Fagor PL415, PL-416 User Manual

Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
FECHA DE VENTA - DATA DE VENDA - DATE OF PURCHASE - DATE DE VENTE - VERKAUFSDATUM
NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR - NOME E MORADA DO COMPRADOR - NAME AND ADDRESS OF PURCHASER
- NOM ET ADRESSE DU CLIENT - NAME UND ANSCHRIFT DES KÄUFERS
TALÃO
TALÃO
TALÃO
32 1
PLANCHA DE VAPOR /
FERRO DE ENGOMAR A VAPOR /
STEAM IRON / FER À REPASSER À VAPEUR /
DAMPFBÜGELEISEN
MOD.: PL-415 S PL-416 S
GARANTIA - GARANTIA - GUARANTEE
ART.: Plancha de vapor /
Ferro de engomar a vapor / Steam iron / Fer à repasser à vapeur / Dampfbügeleisen
COD.: MOD.:
975010136 PL-415 S 975010154 PL-416 S
portada 14/4/02 11:56 Pgina 1
Page 2
Diciembre 2000
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
ESPAÑOL
1. DESCRIPCION (Fig. A)
1. Pulsador de Spray.
2. Pulsador vapor extra.
3. Selector de funciones.
4. Tapa orificio de llenado.
5. Boquilla salida de spray.
6. Indicador luminoso de
funcionamiento.
7. Selector de temperatura.
8. Indicación del nivel máximo de
agua.
9. Depósito de agua.
10. Suela.
11. Talón de apoyo.
12. Cable de conexión.
Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas. Solo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Antes de utilizar el aparato verificar que la tensión de la red doméstica corresponda con la indicada en el aparato. Conectar el aparato sólo si la instalación y la toma de corriente están equipadas con una toma de corriente eficaz.
En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato, sustituir la toma por otra
adecuada sirviéndose de personal profesionalmente cualificado.
La seguridad eléctrica del aparato se garantiza solamente en caso de que esté conectado a una instalación de tierra eficaz tal como prevén las vigentes normas de seguridad eléctrica. El fabricante no puede ser considerado responsable de daños derivados de la falta de toma de tierra de la instalación. En caso de dudas diríjase a personal profesionalmente cualificado.
Después de quitar el embalaje, verificar que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica más cercano.
Los elementos del embalaje(Bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.), no deben dejarse al alcance de los niños porque son potenciales fuentes de peligro.
Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o prolongaciones. En caso de que fuera indispensable usarlos, hay que utilizar únicamente adaptadores simples o múltiples y prolongaciones que sean conformes a las normas de seguridad vigentes, prestando atención a no superar el limite de potencia indicado en el adaptador.
Este aparato debe utilizarse solo para uso doméstico. Cualquier otro uso se considerará inadecuado o peligroso.
El fabricante no será responsable de daños que puedan derivar del uso inapropiado equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere que se respeten algunas reglas fundamentales.
2. CARACTERISTICAS TECNICAS
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Tensión / Frecuencia: 230V~50 Hz Potencia: PL-415 S: 1200W
PL-416 S: 1400W
Volumen depósito: 160c.c.
portada 14/4/02 11:56 Pgina 2
Fig G
Fig B
Fig A
Fig C Fig D Fig E Fig F
Fig H Fig I Fig J
Page 3
2
EN ESPECIAL
No tocar el aparato con manos o pies
mojados o húmedos. No sumergir el aparato en agua.
No usar el aparato en lugares húmedos o
que se utilizan como baño.
No permitir que los niños utilicen el
aparato.
No abandonar el aparato encendido
porque puede ser una fuente de peligro.
Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
Desenchufar el aparato antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. En caso de necesitar reparación dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. De no respetar lo anteriormente indicado se pondrá en peligro la seguridad del aparato.
Si se decide no utilizar nunca más el
aparato, corte el cable de alimentación después de desenchufarlo.
El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que esté estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante.
No poner nunca el aparato bajo el grifo
para añadir agua.
Evitar que el cable toque las parte
calientes del aparato.
El uso de este aparato, produce elevadas
temperaturas, y por tanto existe peligro de quemaduras durante su manipulación. Por ello, debe coger el aparato por el asa y evitar el contacto con las partes metálicas y con el vapor.
No dirigir el chorro de vapor hacia las
personas porque es peligroso.
No usar la plancha en tejidos
excesivamente húmedos.
No guardar la plancha apoyada sobre su
base mientras esté caliente, hay que esperar a que se enfríe.
No hacer mezclas con quitamanchas o
productos similares sobre tejidos a planchar.
Desenchufar el aparato cuando no se
utiliza. No dejarlo enchufado si no es necesario.
Este aparato dispone de un dispositivo
de seguridad que cuando actúa, el aparato deja de funcionar. Para reactivarlo debe dirigirse a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
4. ANTES DE UTILIZAR SU
PLANCHA POR PRIMERA VEZ
Se recomienda que, antes de utilizar su plancha por primera vez, limpie los orificios de salida de vapor de la suela (10), tal y como se indica en el apartado de "AUTOLIMPIEZA" para asegurar que no se produzca en las prendas, ninguna mancha procedente de posibles residuos que hayan quedado depositados en el conjunto de la base en el proceso de fabricación. A la hora de seleccionar la temperatura guíese de las indicaciones de la etiqueta de la prenda a planchar. En caso de que no la tuviera, en la siguiente tabla tiene una orientación para la selección de la temperatura
TABLA DE TEMPERATURAS
Fibras sintéticas Seda Lana Algodón Lino
••
•••
•••
Tejido Temperatura
Si tiene dudas sobre la composición del tejido de la prenda, empiece con una temperatura baja, planchando en una zona oculta de la prenda, y aumente progresivamente la temperatura hasta que las arrugas desaparezcan sin estropear el tejido.
interior 14/4/02 11:56 Pgina 1
Page 4
3
5. INSTRUCCIONES PARA EL USO
Planchado en seco
1.
Sitúe la plancha en una superficie estable y resistente al calor.
2. Coloque el selector de temperatura (7)
en la posición MIN (Fig. B).
3. Gire el mando selector de funciones (3)
a la posición (fig. C).
4. Coloque la plancha en posición vertical
apoyándola sobre su talón (11).
5. Enchufe la plancha y elija la temperatura
de planchado mediante el selector de temperatura. El indicador luminoso (6) se encenderá.
6. Cuando el indicador luminoso se
apague, la plancha abrá alcanzado la temperatura seleccionada. Durante el planchado este indicador luminoso se encenderá y apagará a intervalos regulares, indicando los ciclos del termostato. Tenga en cuenta que si cambia de una temperatura a otra más baja, el indicador luminoso (6), permanecerá apagado hasta que la suela (10) baje a la temperatura seleccionada, y en ese momento, se encenderá nuevamente.
7. Cuando haya terminado, gire el selector
de temperatura a la posición "MIN", y desenchufe la plancha. Deje que se enfríe antes de proceder a su limpieza exterior y a guardarla. Durante el planchado en seco, puede utilizar la función spray siempre y cuando disponga de agua en el deposito. (Ver apartados "
Spray" y "Llenado del
depósito
").
Planchado a vapor
Antes de planchar con vapor, verifique que el tejido sea idóneo para este tipo de planchado. El aparato funciona con agua normal. En el caso de agua muy calcárea (dureza superior a 27ºF), aconsejamos el uso de agua destilada sin ningún aditivo.
1. Coloque la plancha desenchufada en
una superficie estable y resistente al calor.
2. Llene el depósito con agua(Ver "Llenado del depósito
").
3. Sitúe el selector de temperatura(7) en la
posición de "MIN".
4. Coloque la plancha en posición vertical
apoyándola sobre su talón.
5. Enchufe la plancha y gire el selector de
temperatura ajustándolo dentro de la zona de vapor. El indicador luminoso (6) se encenderá. Cuando este indicador luminoso se apague, la plancha abrá alcanzado la temperatura seleccionada. Durante el planchado el indicador luminoso de funcionamiento se encenderá y apagará a intervalos regulares, indicando los ciclos del termostato. Si cambia de una temperatura a otra más baja, el indicador luminoso (6) permanecerá apagado hasta que la suela baje a la temperatura seleccionada, y en ese momento, se encenderá nuevamente.
6. Gire el mando selector de funciones (3)
hasta la posición de (fig. D) si lo que desea es un vapor regular, o a la posición de si desea el máximo de vapor (fig.E). Coloque la plancha en posición horizontal y el vapor comenzara a salir a través de los orificios. En caso de que la plancha no expulsase vapor, golpee con suavidad la suela sobre la superficie de planchado. Siempre que sitúe la plancha en posición vertical apoyándola sobre su talón interrumpirá la emisión de vapor.
¡Atención! Evite el contacto con el vapor y no lo dirija hacia las personas.
7.
Cuando haya terminado, gire el Selector de temperatura a la posición "MIN", desenchufe la plancha.y vacíe el depósito. El depósito debe vaciarse despues de cada uso, para ello proceda de la forma siguiente: Coloque el selector de funciones en la posición de planchado en seco , abra la tapa (4) y vacíe el agua del depósito colocando la plancha con la punta hacia abajo (Fig. J), y una vez vaciado, dejela en posición vertical hasta que se enfrie.
Llenado del depósito de agua
Coloque la plancha desenchufada en una superficie.
interior 14/4/02 11:56 Pgina 2
Page 5
4
1. Girar el mando selector de funciones (3),
a la posición de planchado en seco , (fig.C).
2. Abra la tapa (4) que cubre el orificio de
llenado de agua.
3. Eche el agua lentamente por el orificio
de llenado de agua con la ayuda de un vaso (Fig.G). No eche ningún producto de limpieza o disolvente en el deposito de agua.
4. Compruebe que el agua no sobrepase el
nivel máximo de llenado y cierre el orificio de llenado.
Nota: Si en la zona que vive el agua es demasiado dura, >27ºF, le recomendamos que utilice agua destilada. No utilice agua de baterias ni agua con aditivos como almidón, perfume, suavizantes, etc.
Restablecimiento del nivel de agua del depósito
Si durante el planchado, necesita llenar el depósito actúe de la siguiente manera.
1. Coloque el selector de temperatura en la
posición "MIN" y desenchufe la plancha.
2. Coloque el selector de funciones en la
posición de planchado en seco .
3. Espere unos minutos hasta que la
plancha se enfríe. Llene el depósito tal y como se ha indicado en "
Llenado del
depósito
".
Spray (fig. H)
Para el uso de esta función es necesario que haya agua en el depósito. Presione el Pulsador de spray (1), (Fig. H) si lo que desea es obtener agua pulverizada a fin de humedecer tejidos secos y difíciles como pueden ser, por ejemplo el lino, el algodón o la lana o con objeto de actuar sobre arrugas resistentes. La función del pulverizador es, de igual modo, útil para humedecer arrugas generadas por accidente en el tejido durante el planchado. La salida del agua pulverizada se realiza a través de la boquilla de salida del spray (5) Nota: Para iniciar la acción del pulverizador, es posible que, la primera vez que utilice su plancha, tenga usted que presionar el pulsador de spray, varias veces.
Vapor Extra (fig. I)
Tenga en cuenta que para utilizar esta función, es imprescindible que el selector de temperatura esté posicionado dentro de la zona de vapor y que haya agua en el depósito. Si el selector de temperatura esta en la posición "MAX", la cantidad de vapor extra será mayor. Cuando la plancha haya alcanzado la temperatura seleccionada, presione con firmeza el pulsador de vapor extra (Fig.I), si lo que desea es una expulsión intensa de vapor para planchar con mayor rapidez o alisar arrugas dificiles. Espere durante al menos 5 segundos entre cada actuación sobre el pulsador vapor extra a fin de permitir que la plancha se caliente de nuevo y se obtenga de éste modo el nivel máximo de vapor adicional.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe la plancha y espere hasta que se enfríe antes de proceder a su limpieza. Limpie el exterior y la suela de la plancha con un paño húmedo. No utilice detergentes ni productos abrasivos para su limpieza. La superficie de la Suela (10) debe estar siempre limpia, y para su limpieza, es suficiente pasar un paño húmedo sobre la superficie fria. Si se adhiere almidón o algún otro material a la suela, deje enfriar la plancha y limpie la base con un paño humedecido en una mezcla de agua y viangre. Con el fin de impedir que la suela se raye, deberá evitar planchar corchetes cremalleras, botones metálicos, etc. y de igual modo, no deberá colocar la plancha sobre superficies metálicas o ásperas. Después de cada uso, vacie el depóstio y deje enfriar la plancha antes de retirarla.
Auto Limpieza
Con el fin de prevenir la concentración de minerales perjudiciales que pudieran obstruir la plancha y garantizar el correcto calentamiento y vaporizado, le recomendamos que limpie su plancha después de cada 5 usos. Para limpiar su plancha:
interior 14/4/02 11:56 Pgina 3
Page 6
5
1. Situar el Selector de temperatura en la posición "MIN".
2. Posicione el selector de funciones en la posición de planchado en seco .
3. Llene al máximo el deposito de agua.
4. Enchufe la plancha y sitúe el selector de
temperatura en la posición "MAX". Espere hasta que el indicador luminoso ambar se apague.
5. Posicione el selector de funciones en la posición de autolimpieza (Fig F).
6. Coloque una toalla de mano sobre la superficie de planchado.
7. Sujete la plancha horizontalmente a una distancia de aprox.5 cm. por encima de la toalla permitiendo que el vapor fluya a través de los orificios de salida hasta que el deposito de agua se vacíe. Puede usted igualmente, presionar varias veces el pulsador de vapor extra (Fig.I), sin olvidar que debe esperar 5 segundos entre cada pulsado a fin de permitir que la plancha se vuelva a calentar.
8. Pase la plancha por encima de un trapo húmedo con objeto de limpiar la suela.
9. Cuando haya terminado, gire el selector de temperatura a la posición de "MIN" y desenchúfela. Deje que la plancha se enfríe antes de retirarla.
Los tejidos de lana, algodón y lino fino,
se pueden planchar con vapor por el revés, o bien por el derecho, interponiendo una tela fina para evitar el "brillo". Los tejidos almidonados necesitan más humedad. Planchar por el derecho del tejido los colores blancos y claros y por el revés, los colores oscuros así como los bordados para darles realce.
Los tejidos de lino, se pueden planchar
con vapor, vaporizando abundantemente y planchando por el revés los tejidos oscuros para evitar el "brillo". Planchar por el derecho las solapas para darles mayor realce.
Durante el plazo de SEIS MESES a partir de la fecha de recepción de este aparato, el titular de la garantía tendrá derecho a la reparación totalmente gratuita de los vicios o defectos originarios y de los daños y perjuicios por ellos ocasionados. En los supuestos en que la reparación no revistiese las condiciones óptimas para cumplir el uso a que estuviese destinado, el titular de la garantía tendrá derecho a la sustitución del aparato adquirido por otro de idénticas características o a la devolución del precio pagado. Además de la garantía antes establecida, EL GARANTE, durante los SEIS MESES siguientes a al finalización del plazo de dicha garantía, garantiza al titular de la garantía la gratuidad de los recambios utilizados en las reparaciones realizadas por el Servicio Técnico Oficial FAGOR, siendo por cuenta del usuario únicamente el coste de mano de obra y de transporte y envío del aparato si fueran precisos. Esta garantía no cubre accesorios perecederos, tales como compuestos de plástico, goma cristal, cables, pilotos, papel, filtros, ni esmaltes y pinturas deterioradas por uso indebido. Se excluye de esta garantía las averías producidas por mal uso o instalación incorrecta, energía o combustible no idóneos y manipulación del aparato por personal técnico no autorizado por el
8. GARANTIA
7. CONSEJOS IMPORTANTES PARA UN BUEN PLANCHADO
Los tejidos, como terciopelo lana, etc.
Así como guantes y bolsos, podrán recuperar el aspecto y suavidad originales pasando lentamente la plancha a poca distancia de los mismos, con el vapor en función.
Las alfombras quedarán como nuevas eliminando las huellas de los muebles, gracias al vapor que penetra donde el pelo está aplastado y luego cepillando delicadamante.
Dividir las prendas según la temperatura requerida, comenzando por aquellas que la necesitan más baja.
Los tejidos de seda, se deben planchar por el revés.
interior 14/4/02 11:56 Pgina 4
Page 7
6
GARANTE. Unicamente en tales casos, el coste total de la reparación corresponderá al usuario. Esta garantía no incluye las averías producidas por causas de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos), así como los derivados de instalación incorrecta o no legal (voltaje, presión de gas o agua no adecuados). La manipulación en la Placa de Matrícula del aparato o en los datos de este Certificado, así como la intervención de personal no autorizado, anula la presente Garantía. A estos efectos no se entiende como intervención: el desembalado, instalación o desanclaje del aparato por parte del usuario.
MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTIA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE EL USUARIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TECNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE COMPRA Y, EN SU CASO, DE RECEPCIÓN MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DE COMPRA DEL APARATO.
Nota:
Siga rigurosamente las instrucciones del Libro de Instrucciones. Utilice únicamente recambios originales.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
interior 14/4/02 11:56 Pgina 5
Page 8
7
ALAVA • Vitoria.......................................................................... Arana, 6 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 91 95
• Vitoria.......................................................................... Blo. Tomás de Zumárraga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 75 96
ALBACETE • Albacete ...................................................................... Blasco Ibañez, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 39 19
ALICANTE • Alcoy ........................................................................... Entenza, 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552 57 57
• Alicante ....................................................................... Avda. Jijona, 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 19 95
• Benidorm..................................................................... Antonio Ramos Carratalá, 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585 32 28
• Elche ........................................................................... Ruperto cahpi, 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 667 29 04
• Elda ............................................................................. Mariana Pineda, 4 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538 61 34
• Orihuela ...................................................................... Plaza Santiago, 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 674 18 67
• Torrevieja.................................................................... San Policarpo, 7 La . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670 42 69
• Villena ......................................................................... Cervantes, 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580 20 26
ALMERIA • Almería........................................................................ Rio Grande Edif. “Yo te esperaba” nº 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 14 88
• El Egido....................................................................... Pravia s/n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 950 48 70 28
• Roquetas de Mar.......................................................... Velázquez, 18 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 40 22
• Garrucha ..................................................................... Travesía Darro, 14 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 06 18
ASTURIAS • Avilés........................................................................... Cabruñana, 13 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552 04 07
• Avilés........................................................................... Jose Manuel Pedregal, 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556 97 92
• Gijón............................................................................ Cienfuegos, 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536 97 68
• Oviedo......................................................................... Aguila, 5 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522 35 25
• Sama de Langreo......................................................... Torre de Abajo, 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569 22 42
• Oviedo......................................................................... Gil de Blas, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521 19 79
AVILA • Avila ............................................................................ San Pedro Bautista, 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 00 14
BADAJOZ • Badajoz........................................................................ Quevedo y Quintana, 7 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 70 12
• Mérida......................................................................... Zurbarán, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 37 52
• Don Benito................................................................... Ancha, 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 23 69
• Almendralejo............................................................... La Cruz, 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 44 95
BALEARES • Ciutadella de Menorca ................................................ Pare Nin, 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 56 05
• Ibiza............................................................................. Avda. España, 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 61 23
• Mahón.......................................................................... Pintor calbo, 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 53 18
• Palma de Mallorca....................................................... Son Nadal, 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 91 16 - 24 94 58
• Formentera (San Fco. Javier) ....................................... Can Joan Simon (Apartado, 178) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 83 04
BARCELONA • Badalona...................................................................... Tey, 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 33 94
• Barcelona..................................................................... Calabria, 277-279 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 69 50
• Barcelona..................................................................... Agricultura, 270 (Mercadillo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 38 79
• Barcelona..................................................................... Gran de Sant Andreu, 182 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 99 02
• Casteldefels................................................................. Mayor, 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 664 43 60
• Espluges de Llobregat................................................. Rovellat, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 23 02
• Granollers ................................................................... Paseo de la Montaña, 108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 870 38 71
• Hospitalet .................................................................... Avda. Metro, 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 85 05
• Igualada....................................................................... Piera 23 bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 805 55 98
• Las Franquesas ............................................................ Avda. Las Franquesas, 133 (Milpins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 849 40 73
• Manresa....................................................................... Font del Gat, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 874 66 08
• Mataró ......................................................................... Churrca, 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 798 01 28
• Martorell...................................................................... Avda. Hnos Martí 6 (Galería B)
• Sabadell....................................................................... Daniel Molina, 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 710 33 88
• Sant Boi de Llobregat .................................................. Francesc Macía, 104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630 28 51
• Tarrasa ........................................................................ Provenza, 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 785 05 44
• V. del Cami ................................................................. Nueva, 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 804 61 49
• Vic ............................................................................... Menéndez Pelayo, 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 885 02 87
• Vilanova Geltrú ........................................................... Agua, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 893 00 11
• Villafranca Penedés .................................................... Parlamento, 6 (Local 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 817 18 20
• Barcelona..................................................................... C/ de la Amistat, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485 54 06
BURGOS • Aranda de Duero......................................................... Arias de Miranda, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 06 37 - 50 63 44
• Burgos ......................................................................... Calzadas, 79 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 72 76
• Miranda de Ebro ......................................................... Ciudad Jardín, 2 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 07 81
• Burgos ......................................................................... Compostela, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 95 01 - Fax: 22 48 43
CACERES • Cáceres ....................................................................... Alfonso IX, 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 35 46
• Plasencia ..................................................................... Sor Valentina Miron, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 19 69
CADIZ • Alfeciras ...................................................................... San Antonio, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 18 81
• Algeciras ..................................................................... Paseo Victoria Eugenia, 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 33 16
• Cádiz ........................................................................... Polígono Zona Franca, (C/ Tarifa, 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 92 04 - 27 92 00
• Cádiz ........................................................................... San Miguel, 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 17 29
• Chipiona...................................................................... Avda. Rota, 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 04 53
• Jérez de la Frontera ..................................................... D. Fdez. de Herrera, local 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 77 66
• La Línea de la Concepción .......................................... Menendez Pelayo 114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 956 76 76 52
CANTABRIA • Santander .................................................................... Travesía Cubo, 2 - Local, 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 30 95
• Torrelavega................................................................. Cabuerniga, 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 41 83
CASTELLON • Castellón ..................................................................... Pº Ribalta, 8 esq. C/Aragón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 63 59 - 21 72 03
• Vinaroz ........................................................................ Virgen, 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 01 44
CEUTA • Ceuta........................................................................... Muelle Dique de Poniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 18 60 - 50 18 67
CIUDAD REAL • Alcazar de S. Juan........................................................ San Antón, 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 29 97
• Ciudad Real................................................................. Alarcós, 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 19 66
• Valdepeñas ................................................................. Maestro Ibañez, 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 14 48
CORDOBA • Córdoba ...................................................................... Avda. de Libia, 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 65 54
• Córdoba ...................................................................... Escultor fdez. Marquz, 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 49 29
• Lucena......................................................................... José Nevada Navajos, 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 14 70
• Priego de Córdoba...................................................... Sevilla, 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 06 81
CUENCA • Cuenca ........................................................................ Jorge Torner, 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 17 31
GERONA • Figueras....................................................................... Torras i Bages, 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 32 64
• Gerona ........................................................................ Dr. Pascual Prats, 22-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 66 96
• Olot.............................................................................. Puig Roig, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 29 96 - 26 82 34
• San Feliu de Guixols.................................................... Libertat, 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 27 68
GRANADA • Baza ............................................................................. Sierra Espuña, 2-2ºC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 13 88
• Granada....................................................................... Agustina de Aragón, 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 27 94
• Granada....................................................................... Fray Leopoldo, 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 87 16
• Motril........................................................................... Ventura, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 24 08
• Motril........................................................................... Francisco Férez García, bajo A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 36 01
GUADALAJARA • Guadalajara................................................................. Toledo, 40 (Portal, 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 30 89
• Guadalajara................................................................. Fco. Medina, 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 03 62
GUIPUZCOA • Eibar............................................................................ Urki, 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 14 98 - 11 82 75
• Eibar............................................................................ Calbetón, 7 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 67 17
• Lasarte......................................................................... Ola, 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 44 40 - 36 44 41
• Mondragón.................................................................. Juan Carlos Guerra, 4 - 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 22 34 - 79 89 97
• San Sebastián............................................................... Urdaneta, 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 92 60
HUELVA • Huelva ......................................................................... Almonarter la Real, 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 68 80
• Huelva ......................................................................... Obispo Díaz Bernal, 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 14 11
HUESCA • Huesca......................................................................... Avda. Monegros, 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 22 76
JAEN • Jaén ............................................................................. Martínez Molina, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 67 03
• Linares......................................................................... Virgen, 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 57 03
SERVICIOS DE ASISTENCIA TECNICA FAGOR MINIDOMESTICOS ESPAÑA
12-00
interior 14/4/02 11:56 Pgina 6
Page 9
8
• Ubeda.......................................................................... Granada, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 18 38
LA CORUÑA • El Ferrol....................................................................... Españoleto, 21-23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 32 56
• La Coruña.................................................................... Avda. Gral. San Jurjo, 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 91 64
• Santiago....................................................................... Nueva, 12 (Local, 15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 61 74
LAS PALMAS • Las Palmas................................................................... Quito 11 - Local 5 (El cebadal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 95 93
• Pto. rosario (Fuerteventura)......................................... Almirante La Llerman, 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 06 56
LANZAROTE • Arecife de Lanzarote ................................................... Mejico, 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 33 84
LEON • León............................................................................. Obispo Manrique, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 64 09
• Ponferrada................................................................... San Lázaro, 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 72 30
LERIDA • Lérida .......................................................................... Príncipe de Viana, 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 29 78 - 23 30 85
• Vielha .......................................................................... Avda. Alcalde Calveto, 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 11 12
LUGO Lugo............................................................................... Rua de Castelao, 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 70 07 - 22 70 89
• Viveiro......................................................................... Granxas, 78 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 17 58
MADRID • A. Henares................................................................... Ferraz, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 881 58 20
• A. Henares................................................................... Ronda Ancha, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 889 39 37
• Alcobendas ................................................................. Isla de Córcega, 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662 04 68
• Alcorcón...................................................................... Vizcaya, 3 bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 643 87 86
• Aranjuez ...................................................................... Stuar, 118 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 891 01 99
• Arganda....................................................................... Juan de la Cierva, 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 871 71 38
• Coslada ....................................................................... Avda. Frankfurt, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 671 48 67
• Fuenlabrada ................................................................ Humillero, 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615 95 99
• Getafe.......................................................................... Barco, 4-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 695 05 88
• Leganés ....................................................................... Avda. Rey Juan Carlos I, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 688 14 44
• Madrid......................................................................... Matilde Hernández, 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525 80 55
• Madrid......................................................................... Arroyo del Olivar, 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477 39 75
• Madrid......................................................................... Cruz del Sur, 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573 98 39
• Madrid......................................................................... Espinar, 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462 13 13
• Madrid......................................................................... Guinzo de Limia, 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 730 51 80
• Madrid......................................................................... José Arcones Gil, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 46 45
• Madrid......................................................................... Marcenado, 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413 79 09 - 416 36 67
• Madrid......................................................................... Tomás Bretón, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528 07 23 - 530 52 81
• Móstoles ...................................................................... Burgos, 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 614 78 98
• Pozuelo de Alarcón...................................................... Luis Bejar, 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 715 60 52
• Villalba........................................................................ Ignacio González, 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 851 46 18
• Madrid......................................................................... Tordomar, local 6 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 74 93 - Fax: 381 74 93
• Torrejón de Ardoz ....................................................... Londrés, 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656 55 61 - Fax: 656 55 61
MALAGA • Antequera.................................................................... Plza. de Abastos. P. 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 37 49
• Estepona...................................................................... Cabrera Local 9 (Bº Surinsa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 11 49
• Fuengirola ................................................................... Antequera, 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 07 91
• Málaga......................................................................... Avda. Andalucía, 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 00 00 - 325 00 04
• Marbella...................................................................... Valentuñana, 6 Galéria Edif. AMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 77 47
• Rincón de la Victoria ................................................... Ronda, 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 49 60
• Velez Málaga............................................................... Hierbabuena, 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 03 12
MELILLA • Melilla.......................................................................... La Legión, 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 73 34
MURCIA • Cartagena.................................................................... Pintor Bálaca, 8 - Edif. Prado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 57 98 - 52 17 23
• Espinardo .................................................................... Río Benamor, 8 (Espinardo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 87 33 - 29 01 04
• Lorca............................................................................ La Higuera s/n bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 67 57
NAVARRA • Estella.......................................................................... Plaza de Santiago, 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 00 34
• Pamplona..................................................................... Abejeras, 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 41 65 - 23 65 91
• Tudela ......................................................................... Rafael Delgado Garcés, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 28 68
• Tudela ......................................................................... Ferial, 2 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 29 39 - Fax: 82 29 39
ORENSE • Orense......................................................................... Hernán Cortés, 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 62 70
PALENCIA • Palencia....................................................................... Federico Mayo, 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 78 62
PONTEVEDRA • Pontevedra .................................................................. Jofre de Tenorio, 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 13 13
• Vigo............................................................................. Cervantes, 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 57 01
RIOJA • Logroño ....................................................................... Doce Ligero, 30-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 10 15
• Calahorra .................................................................... Achotegui de Blas, 30 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 12 54
SALAMANCA • Salamanca ................................................................... Gómez Arias, 5-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 60 62
• Ciudad Rodrigo........................................................... Rastrillo, 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 17 22
SEGOVIA • Segovia........................................................................ Buitrago, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 86 06 - 42 86 05
• Segovia........................................................................ Candido lópez, 4 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98 04
SEVILLA • Dos Hermanas ............................................................. Purísima Concepción, 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 83 00
• Ecija............................................................................. San Francisco, 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 08 60
• Sevilla.......................................................................... Gerona, 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 25 52 - 21 59 98
• Sevilla.......................................................................... Cristo de la sed, 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 91 82
• Sevilla.......................................................................... Polígono Sotre, C.A. 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 72 11
SORIA • Soria ............................................................................ Antolín de Soria, 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 17 71
TARRAGONA • Reus............................................................................. Avda. Paisos Catalans, 228 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 94 76
• Tarragona.................................................................... Capuchinos, 22 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 18 51 - 21 87 30
• Tortosa......................................................................... Paseo Moreira, 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 04 42
TERUEL • Teruel.......................................................................... La Jardinera, 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 27 06
• Andorra ....................................................................... Cerrado Vitorina, 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 22 46
• Teruel.......................................................................... Miguel Ibañez, 34 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 22 12
TENERIFE • Tenerife....................................................................... Ctra. Campitos, 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 91 89
• Los Llanos de Aridane ................................................. Barranco Tarnanca, 496 - Las Manchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 33 96
TOLEDO • Illescas......................................................................... Estafeta Vieja, 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 38 11
• Talavera de la Reina .................................................... Avda. Francisco Aguirre, 140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 94 19
• Talavera de la Reina .................................................... Sta. Teresa, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 48 34
• Toledo ......................................................................... Argentina, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 69 69
• Talavera de la Reina .................................................... Angel del Alcazar, 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 36 46 - Fax: 80 36 46
VALENCIA • Alaquas........................................................................ Mallorca, 2-b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 45 16
• Algemesi ..................................................................... Albalat, 88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 35 19
• Gandia......................................................................... Dos de Mayo, 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 53 35
• Ontinyent..................................................................... José Iranzo, 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 11 14
• Requena ...................................................................... Colón 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 24 85
• Valencia....................................................................... Angel Guimerá, 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 53 64
• Xativa........................................................................... San Pedro, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 62 16
• Valencia....................................................................... Pintor Salvador Abril, 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 70 98 - Fax: 334 70 98
• Puerto de Sagunto ....................................................... Escalante, 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 26 82
• Catarroja ..................................................................... Filiberto Rodrigo, 11 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 25 11
VALLADOLID • Valladolid.................................................................... Panaderos, 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 65 62
VIZCAYA • Baracaldo..................................................................... Ferrerías, 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437 75 45
• Basauri......................................................................... Nafarroa, 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449 00 38
• Bilbao .......................................................................... J.M. Barandiarán (Santutxu), 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 26 51
• Bilbao .......................................................................... Ledesma, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424 63 09
• Las Arenas................................................................... Gobela s/n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 35 29
• Portugalete.................................................................. Ortuño de Alango, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483 47 26
ZAMORA • Zamora ........................................................................ San Pablo, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 83 25
ZARAGOZA • Catalayud .................................................................... Plaza Bardaji, 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 990 04 91
• Zaragoza...................................................................... Lorente, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 98 67 - 35 54 01
El fabricante se reserva el derecho de modificar la relación de Servicios Técnicos indicados en esta hoja.
12-00
interior 14/4/02 11:56 Pgina 7
Page 10
9
PORTUGUÊS
1. DESCRIÇÃO (Fig. A)
1. Tecla Spray.
2. Botão vapor extra.
3. Selector de funções.
4. Tampa orifício de enchimento.
5. Boquilha saída spray.
6. Indicador luminoso de
funcionamento.
7. Selector de temperatura.
8. Indicação do nível máximo de água.
9. Depósito da água.
10. Base.
11. Placa de apoio.
12. Cabo de alimentação.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
Tensão / Frequência: 230V~50 Hz. Potência: PL-415 S: 1200W.
PL-416 S: 1400W.
Capacidade depósito: 160c.c.
Antes de utilizar este aparelho pela
primeira vez, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para posteriores consultas. Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
Antes de utilizar o aparelho, verificar se a tensão da rede doméstica corresponde à indicada no aparelho. Ligar apenas o aparelho se a instalação e a tomada estiverem equipadas eficazmente.
No caso de incompatibilidade entre a tomada eléctrica e a ficha do aparelho, substituir a tomada por outra adequada, servindo-se de pessoal profissionalmente qualificado.
A segurança eléctrica do aparelho, é garantida apenas no caso de este estar ligado à terra, tal como prevêem as
normas de segurança eléctrica vigentes. O fabricante, não pode ser considerado responsável por danos causados pela falta de ligação à terra. Em caso de dúvidas, dirija-se a pessoal profissionalmente qualificado.
Depois de tirar a embalagem, verificar
se o aparelho está em perfeitas condições, em caso de dúvidas, dirigir­se ao Serviço de Assistência Técnica mais próximo.
Os elementos da embalagem (Sacos de
plástico, esferovite, etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças, porque são potenciais fontes de perigo.
Desaconselha-se o uso de adaptadores,
fichas triplas e/ou extensões eléctricas. No caso de ser indispensável utilizá-los, que seja de acordo com as normas de segurança vigentes, prestando atenção para o facto de não superar o limite de potência indicado no adaptador.
Este aparelho, deve utilizar-se apenas
para uso doméstico. Qualquer outra utilização é considerada inadequada e perigosa.
O fabricante, não será responsável pelos
danos que possam derivar de uma utilização desapropriada ou pouco adequada ou, ainda, por reparações efectuadas por pessoal não qualificado.
A utilização de qualquer aparelho eléctrico, requer que se respeitem algumas regras fundamentais.
EM ESPECIAL
Não tocar no aparelho com as mãos ou
os pés molhados ou húmidos. Não submergir o aparelho na água.
Não utilizar o aparelho em lugares
húmidos ou que se utilizam para o banho.
Não permitir que as crianças utilizem o
aparelho.
interior 14/4/02 11:56 Pgina 8
Page 11
10
Não deixar o aparelho ligado, pois
pode ser uma fonte de perigo.
Nunca puxe pelo cabo, para tirar a ficha
da tomada eléctrica.
Desligar sempre o aparelho antes de
efectuar qualquer operação de limpeza ou manutenção.
No caso de avaria e /ou mau
funcionamento do aparelho, desligue-o e não tente arranjá-lo. No caso de necessitar de reparação, dirigir-se unicamente a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante e solicitar o uso de peças originais. Pelo facto de não respeitar este facto, a segurança do aparelho será posta em perigo.
Se decidir não utilizar mais o aparelho,
corte o cabo de alimentação depois de o desligar.
O utilizador não deve proceder à
substituição do cabo. No caso de este estar danificado ou que tenha de ser substituído, dirija-se exclusivamente a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante.
Não ponha o aparelho debaixo da água
da torneira para encher o depósito de água.
Evitar que o cabo toque nas partes
quentes do aparelho.
O uso deste aparelho, produz
temperaturas elevadas e, por este motivo, existe risco de queimadura durante o seu manuseamento. Por isso, deve agarrar no aparelho pela pega e evitar o contacto com as partes metálicas e com o vapor.
Não dirigir o jorro de vapor, em direcção
às pessoas, porque é perigoso.
Não utilizar o ferro em tecidos
excessivamente húmidos.
Não guardar o ferro apoiado sobre a
sua base enquanto estiver quente, tem de esperar que o mesmo arrefeça.
Não fazer misturas com produtos para
tirar nódoas ou similares, sobre tecidos que vão ser engomados.
Desligar a aparelho quando não se
utiliza. Não o deixe ligado se não for necessário.
Este aparelho, dispõe de um dispositivo
de segurança que, quando actua, o aparelho deixa de funcionar. Para o reactivar, deve dirigir-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
5. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Engomar a seco
1.
Coloque o ferro numa superfície estável e resistente ao calor.
2. Coloque o selector de temperatura (7)
na posição MIN.
3. Gire o comando selector de funções (3)
para a posição , (fig. D).
Recomenda-se que, antes de utilizar o seu ferro pela primeira vez, limpe os orifícios de saída de vapor da base (10), tal como se indica em "AUTO-LIMPEZA", para assegurar que não se produza, nas peças de roupa, nenhuma mancha proveniente de possíveis resíduos que tenham ficado depositados no conjunto da base, no processo de fabricação. Na hora de seleccionar a temperatura, guie­se pelas indicações da etiqueta da peça de roupa a engomar. No caso de não haver indicações, na seguinte tabela damos uma orientação para a selecção da temperatura.
TABELA DE TEMPERATURAS
4. ANTES DE UTILIZAR O SEU FERRO PELA PRIMEIRA VEZ
Fibras sintéticas Seda Lã Algodão Linho
••
•••
•••
Tecido Temperatura
Se tiver dúvidas em relação à composição do tecido, comece com uma temperatura baixa, engomando numa zona escondida da peça e aumente, progressivamente, a temperatura, até que as rugas desapareçam sem danificar o tecido.
interior 14/4/02 11:56 Pgina 9
Page 12
11
4. Coloque o ferro na posição vertical
apoiando-o sobre a sua placa de apoio (11).
5. Ligue o ferro e eleja a temperatura
mediante o selector de temperatura. O indicador luminoso (6) acender-se-á.
6. Quando o indicador luminoso se
apagar, o ferro terá alcançado a temperatura seleccionada. Enquanto estiver a engomar, este indicador luminoso acender-se-á e apagar-se-á em intervalos regulares, indicando os ciclos do termóstato. Tenha em conta que se mudar de uma temperatura para outra mais baixa, o indicador luminoso (6), permanecerá apagado até que a base (10) baixe para a temperatura seleccionada e, nesse momento, acender-se-á novamente.
7. Quando terminar, gire o selector de
temperatura para a posição "MIN" e desligue o ferro. Deixe que este arrefeça antes de proceder à sua limpeza exterior e guarde-o. Enquanto estiver a engomar a seco, pode utilizar a função spray, sempre e quando disponha de água no depósito. (Ver pontos sobre "
Spray" e
"
Enchimento do depósito").
Engomar com vapor
Antes de engomar com vapor, verifique se é adequado o tecido ser engomado desta forma. O aparelho funciona com água normal. No caso de água muito calcária (dureza superior a 27º), aconselhamos o uso de água destilada sem nenhum aditivo.
1. Coloque o ferro desligado numa
superfície estável e resistente ao calor.
2. Encha o depósito com água (Ver
"
Enchimento do depósito").
3. Coloque o selector de temperatura (7)
na posição "MIN".
4. Coloque o ferro na posição vertical
apoiando-o sobre a sua placa .
5. Ligue o ferro e gire o selector de
temperatura ajustando-o dentro da zona de vapor. O indicador luminoso(6) acender-se-á. Quando este indicador luminoso se apagar, o ferro terá alcançado a temperatura seleccionada. Enquanto estiver a engomar, o
indicador luminoso de funcionamento acender-se-á e apagar-se-á em intervalos regulares, indicando os ciclos do termóstato. Se mudar de uma temperatura para outra mais baixa, o indicador luminoso (6) permanecerá apagado até que a base baixe para a temperatura seleccionada e, nesse momento, acender-se-á novamente
6. Gire o comando selector de funções (3)
até à posição de, se o que deseja é um vapor regular, ou para a posição de,
se desejar o vapor máximo (fig. D). Coloque o ferro na posição horizontal e o vapor começará a sair através dos orifícios. No caso do ferro não expulsar vapor, dê uma pancada suave na base sobre a superfície a engomar. Sempre que coloque o ferro na posição vertical, apoiando-o sobre a sua placa de apoio, interromperá a emissão de vapor.
Atenção! Evite o contacto com o vapor e não o dirija na direcção das pessoas.
7.
Quando tiver terminado, gire o Selector de temperatura para a posição "MIN", desligue o ferro e esvazie o depósito. O depósito deve ser esvaziado depois de cada utilização, para isso proceda da seguinte forma: Coloque o selector de funções na posição engomar a seco , abra a tampa (4) (fig. E) e esvazie a água do depósito colocando o ferro com a ponta para baixo (Fig. G) e, uma vez esvaziado, deixe-o na posição vertical até que arrefeça.
Encher o depósito de água
Coloque o ferro desligado numa superfície estável.
1. Girar o comando selector de funções
(3) para a posição de engomar a seco
, (fig. D).
2. Abra a tampa (4) que cobre o orifício
de enchimento de água (Fig. E).
3. Deite a água lentamente pelo orifício
de enchimento de água, com a ajuda de um copo (Fig. F). Não deite nenhum produto de limpeza ou dissolvente no depósito de água.
4. Comprove que a água não ultrapassa o
nível máximo de enchimento e feche o
interior 14/4/02 11:56 Pgina 10
Page 13
12
respectivo orifício.
Nota: Se na zona em que vive a água é demasiado dura, >27ºF, recomendamos que utilize água destilada. Não utilize água de baterias nem água com aditivos, tais como, amido, perfume, amaciadores, etc.
Restabelecimento do nível de água no depósito
Se enquanto estiver a engomar, necessitar de encher o depósito, proceda da seguinte forma:
1. Coloque o selector de temperatura na
posição "MIN" e desligue o ferro.
2. Coloque o selector de funções na
posição de engomar a seco .
3. Espere uns minutos até que o ferro
arrefeça. Encha o depósito tal como foi indicado em "
Enchimento do depósito".
Spray (fig. C)
Para o uso desta função, é necessário que haja água no depósito. Pressione a tecla Spray (1), (Fig. C) se o que deseja é obter água pulverizada afim de humedecer tecidos secos e difíceis como podem ser, por exemplo, o linho, o algodão ou a lã ou com o objectivo de actuar sobre rugas resistentes. A função do pulverizador é, de igual modo útil, para humedecer rugas geradas, acidentalmente, no tecido enquanto estava a engomar. A saída de água pulverizada realiza-se através da boquilha de saída do spray (5). Nota: Para iniciar a acção do pulverizador, é possível que, a primeira vez que utilize o seu ferro, tenha de pressionar a tecla spray várias vezes.
Vapor Extra (fig. C)
Tenha em conta que, para utilizar esta função, é imprescindível que o selector de temperatura esteja posicionado dentro da zona do vapor e que haja água no depósito. Se o selector de temperatura está na posição "MAX", a quantidade de vapor extra será maior. Quando o ferro alcançar a temperatura seleccionada, pressione com firmeza a tecla de vapor extra (Fig. C), se o que deseja é uma expulsão intensa de vapor para engomar com maior rapidez ou alisar
rugas difíceis. Espere durante 5 segundos, pelo menos, entre cada actuação sobre a tecla vapor extra afim de permitir que o ferro aqueça de novo e obtenha, deste modo, o nível máximo de vapor adicional.
6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue o ferro e espere até que este arrefeça, antes de proceder à sua limpeza. Limpe o exterior e a base do ferro com um pano húmido. Não utilize detergentes nem produtos abrasivos para a sua limpeza. A superfície da Base (10) deve estar sempre limpa e, para a sua limpeza, é suficiente passar um pano húmido sobre a superfície fria. Se o algodão ou outro material aderirem ao ferro, deixe arrefecer o ferro e limpe a base com um pano humedecido com uma mistura de água e vinagre. Com a finalidade de impedir que a base se risque, deverá evitar engomar colchetes, fechos de correr, botões metálicos, etc. e, de igual modo, não deverá colocar o ferro sobre superfícies metálicas ou ásperas. Depois de cada utilização, esvazie o depósito e deixe arrefecer o ferro antes de o retirar.
Auto-limpeza
Com a finalidade de prevenir a concentração de minerais prejudiciais que possam obstruir o ferro e garantir o correcto aquecimento e vaporização, recomendamos-lhe que limpe o seu ferro em cada 5 utilizações. Para limpar o seu ferro:
1. Situar o Selector de temperatura na
posição "MIN".
2. Posicione o selector de funções na
posição de engomar a seco .
3. Encha, ao máximo, o depósito de água.
4. Ligue o ferro à corrente e coloque o
selector de temperatura na posição "MAX". Espere até que o indicador luminoso âmbar se apague.
5. Posicione o selector de funções na
posição auto-limpeza (Fig. D)
6. Coloque uma toalha de mão sobre a
superfície a engomar.
7. Fixe o ferro horizontalmente a uma
interior 14/4/02 11:56 Pgina 11
Page 14
13
distância de 5 cm., aprox., por cima da toalha, permitindo que o vapor fluía através dos orifícios de saída até que o depósito de água se esvazie. Pode, igualmente, pressionar várias vezes a tecla vapor extra Fig. C, sem esquecer que deve esperar 5 segundos entre cada pressão, afim de permitir que o ferro volte a aquecer.
8. Passe o ferro por cima de um pano
húmido, com o objectivo de limpar a base.
9. Quando terminar, gire o selector de
temperatura para a posição "MIN" e desligue-o da corrente. Deixe que o ferro arrefeça antes de o retirar.
Os tecidos como veludo, lã, etc. assim
como luvas e bolsas, poderão recuperar o aspecto e suavidade originais, passando lentamente o ferro a pouca distância dos mesmos, com o vapor em função.
Os tapetes ficarão como novos ao
eliminar as marcas dos móveis, graças ao vapor que penetra onde o pelo está gasto e escovando, de seguida, delicadamente.
Dividir as peças de roupa de acordo com
a temperatura requerida, começando por aquelas que necessitam de temperatura mais baixa.
Os tecidos de seda devem ser
engomados pelo avesso.
Os tecidos de lã, algodão e linho fino,
podem ser engomados com vapor pelo avesso ou pelo direito, colocando um tecido fino para evitar o "brilho". Os tecidos de algodão, necessitam de mais humidade. Engomar, pelo direito, os tecidos de cores brancas e claras e, pelo avesso, as cores escuras, assim como os bordados para lhes dar realce. Os tecidos de linho, podem ser engomados com vapor, vaporizando abundantemente e engomando pelo avesso os tecidos escuros para evitar o "brilho". Engomar, pelo direito, as lapelas dos casacos para lhes dar maior realce.
7. CONSELHOS IMPORTANTES PARA ENGOMAR CORRECTAMENTE
Este aparelho, está garantido durante um ano, a partir da data de aquisição, contra qualquer defeito de fabrico. A garantia, ficará totalmente anulada se a avaria se produzir por uma má utilização ou manuseamento do mesmo, por pessoas alheias aos Serviços Técnicos Fagor. Durante este período de garantia, o aparelho será reparado sem custo algum, nos Serviços Técnicos Fagor. É imprescindível apresentar o Cartão da Garantia, com a data de compra e o selo do vendedor, quando se solicite o cumprimento desta garantia. Em todo o caso, o titular da garantia tem os direitos mínimos reconhecidos por lei.
O fabricante, reserva-se o direito de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
8. GARANTIA
interior 14/4/02 11:56 Pgina 12
Page 15
14
DISTRITO AÇORES
• Angra Heroismo.............................. AS. Luis, 335 - S. Bento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 095 628956
• Horta............................................... Rª das Angustias, 70 - 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 092 23656.7
• Lajes do Pico .................................. Ribeira do Pico - Torre Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 092 666528
• Ponta delgada................................. Rª Aristides da Mota, 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 096 23309
• S. Jorge........................................... Fajã do vimes - Calheta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 095 46460
• Vila do Porto................................... Rª Frei Gonçalo Velho, 74A - Sta. María . . . . . . . . . . . . . . . . 096 82846
AVEIRO • Aveiro ............................................. Rª Engº Von Hoff, 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 034 381105
• Aveiro............................................. Rª de Republica - Alagoas - Sta Joana . . . . . . . . . . . . . . . . . . 034 315884.845
• Ilhavo.............................................. Rª Gago Coutinho, 97 - 99 - Gafanha de Nazaré . . . . . . . . . . 034 361229
• Espinho........................................... Rª 28, 709 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 7312438
• S. João da Madeira.......................... Rª Visconde, 1575 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 056 833024
BEJA • Castro Verde................................... Largo das Cangas, 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 086 327365.124
BRAGA • Barcelos.......................................... Rª de Sto. António, 24 - Arcozelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 053 812627
• Braga .............................................. Rª Antonio Marinho, 6 - S. Vicente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 056 833024
• Guimarães ...................................... Largo de serralho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 053 418520
• Vita Nova Famalicão....................... Rª Ernesto Carvalho, Edf. Turtim, Loja 4 . . . . . . . . . . . . . . . 052 316129
BRAGANÇA • Mirandelo ....................................... Rª D. Alfonso III, 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 078 22576
• Mogadouro..................................... Rª das Eiras, 8 - 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 079 343595
• Torre de moncorvo......................... Estr. Nac. 220 - Moncorvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 079 252631
CASTELO BRANCO
• Castelo branco ............................... Arrabalde dos Oleiros, 20 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 072 322216
• Covilhã ........................................... Rª Rui Faleino, 76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 075 323937
COIMBRA • Coimbra ......................................... Ava. Fernando namora, 257 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039 717952
• Coimbra ......................................... Terreiro de erva, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039 20220.20414
• Figueira da Foz............................... Estr. Coimbra carneira, 3 Bloco R/c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 033 28280
• Mira ................................................ Rª Fernandes Costa, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 031 451293
EVORA • Estremoz ......................................... Maria dona- Arcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 068 23349
• Venda novas ................................... Avª Marechal Craveiro Lopes, 58 D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 065 82233
FARO • Albufeira......................................... Rª do Oceano, S/Cave - Cerro Alagoa . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 513404
• Faro................................................. Rª Rui Barreto, 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 862101
• Faro................................................. Rª dos Caçadores, 4 nº 41 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 27421
• Loulé............................................... Rª Ten Galhardo, 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 463460
• Portimão ......................................... Rª dos Amigos, 4 - Ladeira de Vau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 082 491928
GUARDA • Tavira.............................................. Calçada D. Paio Peres Correia, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081 326901
LEIRIA • Guarda............................................ Rª Vila Nova deFoz Cõa, Lote, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 071 221732
• Tavira.............................................. Calçada D. Paio Peres Correia, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081 326901
• Alcobaca ........................................ Rª 16 de Outubro, 5 R/c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 062 597252
• Caldas de Rainha............................ Rª Enrique Sales, 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 062 832935
• Leiria .............................................. Rª Álvaro Miranda. Lt 307-Ljl - Qta Sto Anto . . . . . . . . . . . . . 044 814078
• Monte real ...................................... Rª dos Arrabalde, Travessa B.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 044 612200
• Peniche........................................... Rª do Lapadusso, 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 062 787366
LISBOA • Algés .............................................. Rª Dr. Manuel de Arriaga 13 Cv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 4105993
• Algueirão........................................ Rª Serra de Baixo, 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 9210676
• Bobadela ........................................ Rª do Norte, Lote 8 - Bº de Bela Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 9940888
• Lisboa............................................. Rª José Santos Pereira, 2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 7782460
• Lisboa............................................. Largo do Calhariz, 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 3424683
• Loures............................................. C. Com flamingos, Lj 23 - Póvoa Sto Adrião . . . . . . . . . . . . . 01 9888812
• Oeiras............................................. Rª do Chafariz, 17 - urb. Moinho das Santas . . . . . . . . . . . . . 01 4416865
• Queluz ............................................ Avª 25 de Abril, Lt A13 - Lj B - Massamá . . . . . . . . . . . . . . . 01 4374041
• Torres Vedras ................................. Av. Gen Humberto Delgado Lt26- Gal. Comercial . . . . . . . . 061 312071
• Torres Vedras ................................. Patio do Alfazema, 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 061 312652
MADEIRA • Funchal ........................................... Camino da Lombada, 64 - S. Martinho . . . . . . . . . . . . . . . . . 091 65492
• Funchal........................................... Travessa do Freitas, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 091 223138
• Funchal........................................... Rª Dr. Vasco da Gama, 26 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 091 783909
PORTALEGRE • Portalegre....................................... Mercado Municipal, Loja 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 045 22880
PORTO • Matsinhos ....................................... Rª do Pombal, 109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 9378249
• Ovar ............................................... Praxa da Républica, 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 056 572219
• Porto............................................... Rª S. Dinis, 838 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 596200
• Porto............................................... Rª do Sol, 109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 2008061
• Vila Nova Gaia................................ Rª Visconde das Devesas, 914 - Loja G . . . . . . . . . . . . . . . . 02 3750206
SANTAREM • Entroncamento ............................... Rº Nova do Altinho, 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 049 67011
• Santarem......................................... Estr. Nac. 3 - Torre do Bispo - Alcanhões . . . . . . . . . . . . . . . 043 429228
SETUBAL • Almada ........................................... Avª D. Alfonso Enriques, 13-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2762211
• Barreiro .......................................... Rº Poeta Sebastião Gama, Lt G-Loja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2158154
• Corroios ......................................... Rª Julio Dinis, 7 - Vale Milhaços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2531356
• Montijo ........................................... Rª D. Alfonso Enriques, 65 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2313147
• Seixal.............................................. Rª Sta. Teresinha, Loja 23 B - Bº Novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2270553
• Setubal ........................................... Rª Soeiro Pereira Gomes, 13 D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 065 724627
• Sines............................................... Zona Industrial, 2 Lote 1175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 069 862432
VIANA DO CASTELO • Monçao ........................................... Cheira - Pinheiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 051 666521
• Viana do Castelo ............................ Rª Major Xavier Costa, 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Viana do Castelo ............................ Avª Rocha Pais, 152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 058 829336
VILA REAL • Chaves............................................ Avª Trindade, Lote 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 076 342161
VISEU • Vila Real ......................................... Qta. Ramalhão - V.N. Cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 059 321895
• Viseu .............................................. Rª Almirante Alfonso Sequeira, 13 Rc . . . . . . . . . . . . . . . . . . 032 428273
POSTOS DE ASSISTÊNCIA TECNICA FAGOR MINI DOMÉSTICOS PORTUGAL
6-98
interior 14/4/02 11:56 Pgina 13
Page 16
15
ENGLISH
1. DESCRIPTION (Fig. A)
1. Spray button.
2. Extra steam button.
3. Function selector.
4. Deposit lid.
5. Spray nozzle.
6. ON/OFF pilot light.
7. Temperature selector.
8. Maximum water level indicator.
9. Water deposit.
10. Base.
11. Support base.
12. Power cable.
Before using this appliance for the first
time read this instruction manual carefully and keep it for future reference. Only by doing this can you obtain the best results from your iron and ensure its safe use.
Before using the appliance, make sure
that the mains voltage in your home corresponds to that indicated for the iron. Only plug the appliance in if the installation and mains socket are equipped with an efficient earth connection.
In the event of the socket and plug being
incompatible, have a qualified electrician replace the socket.
The electrical safety of your appliance is
only guaranteed if it is connected to an efficient earth installation, as stipulated in current electrical safety regulations.
The manufacturer accepts no responsibility for any damage resulting from the appliance not being connected to an earth installation. If in doubt, contact a qualified professional.
After removing the packaging, check that
the appliance is in perfect condition. If in doubt, contact your nearest Technical Assistance centre.
The packaging materials (plastic bags,
polystyrene foam etc.) should be kept out of the reach of children, as they could constitute a safety hazard.
The use of adapters, multi-sockets
and/or extension leads is not advised. In the event of their use being absolutely necessary, always ensure that they conform to current safety standards, and take care not to exceed the indicated maximum voltage level.
This appliance is for domestic use only.
Any other use is considered unsuitable and dangerous.
The manufacturer accepts no
responsibility for damage resulting from improper use or repairs carried out by unqualified personnel.
Certain fundamental rules must be respected in the use of any electric appliance.
IN P
ARTICULAR
Never touch the appliance with wet or
damp hands or when your feet are wet. Do not submerge the appliance in water.
Do not use the appliance in damp places
or in rooms that are used as bathrooms.
Do not let children touch the appliance.
Do not leave the iron unattended when it
is switched on as this could constitute a potential safety hazard.
Never pull on the cable to unplug the
appliance.
Always unplug the appliance before
carrying out any cleaning or maintenance operations.
2. TECHNICAL DETAILS
3. SAFETY WARNINGS
Voltage / Frequency: 230V~50 Hz. Wattage: PL-415 S: 1200W.
PL-416 S: 1400W.
Deposit capacity: 160 c.c.
interior 14/4/02 11:56 Pgina 14
Page 17
16
Before using your iron for the first time, we recommend that you clean the steam outlets located on the iron base (10), as indicated in the section "SELF­CLEANING", in order to prevent staining caused by possible deposits left over from the manufacturing process. When selecting the temperature, follow the instructions printed on the label of the garment to be ironed. If the garment does not have a label, use the table below:
TEMPERATURE TABLE
4. BEFORE USING YOUR IRON FOR THE FIRST TIME
In the event of technical failure or
improper working, switch the machine off and do not try to repair it. Repairs should only be carried out by a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer. Always demand the use of original spare parts. Any failure to follow the above instructions could affect the safe functioning of the appliance.
If you decide never to use the appliance
again, cut the lead, first ensuring that the appliance is unplugged.
The user should never attempt to change
the cable. If, for any reason, the cable requires changing, contact a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer.
Never hold the appliance under the tap
to fill the water deposit.
Do not let the mains cable touch the hot
parts of the iron.
During use, the appliance becomes
extremely hot and can cause serious burns. Always pick up the iron by the handle and avoid contact with the metallic parts and steam.
Do not turn the iron towards people when
it is expelling steam. This is extremely dangerous.
Do not use the iron on very wet fabrics.
Do not store the iron in a horizontal
position (base down) whilst still hot. Wait until it has cooled.
Do not mix stain-removers or similar
products on fabrics to be ironed.
Unplug the iron when not in use. Never
leave plugged in when not absolutely necessary.
The appliance contains a safety device
which, when activated, interrupts the working of the iron. To reactivate your iron, contact an authorised Technical Assistance Service.
Synthetic fibres Silk Wool Cotton Linen
••
•••
•••
Fabric Temperature
If you have any doubts about the composition of the fabric, always begin ironing at a low temperature on a concealed part of the garment and slowly increase the temperature setting, taking care not to spoil the fabric, until all the creases have disappeared.
5. INSTRUCTIONS FOR USE
Dry ironing
1. Place the iron on a stable and heat-resistant
surface.
2. Turn the temperature selector (7) to MIN
(Fig. B).
3. Turn the function selector (3) , (Fig. C).
4. Place the iron in an upright position, resting
it on the support base (11).
5. Plug it in and turn the temperature selector
to the desired position. The ON/OFF pilot light (6) will come on.
6. When the ON/OFF pilot light switches off,
the iron has reached the selected temperature.
interior 14/4/02 11:57 Pgina 15
Page 18
17
This pilot light may turn on and off several times while you are ironing, indicating the cycles of the thermostat. Remember that if you change from a higher to a lower temperature, the pilot light (6) will remain off until the temperature of the base (10) has dropped to the selected level, at which point it will come on again.
7. When you have finished, turn the
temperature selector to MIN and unplug the iron. Leave to cool before cleaning the exterior and storing. When you are dry ironing, you can use the spray option at any moment, providing there is water in the deposit. (See sections
Spray and Filling the
deposit
).
Steam ironing
Before steam ironing any garment, check that the fabric is designed for this kind of treatment. The appliance works with normal tap water. If the water in your area is very hard (hardness level over 27ºF), we recommend the use of pure distilled water.
1. Place the iron on a stable, heat-resistant
surface.
2. Fill the water deposit. (see Filling the deposit
)
3. Turn the temperature selector (7) to MIN.
4. Place the iron in an upright position,
resting it on the support base.
5. Plug the iron in and turn the temperature selector to any setting within the steam zone. The ON/OFF pilot light (6) will come on. When this pilot light switches off, the iron has reached the selected temperature. Remember that if you change from a higher to a lower temperature, the pilot light (6) will remain off until the temperature of the base has dropped to the selected level, at which point it will come on again.
6. Turn the function selector (3) to (Fig. D) if you require normal steam, or to if you require the maximum steam setting (Fig. E). Hold the iron in a horizontal position and the steam outlets will begin to expel steam. If no steam is produced, lightly tap the iron base against the ironing board. Setting the iron in an
upright position, resting on the support base, will interrupt the steam expulsion.
¡Caution! Avoid contact with the steam and do not direct it towards people.
7.
When you have finished, turn the temperature selector to MIN, unplug the cable and empty the deposit. The deposit should be emptied after each use as follows: Turn the function selector to the dry iron position , open the lid (4) and turn the iron upside down to empty the deposit (Fig. J). When emptied, leave in an upright position until cool.
Filling the water deposit
Place the unplugged iron on a stable surface.
1. Turn the function selector (3) to the dry
iron position (Fig. C)
2. Open the deposit lid (4) (Fig. E).
3. Slowly pour water into the deposit
using a cup (Fig. G). Never pour cleaning products or solvents into the water deposit.
4. Check that the water does not exceed
the maximum water level and replace the lid.
Note: If the water in your area is too hard, >27ºF, we recommend that you use distilled water. Do not use battery water or water mixed with starch, perfume, fabric softener, etc.
Topping up the deposit
If, when ironing, you need top up the water deposit, follow the instructions below:
1. Turn the temperature selector to MIN
and unplug the iron.
2. Turn the function selector to the dry
iron position .
3. Wait a few minutes for the iron to cool.
Fill the deposit as indicted in the section
Filling the deposit.
Spray (Fig. H)
This function will only work if there is water in the deposit. Press the spray button (1), (Fig. H) to obtain a burst of sprayed water to dampen dry or difficult­to-iron fabrics such as linen, cotton or
interior 14/4/02 11:57 Pgina 16
Page 19
18
wool. Dampening the fabric slightly will help remove stubborn creases. The spray option is also useful for dampening accidental creases created whilst ironing. Note: The first time you use your iron, you may have to press the spray button a few times before the option will work.
Extra Steam (fig. I)
Remember that when you use this function, the temperature selector must be set within the steam zone, and there must be water in the deposit. If the temperature selector is set to MAX, the quantity of steam expelled will be greater. When the iron has reached the selected temperature, press the extra steambutton down firmly (Fig. I) for an intense steam expulsion. This option enables you to iron more quickly and to smooth out stubborn creases more easily. Wait for at least 5 seconds before pressing the extra steam button again, in order to enable the iron to reach the optimum temperature required for maximum additional steam expulsion.
outlets and interfere with the heating and steam-producing mechanisms, we recommend that you clean your iron after every 5 uses. To clean your iron:
1. Turn the temperature selector to MIN.
2. Turn the function selector to the dry iron
position ,
3. Fill the water deposit to maximum.
4. Plug the iron in and turn the temperature
selector to MAX. Wait until the amber pilot light switches off.
5. Turn the function selector to the self-
cleaning position (Fig. F).
6. Place a hand towel on the ironing board.
7. Hold the iron in a horizontal position
about 5 cm above the towel and allow the steam to escape from the outlets until the water deposit is completely empty. You can also press the extra steam button (Fig. I) a few times, always remembering to wait five seconds between each expulsion to enable the iron to heat up again.
8. Iron over a damp cloth to clean the base.
9. When you have finished, turn the
temperature selector to MIN and unplug the iron. Leave to cool before storing.
Unplug the iron and wait until it has cooled before cleaning. Clean the exterior and base with a damp cloth. Do not use detergents or abrasive products. The surface of the iron base (10) should be kept clean at all times. To clean the base, wait until it has cooled completely and then wipe with a damp cloth. If starch or any other material becomes stuck to the base, leave to cool and clean with a damp cloth dipped in a water and vinegar solution. In order to prevent scratching, do not iron over hook and eye fastenings, zips or metallic buttons, etc. and do not place the iron on metallic or uneven surfaces. After each use, empty the deposit and leave the iron to cool before storing.
Self-cleaning
In order to prevent the concentration of harmful minerals that may obstruct the
6. CLEANING AND MAINTENANCE
7. IRONING TIPS
Fabrics such as velvet, wool, etc., and
items such as gloves and bags, can be revamped by slowly passing the iron a few inches above them with the steam option on.
Carpets can be made to look like new
and furniture marks eliminated by lightly steaming the flattened area and then brushing gently.
Divide the items to be ironed into
temperature groups and begin with those that require the lowest setting.
Silken fabrics should be ironed inside
out.
Wool, cotton and fine linen should be
steam ironed inside out. Alternatively, you can iron them the right way round covering them first with a thin piece of cloth to avoid "shiny" results. Starched fabrics need to be dampened slightly. For best results, iron white and light
interior 14/4/02 11:57 Pgina 17
Page 20
19
coloured garments the right way round, and dark and embroidered items inside out.
Linen fabrics should be steam ironed. Use the spray option liberally and iron dark garments inside out to avoid "shiny" results. Iron lapels the right way round for best results.
8. GUARANTEE
This appliance is guaranteed for one year from time of purchase, against any manufacturing defect. The guarantee will be annulled if the damage has been caused by incorrect use or handling by anyone other than Fagor Technical Services personnel. Whenever guarantee services are requested, the Guarantee Card must be presented with the date of purchase and the seller’s stamp. The guarantee holder always has the statutory rights recognized by law.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
interior 14/4/02 11:57 Pgina 18
Page 21
20
FRANÇAIS
3. CONSEILS DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, lisez attentivement ce manuel d’utilisation et gardez-le pour le consulter ultérieurement. C’est la seule façon d’obtenir les meilleurs résultats et une sécurité d’utilisation optimale.
Avant d’utiliser l’appareil vérifier que
la tension du réseau domestique correspond à celle indiquée sur l’appareil. Brancher l’appareil seulement si l’installation et la prise de courant sont équipées d’une prise de courant efficace.
En cas d’incompatibilité entre la prise
de courant et la fiche de l’appareil, remplacer la prise par une autre qui convient en vous adressant à un professionnel qualifié.
La sécurité électrique de l’appareil est
garantie seulement s’il est raccordé à
une installation de terre efficace tout comme le prévoient les normes de sécurité électrique en vigueur. Le fabricant ne peut être porté responsable des dommages qui découlent du manque de prise de terre de l’installation. En cas de doute, adressez­vous au personnel professionnellement qualifié.
Après avoir enlevé l’emballage, vérifier
que l’appareil est en parfait état, en cas de doute, s’adresser au Service d’Assistance Technique le plus proche.
Les éléments de l’emballage (Sacs en
plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car il s’agit là de sources potentielles de danger.
d’adaptateurs, de prises multiples et/ou
de rallonges est déconseillée. Si ces éléments s’avéraient indispensables, utiliser seulement des adaptateurs simples ou prises multiples et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur. Veillez à ne pas dépasser la limite de puissance mentionnée sur l’adaptateur.
Cet appareil est destiné uniquement à
un usage domestique. Toute autre utilisation est considérée inappropriée et dangereuse.
Le fabricant ne sera pas responsable
des dommages pouvant survenir à la suite de l’usage inapproprié, erroné, peu correct ou des réparations effectuées par un personnel non qualifié.
L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de quelques règles fondamentales.
NO
TAMMENT
Ne pas toucher l’appareil à l’aide de
mains ou de pieds mouillés ou humides. Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau.
1. DESCRIPTION (Fig. A)
1. Bouton-poussoir de Spray.
2. Bouton-poussoir vapeur extra.
3. Sélecteur de fonctions.
4. Bouchon orifice de remplissage.
5. Buse sortie de spray.
6. Témoin lumineux de
fonctionnement.
7. Sélecteur de température.
8. Indication du niveau d’eau
maximum.
9. Réservoir d’eau.
10. Semelle.
11. Talon d’appui.
12. Câble de connexion.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension / Fréquence: 230V~50 Hz. Puissance: PL-415 S: 1200W.
PL-416 S: 1400W.
Volume réservoir: 160 c.c
interior 14/4/02 11:57 Pgina 19
Page 22
21
Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits humides ou qui sont utilisés comme salle de bains.
Ne pas autoriser les enfants à utiliser l’appareil.
Ne pas abandonner l’appareil allumé car il peut représenter une source de danger.
En débranchant la fiche, ne jamais tirer sur le câble.
Débrancher l’appareil avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique autorisé par le fabricant et demander à utiliser des pièces de rechange semblables aux pièces d’origine. Si vous ne respectez pas ceci, la sécurité de l’appareil sera mise en danger.
Si vous décidiez de ne plus jamais utiliser l’appareil, coupez le câble d’alimentation après l’avoir débranché.
L’usager ne doit pas procéder au remplacement du câble. Dans le cas où il serait endommagé ou qu’il faudrait le remplacer, s’adresser exclusivement à un Service d’Assistance Technique autorisé par le fabricant.
Ne jamais mettre l’appareil sous le robinet pour ajouter de l’eau.
Éviter que le câble ne touche les parties chaudes de l’appareil.
L’utilisation de cet appareil entraîne des températures élevées, et par conséquent il existe un danger de brûlures au cours de sa manipulation. Par conséquent, vous devez prendre l’appareil par l’anse et éviter le contact avec les parties métalliques et avec la vapeur.
Ne pas diriger le jet de vapeur vers les personnes car cela est dangereux.
Ne pas utiliser le fer à repasser sur des tissus excessivement humides.
Ne pas laisser le fer à repasser appuyé sur sa base alors qu’il est encore chaud, il faut attendre qu’il refroidisse.
Ne pas faire de mélanges avec des
dégraisseurs ou produits similaires sur des tissus à repasser.
Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est
pas utilisé. Ne pas le laisser branché si cela n’est pas nécessaire.
Cet appareil possède un dispositif de
sécurité, lorsque celui-ci est actionné, l’appareil cesse de fonctionner. Pour le réactiver vous devez vous adresser à un Service d’Assistance Technique agréé.
4. AVANT D’UTILISER VOTRE FER À
REPASSER POUR LA PREMIÈRE FOIS
Il est recommandé, avant d’utiliser votre fer à repasser pour la première fois, que vous nettoyiez les orifices de sortie de vapeur de la semelle (10), tel qu’indiqué au point "AUTONETTOYAGE". Il s’agit d’une recommandation afin de vous assurer qu’il ne se produise sur les vêtements aucune tâche provenant de résidus éventuels, résidus qui se sont déposés sur l’ensemble de la base lors du procédé de fabrication. Au moment de sélectionner la température guidez-vous à l’aide des indications de l’étiquette du vêtement à repasser. Au cas où ce dernier n’en aurait pas, vous trouverez dans la table suivante une orientation pour la sélection de la température.
TABLE DE TEMPÉRATURES
Si vous avez des doutes quant à la composition du tissu du vêtement, commencez par repasser à basse température sur une zone occulte du vêtement, et augmentez progressivement la température jusqu’à ce que les froissures disparaissent sans abîmer le tissu.
Fibres synthétiques Soie Laine Coton Lin
••
•••
•••
Tissu Température
interior 14/4/02 11:57 Pgina 20
Page 23
22
5. MODE D’EMPLOI
Repassage à sec
1.
Placez le fer à repasser sur une surface stable et résistante à la chaleur.
2. Mettez le sélecteur de température (7)
sur la position MIN (Fig. B).
3. Tournez le bouton sélecteur de fonctions
(3) sur la position (fig. C).
4. Placez le fer à repasser en position
verticale en l’appuyant sur son talon (11).
5. Branchez le fer à repasser et choisissez
la température de repassage grâce au sélecteur de température. Le témoin lumineux (6) s’allumera.
6. Lorsque le témoin lumineux s’éteindra,
le fer à repasser aura atteint la température sélectionnéeAu cours du repassage ce témoin lumineux s’allumera et s’éteindra à intervalles réguliers, indiquant les cycles du thermostat. Tenez compte du fait que si vous passez d’une température à une autre plus basse, le témoin lumineux (6) restera éteint jusqu’à ce que la semelle (10) baisse à la température sélectionnée, et à ce moment-là, il s’allumera de nouveau.
7. Lorsque vous aurez terminé, tournez le
sélecteur de température sur la position "MIN", et débranchez le fer à repasser. Laissez-le refroidir avant de procéder à son nettoyage extérieur et de le ranger Au cours du repassage à sec, vous avez la possibilité d’utiliser la fonction spray à condition d’avoir de l’eau dans le réservoir. (Cf. points "
Spray" et
"
Remplissage du réservoir").
Repassage à vapeur
Avant de repasser à l’aide de vapeur, vérifiez que le tissu convient pour ce type de repassage. L’appareil fonctionne avec de l’eau normale. Dans le cas d’eau très calcaire (dureté supérieure à 27ºF), nous conseillons l’utilisation d’eau distillée sans aucun additif.
1. Placez le fer à repasser débranché sur
une surface stable et résistante à la chaleur
2. Remplissez le réservoir avec de l’eau (Cf.
"
Remplissage du réservoir")
3. Mettez le sélecteur de température (7)
sur la position de "MIN".
4. Placez le fer à repasser sur position
verticale en l’appuyant sur son talon.
5. Branchez le fer à repasser et tournez le
sélecteur de température en le réglant dans la zone de vapeur. Le voyant (6) s’allumera. Quand ce voyant s’éteindra, le fer à repasser aura atteint la température sélectionnée. Au cours du repassage le voyant de fonctionnement s’allumera et s’éteindra à intervalles réguliers, indiquant les cycles du thermostat. Si vous passez d’une température à une autre plus basse, le voyant (6) restera éteint jusqu’à ce que la semelle baisse à la température sélectionnée, et à ce moment-là, il s’allumera de nouveau.
6. Tournez le bouton sélecteur de
fonctions (3) sur la position de (Fig. D) si c’est une vapeur régulière que vous souhaitez, ou sur la position de (Fig. E) si vous souhaitez le maximum de vapeur (fig.D). Placez le fer à repasser en position horizontale et la vapeur commencera à sortir à travers les orifices. Au cas où le fer à repasser n’éjecterait pas de vapeur, frappez doucement la semelle sur la surface de repassage. Chaque fois que vous placez le fer à repasser en position verticale en l’appuyant sur son talon, l’émission de vapeur est interrompue.
Attention ! Évitez le contact avec la vapeur et ne la dirigez pas vers les personnes.
7.
Quand vous aurez terminé, tournez le Sélecteur de température sur la position "MIN", débranchez le fer à repasser et videz le réservoir. Le réservoir doit être vidé après chaque utilisation, pour cela procédez comme suit : Placez le sélecteur de fonctions sur la position de repassage à sec , ouvrez le bouchon (4) (fig.E) et videz l’eau du réservoir en dirigeant le fer à repasser avec la pointe vers le bas (Fig. J), et une fois vidé, laissez-le en position verticale jusqu’à ce qu’il refroidisse.
interior 14/4/02 11:57 Pgina 21
Page 24
23
Remplissage du réservoir d’eau.
Placez le fer à repasser débranché sur une surface stable.
1. Tourner le bouton sélecteur de fonctions (3) sur la position de repassage à sec (fig. C)
2. Ouvrez le bouchon (4) qui couvre l’orifice de remplissage d’eau.
3. Versez l’eau lentement par l’orifice de remplissage d’eau à l’aide d’un verre (Fig. G). Ne versez aucun produit de nettoyage ou dissolvant dans le réservoir d’eau.
4. Vérifiez que l’eau ne dépasse pas le niveau maximum de remplissage et fermez l’orifice de remplissage.
Remarque: Si dans la zone où vous vivez l’eau est trop dure, >27ºF, nous vous recommandons d’utiliser de l’eau distillée. N’utilisez pas d’eau de batteries ni d’eau avec des additifs tels que: amidon, parfum, adoucissants, etc.
Rétablissement du niveau d’eau du réservoir
Si au cours du repassage vous avez besoin de remplir le réservoir faites-le comme suit:
1. Placez le sélecteur de température sur la position "MIN" et débranchez le fer à repasser.
2. Placez le sélecteur de fonctions sur la position de repassage à sec .
3. Attendez quelques minutes jusqu’à ce que le fer à repasser se refroidisse. Remplissez le réservoir tel qu’indiqué au point "
Remplissage du réservoir".
Spray (fig.H)
Pour l’utilisation de cette fonction il est indispensable que le réservoir contienne de l’eau. Appuyez sur le Bouton-poussoir de spray (simbolo spray) (1), (Fig.H) si ce que vous souhaitez obtenir c’est de l’eau pulvérisée afin d’humidifier des tissus secs et difficiles comme peuvent l’être par exemple le lin, le coton ou la laine, ou dans le but d’agir sur des froissures résistantes. La fonction du pulvérisateur est, de la même façon, utile pour humidifier des froissures provoquées par accident sur le tissu au cours du repassage.
La sortie de l’eau pulvérisée s’effectue par le biais de la buse de sortie du spray (5). Remarque: pour actionner le pulvérisateur, il est possible qu’à la première utilisation de votre fer à repasser, vous ayez à appuyer plusieurs fois sur le bouton-poussoir de spray.
Vapeur Extra (fig. I)
Tenez compte que pour l’usage de cette fonction, il s’avère indispensable de positionner le sélecteur de température dans la zone de vapeur et de s’assurer que le réservoir contient de l’eau. Si le sélecteur de température est sur la position "MAX", la quantité de vapeur extra sera plus importante. Quand le fer à repasser a atteint la température sélectionnée, pressez fermement le bouton-poussoir de vapeur extra (Fig. I), si c’est une éjection intense de vapeur que vous souhaitez pour repasser plus rapidement ou aplanir des froissures difficiles. Attendez pendant 5 secondes au moins entre chaque pression sur le bouton-poussoir vapeur extra afin de permettre au fer à repasser de chauffer à nouveau et d’obtenir de cette manière le niveau maximum de vapeur supplémentaire.
Débranchez le fer à repasser et attendez qu’il se refroidisse avant de procéder à son nettoyage. Nettoyez l’extérieur et la semelle du fer à repasser à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de détergents ni de produits abrasifs pour son nettoyage. La surface de la Semelle (10) doit toujours être propre, pour son nettoyage il suffit de passer un chiffon humide sur la surface froide. Si de l’amidon ou tout autre matériau adhère à la semelle, laissez le fer à repasser refroidir et nettoyez la base à l’aide d’un chiffon humidifié dans un mélange d’eau et de vinaigre. Dans le but d’empêcher que la semelle ne se raye, vous devrez éviter de repasser agrafes, fermetures Eclair, boutons métalliques, etc. et de la même manière, vous ne devrez pas placer le fer à
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
interior 14/4/02 11:57 Pgina 22
Page 25
24
8. GARANTIE
7. CONSEILS IMPORTANTS POUR UN BON REPASSAGE
Les tissus, tels que velours, laine, etc. ainsi
que gants et sacs, pourront récupérer
repasser sur des surfaces métalliques ou rugueuses. Après chaque utilisation, videz le réservoir et laissez le fer à repasser refroidir avant de la ranger.
Autonettoyage
Afin d’empêcher la concentration de minéraux nuisibles qui pourraient obstruer le fer à repasser et de garantir la chauffe et la vaporisation correcte, nous vous recommandons de nettoyer votre fer à repasser tous les 5 usages. Pour nettoyer votre fer à repasser:
1. Mettez le Sélecteur de température sur la
position "MIN".
2. Positionnez le sélecteur de fonctions sur la
position de repassage à sec .
3. Remplissez au maximum le réservoir d’eau.
4. Branchez le fer à repasser et mettez le
sélecteur de température sur la position "MAX". Attendez jusqu’à ce que le témoin lumineux orange s’éteigne.
5. Positionnez le sélecteur de fonctions sur la
position d’autonettoyage (Fig F).
6. Placez un essuie-mains sur la surface de
repassage.
7. Tenez le fer à repasser à l’horizontale à une
distance de 5 cm. environ au-dessus de l’essuie-mains permettant ainsi que la vapeur coule à travers les orifices de sortie jusqu’à ce que le réservoir d’eau se vide. Vous pouvez également pressionner plusieurs fois le bouton-poussoir de vapeur extra (Fig.I), sans oublier que vous devez attendre 5 secondes entre chaque pression afin de permettre au fer à repasser de chauffer à nouveau.
8. Passez le fer à repasser sur un chiffon
humide dans le but de nettoyer la semelle.
9. Quand vous aurez terminé, tournez le
sélecteur de température sur la position "MIN" et débranchez-le. Laissez le fer à repasser refroidir avant de le ranger.
Toutes les réparations sur ce appareil doivent être effectuées par notre Service Après-Vente. Cet appareil est garanti pendant un an à partir de la date d’achat, cotre tour défaut de fabrication. Le garantie sera totalement annulée si la penne est causée par une mauvaise utilisation ou manipulation par des personnes étrangères au S.A.V. de Fagor. Pendant cette période de garantie, l’appareil sera répare sanas frais, par les services Techniques Fagor. En cas de recours á cette garantie, il est indispensable de présenter le Bon de Garantie avec la date d’achat et le tampon du revendeur. Dans tous les cas, le titulaire de la garantie a les droits minimums reconnus par la loi.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
l’aspect et la douceur d’origine en passant lentement le fer à repasser à peu de distance de ces derniers, avec la vapeur en marche.
Les tapis deviendront comme neufs en
éliminant les traces des meubles, grâce à la vapeur qui pénètre là où le poil est aplati, puis en brossant délicatement.
Répartir les vêtements en fonction de la
température requise, en commençant par ceux qui requièrent la température la plus basse.
Les tissus en soie doivent être repassés à
l’envers.
Les tissus en laine, coton et lin fin, peuvent
être repassés à vapeur à l’envers, ou bien à l’endroit, en interposant un tissu fin pour éviter l’éclat. Les tissus empesés requièrent plus d’humidité. Repasser à l’endroit du tissu les couleurs blanches et claires, à l’envers les couleurs sombres ainsi que les broderies pour leur donner du relief.
Les tissus en lin peuvent être repassés à
vapeur, en vaporisant abondamment et en repassant à l’envers les tissus sombres pour éviter l’éclat. Repasser à l’endroit les revers pour leur donner plus de relief.
interior 14/4/02 11:57 Pgina 23
Page 26
25
DEUTSCH
1. BESCHREIBUNG (Abb. A)
1. Sprüh-Taste.
2. Taste Extra-Dampf.
3. Funktionsschalter.
4. Deckel Einfüll-Öffnung.
5. Sprühdüse.
6. Betriebsleuchte.
7. Temperaturschalter.
8. Anzeige für maximale
Wassertankfüllung.
9. Wassertank.
10. Sohle.
11. Abstellfläche.
12. Anschlusskabel.
2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Spannung/Frequenz: 230V~50 Hz. Leistung: : PL-415 S: 1200W
PL-416 S: 1400W
Tankgröße: 160c.c.
3. SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie dieses Gerät zm ersten Mal
benutzen, lesen Sie bitte aufmerksam diese Anleitungen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Nur so erreichen Sie optimale Leistungen und höchste Sicherheit beim Umgang mit dem Gerät.
Bevor Sie das Gerät anschließen, prüfen Sie
bitte, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt. Schließen sie das Gerät nur an, wenn die Anlage und Steckdose über eine leistungsfähige Erdung verfügen.
Sollten Steckdose und Gerätestecker nicht
übereinstimmen, ist die Steckdose von qualifiziertem Personal austauschen zu lassen.
Die elektrische Sicherheit des Geräts kann
nur garantiert werden, wenn dieses an einen
wirksamen Erdungsanschluss angeschlossen ist, der den gültigen Normen für elektrische Sicherheit entspricht. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch das Fehlen eines Erdungsanschlusses hervorgerufen wurden. Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
Nach dem Entfernen der Verpackung prüfen
Sie bitte, ob sich das Gerät in einwandfreiem Zustand befindet. Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen Technischen Kundendienst.
Die Verpackungselemente (Plastiktüten,
Polystyrolschaum, etc.) sind potentielle Gefahrenquellen und müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden.
Von der Verwendung von Adaptern,
Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln ist abzuraten. Sollte deren Benutzung unvermeidbar sein, dürfen nur solche Einfach- oder Mehrfachadapter und Verlängerungskabel verwendet werden, die den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen. Dabei ist darauf zu achten, dass die auf dem Adapter angegebene Leistung nicht überschritten wird.
Dieses Gerät ist nur für den häuslichen
Gebrauch vorgesehen. Jede andere Verwendung ist unsachgemäß und gefährlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
aus unsachgemäßer, falscher oder nicht angemessener Benutzung entstehen oder durch den Austausch des Kabels durch nicht qualifiziertes Personal hervorgerufen werden.
Bei der Benutzung von Elektrogeräten sind stets bestimmte Grundregeln zu beachten.
INSBESONDERE:
Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten
oder nassen Händen bzw. Füßen. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
interior 14/4/02 11:57 Pgina 24
Page 27
26
Das Gerät darf nicht in feuchten oder als
Badezimmer genutzten Räumen verwendet werden.
Das Gerät darf nicht von Kindern
gehandhabt werden.
Das eingeschaltete Gerät darf nicht
unbeaufsichtigt gelassen werden, da es in diesem Zustand eine Gefahrenquelle darstellt.
Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel
aus der Steckdose.
Bevor Sie das Gerät reinigen oder
Instandhaltungsmaßnahmen vornehmen, unterbrechen Sie bitte immer den Netzanschluss.
Bei Schäden und/oder Funktionsstörungen
schalten Sie das Gerät bitte aus und versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Sollte eine Reparatur notwendig sein, wenden Sie sich bitte an einen von dem Hersteller beauftragten Technischen Kundendienst. Bestehen Sie darauf, dass stets Original­Ersatzteile verwendet werden. Sollten diese Hinweise nicht befolgt werden, ist die Sicherheit des Geräts nicht gewährleistet.
Wenn Sie das Gerät entsorgen wollen,
schneiden Sie bitte das Anschklusskabel ab, nachdem Sie dieses aus der Netzdose gezogen haben.
Das Kabel darf nicht vom Benutzer
ausgetauscht werden. Sollte dieses beschädigt sein oder ein Austausch notwendig werden, wenden Sie sich bitte stets an einen vom Hersteller beauftragten Technischen Kundendienst.
Halten Sie das Gerät niemals unter den
Wasserhahn, wenn Sie Wasser nachfüllen wollen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit
den heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt.
Das Gerät entwickelt bei der Benutzung
hohe Temperaturen. Es besteht also Verbrennungsgefahr. Fassen Sie das Gerät daher stets an dem dafür vorgesehenen Griff an und vermeiden Sie jeden Kontakt mit den Metallteilen und mit dem Dampf.
Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf
Personen.
Benutzen Sie das Bügeleisen nicht auf sehr
feuchten Geweben.
Stellen Sie das Bügeleisen nicht in heißem
Zustand auf seine Abstellfläche. Warten Sie, bis es abgekühlt ist.
Mischen Sie auf zu bügelnden Geweben
keine Fleckenmittel oder ähnliche Produkte.
Unterbrechen Sie den Netzanschluss, wenn
Sie das Gerät nicht verwenden. Lassen Sie das Gerät nicht angeschlossen, wenn dies nicht unbedingt notwendig ist.
Dieses Gerät verfügt über eine
Sicherheitsvorrichtung. Wird diese ausgelöst, wird das Gerät außer Betrieb gesetzt. Um den ursprünglichen Zustand wieder herzustellen, wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen Technischen Kundendienst.
Bevor Sie das Bügeleisen zum ersten Mal benutzen, sollten Sie die Dampfaustrittsöffnungen an der Sohle (10) reinigen. Gehen Sie dabei gemäß der Angaben des Abschnitts "SELBSTREINIGUNG" vor. So vermeiden Sie mögliche Fleckenbildung auf zu bügelnden Kleidungsstücken durch eventuelle Schmutzpartikel, die bei der Fertigung an der Sohle haften geblieben sein könnten. Beim Einstellen der Temperatur folgen Sie bitte den Anweisungen auf dem Etikett des zu bügelnden Kleidungsstücks. Sollte kein Etikett vorhanden sein, richten Sie sich bitte bei der Temperaturwahl nach den Angaben nachfolgender Tabelle.
TEMPERATUR-TABELLE
4. VOR DER ERSTMALIGEN
BENUTZUNG DES BÜGELEISENS
Synthetische Fasern Seide Wolle Baumwolle Leinen
••
•••
•••
Gewebe Temperatur
Sollten Zweifel an der Art des Gewebes eines Kleidungsstücks bestehen, bügeln Sie dieses zunächst bei niedriger Temperatur an einer verdeckten Stelle und erhöhen Sie dann die Temperatur schrittweise, bis die Falten geglättet werden können, ohne dass dabei das Gewebe beschädigt wird.
interior 14/4/02 11:57 Pgina 25
Page 28
27
5. GEBRAUCHSANWEISUNG
Trockenbügeln
1.
Stellen Sie das Bügeleisen auf eine stabile und hitzebeständige Fläche.
2. Stellen Sie den Temperaturschalter (7) auf
Position MIN (Abb. B)
3. Drehen Sie den Funktionsschalter (3) auf die
Position (Abb. C)
4. Stellen Sie das Bügeleisen senkrecht auf die
Abstellfläche (11)
5. Schließen Sie das Bügeleisen an und stellen
Sie mit dem Temperaturschalter die Bügeltemperatur ein. Die Betriebsleuchte (6) beginnt zu leuchten.
6. Sobald diese Leuchte erlischt, hat das
Bügeleisen die eingestellte Temperatur erreicht. Während des Bügelns schaltet diese Leuchte in regelmäßigen Abständen ein und aus, womit die Thermostatzyklen angezeigt werden. Beachten Sie, dass beim Wechsel auf eine niedrigere Temperatur die Betriebsleuchte (6) ausgeschaltet bleibt, bis die Sohle (10) die neu eingestellte Temperatur erreicht hat. In diesem Moment leuchtet sie erneut auf.
7. Nach Beendigung des Bügelvorgangs
drehen Sie den Temperaturschalter bitte auf die Position "MIN" und unterbrechen Sie den Netzanschluss. Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, bevor Sie es von außen reinigen und aufbewahren. Während des Trockenbügelns können Sie jederzeit die Sprühfunktion benutzen, vorausgesetzt im Tank befindet sich Wasser. (Vgl. die Abschnitte "
Sprühen" und
"
Einfüllen von Wasser in den Tank").
Dampfbügeln
Vor dem Bügeln mit Dampf muss geprüft werden, ob das Gewebe dafür geeignet ist. Das Gerät funktioniert mit einfachem Leitungswasser. Sollte dieses sehr kalkhaltig sein (härter als 27ºF), empfehlen wir die Verwendung von destilliertem Wasser ohne Zusätze.
1. Stellen Sie das nicht angeschlossene
Bügeleisen auf eine stabile und hitzebeständige Fläche.
2. Füllen Sie Wasser in den Tank (Vgl.
"Einfüllen von Wasser in den Tank")
3. Stellen Sie den Temperaturschalter (7) auf
Position "MIN".
4. Stellen Sie das Bügeleisen senkrecht auf die
Abstellfläche.
5. Schließen Sie das Bügeleisen an und drehen
Sie den Temperaturschalter auf eine Position innerhalb des Dampfbereichs. Die Betriebsleuchte (6) beginnt zu leuchten. Sobald sie erlischt, hat das Bügeleisen die gewünschte Temperatur erreicht. Während des Bügelns schaltet diese Leuchte in regelmäßigen Abständen ein und aus, womit die Thermostatzyklen angezeigt werden. Beim Wechsel auf eine niedrigere Temperatur bleibt die Betriebsleuchte (6) ausgeschaltet, bis die Sohle (10) die neu eingestellte Temperatur erreicht hat. In diesem Moment leuchtet sie erneut auf.
6. Drehen Sie den Funktionsschalter (3) auf die
Position , wenn Sie mittleren Dampfstrom wünschen, bzw. auf die Position (Abb.E), wenn Sie maximale Dampfproduktion benötigen. Bringen Sie das Bügeleisen in horizontale Position und der Dampf beginnt aus den Öffnungen auszutreten. Wenn das Bügeleisen keinen Dampf abgeben sollte, klopfen Sie mit der Sohle leicht gegen die Bügelfläche. Stellt man das Bügeleisen in vertikaler Position auf seine Abstellfläche, wird die Dampfabgabe unterbrochen.
Achtung! Kommen Sie nicht mit dem Dampf in Berührung und richten Sie ihn nicht auf Personen.
7.
Nach Beendigung des Bügelvorgangs, stellen Sie den Temperaturschalter bitte auf Position "MIN", unterbrechen Sie den Netzanschluss und leeren Sie den Tank. Der Tank muss nach jeder Benutzung geleert werden. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor: Stellen Sie den Funktionsschalter auf Position Trockenbügeln , öffnen Sie den Deckel (4) und entleeren Sie den Tank, indem Sie das Bügeleisen mit der Spitze nach unten halten (Abb. J). Sobald der Tank leer ist, stellen Sie das Bügeleisen bitte in vertikaler Position ab, bis es abgekühlt ist.
Einfüllen von Wasser in den Tank
Stellen Sie das Bügeleisen auf eine Fläche, ohne es jedoch anzuschließen.
interior 14/4/02 11:57 Pgina 26
Page 29
28
1. Drehen Sie den Funktionsschalter (3) aud
die Position für Trockenbügeln (Abb.C)
2. Öffnen Sie den Deckel (4) der die
Einfüllöffnung abdeckt.
3. Gießen Sie das Wasser mit Hilfe eines
Glases langsam in die Öffnung (Abb.G). Gießen Sie niemals Reinigungs- oder Lösemittel in den Wassertank.
4. Achten Sie darauf, dass das Wasser die
Höchstmarke nicht überschreitet und schließen Sie die Einfüllöffnung.
Anmerkung: Wenn in Ihrem Wohnbereich das Wasser sehr hart ist, d.h. >27ºF, ist es ratsam, destilliertes Wasser zu verwenden. Benutzen Sie niemals Batteriewasser oder Wasser mit Zusätzen, wie Stärke, Parfüm, Weichspüler, etc.
Nachfüllen von Wasser
Wenn während des Bügelns Wasser in den Tank nachgefüllt werden muss, gehen Sie bitte folgendermaßen vor.
1. Stellen Sie den Temperaturschalter auf die
Position "MIN" und unterbrechen Sie den Netzkontakt.
2. Stellen Sie den Funktionsschalter auf die
Position Trockenbügeln .
3. 3. Warten Sie ein paar Minuten, bis das
Bügeleisen abkühlt. Füllen Sie den Tank wie in "
Einfüllen von Wasser in den
Tank
"angegeben auf.
Sprühen (Abb.H)
Damit diese Funktion benutzt werden kann, muss sich Wasser im Tank befinden. Drücken Sie die Sprühtaste (1), (Abb. H), wenn Sie trockene und schwer zu bügelnde Gewebe, wie z.B. Leinen, Baumwolle oder Wolle anfeuchten wollen, oder um hartnäckige Falten leichter beseitigen zu können. Die Sprühfunktion kann auf die gleiche Weise genutzt werden, um unbeabsichtigt beim Bügeln verursachte Falten anzufeuchten.
Das Sprühwasser tritt durch die Sprühdüse aus (5) Anmerkung: Wenn Sie das Bügeleisen das erste Mal benutzen, kann es möglich sein, dass Sie die Sprühtaste mehrmals betätigen müssen, bis Sprühwasser austritt.
Extra Dampf (Abb. I)
Beachten Sie, dass der Temperaturschalter im
Dampfbereich positioniert sein und sich Wasser im Tank befinden muss, wenn Sie diese Funktion benutzen wollen. Wenn der Temperaturschalter auf die Position "MAX" gestellt wird, ist die Dampfmenge größer. Wenn das Bügeleisen die gewählte Temperatur erreicht hat, betätigen Sie bitte kräftig die Taste für den Extra-Dampf (Abb.I), um intensiven Dampfaustritt zum schnelleren Bügeln oder Glätten hartnäckiger Falten zu erhalten. Warten Sie bitte jedesmal mindestens 5 Sekunden, bevor Sie die Taste für Extra-Dampf erneut betätigen, damit das Bügeleisen erneut aufheizen kann und so die maximale Menge an Extra-Dampf erreicht wird.
6. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Unterbrechen Sie den Netzanschluss und warten Sie, bis das Bügeleisen abgekühlt ist, bevor Sie mit dem Reinigen beginnen. Reinigen Sie das Äußere und die Sohle des Bügeleisens mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Scheuermittel. Die Oberfläche der Sohle (10) muss immer sauber sein. Zum Reinigen reicht es aus, die kalte Fläche mit einem feuchten Tuch abzuwischen. Sollten Stärkemittel oder anderes Material an der Sohle haften bleiben, warten Sie, bis das Bügeleisen abgekühlt ist und reinigen Sie die Sohle mit einem feuchten Tuch, das Sie zuvor in eine Mischung aus Wasser und Essig getaucht haben. Um das Verkratzen der Sohle zu verhindern, vermeiden Sie es bitte, über Haken, Reißverschlüsse, Metallknöpfe, etc. zu bügeln. Das Bügeleisen darf nicht auf metallenen oder rauhen Flächen abgestellt werden. Nach jedem Gebrauch muss der Tank geleert werden und das Bügeleisen vor dem Aufbewahren abkühlen.
Selbstreinigung
Das Bügeleisen sollte nach jeweils 5 Benutzungen gereinigt werden, um zu verhindern, dass sich schädliche Mineralien absetzen, die das Bügeleisen verstopfen könnten und um die einwandfreie Heiz- und
interior 14/4/02 11:57 Pgina 27
Page 30
29
Dampffunktion des Bügeleisens sicherzustellen. Zum Reinigen des Bügeleisens ist folgendermaßen vorzugehen:
1. Stellen Sie den Temperaturschalter auf
Position"MIN"
2. Stellen Sie den Funktionsschalter auf
Tockenbügeln .
3. Füllen Sie den Wassertank bis zum
Maximum.
4. Schließen Sie das Bügeleisen an und stellen
Sie den Temperaturschalter auf die Position "MAX". Warten Sie, bis die bernsteinfarbene Lampe erlischt.
5. Stellen Sie nun den Funktionsschalter auf die
Position Selbstreinigung (Abb. F)
6. Legen Sie ein Handtuch auf die Bügelfläche.
7. Halten Sie das Bügeleisen horizontal ca. 5
cm über das Handtuch und lassen Sie den Dampf durch die Austrittsöffnungen strömen, bis der Wassertank leer ist. Sie können auch mehrmals die Taste für Extra­Dampf
(Abb. I) betätigen, wobei Sie nicht vergessen dürfen, immer 5 Sekunden zu warten, bevor Sie die Taste erneut drücken, damit das Bügeleisen aufheizen kann.
8. Führen Sie das Bügeleisen dann über ein
feuchtes Tuch, um die Sohle zu reinigen.
9. Wenn Sie den Reinigungsvorgang beendet
haben, drehen Sie bitte den Temperaturschalter auf die Position "MIN" und unterbrechen Sie den Netzkontakt. Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, bevor Sie es aufbewahren.
Gewebe wie Samt, Wolle, etc. sowie
Handschuhe und Taschen erhalten ihr ursprüngliches Aussehen und Geschmeidigkeit zurück, wenn man das Bügeleisen mit eingeschalteter Dampffunktion langsam in geringer Entfernung an ihnen entlang führt.
Teppiche werden wie neu und die Abdrücke
von Möbeln verschwinden, wenn man den Dampf in die zusammengepressten Stellen des Teppichs eindringen lässt und diese dann vorsichtigt bürstet.
7. WICHTIGE HINWEISE ZUM GUTEN BÜGELN
Dieses Gerät hat eine Garantie von einem Jahr ab Kauf auf jede Art von Fabrikationsfehler. Die Garantie erlischt vollständig, wenn der Schaden durch unsachgemäßen Gebrauch hervorgerufen wurde, oder wenn dieser aufgetretene Schäden von Personen zu beheben versucht werden, die nicht zum Technischen Service von Fagor gehören. Während der Garantiezeit wird das Gerät in den Kundendienststellen des Technischen Service von Fagor repariert. Bei Antrag auf Garantieerfüllung ist es unbedingt notwendig, die mit dem Kaufdatum und dem Stempel des Verkäufers versehene Garantiekarte vorzulegen Der Garantieinhaber hat in jedem Fall die vom Gesetzgeber zugesicherten Mindestrechte.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
8. GARANTIE
Teilen Sie vor dem Bügeln die
Kleidungsstücke nach ihrer Bügeltemperatur auf. Beginnen Sie mit denen, die die niedrigste Temperatur benötigen.
Seidengewebe sind auf der Rückseite zu
bügeln.
Um "Glanzstellen" zu vermeiden, kann man
Woll-, Baumwoll- und feine Leinengewebe von links bügeln oder aber auf die rechte Seite einen dünnen Stoff legen, auf dem man dann bügelt. Gestärkte Gewebe benötigen mehr Feuchtigkeit. Weiße und helle Gewebe werden von rechts gebügelt, dunkle von links, ebenso wie Stickereien, die dadurch nicht flach gebügelt werden.
Leinenstoffe können mit Dampf gebügelt
werden. Dabei ist ausreichend Dampf anzuwenden; dunkle Stoffe sind von links zu bügeln, um "Glanzstellen" zu vermeiden. Um Umschläge hervorzuheben, sollten diese von rechts gebügelt werden.
interior 14/4/02 11:57 Pgina 28
Loading...