteriores consultas. Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
Antes de utilizar o aparelho, verificar se
tensão da rede doméstica corresponde àquela indicada na placa do mesmo, situada na base da caldeira.
Em caso de incompatibilidade entre a
tomada eléctrica e a ficha do aparelho, substituir a tomada por outra adequada, servindo-se de pessoal profissionalmente qualificado.
A segurança eléctrica do aparelho, é
garantida apenas no caso de este estar ligado à terra, tal como prevêem as normas de segurança eléctrica vigentes. O fabricante, não pode ser considerado responsável por danos causados pela falta de ligação à terra. Em caso de dúvidas, dirija-se a uma pessoa profissionalmente qualificada.
Depois de tirar a embalagem, verificar
se o aparelho está em perfeitas
condições, em caso de dúvidas, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica mais próximo.
Os elementos da embalagem (Sacos de
plástico, esferovite, etc.), não devem ser deixados ao alcance das crianças, porque são potenciais fontes de perigo.
Desaconselhamos a utilização de
adaptadores, fichas e/ou cabos de extensão. Se estes elementos forem indispensáveis, utilize apenas adaptadores simples ou múltiplos e cabos de extensão que respeitem as normas de segurança vigentes, tendo cuidado para não ultrapassar o limite de potência indicado no adaptador e/ou no cabo de extensão.
Este aparelho, deve utilizar-se apenas
para uso doméstico. Qualquer outra utilização, é considerada inadequada e perigosa.
O fabricante, não será responsável pelos
danos que possam derivar de uma utilização desapropriada ou pouco adequada ou, ainda, por reparações efectuadas por pessoal não qualificado.
A utilização de qualquer aparelho eléctrico, requer que se respeitem algumas regra fundamentais.
Em especial
Não tocar no aparelho, com as mãos e os
pés molhados ou húmidos.
Não submergir o aparelho na água, nem
o ponha por debaixo da torneira para o encher com água.
Não utilizar o aparelho em lugares
húmidos ou que se utilizam para o banho.
Não permitir que o aparelho seja usado
por crianças ou por pessoas incapacitadas, sem alguém a vigiar.
Nunca puxe pelo cabo, para tirar a ficha
da tomada eléctrica.
Não deixar o aparelho ligado, pois pode
tornar-se uma fonte de perigo.
2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
interior 5/2/02 09:19 Pgina 7
Page 10
9
Desligue o aparelho da corrente eléctrica,
antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou manutenção.
No caso de avaria e/ou mau funcionamento
do aparelho, desligar e não tentar arranjar. No caso de necessitar de reparação, deve dirigir-se, unicamente, a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante e solicitar a utilização de peças de substituição originais. Pelo facto de não respeitar o anteriormente indicado, a segurança do aparelho será posta em perigo.
O utilizador, não deve proceder à
substituição do cabo. No caso de estar danificado ou que tenha de ser substituído, dirigir-se, exclusivamente, a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante. Não utilize o aparelho, com o cabo ou a ficha danificados.
Evitar que o cabo toque nas partes quentes
do aparelho.
Uso deste aparelho, produz temperaturas
elevadas e, por este motivo, existe risco de queimadura durante o seu manuseamento. Por isso, deve agarrar no aparelho pela pega e evitar o contacto com as partes metálicas e com o vapor.
Não dirigir o jacto de vapor, em direcção às
pessoas, porque é perigoso.
Não usar o ferro sobre tecidos,
excessivamente húmidos.
Não guardar o ferro apoiado sobre a sua
base se, ainda, estiver quente. Espere que arrefeça.
Não fazer misturas com produtos para tirar
manchas ou produtos semelhantes, nos tecidos que vão ser passados.
Desligue o aparelho da corrente eléctrica,
quando não estiver a utilizá-lo. Não o deixe ligado , caso não seja necessário.
Este aparelho, dispõe de um dispositivo de
segurança que, quando actua, o aparelho deixa de funcionar. Para que recomece a funcionar, deve dirigir-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante.
Não se deve deslocar a caldeira, enquanto
estiver a funcionar.
Para abrir a tampa da caldeira, o aparelho deve estar desligado da corrente eléctrica.
Não deixar o aparelho com água, em locais
onde a temperatura é igual ou inferior a 0º C.
A caldeira tem de estar apoiada sobre uma
superfície estável, plana, rígida e resistente a temperaturas elevadas.
No caso de avaria na tampa, no sistema de
segurança hidráulico e eléctrico, contactar o Serviço de Assistência Técnica autorizado, mais próximo.
Se decidir não utilizar nunca mais o
aparelho, é conveniente inutilizá-lo separando-o do cabo de alimentação, depois de o desligar da corrente eléctrica.
3. INSTRUÇÕES DE USO
Antes de passar a vapor, verificar se o tecido é apropriado para ser passado com este tipo de ferro. O aparelho, funciona com água normal. No caso da água ser muito calcária (dureza superior a 27ºF), recomenda-se o uso de água destilada, sem nenhum outro aditivo.
a. Engomar a seco
1. Seleccione a posição do comando do termóstato (7), fig. (4), em função do tecido que vai passar. Na altura de seleccionar esta posição, aconselhamo-lhe que verifique as indicações da etiqueta da peça de roupa a passar; no caso de não ter nenhuma instrução, na figura 5, encontrará uma tabela indicativa para a selecção da temperatura.
2. Ligue a ficha do aparelho a uma tomada eléctrica adequada.
3. Carregue no interruptor do ferro (4) O indicador luminoso do próprio interruptor e a luz de aviso "ferro quente" (6), acender-se-ão. Quando a luz de aviso "ferro quente" (6) se apagar, o aparelho estará pronto para passar a seco. Enquanto estiver a passar, a luz de aviso (6) acender-se-á e apagar-se-á, em intervalos regulares.
b. Engomar com vapor
Certifique-se que o aparelho está desligado da corrente eléctrica.
interior 5/2/02 09:19 Pgina 8
Page 11
10
Encher a caldeira
1. Mod PLC-900: Desenrosque a
tampa (1), girando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
1. Mod PLC-900-T: Mantendo
pressionada a tampa (1), soltá-la completamente no sentido anti­horário (fig.1).
2. Colocar o funil, o qual é fornecido com o aparelho, no orifício e encher a caldeira com água, unicamente. Verter a água devagar, sem que o funil se encha demasiado, afim de evitar que, possíveis borbulhas de ar, façam transbordar a água.
3. Mod PLC-900: Voltar a enroscar a tampa, na totalidade.
3. Mod PLC-900-T: Aparafusar a tampa e lembrar-se de pressionar com a mão para baixo nos últimos giros (fig.2).
Atenção: Certifique-se que não há pressão na caldeira antes de soltar a tampa (1).
Funcionamiento a vapor
1. Ligar o aparelho a uma tomada eléctrica adequada.
2. Carregar no interruptor ligação/paragem da caldeira (2) . Acender-se-á o piloto luminoso do próprio interruptor.
3. Carregar no interruptor ligação/paragem do ferro de engomar (4) . Acender-se-á o piloto do próprio interruptor e a luz de aviso "ferro quente"(6).
4. Seleccione a posição do botão do termóstato (7), dentro da área indicada para o vapor (fig. 4), em função do tecido que vai ser passado. Na altura de seleccionar esta posição, aconselhamo-lhe que verifique as indicações da etiqueta da peça de roupa a passar; no caso de não ter nenhuma instrução, na figura 5, encontrará uma tabela
indicativa para a selecção da temperatura.
5. Quando se apagar o piloto do ferro (6), este estará pronto para passar.
6. Quando se acender o piloto "vapor pronto" (3), a caldeira estará pronta para gerar vapor.
Nota: ao passar, ambas as luzes acendem­se e apagam-se, de acordo com a temperatura alcançada pela caldeira e pelo ferro de engomar. Isto faz parte do funcionamento normal do aparelho e não deve causar nenhuma preocupação.
7. Para a saída do vapor, carregue no botão (5) do ferro de engomar. Quando não necessitar de mais vapor, solte o referido botão.
Mod PLC-900-T
8. Neste modelo, a saída de vapor pode ser regulada, mediante o regulador de vapor (8).
9. Cuando necesite vapor continuamente, puede bloquear el pulsador de vapor, desplazando hacia atrás el botón de bloqueo (9), de forma que el vapor salga continuamente sin necesidad de tenerlo pulsado (fig. 3). Cuando no necesite vapor, desplace hacia delante el botón de bloqueo(9).
c. Completar o nível da água na caldeira
Quando termina a água, contida no depósito da caldeira, deixa de sair vapor.
No modelo PLC-900-T, a luz do piloto de
"falta de água" (10) acender-se-á.
Para voltar a encher a caldeira, proceda
de seguinte maneira:
1. Desligar o interruptor da caldeira (2)
. A luz do próprio interruptor e a luz do "vapor pronto" (3), apagar-se-ão.
2. Esvazie o possível vapor residual, carregando no botão de saída de vapor (5).
3. Apague o interruptor do ferro (4). A luz do interruptor e a luz de aviso de "ferro quente" (6) apagar-se-ão.
4. Desligue o aparelho da tomada
interior 5/2/02 09:19 Pgina 9
Page 12
11
eléctrica e aguarde alguns minutos até o mesmo arrefecer. Retire a tampa da caldeira (1) e proceda ao seu enchimento, conforme indicado em "Encher a caldeira".
Atenção: Certifique-se que não há pressão na caldeira antes de soltar a tampa.
Se utiliza água da torneira, recomenda-se esvaziar e enxaguar a caldeira com regularidade, afim de que o rendimento seja perfeito ao longo do tempo; esta operação permite eliminar resíduos calcários que se depositam no fundo da mesma. A frequência deste procedimento, depende tanto da dureza da água como da frequência de uso do aparelho. Recomenda-se enxaguar a caldeira com regularidade, para eliminar os resíduos que se tenham eventualmente depositado. Dependendo da dureza da água utilizada, estes enxaguamentos devem efectuar-se uma ou duas vezes por ano. Proceda da seguinte forma:
Encha a caldeira com uma solução de
água e vinagre (75% de água e 25% de vinagre branco puro).
Atenção: Não utilize nenhum produto químico.
Mantendo aberto o orifício de entrada de
água, ponha em funcionamento a caldeira até que a solução de água e vinagre comece a ferver.
Desligue o aparelho e espere de 5 a 10
minutos; de seguida, enxagúe duas ou três vezes.
No caso de uso intensivo, enxagúe a
caldeira de vez em quando, para eliminar os resíduos.
4. MANUTENÇÃO
5. CONSELHOS PARA POUPANÇA DO CONSUMO DE ENERGIA
Comece, sempre, por passar as peças de roupa que necessitam de temperatura mais baixa. Quando todas as peças que vai passar a ferro, sejam para passar a seco, recomendamo-lhe que siga as instruções do parágrafo a) Engomar a seco, desta forma, pelo facto de não por a caldeira a funcionar, conseguirá uma importante poupança de energia. Se vai passar algumas peças de roupa a seco e outras a vapor, recomendamo-lhe que actue da seguinte maneira: Primeiro, prepare a caldeira enchendo-a com água, conforme indicado anteriormente e, na continuação, siga os passos do parágrafo a) Engomar a seco. Quando estiver a finalizar de engomar a seco, ponha a caldeira em funcionamento, de modo a estar pronta, quando necessitar do vapor.
6. CONSELHOS ÚTEIS PARA ENGOMAR BEM
Pode-se recuperar o aspecto e a maciez
originais dos tecidos em veludo, lã, etc., assim como de luvas e bolsas, passando, lentamente, o ferro a pouca distância dos mesmos, fazendo accionar o vapor.
Eliminando as marcas dos móveis, os
tapetes ficarão como novos, graças ao vapor que penetrará onde o pelo está amassado e escovando-os, de seguida, delicadamente.
Não apoie nem use o ferro sobre fechos,
fechos de correr, ganchos, anéis, etc., para evitar riscar a base.
A superfície da base, deve estar sempre
limpa: para limpá-la, basta passar um pano húmido sobre a superfície fria. Não utilize agentes descalcificantes.
Após a utilização, deixe arrefecer o ferro
antes de o guardar.
Guarde o aparelho num lugar seco.
interior 5/2/02 09:19 Pgina 10
Page 13
12
Este aparelho, está garantido durante um ano, a partir da data de aquisição, contra qualquer defeito de fabrico. A garantia, ficará totalmente anulada se a avaria se produzir por uma má utilização ou manuseamento do mesmo, por pessoas alheias aos Serviços Técnicos Fagor. Durante este período de garantia, o aparelho será reparado sem custo algum, nos Serviços Técnicos Fagor. É imprescindível apresentar o Cartão da Garantia, com a data de compra e o selo do vendedor, quando se solicite o cumprimento desta garantia. Em todo o caso, o titular da garantia tem os direitos mínimos reconhecidos por lei.
O fabricante, reserva-se o direito de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
7. GARANTIA
Depois de terminar de passar, não é
necessário esvaziar a caldeira.
Dividir as peças de roupa, de acordo
com a temperatura requerida e começar a passar aquelas que necessitam de temperaturas mais baixas.
Os tecidos em seda, podem ser
passados pelo avesso.
Tecidos em lã, algodão e linho fino
podem ser passados a vapor pelo avesso, ou pelo direito, colocando um pano fino para evitar o "brilho". Os tecidos com goma, necessitam de mais humidade. Passar, pelo direito, os tecidos de cor branca e clara e, pelo avesso, as cores escuras e os bordados, para lhes dar mais realce.
Os tecidos em linho, podem ser
passados a vapor, vaporizando abundantemente e passando, pelo avesso, os tecidos escuros para evitar o "brilho". Passar, pelo direito, as lapelas dos casacos, para lhes dar mais realce.
interior 5/2/02 09:19 Pgina 11
Page 14
13
DISTRITO AÇORES
• Angra Heroismo.............................. AS. Luis, 335 - S. Bento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 095 628956
• Horta............................................... Rª das Angustias, 70 - 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 092 23656.7
• Lajes do Pico .................................. Ribeira do Pico - Torre Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 092 666528
• Ponta delgada................................. Rª Aristides da Mota, 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 096 23309
• S. Jorge........................................... Fajã do vimes - Calheta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 095 46460
• Vila do Porto................................... Rª Frei Gonçalo Velho, 74A - Sta. María . . . . . . . . . . . . . . . . 096 82846
AVEIRO • Aveiro ............................................. Rª Engº Von Hoff, 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 034 381105
• Aveiro............................................. Rª de Republica - Alagoas - Sta Joana . . . . . . . . . . . . . . . . . . 034 315884.845
• Ilhavo.............................................. Rª Gago Coutinho, 97 - 99 - Gafanha de Nazaré . . . . . . . . . . 034 361229
• Espinho........................................... Rª 28, 709 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 7312438
• S. João da Madeira.......................... Rª Visconde, 1575 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 056 833024
BEJA • Castro Verde................................... Largo das Cangas, 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 086 327365.124
BRAGA • Barcelos.......................................... Rª de Sto. António, 24 - Arcozelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 053 812627
• Braga .............................................. Rª Antonio Marinho, 6 - S. Vicente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 056 833024
• Guimarães ...................................... Largo de serralho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 053 418520
• Vita Nova Famalicão....................... Rª Ernesto Carvalho, Edf. Turtim, Loja 4 . . . . . . . . . . . . . . . 052 316129
BRAGANÇA • Mirandelo ....................................... Rª D. Alfonso III, 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 078 22576
• Mogadouro..................................... Rª das Eiras, 8 - 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 079 343595
• Torre de moncorvo......................... Estr. Nac. 220 - Moncorvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 079 252631
CASTELO BRANCO
• Castelo branco ............................... Arrabalde dos Oleiros, 20 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 072 322216
• Covilhã ........................................... Rª Rui Faleino, 76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 075 323937
COIMBRA • Coimbra ......................................... Ava. Fer nando namora, 257 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039 717952
• Coimbra ......................................... Terreiro de erva, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039 20220.20414
• Figueira da Foz............................... Estr. Coimbra carneira, 3 Bloco R/c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 033 28280
• Mira ................................................ Rª Fernandes Costa, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 031 451293
EVORA • Estremoz ......................................... Maria dona- Arcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 068 23349
• Venda novas ................................... Avª Marechal Craveiro Lopes, 58 D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 065 8223 3
FARO • Albufeira......................................... Rª do Oceano, S/Cave - Cerro Alagoa . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 513404
• Faro................................................. Rª Rui Barreto, 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 862101
• Faro................................................. Rª dos Caçadores, 4 nº 41 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 27421
• Loulé............................................... Rª Ten Galhardo, 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 463460
• Portimão ......................................... Rª dos Amigos, 4 - Ladeira de Vau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 082 491928
GUARDA • Tavira.............................................. Calçada D. Paio Peres Correia, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081 326901
LEIRIA • Guarda............................................ Rª Vila Nova deFoz Cõa, Lote, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 071 221732
• Tavira.............................................. Calçada D. Paio Peres Correia, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081 326901
• Alcobaca ........................................ Rª 16 de Outubro, 5 R/c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 062 597252
• Caldas de Rainha............................ Rª Enrique Sales, 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 062 832935
• Leiria .............................................. Rª Álvaro Miranda. Lt 307-Ljl - Qta Sto Anto . . . . . . . . . . . . . 044 814078
• Monte real ...................................... Rª dos Arrabalde, Travessa B.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 044 612200
• Peniche........................................... Rª do Lapadusso, 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 062 787366
LISBOA • Algés .............................................. Rª Dr. Manuel de Arriaga 13 Cv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 4105993
• Algueirão........................................ Rª Serra de Baixo, 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 9210676
• Bobadela ........................................ Rª do Norte, Lote 8 - Bº de Bela Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 9940888
• Lisboa............................................. Rª José Santos Pereira, 2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 7782460
• Lisboa............................................. Largo do Calhariz, 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 3424683
• Loures............................................. C. Com flamingos, Lj 23 - Póvoa Sto Adrião . . . . . . . . . . . . . 01 9888812
• Oeiras............................................. Rª do Chafariz, 17 - urb. Moinho das Santas . . . . . . . . . . . . . 01 4416865
• Queluz ............................................ Avª 25 de Abril, Lt A13 - Lj B - Massamá . . . . . . . . . . . . . . . 01 4374041
• Torres Vedras ................................. Av. Gen Humberto Delgado Lt26- Gal. Comercial . . . . . . . . 061 312071
• Torres Vedras ................................. Patio do Alfazema, 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 061 312652
MADEIRA • Funchal ........................................... Camino da Lombada, 64 - S. Martinho . . . . . . . . . . . . . . . . . 091 65492
• Funchal........................................... Travessa do Freitas, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 091 223138
• Funchal........................................... Rª Dr. Vasco da Gama, 26 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 091 783909
PORTALEGRE • Portalegre....................................... Mercado Municipal, Loja 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 045 22880
PORTO • Matsinhos ....................................... Rª do Pombal, 109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 9378249
• Ovar ............................................... Praxa da Républica, 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 056 572219
• Porto............................................... Rª S. Dinis, 838 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 596200
• Porto............................................... Rª do Sol, 109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 2008061
• Vila Nova Gaia................................ Rª Visconde das Devesas, 914 - Loja G . . . . . . . . . . . . . . . . 02 3750206
SANTAREM • Entroncamento ............................... Rº Nova do Altinho, 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 049 67011
• Santarem......................................... Estr. Nac. 3 - Torre do Bispo - Alcanhões . . . . . . . . . . . . . . . 043 429228
SETUBAL • Almada ........................................... Avª D. Alfonso Enriques, 13-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2762211
• Barreiro .......................................... Rº Poeta Sebastião Gama, Lt G-Loja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2158154
• Corroios ......................................... Rª Julio Dinis, 7 - Vale Milhaços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2531356
• Montijo ........................................... Rª D. Alfonso Enriques, 65 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2313147
• Seixal.............................................. Rª Sta. Teresinha, Loja 23 B - Bº Novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2270553
• Setubal ........................................... Rª Soeiro Pereira Gomes, 13 D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 065 724627
• Sines............................................... Zona Industrial, 2 Lote 1175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 069 862432
VIANA DO CASTELO • Monçao........................................... Cheira - Pinheiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 051 666521
• Viana do Castelo ............................ Rª Major Xavier Costa, 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Viana do Castelo ............................ Avª Rocha Pais, 152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 058 829336
VILA REAL • Chaves............................................ Avª Trindade, Lote 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 076 342161
VISEU • Vila Real ......................................... Qta. Ramalhão - V.N. Cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 059 321895
• Viseu .............................................. Rª Almirante Alfonso Sequeira, 13 Rc . . . . . . . . . . . . . . . . . . 032 428273
POSTOS DE ASSISTÊNCIA TECNICA FAGOR MINI DOMÉSTICOS PORTUGAL
6-98
interior 5/2/02 09:19 Pgina 12
Page 15
14
ENGLISH
Before using this appliance for the first time, read this instructions manual carefully and retain, for future reference. Only by doing this, you can obtain the best results from your iron and ensure safe use.
Before using the appliance, check if the
voltage (V) on the appliance’s data plate, at the base of the water tank, corresponds to the local power supply.
In the event of incompatibility, between
the main socket and the appliance’s plug, have the socket replaced by an appropriate one, by contacting professionally qualified staff.
The electrical safety of this appliance,
is guaranteed only if it is efficiently connected to earth, as prescribed by the current electrical safety standards. The manufacturer can not be held responsible for any damage which results from the fact that this connection was not done correctly. In case of doubt, contact professionally qualified staff.
After removing the packaging, check if
the appliance is in full working order. In case of doubt, contact your nearest authorised Service Centre.
The packaging materials (plastic bags,
polystyrene foam etc.) must not be left within the reach of children, as they could be dangerous.
We do not recommend the use of
adapters, multiple plugs and /or extension leads. If it is absolutely necessary that you use them, use only simple and multiple adapters and extensions which meet current safety standards, ensuring that the power indicated on the adapter is not exceeded.
This appliance is intended only for
domestic use. Any other use is considered inappropriate and dangerous.
The manufacturer cannot be held
responsible for any damage resulting from improper, incorrect or inadequate use or from repairs carried out by unqualified staff.
IN PARTICULARLY:
Do not touch the appliance with wet or
damp hands or feet.
Do not immerse the appliance in water.
Never put the appliance under the tap, in order to add water.
Do not use the appliance in places
intended as bathrooms.
Do not allow the appliance to be used
by children or by incompetent adults, unless under supervision.
Do not leave the appliance unattended
while it is switched on, as it could be a source of danger.
Before carrying out any cleaning or
maintenance, disconnect the appliance from the power supply.
If the appliance breaks down and/or
fails to work properly, switch it off and do not tamper with it. For any repairs, contact only a Service Centre authorised by the manufacturer and ask for original spare parts. Failure to follow the above-mentioned
2. SAFETY WARNINGS
1. DESCRIPTION
1. Boiler cap.
2. On/Off boiler switch.
3. "Steam ready" light.
4. Iron On/Off switch.
5. Steam button.
6. "Iron ready" light.
7. Thermostat setting knob for iron.
Mod. PLC-900-T
8. Steam adjustment.
9. Steam block button.
10. "Lack of water" light.
interior 5/2/02 09:19 Pgina 13
Page 16
15
instructions could affect the safety of the appliance.
The cord supplied with this appliance,
must not be replaced by the user. If the cord is damaged, or has to be replaced, contact only a Service Centre authorised by the manufacturer.
Do not let the supplied cord in contact
with the hot parts of the appliance.
During use, the appliance becomes
extremely hot and can cause serious burns. Always pick up the iron by the handle and avoid contact with the metallic parts and steam.
Do not direct the steam spray to
people, as it is dangerous.
Do not use the iron on garments which
are too damp.
Do not leave the iron resting on its
base, if it is still hot. Let it cool, first.
Do not mix stain removers or similar
products, to use on garments which are being ironed.
Unplug the appliance when it is not in
use. Do not leave it plugged unnecessarily.
This appliance, has a safety device that
when is activated, switches it off. In order to reactivate it, you must contact a Service Centre authorised by the manufacturer.
The boiler should not be moved during
use.
• Never unscrew the boiler cap when the appliance is connected to the power supply.
Do not leave water in the appliance at temperatures of 0º C or less.
The boiler should be placed on a stable, flat, rigid, heat-resistant surface.
If, eventually, the cap or the hydraulic and electrical safety system are damaged, contact your nearest authorised Service Centre.
When you decide to stop using the appliance for good, disconnect the plug from the main socket and then cut the supplied cord.
3. USE INSTRUCTIONS
Before steam ironing, check if the cloth is suitable for this type of ironing. The appliance works with tap water. In the event of very hard water, with hardness higher that 27º F, we recommend using distilled water without any additives.
a. Dry Ironing
If all the garments are to be dry ironed, follow the energy saving instructions given below:
1. Set the thermostat knob (7), (fig. 4), according to the material which you are going to iron. We recommend you to follow the guidelines shown on the garment’s label. If there aren’t any instructions, you will find, in the fig. 5, a table guide to select the right temperature.
2. Plug the appliance to a suitable power socket.
3. Press the iron switch (4) . It will become lighted as well as the "iron ready"(6). When the "iron ready" light (6) will go out, the appliance is ready for dry ironing. During ironing, the switches (6) will become lighted and will go out, in regular intervals.
b. Steam Ironing
Check if the appliance is unplugged.
Filling the boiler
1. Mod PLC-900: Unscrew the cap (1)
by turning it counter-clockwise.
1. Mod PLC-900-T: Keeping the cap (1)
pressed down, unscrew it completely by turning it an anti-clockwise direction (fig. 1).
2. Put the funnel, supplied with the appliance, in the hole and fill the boiler with water, only. Pour the water slowly, don’t fill it too much, in order to avoid water spilling caused by air bubbles.
3.
Mod PLC-900: Screw down the cap.
interior 5/2/02 09:19 Pgina 14
Page 17
16
4. MAINTENANCE
When you use the steam station with tap water, descaling is necessary in regular intervals, in order to maintain proper functioning for a long time. The frequency of descaling depends on both, the hardness of the water and the frequency of use. We recommend regular rinsing of the heating tank in order to eliminate any residue. Depending on the water used, descaling may be needed once or twice a year. Proceed as follows:
Fill the boiler with a water-vinegar
solution (75% water and 25% pure white vinegar).
Caution: Do not use chemicals!
3. Mod PLC-900-T: Screw the cap up,
remembering to press down with your hand while finishing screwing it up (fig. 2)
Warning: Before opening the cap, make sure that there is not pressure inside the boiler.
How it works with steam
1. Connect the appliance to a suitable power socket.
2. Press the boiler On/off switch (2)
. It will become lighted.
3. Press the iron On/off switch (4) . It will become lighted, together with the "iron ready" light (6).
4. Select the position of the thermostat knob (7), in the area shown for the steam, (fig 4), according to the material which is going to be ironed. We recommend you to follow the guidelines shown on the garment’s label. If there aren’t any instructions, you will find, in fig. 5, a table guide to select the right temperature.
5. When the "iron ready" light (6) goes out, it will be ready to iron.
6. When the "steam ready" (3) will become lighted, the boiler will be ready to produce steam.
Note: during the ironing, they will both become lighted and go out, according to the temperatures reached by the boiler and the iron. This is the normal way the appliance works.
7. In order to spray the steam, press the button on the iron (5). If no more steam is required, release the button.
Mod PLC-900-T
8. This model, has an adjustment steam button (8), through which you can control the quantity of steam.
9. Whenever you need steam continuously, you can block the steam button, by rolling the steam block button backwards. This way, you can use the steam according to your
needs and you don not need to be pressing it the whole time (fig. 3). To stop it, roll the same button forwards (9).
c. To complete the water level in the
boiler
When the water in the boiler runs out, the steam spray dries up.
In the mod PLC-900-T, the light "lack of
water" (10) will come on.
To fill the boiler, proceed as follows:
1. Switch off the boiler by pressing the switch (2) . The switch light and the "steam ready" light (3) will go out.
2. Discharge any residual steam, by pressing the steam spray button (5).
3. Switch off the iron, by pressing the switch (4) . The switch light and the "iron ready" light (6) will go out.
4. Unplug the appliance and wait for a few minutes while it cools. Unscrew the boiler cap (1) and fill it up again, as shown in the paragraph headed "Filling the boiler".
Warning: Before opening the cap, make sure that there is not pressure inside the boiler.
interior 5/2/02 09:19 Pgina 15
Page 18
17
With the filling opening uncapped,
switch on the boiler until the water­vinegar solution starts boiling.
Switch off the appliance and wait 5 to 10
minutes, then rinse two or three times.
In case of intensive use, rinse the boiler
occasionally to eliminate residue.
5. USEFUL HINTS TO SAVE ENERGY
Start by ironing garments that require lower temperatures. When all the garments are to be dry ironed, we recommend that you follow the guidelines in paragraph a) Dry Ironing, if the boiler will not be switched on, there will be a energy saving. If some garments are to be dry ironed and some garments are to be steam ironed, we recommend proceeding as follows: First: fill the boiler with water, as shown previously and then, follow the points in paragraph a) Dry Ironing. When you are about to finish dry ironing, switch on the boiler, so that it will be ready when steam is needed.
7. GUARANTEE
This appliance is guaranteed for one year from time of purchase, against any manufacturing defect. The guarantee will be annulled if the damage has been caused by incorrect use or handling by anyone other than Fagor Technical Services personnel. Whenever guarantee services are requested, the Guarantee Card must be presented with the date of purchase and the seller’s stamp. The guarantee holder always has the statutory rights recognized by law.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
6. USEFUL HINTS
FOR SUCCESSFUL IRONING
You can restore the original appearance and softness of materials like velvet, wool, etc., as well as gloves and bags, by passing the iron over them, slowly, from a short distance, using the steam. Rugs will look as good as new, free from furniture imprints, if you allow the steam to penetrate where the surface has been flattened and brush it gently. Do not rest or use the iron on zips, zippers, hooks, rings, etc., in order to avoid scratching its base. The surface of the base must always be kept clean: to clean it, you need only to pass a damp cloth over the surface when it is cold. Do not use decalcifying agents. After use, let the iron cool before storing it. Store the iron in a dry place.
It is not necessary to empty the water tank after finish ironing. Separate the garments, according to the temperature required for ironing, starting with those which require lower temperatures. Silk garments should be ironed inside out. Garments in wool, cotton and fine linen may be steam ironed inside out or in the outside, by inserting a damp cloth to avoid them looking "shiny". Starched materials need to be dampened more. White and light coloured material should be ironed on the outside and dark coloured material and embroidery should be ironed inside out. Linen garments, should be steam ironed, using abundant steam and dark garments should be ironing inside out, to avoid them looking "shiny". Iron the lapels on the outside to give greater contrast.
interior 5/2/02 09:19 Pgina 16
Page 19
18
FRANÇAIS
2. CONSEILS DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, lisez attentivement ce manuel d’utilisation et gardez-le pour le consulter ultérieurement. C’est la seule façon d’obtenir les meilleurs résultats et une sécurité d’utilisation optimale.
Avant d’utiliser l’appareil vérifier que
la tension du réseau domestique correspond à celle indiquée sur l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise
de courant et la fiche de l’appareil, remplacer la prise par une autre qui convient en vous adressant à un professionnel qualifié.
La sécurité électrique de l’appareil est
garantie seulement s’il est raccordé à une installation de terre efficace tout comme le prévoient les normes de sécurité électrique en vigueur. Le fabricant ne peut être porté responsable des dommages qui découlent du manque de prise de terre de l’installation. En cas de doute,
adressez-vous au personnel professionnellement qualifié.
Après avoir enlevé l’emballage, vérifier
que l’appareil est en parfait état, en cas de doute, s’adresser au Service d’Assistance Technique le plus proche.
Les éléments de l’emballage (Sacs en
plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car il s’agit là de sources potentielles de danger.
L’utilisation d’adaptateurs, et/ou de
rallonges est déconseillée. Si ces éléments s’avéraient indispensables, utiliser seulement des adaptateurs et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur. Veillez à ne pas dépasser la limite de puissance mentionnée sur l’adaptateur.
Cet appareil est destiné uniquement à
un usage domestique. Toute autre utilisation est considérée inappropriée et dangereuse.
Le fabricant ne sera pas responsable
des dommages pouvant survenir à la suite de l’usage inapproprié, erroné, peu correct ou des réparations effectuées par un personnel non qualifié.
L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de quelques règles fondamentales.
NOTAMMENT:
Ne pas toucher l’appareil à l’aide de mains ou de pieds mouillés ou humides.
Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau
et ne le mettez pas sous le robinet.
Ne pas utiliser l’appareil dans des
endroits humides ou qui sont utilisés comme salle de bains.
Ne pas autoriser les enfants à utiliser
l’appareil.
Ne pas abandonner l’appareil allumé
car il peut représenter une source de danger.
1. LÉGENDE
1. Bouchon Chaudière
2. Interrupteur marche/arrêt
chaudière
3. Témoin d’avertissement «vapeur
prête»
4. Interrupteur marche/arrêt fer
5. Touche pour sortie de vapeur
6. Témoin d’avertissement «le fer a
atteint la température souhaitée»
7. Commande de réglage du
thermostat fer à repasser
Mod. PLC-900-T
8. Touche de réglage vapeur
9. Cran bloquant sortie vapeur
10. Témoin d’alerte «manque d’eau"
interior 5/2/02 09:19 Pgina 17
Page 20
19
En débranchant la fiche, ne jamais tirer
sur le câble.
Débrancher l’appareil avant d’effectuer
toute opération de nettoyage ou de maintenance.
En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique autorisé par le fabricant et demander à utiliser des pièces de rechange semblables aux pièces d’origine. Si vous ne respectez pas ceci, la sécurité de l’appareil sera mise en danger.
L’usager ne doit pas procéder au
remplacement du câble. Dans le cas où il serait endommagé ou qu’il faudrait le remplacer, s’adresser exclusivement à un Service d’Assistance Technique autorisé par le fabricant.
Ne jamais mettre l’appareil sous le
robinet pour ajouter de l’eau.
Éviter que le câble ne touche les
parties chaudes de l’appareil.
L’utilisation de cet appareil entraîne
des températures élevées, et par conséquent il existe un danger de brûlures au cours de sa manipulation. Par conséquent, vous devez prendre l’appareil par l’anse et éviter le contact avec les parties métalliques et avec la vapeur.
Ne pas diriger le jet de vapeur vers les
personnes car cela est dangereux.
Ne pas utiliser le fer à repasser sur des
tissus excessivement humides.
Ne pas laisser le fer à repasser appuyé
sur sa base alors qu’il est encore chaud, il faut attendre qu’il refroidisse.
Ne pas faire de mélanges avec des
dégraisseurs ou produits similaires sur des tissus à repasser.
Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est
pas utilisé. Ne pas le laisser branché si cela n’est pas nécessaire.
Cet appareil possède un dispositif de
sécurité, lorsque celui-ci est actionné, l’appareil cesse de fonctionner. Pour le réactiver vous devez vous adresser à un Service d’Assistance Technique agréé.
a
Il ne faut pas déplacer la chaudière lors
de son fonctionnement.
• Pour dévisser le bouchon de la chaudière l’appareil doit être débranché du réseau d’alimentation.
Ne laissez pas l’appareil avec de l’eau dans un endroit à température égale ou inférieure à 0ºC.
La chaudière doit reposer sur une surface stable, plane, rigide et résistante à des températures élevées.
Si le bouchon, le système de sécurité hydraulique ou électrique sont endommagés, adressez-vous au Service d’Assistance Technique agréé le plus proche.
Si vous décidez de ne plus jamais utiliser l’appareil, il convient de le rendre inutilisable en coupant le câble d’alimentation après l’avoir débranché.
3. INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI
Avant de repasser à la vapeur, vérifiez que le tissu est approprié pour ce type de repassage. L’appareil fonctionne avec de l’eau normale. Si l’eau est très calcaire (dureté supérieure à 27ºF), nous vous conseillons d’utiliser de l’eau distillée sans aucun autre additif.
a. Repassage à sec
1. Sélectionnez la position de la commande thermostat (7), (fig.4) en fonction du tissu que vous allez repasser. Pour sélectionner cette position, nous vous conseillons de vous guider grâce aux indications de l’étiquette du linge à repasser; si vous ne l’avez pas, consultez le tableau des températures donné à titre indicatif (fig. 5) afin de régler le thermostat.
2. Branchez l’appareil sur une prise de courant appropriée.
3. Appuyez sur l’interrupteur du fer à repasser (4) . Le voyant lumineux de l’interrupteur et le témoin d’avertissement «le fer a atteint la température souhaitée» (6)
interior 5/2/02 09:19 Pgina 18
Page 21
20
s’allumeront. Lorsque le témoin d’avertissement «le fer a atteint la température souhaitée» (6) s’éteindra, le fer à repasser sera prêt à l’emploi pour un repassage à sec. Pendant le repassage, le témoin d’avertissement (6) s’allumera et s’éteindra à intervalles réguliers.
b. Repassage à la vapeur
Assurez-vous que l’appareil est débranché.
Remplissage de la chaudière
1. Mod PLC-900: Dévissez le bouchon
(1) en le tournant dans le sens anti­horaire.
1. Mod PLC-900-T: Poussez le
bouchon (1) vers le bas puis, tout en le maintenant appuyé, tournez-le dans le sens anti-horaire (fig.1), jusqu’à le dévisser entièrement.
2. Placez dans le trou l’entonnoir qui est fourni avec l’appareil, et remplissez la chaudière avec de l’eau uniquement. Versez de l’eau lentement en veillant à ne pas en accumuler dans l’entonnoir afin d’éviter la formation de bulles d’air éventuelles.
3. Mod PLC-900: Revissez le bouchon à fond.
3.
Mod PLC-900-T: Revissez le bouchon à fond, sachant que pour les derniers tours il faut visser en faisant pression sur le bouchon vers le bas, (fig.2).
Attention: Avant d’enlever le bouchon (1), veillez toujours à ce qu’il n’y ait pas de pression dans la chaudière.
Fonctionnement à la vapeur
1. Branchez l’appareil sur une prise de courant appropriée.
2. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt de la chaudière (2) . Le voyant lumineux de cet interrupteur s’allumera.
3. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt du fer (4) . Le
voyant de cet interrupteur et le témoin d’avertissement «le fer a atteint la température souhaitée» (6) s’allumeront.
4. Sélectionnez la position du thermostat (7), dans la zone indiquée pour la vapeur fig.(4), en fonction du tissu que vous allez repasser. Pour sélectionner cette position, nous vous conseillons de vous guider des indications de l’étiquette du linge à repasser; si vous ne l’avez pas, consultez le tableau des températures donné à titre indicatif (fig. 5) afin de régler le thermostat.
5. Lorsque le témoin du fer s’éteindra (6), le fer sera prêt à l’emploi pour un repassage.
6. Lorsque le témoin de «vapeur prête» (3) s’éteindra, la chaudière sera prête à produire de la vapeur.
Remarque: durant le repassage, les deux voyants s’allumeront et s’éteindront, selon la température atteinte par la chaudière et le fer. Cela fait partie du fonctionnement normal de l’appareil et ne doit absolument pas vous inquiéter pour autant.
7. Pour la sortie de la vapeur, appuyez sur la touche (5) du fer. Lorsque vous n’avez pas besoin de vapeur, cessez d’appuyer sur cette touche.
Mod PLC-900-T
8. Sur ce modèle la sortie de vapeur peut être réglée par le biais de la touche de réglage vapeur (8).
9. Lorsque vous avez besoin d’un débit de vapeur en continu, vous pouvez bloquer le bouton-poussoir de vapeur, en déplaçant vers l’arrière le cran bloquant (9). Ainsi, le fer émettra de la vapeur en continu sans que vous ayez besoin de maintenir le bouton-poussoir appuyé (fig. 3). Lorsque vous n’avez pas besoin de vapeur, déplacez vers l’avant le cran bloquant (9).
c. Rétablissement du niveau d’eau dans
la chaudière
Dès que vous aurez utilisé toute l’eau
interior 5/2/02 09:19 Pgina 19
Page 22
21
contenue dans le réservoir de la chaudière, le fer cessera d’émettre de la vapeur.
Sur le modèle PLC-900-T, le voyant du
témoin d’alerte «manque d’eau» (10) s’allumera en vous indiquant que vous devez ajouter de l’eau.
Pour remplir de nouveau la chaudière,
procédez comme suit:
1. Éteignez l’interrupteur de la chaudière (2) . Le voyant de cet interrupteur et le voyant de «vapeur prête» (3) s’éteindront.
2. Videz la vapeur résiduelle éventuelle en appuyant sur la touche pour sortie de vapeur (5).
3. Lorsque le fer cessera d’émettre de la vapeur, éteignez l’interrupteur du fer (4) . Le voyant de l’interrupteur et le témoin d’avertissement «le fer a atteint la température souhaitée» (6), s’éteindront.
4. Débranchez l’appareil de la prise de courant et attendez quelques minutes que l’appareil refroidisse. Enlevez le bouchon de la chaudière (1) et procédez à son remplissage tel qu’indiqué dans le point «remplissage de la chaudière».
Attention: Avant d’enlever le bouchon (1), assurez-vous qu’il n’y a pas de pression dans la chaudière. Vérifiez toujours à ce que l’appareil est débranché, que de la vapeur ne sort pas du fer et que la chaudière a refroidi.
Si vous utilisez de l’eau du robinet, il est recommandé de vider et de rincer la chaudière régulièrement pour préserver un rendement optimal pendant la durée de vie de l’appareil; cette opération permet d’éliminer les résidus calcaires qui se déposent au fond de celle-ci. La fréquence des rinçages dépend tant de la dureté de l’eau que de la fréquence d’emploi
4. ENTRETIEN
de l’appareil. Il est recommandé de rincer la chaudière régulièrement afin d’éliminer les résidus qui ont pu s’y déposer. En fonction de la dureté de l’eau utilisée, les rinçages devront être effectués une ou deux fois par an. Procédez comme suit:
Remplissez la chaudière avec une
solution à base d’eau et de vinaigre (75% d’eau et 25% de vinaigre blanc pur).
Attention: N’utilisez aucun produit chimique.
En maintenant l’orifice d’entrée d’eau
ouvert, mettez en marche la chaudière jusqu’à ce que la solution d’eau et de vinaigre commence à bouillir.
Éteignez l’appareil et attendez 5 à 10
minutes; puis rincez deux ou trois fois.
En cas d’utilisation intensive, rincez la
chaudière de temps en temps pour éliminer les résidus.
5. CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE
DE CONSOMMATION D’ÉNERGIE
Commencez toujours par repasser les vêtements qui demandent un repassage à basse température.
Lorsque tous les vêtements que vous allez repasser exigent un repassage à sec, nous vous conseillons de suivre les indications du point a) Repassage à sec, ainsi, en ne mettant pas la chaudière en marche, vous obtiendrez une économie d’énergie importante
. Si vous repassez des vêtements à sec et d’autres à la vapeur, nous vous conseillons d’agir de la façon suivante: Tout d’abord préparez la chaudière en la remplissant d’eau tel qu’indiqué au point «Remplissage de la chaudière", puis suivez les étapes du point «a) Repassage à sec». Lorsque vous aurez terminé le repassage à sec, mettez la chaudière en marche pour qu’elle soit prête lorsque vous aurez besoin de vapeur.
interior 5/2/02 09:19 Pgina 20
Page 23
22
6. CONSEILS POUR UN BON REPASSAGE
Les tissus, tels que le velours, la laine,
etc., ainsi que les gants et sacs, pourront retrouver leur aspect et douceur d’origine si vous passez lentement le fer à peu de distance de ces derniers, en faisant fonctionner la vapeur.
Les tapis seront comme neufs après un
repassage qui contribuera à éliminer les traces des meubles, grâce à la vapeur qui pénétrera là où le poil est aplati, puis après un brossage délicat.
N’appuyez pas le fer et ne l’utilisez pas
sur des fermetures, fermetures Éclair, attaches, anneaux, etc., afin d’éviter de rayer la semelle.
La surface de la semelle doit toujours
être propre: pour la nettoyer, il suffit de passer un chiffon humide sur la surface froide. N’utilisez pas d’agents détartrants.
Après utilisation, laissez refroidir le fer
avant de le ranger.
Rangez l’appareil dans un endroit sec.
Après le repassage, il n’est pas
nécessaire de vider la chaudière.
Répartissez les vêtements suivant la
température requise, en commençant par ceux qui demandent la température la plus basse.
Les tissus de soie peuvent être repassés
à sec à l’envers.
Les tissus de laine, coton et de lin fin
peuvent être repassés à la vapeur à l’envers ou bien à l’endroit en interposant un tissu fin afin d’éviter un effet «lustré» par endroits. Les tissus amidonnés requièrent davantage d’humidité. Repassez à l’endroit du tissu les couleurs blanches et claires, et à l’envers les couleurs sombres ainsi que les broderies pour leur donner de l’éclat.
GARANTIE
Toutes les réparations sur ce appareil doivent être effectuées par notre Service Après-Vente. Cet appareil est garanti pendant un an à partir de la date d’achat, cotre tour défaut de fabrication. Le garantie sera totalement annulée si la penne est causée par une mauvaise utilisation ou manipulation par des personnes étrangères au S.A.V. de Fagor. Pendant cette période de garantie, l’appareil sera répare sanas frais, par les services Techniques Fagor. En cas de recours á cette garantie, il est indispensable de présenter le Bon de Garantie avec la date d’achat et le tampon du revendeur. Dans tous les cas, le titulaire de la garantie a les droits minimums reconnus par la loi.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Vous pouvez repasser les tissus de lin à la vapeur en vaporisant abondamment et en repassant à l’envers les tissus sombres pour éviter un effet «lustré» par endroits. Repassez à l’endroit les revers pour leur donner davantage d’éclat.
interior 5/2/02 09:19 Pgina 21
Page 24
23
DEUTSCH
2. SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal
benutzen, lesen Sie bitte aufmerksam diese Anleitungen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Nur so erreichen Sie optimale Leistungen und höchste Sicherheit beim Umgang mit dem Gerät.
Bevor Sie das Gerät anschließen,
prüfen Sie bitte, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt.
Sollten Steckdose und Gerätestecker
nicht übereinstimmen, ist die Steckdose von qualifiziertem Personal austauschen zu lassen.
Die elektrische Sicherheit des Geräts
kann nur garantiert werden, wenn dieses an einen wirksamen Erdungsanschluss angeschlossen ist, der den gültigen Normen für elektrische Sicherheit entspricht. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch das
Fehlen eines Erdungsanschlusses hervorgerufen wurden. Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
Nach dem Entfernen der Verpackung
prüfen Sie bitte, ob sich das Gerät in einwandfreiem Zustand befindet. Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen Technischen Kundendienst.
Die Verpackungselemente (Plastiktüten,
Polystyrolschaum, etc.) sind potentielle Gefahrenquellen und müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden.
Von der Verwendung von Adaptern,
Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln ist abzuraten. Sollte deren Benutzung unvermeidbar sein, dürfen nur solche Adapter und Verlängerungskabel verwendet werden, die den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen. Dabei ist darauf zu achten, dass die auf dem Adapter angegebene Leistung nicht überschritten wird.
Dieses Gerät ist nur für den häuslichen
Gebrauch vorgesehen. Jede andere Verwendung ist unsachgemäß und gefährlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die aus unsachgemäßer, falscher oder nicht angemessener Benutzung entstehen oder durch Reparaturen durch nicht qualifiziertes Personal hervorgerufen werden.
Bei der Benutzung von Elektrogeräten sind stets bestimmte Grundregeln zu beachten.
INSBESONDERE
Berühren Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen bzw. Füßen. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
1. PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Deckel Dampfgenerator
2. Ein-/Ausschalter Dampfgenerator
3. Meldeleuchte "Dampf
betriebsbereit"
4. Ein-/Ausschalter Bügeleisen
5. Dampfgeber
6. Meldeleuchte "Temperatur
Bügeleisen erreicht"
7. Thermostateinstellung Bügeleisen
Mod. PLC-900-T
8. Dampfregler
9. Verriegelung Dampf
10. Meldeleuchte "Wasser nachfüllen"
interior 5/2/02 09:19 Pgina 22
Page 25
24
Das Gerät darf nicht in feuchten oder
als Badezimmer genutzten Räumen verwendet werden.
Das Gerät darf nicht von Kindern
gehandhabt werden.
Das eingeschaltete Gerät darf nicht
unbeaufsichtigt gelassen werden, da es in diesem Zustand eine Gefahrenquelle darstellt.
Ziehen Sie den Stecker niemals am
Kabel aus der Steckdose.
Bevor Sie das Gerät reinigen oder
Instandhaltungsmaßnahmen vornehmen, unterbrechen Sie bitte immer den Netzanschluss.
Bei Schäden und/oder
Funktionsstörungen schalten Sie das Gerät bitte aus und versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Sollte eine Reparatur notwendig sein, wenden Sie sich bitte an einen von dem Hersteller beauftragten Technischen Kundendienst. Bestehen Sie darauf, dass stets Original-Ersatzteile verwendet werden. Sollten diese Hinweise nicht befolgt werden, ist die Sicherheit des Geräts nicht gewährleistet.
Das Kabel darf nicht vom Benutzer
ausgetauscht werden. Sollte dieses beschädigt sein oder ein Austausch notwendig werden, wenden Sie sich bitte stets an einen vom Hersteller beauftragten Technischen Kundendienst.
Halten Sie das Gerät niemals unter den
Wasserhahn, wenn Sie Wasser nachfüllen wollen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
mit den heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt.
Das Gerät entwickelt bei der Benutzung
hohe Temperaturen. Es besteht also Verbrennungsgefahr. Fassen Sie das Gerät daher stets an dem dafür vorgesehenen Griff an und vermeiden Sie jeden Kontakt mit den Metallteilen und mit dem Dampf.
Richten Sie den Dampfstrahl niemals
auf Personen.
Benutzen Sie das Bügeleisen nicht auf
sehr feuchten Geweben.
Stellen Sie das Bügeleisen nicht in
heißem Zustand der Sohle ab. Warten Sie, bis es abgekühlt ist.
Mischen Sie auf zu bügelnden
Geweben keine Fleckenmittel oder ähnliche Produkte.
Unterbrechen Sie den Netzanschluss,
wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Lassen Sie das Gerät nicht angeschlossen, wenn dies nicht unbedingt notwendig ist.
Dieses Gerät verfügt über eine
Sicherheitsvorrichtung. Wird diese ausgelöst, wird das Gerät außer Betrieb gesetzt. Um den ursprünglichen Zustand wieder herzustellen, wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen Technischen Kundendienst.
Der Dampfgenerator darf nicht bewegt
werden, solange er in Betrieb ist.
• Wenn Sie den Deckel des Dampfgenerators abschrauben wollen, ziehen Sie zuvor den Stecker aus dem Netzanschluss.
Bei Temperaturen von 0 ºC oder darunter darf kein Wasser in dem Gerät verbleiben.
Stellen Sie den Dampfgenerator stets auf eine stabile, ebene, feste und hitzebeständige Fläche.
Sollten der Deckel oder das hydraulische oder elektrische Sicherheitssystem Schaden erleiden, wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen zugelassenen Technischen Kundendienst.
Wenn Sie das Gerät endgültig entsorgen wollen, sollten Sie es zuvor unbrauchbar machen. Ziehen Sie dazu den Stecker aus dem Netzanschluss und schneiden Sie dann das Netzkabel ab.
3. BENUTZUNGSHINWEISE
Bevor Sie mit Dampf bügeln, prüfen Sie bitte, ob das Gewebe für diese Art des Bügelns geeignet ist. Das Gerät arbeitet mit normalem Leitungswasser. Sollte dieses Wasser sehr kalkhaltig sein (härter als 27ºF), empfehlen wir die Verwendung von destilliertem Wasser ohne weitere Zusätze.
interior 5/2/02 09:19 Pgina 23
Page 26
25
a. Trockenbügeln
1. Wählen Sie die für das zu bügelnde Gewebe geeignete Thermostateinstellung (7), (Abb.4). Beachten Sie dabei die Angaben auf der Etikette des Kleidungsstücks. Sollte keine Etikette vorhanden sein, beachten Sie bei der Temperatureinstellung bitte die Richtwerte der Tabelle in Abb. 5.
2. Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Steckdose.
3. Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter des Bügeleisens (4) . Die Leuchte des Schalters und die Meldeleuchte "Temperatur Bügeleisen erreicht" (6) leuchten auf. Sobald die Leuchte "Temperatur Bügeleisen erreicht" (6) ausschaltet, ist das Bügeleisen betriebsbereit zum Trockenbügeln. Während des Bügelns schaltet diese Meldeleuchte (6) in regelmäßigen Abständen ein und aus.
b. Dampfbügeln
Stellen Sie zunächst sicher, dass das Gerät nicht ans Netz geschlossen ist.
Auffüllen des Dampfgenerators
1. Mod PLC-900: Öffnen Sie den Deckel (1), indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen.
1.
Mod PLC-900-T: Drücken Sie den Deckel (1) nach unten und drehen Sie ihn, während Sie ihn gedrückt halten, gegen den Uhrzeigersinn (Abb. 1), bis er vollkommen herausgedreht ist.
2. Setzen Sie den mitgelieferten Trichter in die Öffnung und füllen Sie den Dampfgenerator. Füllen Sie ihn ausschließlich mit Wasser. Achten Sie dabei darauf, das Wasser langsam einzufüllen, ohne dass es sich im Trichter ansammelt, um zu vermeiden, dass das Wasser durch mögliche Luftblasen überläuft.
3. Mod PLC-900: Drehen Sie den Deckel bis zum Anschlag fest.
3.
Mod PLC-900-T: Drehen Sie den Deckel bis zum Anschlag fest. Achten Sie dabei darauf, den Deckel für die letzten Umdrehungen nach unten zu drücken (Abb. 2).
Achtung: Bevor Sie den Deckel (1) abnehmen, vergewissern Sie sich bitte stets, dass kein Druck im Dampfgenerator vorhanden ist.
Funktionsweise beim Dampfbügeln
1. Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Steckdose.
2. Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter des Dampfgenerators (2) . Die Leuchte des Schalters leuchtet auf.
3. Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter des Bügeleisens (4) . Die Leuchte des Schalters und die Meldeleuchte "Temperatur Bügeleisen erreicht" (6) leuchten auf.
4. Wählen Sie innerhalb des für das Dampfbügeln markierten Bereichs die für das zu bügelnde Gewebe geeignete Thermostateinstellung (7) (Abb. 4). Beachten Sie dabei die Angaben auf der Etikette des Kleidungsstücks. Sollte keine Etikette vorhanden sein, beachten Sie bei der Temperatureinstellung bitte die Richtwerte der Tabelle in Abb. 5.
5. Sobald die Meldeleuchte des Bügeleisens (6) ausschaltet, ist dieses zum Dampfbügeln betriebsbereit.
6. Wenn die Meldeleuchte "Dampf betriebsbereit" (3) aufleuchtet , ist der Dampfgenerator betriebsbereit und kann Dampf liefern.
Anmerkung: : Während des Bügelns schalten beide Leuchten ein und aus, je nach der Temperatur, die der Dampfgenerator und das Bügeleisen erreichen. Es handelt sich dabei um einen völlig normalen Vorgang, der kein Grund zur Beunruhigung ist.
7. Wenn Sie Dampf wünschen, betätigen Sie den Dampfgeber (5) des
interior 5/2/02 09:19 Pgina 24
Page 27
26
Bügeleisens. Benötigen Sie keinen Dampf, lassen Sie diesen Knopf einfach los.
Mod PLC-900-T
8. Bei diesem Modell kann der Dampfaustritt mittels des Dampfreglers (8) reguliert werden.
9. Wenn Sie kontinuierlich Dampf benötigen, können Sie den Dampfgeber blockieren, indem Sie den Verriegelungsknopf (9) nach hinten schieben. Somit tritt kontinuierlich Dampf aus, ohne dass Sie den Dampfgeber gedrückt halten müssen (Abb. 3). Wenn Sie keinen Dampf mehr benötigen, verschieben Sie den Verriegelungsknopf (9) wieder nach vorn.
c. Auffüllen des Wassers im
Dampfgenerator
Wenn das Wasser im Tank des Dampfgenerators zu Ende geht, tritt kein Dampf mehr aus.
In Modell PLC-900-T leuchtet dann die
Meldeleuchte "Wasser nachfüllen" (10)
auf, um anzuzeigen, dass Wasser
nachgefüllt werden muss.
Beim Nachfüllen des Wassers des
Dampfgenerators gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
1. Schalten Sie den Dampfgenerator mit dem Schalter (2) aus. Sowohl die Leuchte des Schalters als auch die Meldeleuchte "Dampf betriebsbereit"(3) erlöschen.
2. Entleeren Sie den möglicherweise vorhandenen Restdampf, indem Sie den Dampfgeber betätigen (5).
3. Sobald kein Dampf mehr austritt, schalten Sie bitte das Bügeleisen mit dem Schalter (4) aus. Die Leuchte des Schalters und die Meldeleuchte "Temperatur Bügeleisen erreicht" (6) erlöschen.
4. Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Netzdose und warten Sie bitte einige Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist. Entfernen Sie den
Wenn Sie im Bügeleisen einfaches Leitungswasser verwenden, ist es empfehlenswert, den Dampfgenerator in regelmäßigen Abständen zu leeren und auszuspülen, um eine anhaltende, optimale Leistung sicherzustellen. Durch dieses Ausspülen werden Kalkreste entfernt, die sich am Boden des Dampfgenerators absetzen. Die Häufigkeit, mit der der Dampfgenerator ausgespült werden sollte, hängt von der Härte des Wassers und der Häufigkeit ab, mit der das Gerät benutzt wird. Es ist ratsam, den Dampfgenerator regelmäßig auszuspülen, um die abgesetzten Reste zu entfernen. Je nach der Härte des Wassers, ist eine Häufigkeit von ein bis zwei Mal pro Jahr empfehlenswert. Gehen Sie dabei bitte folgendermaßen vor:
Füllen Sie den Dampfgenerator mit
einer Lösung aus Wasser und Essig (75% Wasser und 25% reiner, heller Essig).
Achtung: Verwenden Sie keine chemischen Produkte.
Halten Sie die Öffnung für den
Wassereintritt geöffnet und starten Sie den Dampfgenerator, bis die Wasser­Essig-Lösung zu kochen beginnt.
4. INSTANDHALTUNG
Deckel des Dampfgenerators (1) und befolgen Sie die zum Auffüllen des Wassers die in Abschnitt "Auffüllen des Dampfgenerators" gemachten Angaben.
Achtung: Bevor Sie den Deckel (1) lösen, vergewissern Sie sich bitte, dass im Dampfgeber kein Druck mehr vorhanden ist. Überprüfen Sie stets, dass der Netzanschluss des Geräts unterbrochen ist, kein Dampf aus dem Bügeleisen austritt und der Dampfgenerator abgekühlt ist.
interior 5/2/02 09:19 Pgina 25
Page 28
27
6. HINWEISE ZUM GUTEN BÜGELN
Gewebe wie Samt, Wolle, etc., sowie
Handschuhe und Taschen können ihr ursprüngliches Aussehen und ihre Weichheit wiedererlangen, wenn man das Bügeleisen bei eingeschalteter Dampffunktion langsam und in geringem Abstand über das Gewebe führt.
Teppiche werden wie neu und die
Abdrücke von Möbeln verschwinden, wenn man den Dampf in die zusammengepressten Stellen des
Teppichs eindringen lässt und diese dann vorsichtig bürstet.
Um das Verkratzen der Sohle zu
verhindern, vermeiden Sie es bitte, über Haken, Reißverschlüsse, Metallknöpfe, etc. zu bügeln.
Die Oberfläche der Sohle muss immer
sauber sein. Zum Reinigen reicht es aus, die kalte Fläche mit einem feuchten Tuch abzuwischen. Verwenden Sie keine Entkalkungsmittel.
Bevor Sie das Bügeleisen nach dem
Gebrauch aufbewahren, lassen Sie es bitte abkühlen.
Bewahren Sie das Gerät an einem
trockenen Ort auf.
Es ist nicht notwendig, den
Dampfgenerator nach dem Bügeln zu entleeren.
Sortieren Sie die zu bügelnden
Kleidungsstücke nach der notwendigen Bügeltemperatur und beginnen Sie stets mit den Kleidungsstücken, die niedrigste Temperatur verlangen.
Seide kann von links trocken gebügelt
werden.
Wolle, Baumwolle und feines Leinen
können links oder rechts gebügelt werden, wobei ein feiner Stoff zwischengelegt werden sollte, um "Glanzstellen" zu vermeiden. Gestärkte Gewebe benötigen eine höhere Feuchtigkeit. Bügeln Sie weiße und helle Gewebe von rechts und dunkle Stoffe und Stickereien von links, um diese nicht flach zu bügeln.
Leinengewebe können mit reichlich
Dampf gebügelt werden. Dabei sollten dunkle Stoffe links gebügelt werden, um "Glanzstellen" zu vermeiden. Um Umschläge hervorzuheben, sollte diese rechts gebügelt werden.
5. RATSCHLÄGE ZUM ENERGIESPAREN
Bügeln Sie stets zuerst die Kleidungsstücke, die eine niedrigere Temperatur benötigen. Wenn alle zu bügelnden Kleidungsstücke trocken gebügelt werden sollen, empfehlen wir, die Angaben des Abschnitts a) Tockenbügeln zu befolgen. Da dabei der Dampfgenerator nicht eingeschaltet wird, sparen Sie eine bedeutende Menge Energie. Sollen einige Kleidungsstücke trocken, andere mit Dampf gebügelt werden, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: Bereiten Sie zuerst den Dampfgenerator vor. Füllen Sie ihn auf, wie im Abschnitt
"Auffüllen des Dampfgenerators"
beschrieben, und folgen Sie dann den Angaben in "a) Trockenbügeln". Gegen Ende des Trockenbügelns schalten Sie den Dampfgenerator ein, damit dieser betriebsbereit ist, wenn Sie Dampf benötigen.
Schalten Sie das Gerät aus und warten
Sie 5 bis 10 Minuten; spülen Sie dann zwei oder drei Mal mit klarem Wasser nach.
Bei intensivem Gebrauch spülen Sie
den Dampfgenerator gelegentlich aus, um sich absetzende Reste zu entfernen.
interior 5/2/02 09:19 Pgina 26
Page 29
28
7. GARANTIE
Dieses Gerät hat eine Garantie von einem Jahr ab Kauf auf jede Art von Fabrikationsfehler. Die Garantie erlischt vollständig, wenn der Schaden durch unsachgemäßen Gebrauch hervorgerufen wurde, oder wenn dieser aufgetretene Schäden von Personen zu beheben versucht werden, die nicht zum Technischen Service von Fagor gehören. Während der Garantiezeit wird das Gerät in den Kundendienststellen des Technischen Service von Fagor repariert. Bei Antrag auf Garantieerfüllung ist es unbedingt notwendig, die mit dem Kaufdatum und dem Stempel des Verkäufers versehene Garantiekarte vorzulegen Der Garantieinhaber hat in jedem Fall die vom Gesetzgeber zugesicherten Mindestrechte.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
interior 5/2/02 09:19 Pgina 27
Page 30
interior 5/2/02 09:19 Pgina 28
Loading...