
SK
1
DÔLEŽITÉ !
1. Pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte návod na
obsluhu.
2. Pripájať a opravovať sporák môže len pracovník, ktorý má oprávnenie pre inštaláciu
elektrických spotrebičov alebo technik autorizovaného servisu v súlade s platnými
právnymi predpismi.
3. Sporáky sú výrobky, ktoré neobsahujú materiály, ktoré ohrozujú životné prostredie.
4. Všetky materiály, z ktorých je vyrobený obal, sú recyklovatelné.
5. Po ukončení životnosti sporáka zabezpečte, aby nemohol byť znova použitý.
Demontujte dvere, ktoré môžu ohrozovať najmä deti. Potom odovzdajte spotrebič na
príslušné zberné miesto alebo do zberne druhotných surovín.
6. Poškodený sporák sa nesmie používať, dokiaľ nie je opravený. Výrobca nenesie
žiadnu zodpovednosť za zranenie alebo škody, ktoré sú spôsobené nesprávnou
inštaláciou alebo nesprávnym používaním spotrebiča.
7. Je zakázané vlastnými silami robiť akékoľvek opravy okrem výmeny žiarovky v rúre
na pečenie, v opačnom prípade zanikajú nároky na záruku.
8. Sporák je vyrobený v triede I. z hľadiska ochrany pred zásahom elektrickým prúdom
a vyžaduje preto pripojenie na sieť s funkčným ochranným obvodom (uzemnením).
9. Sporák môže byť vstavaný do kuchynskej linky s pracovnou doskou v maximálnej
výške 850mm.
10. Pred inštaláciou nechajte spotrebič v miestnosti asi 8 hodín v kľudnom stave.
11. Nie je dovolené zdvíhať sporák za rukoväť dverí rúry na pečenie.
12. Výrobca si vyhradzuje právo robiť zmeny za účelom modernizácie a zlepšenie
kvality bez predchádzajúceho oznámenia. Tieto zmeny však nebudú na úkor
obsluhy spotrebiča.
Sporáky splňujú podmienky smerníc:
1. 73/23/EEC – Nízkonapäťové elektrické výrobky [LVD]
2. 89/339/EEC – Elektromagnetická kompatibílita [EMC]
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
CZ
17
7 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
DŮLEŽITÉ !
Než začnete řešit problém, odpojte sporák od elektrické sítě, aby nedošlo k zásahu
elektrickým proudem.
Pokud se během používání spotřebiče projeví porucha, zkontrolujte podle následujících pokynů,
zda můžete závadu odstranit sami.
Troubu nelze zapnout
• Spálené pojistky – vyměňte je.
• Jestliže se pojistky spálí znovu, může to znamenat, že je v provozu příliš mnoho
spotřebičů naráz.
Nesvítí osvětlení trouby
Pokud byla trouba v provozu a je horká, vyčkejte, až vychladne.
• Žárovka není dotažená – vyšroubujte kryt osvětlení a dotáhněte
žárovku.
• Žárovka je spálená – vyšroubujte kryt osvětlení a žárovku vyměňte.
Nová žárovka musí mít tyto parametry: typ E14 230V 25W odolnost
vůči teplotám do 3000C.
Obr. 22
V troubě vzniká velké množství kouře
• Vznik kouře během pečení je běžným jevem. Množství kouře můžete omezit snížením
teploty nebo zmenšením množství používaného tuku a vody v nádobě na pečení.
• Znečištěný rošt. Tuk, který zůstal na roštu po předchozím používání, se bude po určitou
dobu spalovat a vytvářet tak kouř. Dbejte na pečlivé umytí roštu po každém použití.
INFORMAČNÍ LIST
Obchodní značka
MASTERCOOK
Model
KC 2430B DYN
Třída energetické účinnosti [1]
A
Spotřeba el. energie - konvenční funkce [2] kWh 0,88
Spotřeba el. energie – nucená konvekce [2] kWh 0,79
Užitečný objem dutého prostoru l 55,0
Velikost zařízení střední
Doba tepelné úpravy normalizované zátěže min. 46,0
Spotřeba el. energie ( standby ) kWh
Plocha největšího plechu na pečení cm2 1050,0
Poznámky k tabulce:
[1] Na stupnici od A (vyšší) po G (nižší).
[2] Vztahuje sa na normalizovanou zátěž

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
CZ
16
• Kuchyňské nádoby, které používáte pro vaření na keramické varné desce, musí být vždy
čisté a suché. Zvlášť pozorně je třeba zkontrolovat dno nádoby, poněvadž zbytky potravin
přichycené ke dnu se na varné desce budou připalovat.
6.3 ČIŠTĚNÍ TROUBY
DŮLEŽITÉ !
1.
Než přistoupíte k čištění, vyčkejte, až trouba vychladne. Rozpálená topná tělesa
mohou způsobit popáleniny.
2.
Je zakázáno čistit troubu prostředky, které vytvářejí výpary pod tlakem.
3.
Troubu čistěte nejlépe po každém použití.
Pro usnadnění čištění vnitřku trouby můžete vyjmout dveře.
6.3.1 DEMONTÁŽ DVEŘÍ TROUBY
• Otevřete dveře dokořán.
• Závěsy po obou stranách dveří znehybněte přemístěním zarážky 1 na úchytku 2 držáku 3
(obr. 21).
• Uchopte dveře oběma rukama, skloňte je asi o 450 (ve směru zavírání) a vytáhněte ze
zdířek závěsů.
POZOR !
1. Držák závěsu je napjatý značnou silou, proto během demontáže dveří zachovejte
opatrnost, aby nedošlo k přivření prstů.
2. Během mytí horní stěny trouby pamatujte na přítomnost elektrických topných těles,
teplotního čidla a osvětlení; neporušte polohu osazení čidla.
3. Nerozlévejte vodu po dně trouby, mohla by proniknout netěsnostmi k dolnímu
topnému tělesu.
Obr. 21
Demontáž dveří trouby
6.3.2 ČIŠTĚNÍ VNITŘKU TROUBY
• Po odstranění dveří můžete umýt vnitřní části trouby. Smaltované plochy čistěte přípravky
na čištění sporáku. Těžko odstranitelné připáleniny můžete vyčistit speciálními přípravky na
čištění trouby. Jedná se však o žíraviny a proto je používejte minimálně a s velkou
opatrností, za dodržení pokynů jejich výrobce.
• Dveře nasadíte zpět opačným postupem, než jak jste postupovali při demontáži.
• Je-li znečištěn kryt osvětlení trouby, vyšroubujte jej, umyjte, vytřete do sucha a připevněte
zpět.
OBSAH
SK
2
1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE ............................................................................ 3
1.1 URČENIE ................................................................................................................................3
1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA..........................................................................................3
1.3 KONŠTRUKCIA VÝROBKU.....................................................................................................3
1.3.1 Ukazovateľ zostakového tepla.............................................................................................4
1.3.2 Ovládací panely sporákA.....................................................................................................4
1.3.3 Kontrolky .............................................................................................................................4
1.4 DÔLEŽITÉ POKYNY ...............................................................................................................4
2 INŠTALÁCIA .................................................................................................. 5
2.1 UMIESTENIE SPORÁKA.........................................................................................................5
2.2 PRIPOJENIE ...........................................................................................................................6
3 PRÍPRAVA SPORÁKA NA PREVÁDZKU ........................................................6
4 KERAMICKÁ VARNÁ DOSKA......................................................................... 7
4.1 VŠEOBECNÉ PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA KERAMICKEJ VARNEJ DOSKY..............................7
4.1.1 Skoková regulácia ...............................................................................................................7
4.2 VHODNÉ NÁDOBY.................................................................................................................7
5 RÚRA NA PEČENIE ........................................................................................ 8
5.1 KONŠTRUKCIA A PRÍSLUŠENSTVO.....................................................................................8
5.2 OVLADANIE............................................................................................................................9
5.2.1 Ovládač funkcii ....................................................................................................................9
5.2.2 Ovládač termostatu .............................................................................................................9
5.2.3 Osvetlenie rúry na pečenie..................................................................................................9
5.3 ZAPNUTIE A VYPNUTIE RÚRY NA PEČENIE......................................................................10
5.4 ČO SA DEJE PO ZAPNUTÍ RÚRY NA PEČENIE..................................................................10
5.5 TYPY PEČENIA.....................................................................................................................10
5.6 POKYNY PRE PEČENIE.......................................................................................................12
6 ČISTENIE A ÚDRŽBA...................................................................................15
6.1 VŠEOBECNÉ POKYNY.........................................................................................................15
6.2 ČISTENIE KERAMICKEJ VARNEJ DOSKY..........................................................................15
6.3 ČISTENIE RÚRY NA PEČENIE.............................................................................................16
6.4 DEMONTÁŽ DVERÍ RÚRY NA PEČENIE .............................................................................16
6.4.1 Čistenie vnútrajšku rúry na pečenie...................................................................................16
7 RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 17

VŠEOBECNÉ INFORMACIE
SK
3
1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
1.1 URČENIE
Sporák je určený výhradne na prípravu pokrmov v domácnosti. Jeho používanie pre iné účely
nie je dovolené!
1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
Tabuľka 1
KC 2430B DYN
Vonkajšie rozmery sporáka (Výška x Šírka x Hĺbka) [mm] 850 x 500 x 600
Využiteľný objem dutiny [l] 55,0
Menovité napájacie napätie 400V 3N ~ 50Hz
Menovitý príkon sporáka [kW] 7,8
φ 145mm 1,2 kW
2
Varná zóna
ŠTANDARD [ks]
φ 180mm 1,7 kW
2
horné ohrevné teleso 0,7 kW
•
dolné ohrevné teleso 1,3 kW •
ohrevné teleso grilu 2,0 kW
•
ventilátor horúceho vzduchu
•
Elektrická rúra
osvetlenie rúry 25 W
•
Termostat rúry
•
plech na pečenie 1 ks
•
Príslušenstvo
rúry
rošt 1 ks
•
1.3 KONŠTRUKCIA VÝROBKU
Obr. 1
1 – keramická doska
2 – elektrická rúra
3 – dvere rúry
4 – zásuvka na plechy a rošty
5 – ovládač varnej zóny D
6 – ovládač varnej zóny C
7 – ovládač varnej zóny B
8 – ovládač varnej zóny A
9 – ovládač funkcií
10 – ovládač termostatu
11 – plech na pečenie
12 – rošt
1
11
12
2
9
10
6
5
7
8
3
4
A
B
C
D
0
C
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
CZ
15
6 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
DŮLEŽITÉ !
Než přistoupíte k čištění, odpojte sporák od napájecího napětí a vyčkejte, až vychladne.
6.1 OBECNÉ POKYNY
• Pro zachování řádného technického stavu a estetického vzhledu sporák pravidelně čistěte.
• Nepoužívejte k čištění sporáku abrazivní čistící prostředky, které mohou poškrábat plochy,
ani drátěnky, agresivní chemikálie či ostré předměty.
• Části z nerezového plechu, ovladače a ovládací panel čistěte jemným tekutým čistícím
prostředkem bez obsahu abrazivních částic, které by mohly poškodit potisky.
• Plechy, formy a pekáče nechte po použití odmočit v teplé vodě s přísadou tekutého
prostředku na mytí nádobí, poté je umyjte a osušte.
• Kontrolujte čistotu těsnění dveří trouby.
6.2 ČIŠTĚNÍ KERAMICKÉ VARNÉ DESKY
• Povrch keramické varné desky čistěte pravidelně po každém použití, protože i drobné
nečistoty se při příštím vaření mohou připálit.
• Varnou desku myjte speciálními prostředky určenými přímo pro keramické varné desky.
K čištění nepoužívejte drátěnky ani čistící prášky či pasty.
• Slabé nečistoty odstraňte vlhkým hadříkem nebo houbičkou (obr. 20) zvlhčenou v teplé vodě
s přísadou jemného čistícího prostředku a poté vytřete do sucha.
a) b)
Obr. 20
• Silné nečistoty odstraníte pomocí speciálních čistících prostředků pro keramické varné
desky.
• K mechanickému odstranění zbytků pokrmů z keramické varné desky je nejvhodnější
dřevěná měchačka nebo speciální stěrka (obr. 20). Dbejte, aby se nepoškrábal skleněný
povrch desky.
DŮLEŽITÉ !
K čištění keramické varné desky nepoužívejte čistící prostředky určené pro trouby, ty
jsou totiž velmi agresivní a mohou trvale poškodit povrch desky.
• Předměty, které se mohou roztavit, např. alobal nebo plast, uchovávejte v bezpečné
vzdálenosti od horkých varných polí. Pokud se přesto roztaví, je třeba je okamžitě (ještě
horké) odstranit z povrchu desky. Podobně postupujte, pokud se rozlije pokrm obsahující
velké množství cukru; na rozpáleném povrchu desky se cukr rychle roztavuje a na desce tak
mohou vzniknout trvalé skvrny. Změna zabarvení povrchu desky nemá vliv na její správné
fungování.
• Po umytí desky můžete použít konzervační přípravek, např. CERA FIX.

TROUBA
CZ
14
Horkovzdušné pečení a dušení masa Tabulka 5
Druh masa Teplota [0C] Doba [hod:min]
Kuře
180 0:50 – 1:00
Zvěřina 160 2:00 – 2:20
Vepřové 175 1:50 – 2:00
Hovězí 160 2:00 – 2:30
Husí, kachní 175
1)
1)
dobu volte individuálně podle hmotnosti
Grilování na roštu Tabulka 6
Doba grilování [min]
Druh pokrmu
1. strana 2. strana
Vepřový řízek 8 –10 6 – 10
Plátek vepřového masa 10 – 12 6 – 8
Špekáčky 8 – 10 6 – 8
Šašlik 7 – 8 5 – 6
Hovězí steak 6 – 7 5 – 6
Plátek hovězího masa 10 – 12 10 – 12
Telecí řízek 6 – 8 6 – 8
Telecí steak 6 – 7 5 – 6
Kuře – půlka 10 – 15 10 – 12
Filé 6 – 7 4 - 5
Pstruh 4 - 7 6
Topinky 2 – 3 2 – 3
Toasty 3 - 5 2 - 3
VŠEOBECNÉ INFORMACIE
SK
4
1.3.1 UKAZOVATEĽ ZOSTAKOVÉHO TEPLA
• Po vypnutí varná zóna zmení farbu. To však
neznamená, že tak rýchlo vychladla. Stav
zostatkového tepla je signalizovaný ukazovateľom.
• Ukazovateľ má štyri kontrolky pre jednotlivé varné
zóny.
• Ak teplota zóny presiahne 500C, rozsvieti sa
príslušná kontrolka.
Obr. 2 A – Ukazovateľ zostatkového tepla
• Ak sa kontrolky spália, nebudete mať informáciu, že zóna je horúca. Vyhľadajte preto
autorizovaný servis.
1.3.2 OVLÁDACÍ PANELY SPORÁKA
2
1
0
2
3
5
1
6
4
0
2
3
5
1
6
4
0
2
3
5
1
6
4
0
2
3
5
1
6
4
0
2
5
0
2
0
0
1
5
0
1
0
0
5
0
0
C
Obr. 3
1 – kontrolka prevádzky sporáka; 2 – kontrolka termostatu
1.3.3 KONTROLKY
Kontrolka prevádzky sporáka (oranžová) signalizuje, že je zapnutý niektorý z ohrievacích
prvkov sporáka, t.j. varná zóna keramickej dosky alebo ohrevné telesa rúry na pečenie.
Kontrolka termostatu (červená) signalizuje zapnutie termostatu. Kontrolka sa rozsvieti po
nastavení požadovanej teploty v rúre. Keď rúra dosiahne nastavenú teplotu, kontrolka zhasne
a v prípade, že teplota klesne pod požadovanú hodnotu, opäť sa rozsvieti.
1.4 DÔLEŽITÉ POKYNY
1. Spotrebič sa počas používania zohrieva. Je potrebné zachovať opatrnosť a vyhnúť sa styku
s horúcimi časťami vo vnútri rúry! Pozornosť venujte najmä deťom! Hrozí nebezpečenstvo
popálenia!
2. Sieťové prívody kuchynských spotrebičov, ktoré sú používané v blízkosti zapnutého
sporáka, musia byť v dostatočnej vzdialenosti od jeho horúcich časti. Dbajte na to, aby sa
nezachytili za horúce dvere rúry.
3. Rozpálený tuk a olej sa môžu vznietiť, preto pokrmy, ktoré sa na nich pečú alebo smažia,
napr. pomfritky, musíte pripravovať pod trvalým dohľadom.
4. Pre odstavenie pokrmov z keramickej dosky a na vyberanie foriem z rúry používajte
ochranné rukavice.
5. V rúre ani v zásuvke na plechy neuchovávajte predmety horľavé a citlivé na zvýšené teploty.
A
145
180
145
180

INŠTALÁCIA
SK
5
6. Nezaťažujte otvorené dvere rúry. Neopierajte sa o ne.
7. Nepoužívajte spotrebič na vykurovanie miestnosti.
Varovanie !
1. Keď na varných zónach keramickej dosky zistíte praskliny, okamžite sporák odstavte
a obráťte sa na servis.
2. Po vypnutí zostávajú varné zóny ešte určitú dobu horúce, čo je signalizované
ukazovateľmi zostatkového tepla (bod A na obr. 2)
2 INŠTALÁCIA
2.1 UMIESTENIE SPORÁKA
• Po rozbalení umiestnite sporák tak, aby bol ľahký
prístup ku keramickej doske a k rúre. Nedoporučuje
sa stavať sporák na sokel.
• Kuchyňa by mala byť suchá so zabezpečenou
funkčnou ventiláciou.
• Odstráňte nálepky z keramickej dosky a dverí rúry a
zo všetkých časti omyte lepidlo, ktoré ostalo po
nálepkách.
• Keď bude sporák zasunutý do kuchynskej linky,
musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť 30 mm
medzi bočnými stenami sporáka a kuchynským
nábytkom (obr. 4).
• Nad spotrebičom musí byť voľný priestor pre odvod
pár. Ak inštalujete digestor, vzdialenosť medzi
keramickou doskou a digestorom musí byť najmenej
650 mm.
Obr. 4
• Hlavný vypínač sporáka alebo zásuvka, do ktorej bude sporák zapojený, musia byť
užívateľovi ľahko dostupné.
• Sporák je vybavený nastaviteľnými pätkami, ktoré slúžia pre vyrovnanie rozdielov na
nerovných podlahách a na prispôsobenie horného okraja sporáka nábytku. Nastavenie
urobte jedným z nasledujúcich postupov:
Nastavenie polohy sporáka:
1.
Zo sporáka celkom vyberte zásuvku na plechy (obr. 5). Potom vsuňte plochý skrutkovač
otvorom do drážky pätky a nastavte výšku podľa potreby.
2.
Nakloňte sporák (obr. 6) tak, aby ste mali prístup k pätkám zdola. Nastavenie môžete
urobiť rukou alebo šesťhranným kľúčom veľkosti 8 mm. Zasuňte kľúč do šesťhranného
otvoru pätky a otáčajte podľa potreby.
Obr. 5 Obr. 6
min 650mm
min 650mm
min 30mm
min 30mm
50
100
100
1
5
0
150
2
0
0
200
2
5
0
250
0
Keramické
dladice
TROUBA
CZ
13
Obr. 18 Obr. 19
V následujících tabulkách jsou uvedeny orientační teploty a doby pečení pro různé pokrmy.
V praxi se mohou projevit rozdíly, podle kterých by uživatel měl tyto hodnoty korigovat - na
základě vlastních zkušeností. Proveďte nejlépe několik pokusných pečení jednotlivých pokrmů
a podle výsledků si zaznamenávejte optimální časy a teploty.
Orientační parametry pro pečení sladkého pečiva Tabulka 2
Druh pečiva Doba pečení [Hod:min] Teplota [
0
C]
Bábovka třená 1:15 – 1:20 160 – 175
Bábovka kynutá 0:50 – 1:00 175 – 190
Piškotové těsto 0:30 – 0:40 170 – 180
Základ z křehkého těsta na
ovocný dezert
0:10 – 0:25 Předehřátá trouba (210 – 220)
Kynutá buchta 0:30 – 0:40 190 – 200
Koláč s drobenkou 0:20 – 0:30 200 – 220
Na pečení masa ve vlastní šťávě je nejvhodnější konvenční pečení , zejména pokud jde o
maso libové. Pro jiné způsoby přípravy masa a na mleté a drůbeží maso použijte horkovzdušné
grilování .
Pečení masa Tabulka 3
Druh masa Teplota [
0
C] Doba pečení [Hod:min]
Hovězí 220 – 250 2:00 – 2:30
Vepřové 210 – 225 1:30 – 2:00
Telecí 210 – 225 1:45 – 2:00
Skopové 210 – 225 1:30 – 2:00
Kuře 225 – 250 0:45 – 1:00
Ryby 210 - 225 0:45 – 1:00
Orientační parametry pro horkovzdušné pečení sladkého pečiva Tabulka 4
Druh pečiva Teplota [
0
C] Doba [hod:min]
Bezé 100 1:00 – 1:10
Bábovka třená 160 1:05 – 1:10
Bábovka kynutá 160 1:00 – 1:10
Kynutá buchta 175 0:40 – 0:45
Koláč s drobenkou 175 0:20 – 0:30
Ovocný koláč 175 0:40 – 0:55
Piškotové těsto 160 0:30 – 0:40

TROUBA
CZ
12
Novou plechovou formu je třeba před prvním použitím vypéct v silně rozehřáté troubě.
• Zhasnutí červené kontrolky signalizuje, že trouba dosáhla požadované teploty.
• Pokud vedle plechu na pečení dodaného společně s troubou používáte ještě jiné formy,
vkládejte je do trouby na střed roštu.
• Při volbě teploty pro pečení se řiďte těmito pravidly:
Tenké, rozválené těsto – velký příkon, krátká doba pečení
Silná vrstva těsta a tekutá těsta – menší příkon, delší doba pečení.
• Formy naplňujte těstem jen do dvou třetin, aby těsto mělo dostatek místa na vykynutí.
• Maso můžete péct v keramických, skleněných, ocelových smaltovaných a litinových
nádobách s držáky odolnými vůči vysokým teplotám (obr. 17).
• Pečlivě dodržujte pokyny k předehřátí trouby, na různé druhy pečiva jsou různé požadavky.
• Těsto by se mělo péct rovnoměrně. Toho dosáhnete, pokud zvolíte funkci nebo .
• V praxi záleží na druhu pečiva, zda lepšího výsledku dosáhnete jedním nebo druhým
způsobem. Chléb, třené pečivo nebo ovocné koláče se nejlépe pečou konvenčně ,
zatímco moučníky s křehkou spodní vrstvou, ovocné záviny a francouzské pečivo je lépe
péct horkovzdušně .
Obr. 16 Obr. 17
• Je-li vrchní kůrka pečiva příliš tmavá, vložte formu s těstem příště na nižší úroveň trouby,
zvolte nižší teplotu a nechte péct o něco déle.
• Pokud je pečivo příliš tmavé zdola, příště jej přesuňte výš a zvolte nižší teplotu.
• Během pečení se vyvarujte příliš vysokých teplot, pečivo pak nevykyne a může se srazit.
Naproti tomu pokud je pečivo ponecháno v rozpálené troubě příliš dlouho, může se připálit a
vysušit.
• Pro volbu správné teploty a doby pečení je třeba vzít v úvahu hmotnost a konzistenci
pečeného těsta.
• Nádoby s pokrmy můžete umisťovat na libovolných úrovních trouby, doporučuje se druhá
vodící lišta zdola. Uživatel však časem sám dospěje k tomu, jaká úroveň je nejoptimálnější
pro daný pokrm, na základě vlastních pozorování a zkušeností.
• Během prvních pečení je nejlépe začínat od středních hodnot teplot uváděných v receptech a
v případě potřeby příště nastavit teplotu vyšší. Při nižší teplotě výrobek získá rovnoměrněji
vypečenou kůrku.
• Pro kontrolu, zda je pečivo hotové, jej několik minut před koncem pečení propíchněte
dřevěnou špejlí; pokud se na špejli nelepí těsto – pečivo je hotové. Po upečení ponechte
výrobek v troubě ještě asi 5 minut.
• Během používání trouby dodržujte následující pokyny:
− nenechávejte v troubě příslušenství, které není potřeba,
− formy na pečivo a nádoby na pečení masa klaďte na rošt, nikoli na plech, a to do střední
části trouby (obr. 18, 19),
− během volby parametrů pečení přihlédněte k typu nádoby; nádoby mají různé schopnosti
udržovat teplo v závislosti na typu materiálu, tloušťce stěn a barvě.
INŠTALÁCIA
SK
6
2.2 PRIPOJENIE
Spotrebič môže pripojiť k elektrickej inštalácii iba osoba, ktorá k tomu má príslušné
oprávnenia. Je zakázané robiť akékoľvek úpravy vo vnútornej elektrickej inštalácii
sporáka.
• Svorkovnica na pripojenie sa nachádza na zadnej stene sporáka a majú šesť závitových
svoriek - tri fázové svorky označené symbolmi L1 – L2 – L3 a dve svorky nulové označené
písmenami N - N, ktoré musia byť pripojené (obr. 7). 3 ks prípojok sú priložené k prípojnej
lište. Uzemňovacia svorka je označená symbolom .
• Prístup k pripojovacím svorkám získate po odobratí ochranného krytu zadnej steny.
• Sieťový prívod zvoľte podľa menovitého príkonu sporáka. Kábel zaistite správnym
ukotvením.
• V el. inštalácii sporáka musí byť zaradený bezpečnostný vypínač, ktorý umožní prerušiť
prívod elektrického prúdu od všetkých pólov zdroja. Vzdialenosť medzi rozpojenými
kontaktmi bezpečnostného vypínača musí byť najmenej 3 mm.
• Prívod napájania 1 pripojte na svorkovnicu 2 (obr. 8) a zaistite ju správnym ukotvením
pomocou skrutiek a spony pre odľahčenie.
Obr. 7 Obr. 8
• Prístup k skrutkám na ukotvenie kábla umožňujú otvory, ktoré sa nachádzajú pod krytom 7
za otvormi 6.
• Po pripojení sporáka uvoľnite skrutky 4 (obr. 8), odoberte kryt 3, otočte ho o 1800, potom
jeho úchytky 5 zasuňte do otvorov 6, pritlačte ku krytu 7 a zaskrutkujte skrutky 4.
3 PRÍPRAVA SPORÁKA NA PREVÁDZKU
1. Smaltované a sklenené plochy utrite mäkkou, zvlhčenou utierkou.
2. Príslušenstvo rúry na pečenie očistite horúcim roztokom prostriedku na umývanie riadu.
3. Pred prvým uvedením sporáka do prevádzky doporučujeme zapnúť jednotlivé varné zóny a
nechať ich zohrievať asi 3 minúty. Tentoraz - výnimočne – bez toho, aby ste na ne položili
nádoby.
4. Rúru zapnite asi na 1 hodinu pri nastavenej najvyššej teplote. Vzniknutého dymu a pachu sa
zbavíte dostatočnou ventiláciou kuchyne, ktorú zabezpečíte napr. bežným otvorením okna.
Po vychladnutí rúru umyte a vysušte.
1
4
7
2
3
3
6
4
5
180
0
L
1
L
2
L
3
N
230V
230V
230V
PE
L
1
L
L
2
3
NN
3N ~400V 50Hz
5 x 1,5 mm
2

KERAMICKÁ VARNÁ DOSKA
SK
7
4 KERAMICKÁ VARNÁ DOSKA
4.1 VŠEOBECNÉ PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA KERAMICKEJ VARNEJ
DOSKY
1. Zabráňte pádom tvrdých predmetov na varnú dosku, môžu spôsobiť jej prasknutie.
2. Dajte pozor, aby ste nepoškrabali varnú dosku ostrými hranami príborov alebo iných
predmetov.
3. Nádoby postavte na stred graficky vyznačenej varnej zóny. Nádoby po doske nepresúvajte,
ale mierne ich nadvihnite, aby ste dosku nepoškrabali.
4. Varné zóny zapínajte iba vtedy, keď na nich stojí nádoba s pokrmom. Nesmie sa zapínať
zóna, na ktorej stojí prázdna nádoba alebo nádoba s deformovaným dnom, ktorá by mohla
varnú zónu poškodiť.
5. Na varnej doske sa nesmú pripravovať pokrmy v alobale ani v nádobách z umelých hmôt.
Na varnú dosku neklaďte žiadne plastové predmety.
6. Dbajte na to, aby obsah nádob počas varenia nevykypel na keramickú dosku. Ak sa tak
stane, vykypené potraviny utrite, aby nepoškodili dosku.
4.1.1 SKOKOVÁ REGULÁCIA
Ovládačom môžete nastaviť sedem stupňov výkonu a môžete ním otáčať
v oboch smeroch o 0 – 360
0
(obr. 9).
Najnižší výkon získate otočením ovládača z polohy „0” do polohy „1“.
Ďalším otáčaním proti smeru hodinových ručičiek príkon zvyšujete.
Maximálny výkon dosiahnete prepnutím do polohy „6”. Pre rýchle zohriatie
alebo rýchle uvedenie do varu prepnite ovládač do polohy „6” a potom
výkon znižujte.
Obr. 9
4.2 VHODNÉ NÁDOBY
• Základnou podmienkou pre správne používanie keramickej varnej dosky je voľba vhodných
nádob.
• Nádoby musia byť čisté a suché, aby dobre prijímali a udržovali teplo.
• Dná nádob musia byť ploché, hladké a hrubé a ich priemer rovnaký alebo o niečo väčší než
je priemer zvolenej varnej zóny. Keď má nádoba menší priemer než varná zóna, veľké
množstvo tepla ostáva nevyužité.
• Nerovné dno nádoby predlžuje dobu varenia a zvyšuje tak spotrebu elektrickej energie.
• Nádoby počas varenia prikrývajte tesne priliehajúcimi pokrievkami.
• Nádoby z plastických hmôt alebo hliníka sa nesmú používať.
Obr. 10
Vhodná nádoba
•
Nízka spotreba energie
•
Dobre prijíma a udržuje teplo
− nádoba o niečo väčšia než varné pole
− hladké dno
− správne položená pokrievka
0
2
3
5
1
6
4
TROUBA
CZ
11
• Maso a ryby před grilováním potřete malým množstvím tuku.
• Orientační doba grilování činí asi 8 – 10 minut na každý centimetr tloušťky porce.
Postup při grilování:
− Nastavte maximální teplotu a troubu předehřejte.
− Ovladačem funkcí zvolte typ grilování .
− Nastavte požadovanou teplotu, případně i dobu grilování.
− Po uplynutí poloviny této doby obraťte porce na druhou stranu.
Po ukončení grilování troubu vypněte.
GRILOVÁNÍ S VENTILÁTOREM
• Tato funkce je určena na pečení velkých porcí masa na roštu (roláda, svíčková, vepřová
pečeně, celé kuře, husa, kachna apod.). V tomto případě není nutné troubu předehřívat.
Doba grilování je asi o 20% kratší než u grilování klasického.
• Pokrm vložte podle velikosti na třetí nebo čtvrtou úroveň trouby.
• Horkovzdušným grilováním pokrmy získají lepší chuťové vlastnosti a také „křupavější
kůžičku“.
HORNÍ A DOLNÍ PEČENÍ S VENTILÁTOREM
• Při horkovzdušném pečení ventilátor udržuje cirkulaci horkého vzduchu po celém
vnitřním prostoru trouby. U této metody pečení volte o něco nižší teplotu než v případě
tradičního pečení, měla by být nižší než 200
0
C.
• Horkovzdušné pečení je ideální pro současnou přípravu dvou pokrmů stejného nebo
různého druhu (např. maso a ryby) umístěných na různých úrovních trouby pod
podmínkou, že pečení těchto pokrmů vyžaduje přibližně stejnou teplotu. Při pečení dvou
pokrmů musí být teplota o něco vyšší než doporučená a doba o něco delší než při pečení
jednoho pokrmu.
Ke konci současného pečení dvou pokrmů:
− vyjměte oba pokrmy z trouby a zkontrolujte, zda jsou dostatečně propečené; pokud
některý z nich není ještě hotový, ponechte jej v troubě a dopečte.
ROZMRAZOVÁNÍ
Díky horkovzdušné funkci je trouba ideální také k rozmrazování hluboce zamražených
potravin. Obecně doporučujeme vložit plech se zamraženými výrobky na druhou nebo
třetí úroveň. Teplotu pro rozmrazování volte podle druhu potravin.
• Cukrářské výrobky, ovoce a huspeninu rozmrazíte pouhým zapnutím ventilátoru bez
nastavování teploty.
• Pokud rozmrazujete drůbež nebo jiné maso, zabalte je nejprve do alobalu, zamezíte
tak přímému působení horkého vzduchu. Poté maso vložte do dolní části trouby blíže
středu, troubu zapněte a nastavte teplotu zhruba na 50–70
0
C.
• Zamražené potraviny určené k přímé spotřebě, např. zeleninu, můžete péct ihned,
bez rozmrazování.
5.6 POKYNY K PEČENÍ
• Sladké pečivo a těsto můžete péct v tradičních plechových formách, můžete však použít
také formy s teflonovým, keramickým nebo skleněným povrchem i formy z alobalu (obr. 16).
Vzhledem k rozmanitosti tvarů a možností využití jsou nejuniverzálnější formy plechové.

TROUBA
CZ
10
5.3 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ TROUBY
ZAPNUTÍ
1. Ovladačem funkcí zvolte typ pečení.
2. Ovladačem termostatu nastavte požadovanou teplotu.
VYPNUTÍ
Ovladač funkcí a ovladač termostatu přepněte do nulové polohy.
5.4 CO SE DĚJE PO ZAPNUTÍ TROUBY
Po zvolení některé z funkcí trouby se zapne:
− osvětlení trouby,
− oranžová kontrolka,
− horkovzdušný ventilátor, pokud byla tato funkce zvolena
Po nastavení teploty se zapnou:
− topná tělesa trouby (podle zvolené funkce),
− červená kontrolka.
Pokud se v receptu na vaření doporučuje vkládat připravovaný pokrm do předehřáté trouby,
vložte jej poté, co poprvé zhasne červená kontrolka.
5.5 TYPY PEČENÍ
PEČENÍ ZDOLA
Tato funkce umožňuje dopéct připravovaný pokrm zespodu. Používá se na posledních
10 – 15 minut pečení.
KONVENČNÍ PEČENÍ (zdola i shora)
Tento typ pečení je ideální pro přípravu sladkého pečiva (buchty, bábovky apod.), masa,
ryb, chleba a pizzy. Pokrmy ponechte na jedné úrovni trouby, nejlépe na druhé zdola.
PEČENÍ SHORA
Tato funkce slouží k závěrečnému dopečení, díky ní může pečivo získat dozlatova
vypečenou kůrku. Tento typ pečení lze využít také k rychlému zapečení některých
potravin (topinky, toasty).
KLASICKÉ GRILOVÁNÍ
POZOR !
1.
Během grilování nenechávejte spotřebič bez dohledu.
2.
Během pečení a grilování masa na roštu vložte na nižší úroveň (pod rošt) plech
na odkapávání tuku.
3.
V průběhu grilování mohou být volně přístupné části sporáku horké. Zabraňte
dětem v přístupu ke spotřebiči.
• Ke klasickému grilování připravte malé porce masa (steaky, párky, klobásky na
grilování), šašlik, ryby nebo toasty či topinky.
• Tloušťka grilované porce by neměla být větší než 2 – 3 cm. Pokrm můžete do trouby
vložit jak na plechu, tak na roštu.
RÚRA NA PEČENIE
SK
8
Nevhodné nádoby
•
Vysoká spotreba energie
•
Špatne prijímajú a udržujú teplo
•
Dlhá doba varenia
Príliš malá nádoba Nerovné dno Nepriliehajúca pokrievka
Obr. 11
5 RÚRA NA PEČENIE
5.1 KONŠTRUKCIA A PRÍSLUŠENSTVO
Obr. 12
[1], [2], [3], [4] – vodiace lišty;
1 – horné ohrevné teleso;
2 – ohrevné teleso grilu;
3 – dolné ohrevné teleso;
4 – kryt ventilátora;
5 – osvetlenie rúry;
6 – teplotné čidlo;
• Rúra je vybavená vodiacimi lištami so štyrmi úrovňami [1], [2], [3], [4] pre vkladanie plechov
alebo roštu s pokrmami.
• V hornej časti rúry je inštalované horné ohrevné teleso 1, ohrevné teleso grilu 2 a osvetlenie
5, pod dolným krytom rúry (skryté) je potom dolné ohrevné teleso 3.
• U sporákov je v zadnej stene rúry mriežkový kryt ventilátora, ktorý zabezpečuje cirkuláciu
horúceho vzduchu.
PRÍSLUŠENSTVO
Plech slúži na pečenie mäsa. Môžete ho využiť tiež na
odkvapkávanie tuku pri pečení na rošte.
Na rošt môžete postaviť nádobu, ktorá je určená na použitie v rúre.
Môžete tiež priamo na ňom opekať niektoré potraviny, napr. ryby a
pod.
Obr. 13
[1]
[2]
[4]
1
6
2
3
4
5
[3]

RÚRA NA PEČENIE
SK
9
5.2 OVLADANIE
Pre ovládanie činnosti rúry slúži:
− ovládač funkcii
− ovládač termostatu
5.2.1 OVLÁDAČ FUNKCII
Ovládačom funkcii môžete otáčať v oboch smeroch. Keď prepnete ovládač funkcií do pracovnej
polohy, rozsvieti sa oranžová kontrolka a osvetlenie rúry.
Po skončení pečenia vráťte ovládač vždy do polohy nula.
Obr. 14 Ovládač funkcií Obr. 15
Ovládač má nasledujúce polohy:
− pečenie zdola
− grilovanie
− konvenčné pečenie
− grilovanie s horúcim vzduchom
− pečenie zhora
− pečenie s horúcim vzduchom
(ventilátor + horné a dolné ohrevné
teleso)
0
− rúra je vypnutá
5.2.2 OVLÁDAČ TERMOSTATU
• Ovládačom termostatu (obr. 15) nastavíte v rúre teplotu a termostat ju potom automaticky
udržuje na požadovanej úrovni.
• Na ovládači sú vyznačené nastaviteľné teploty rúry v rozsahu 50 - 250
0
C.
• Teplotu nastavíte otáčaním v smere hodinových ručičiek, rúru vypnete otočením v opačnom
smere.
• Po nastavení teploty sa zapnú ohrevné telesa a rozsvieti sa červená kontrolka. Po
dosiahnutí požadovanej teploty sa ohrevné telesá automaticky vypnú a kontrolka zhasne.
Zapínanie a vypínanie ohrevných telies a červenej kontrolky je riadené termostatom.
5.2.3 OSVETLENIE RÚRY NA PEČENIE
Pre Vašu bezpečnosť a pohodlie je vnútrajšok rúry počas práce osvetlený a môžete tak
priebežne kontrolovať stav pokrmu počas pečenia.
0
2
5
0
2
0
0
1
5
0
1
0
0
5
0
Smer pre
zapnutie
Smer pre
vypnutie
TROUBA
CZ
9
5.2 OVLÁDÁNÍ
K ovládání činnosti trouby slouží ovladač funkcí a ovladač termostatu
5.2.1 OVLADAČ FUNKCÍ
Ovladačem funkcí můžete otáčet v obou směrech. Přepnete-li ovladač funkcí do provozní
polohy, rozsvítí se oranžová kontrolka a osvětlení trouby.
Po skončení pečení vraťte ovladač vždy do polohy nula.
Obr. 14 Ovladač funkcí Obr. 15
Ovladač má následující polohy:
Knoflíkem funkcí (obr. č. 14) lze otáčet oběma směry v rozsahu 0 až 360°. Na ovládání jsou
grafickými symboly vyznačeny jednotlivé funkce trouby.
Polohy ovládání:
−
dolní pečení
−
grilování
−
dolní a horní pečení
−
grilování s ventilátorem
−
horní pečení
−
horní a dolní pečení s ventilátorem
0
−
trouba je vypnuta
5.2.2 OVLADAČ TERMOSTATU
• Ovladačem termostatu (obr. 15) nastavíte v troubě teplotu a termostat ji pak automaticky
udržuje na požadované úrovni.
• Na ovladači jsou vyznačeny nastavitelné teploty trouby v rozsahu 50 - 250
0
C.
• Teplotu nastavíte otáčením ve směru hodinových ručiček, troubu vypnete otočením
v opačném směru.
• Po nastavení teploty se zapnou topná tělesa a rozsvítí se červená kontrolka. Po dosažení
požadované teploty se topná tělesa automaticky vypnou a kontrolka zhasne. Zapínání a
vypínání topných těles a červené kontrolky je řízeno termostatem.
5.2.3 OSVĚTLENÍ TROUBY
Pro Vaši bezpečnost a pohodlí je vnitřek trouby během jejího provozu osvětlen a můžete tak
průběžně kontrolovat stav pokrmu během pečení.
0
2
5
0
2
0
0
1
5
0
1
0
0
5
0
Smìr pro
zapnutí
Smìr pro
vypnutí

TROUBA
CZ
8
Nevhodné nádoby
•
Vysoká spotřeba energie
•
Špatně přijímají a udržují teplo
•
Dlouhá doba vaření
Příliš malá nádoba Nerovné dno Nepřiléhající poklička
Obr. 11
5 TROUBA
5.1 KONSTRUKCE A PŘÍSLUŠENSTVÍ
Obr. 12
[1], [2], [3], [4] – vodící lišty;
1 – horní topné těleso;
2 – topné těleso grilu;
3 – dolní topné těleso;
4 – kryt ventilátoru;
5 – osvětlení trouby;
6 – teplotní čidlo;
• Trouba je vybavena vodícími lištami se čtyřmi úrovněmi [1], [2], [3], [4] pro vkládání plechů
nebo roštu s pokrmy.
• V horní části trouby je instalováno horní topné těleso 1, topné těleso grilu 2 a osvětlení, pod
dolním krytem trouby (ukryté) je pak dolní topné těleso 3.
• U sporáků je v zadní stěně trouby mřížkový kryt ventilátoru zajišťujícího cirkulaci horkého
vzduchu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Plech slouží na pečení masa. Můžete jej využít také na odkapávání
tuku při opékání na roštu.
Na rošt můžete postavit nádobu určenou k použití v troubě. Můžete
také přímo na něm opékat některé potraviny, např. ryby apod.
Obr. 13
[1]
[2]
[4]
1
6
2
3
4
5
[3]
RÚRA NA PEČENIE
SK
10
5.3 ZAPNUTIE A VYPNUTIE RÚRY NA PEČENIE
Zapnutie
1. Ovládačom funkcie zvoľte typ pečenia.
2. Ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu.
Vypnutie
Ovládač funkcií a ovládač termostatu prepnite do nulovej polohy.
5.4 ČO SA DEJE PO ZAPNUTÍ RÚRY NA PEČENIE
Po zvolení niektorej z funkcií rúry sa zapne:
− osvetlenie rúry,
− oranžová kontrolka,
− ventilátor horúceho vzduchu alebo pohon pre grilovanie (pokiaľ bola zvolená jedna
z týchto funkcií).
Po nastavení teploty sa zapnú:
− ohrevné telesá rúry (podľa zvolenej funkcie),
− červená kontrolka.
Ak je v recepte na varenie je doporučené vkladať pripravovaný pokrm do predhriatej rúry, vložte
ho až potom, keď prvýkrát zhasne červená kontrolka.
5.5 TYPY PEČENIA
PEČENIE ZDOLA
Táto funkcia umožňuje dopiecť pripravovaný pokrm zdola. Používa sa na posledných
10 – 15 minút pečenia.
KONVENČNÉ PEČENIE (zdola aj zhora)
Tento typ pečenia je ideálny pre prípravu sladkého pečiva (buchty, bábovky apod.),
mäsa, rýb, chleba a pizze. Pokrmy nechajte na jednej úrovni rúry, doporučujeme na
druhej zdola.
PEČENIE ZHORA
Tato funkcia slúži na záverečné dopečenie, vďaka nej môže pečivo získať do zlata
vypečenú kôrku. Tento typ pečenia môžete tiež využiť na rýchle zapečenie niektorých
potravín (hrianky).
KLASICKÉ GRILOVANIE
POZOR !
1. Počas grilovania nenechávajte spotrebič bez dohľadu.
2. Počas pečenia a grilovania mäsa na rošte vložte na nižšiu úroveň (pod rošt) plech na
odkvapkávanie tuku.
3. V priebehu grilovania môžu byť voľne prístupné časti sporáka horúce.
• Pre klasické grilovanie pripravte malé porcie mäsa (steaky, párky, klobásky na grilovanie),
šašlík, ryby alebo toasty či hrianky.
• Hrúbka grilovanej porcie by nemala byť väčšia než 2 – 3 cm. Pokrm môžete do rúry vložiť
ako na plechu, tak na rošte.

RÚRA NA PEČENIE
SK
11
• Mäso a ryby pred grilovaním potrite malým množstvom tuku.
• Orientačná doba grilovania je asi 8 – 10 minút na každý centimeter hrúbky porcie.
Postup pri klasickom grilovaní:
− Nastavte maximálnu teplotu a rúru predhrejte.
− Ovládač funkcií prepnite do polohy .
− Nastavte požadovanú teplotu, poprípade i dobu grilovania.
− Po uplynutí polovice doby grilovania obráťte porcie na druhú stranu.
Po ukončení grilovania rúru vypnite.
GRILOVANIE S HORÚCIM VZDUCHOM
• Táto funkcia je určená na pečenie veľkých porcií mäsa na rošte (roláda, sviečková,
bravčová pečienka, celé kurča, hus, kačica apod.). V tomto prípade nie je potrebné rúru
predhriať. Doba grilovania je asi o 20% kratšia než u grilovania klasického.
• Pokrm vložte podľa veľkosti na tretiu alebo štvrtú úroveň rúry.
• Pokrmy grilované horúcim vzduchom získajú lepšie chuťové vlastnosti a aj
„chrumkavejšiu kôrku“.
PEČENIE HORÚCIM VZDUCHOM
• Pri tejto funkcii je zapnuté horné aj dolné ohrevné teleso a ventilátor. Ventilátor
nachádzajúci sa za zadným perforovaným krytom vyvoláva v rúre obeh horúceho
vzduchu okolo jedla. Pri tomto spôsobe ohrevu by teplota pečenia mala byť nižšia ako pri
tradičnom pečení a mala by byť menej ako 200 °C.
• Tento spôsob ohrevu je ideálny na súčasné pečenie dvoch jedál rovnakého druhu alebo
odlišných druhov (napr. mäsa a ryby), ktoré sú v rúre umiestnené na rôznych úrovniach,
pričom tieto potraviny by mali vyžadovať približne rovnakú teplotu pečenia. Pri pečení
dvoch jedál by teplota mala byť o niečo vyššia ako odporúčaná a doba pečenia dlhšia
ako pri pečení len jedného jedla.
• Ku koncu pečenia pri funkcii obráťte formu, najlepšie zozadu dopredu.
Pri súbežnom pečení dvoch jedál:
− Z rúry vyberte obe jedlá a skontrolujte, či sú dostatočne upečené, ak niektoré jedlo
ešte nie je hotové, nechajte ho ešte v rúre a dopečte.
Po ukončení pečenia rúru vypnite.
ROZMRAZOVANIE
• Vďaka funkcii horúci vzduch je rúra ideálna tiež na rozmrazovanie hlboko zmrazených
potravín. Všeobecne doporučujeme vložiť plech so zmrazenými výrobkami na druhú alebo
tretiu úroveň. Teplotu pre rozmrazovanie voľte podľa druhu potravín.
• Cukrárenské výrobky, ovocie a huspeninu rozmrazíte len zapnutím ventilátoru bez
nastavovania teploty.
• Ak rozmrazujete hydinu alebo iné mäso, zabaľte ho najprv do alobalu, predídete tak
priamemu pôsobeniu horúceho vzduchu. Potom mäso vložte do dolnej časti rúry bližšie k
stredu, rúru zapnite a nastavte teplotu zhruba na 50–70
0
C.
• Zmrazené potraviny, ktoré sú určené na priamu spotrebu, napr. zeleninu (ak je zabalená
v alobale) môžete piecť ihneď, bez rozmrazovania.
KERAMICKÁ VARNÁ DESKA
CZ
7
4 KERAMICKÁ VARNÁ DESKA
4.1 OBECNÁ PRAVIDLA POUŽÍVÁNÍ KERAMICKÉ VARNÉ DESKY
1. Zabraňte pádům tvrdých předmětů na varnou desku, mohou způsobit její prasknutí.
2. Dejte prosím pozor, abyste nepoškrábali varnou desku ostrými hranami příborů nebo jiných
předmětů.
3. Nádoby stavte na střed graficky vyznačené varné zóny. Nádoby po desce nepřesouvejte,
ale mírně nadzvedněte, abyste desku nepoškrábali.
4. Varnou zóny zapínejte pouze tehdy, pokud na ní stojí nádoba s pokrmem. Nesmí se zapínat
zóna, na které stojí prázdná nádoba nebo nádoba s deformovaným dnem, která by mohla
varnou zónu poškodit.
5. Na varné desce se nesmí připravovat pokrmy v alobalu ani v nádobách z umělých hmot. Na
varnou desku nepokládejte žádné plastové předměty.
4.1.1 SKOKOVÁ REGULACE
Ovladačem můžete nastavit sedm stupňů příkonu a můžete jím otáčet
v obou směrech o 0 – 360
0
(obr. 9).
Nejnižší příkon získáte otočením ovladače z polohy „0” do polohy „1“.
Maximálního příkonu dosáhnete přepnutím do polohy „6”. Pro rychlé ohřátí
nebo rychlé přivedení k varu přepněte ovladač do polohy „6” a následně
příkon snižujte.
Obr. 9
4.2 VHODNÉ NÁDOBY
• Základní podmínkou pro správné používání keramické varné desky je volba vhodných
nádob.
• Nádoby musí být čisté a suché, aby dobře přijímaly a udržovaly teplo.
• Dna nádob musí být plochá, hladká a silná a jejich průměr stejný nebo o něco větší než je
průměr zvolené varné zóny. Je-li nádoba menšího průměru než varná zóna, velké množství
tepla zůstává nevyužito.
• Nerovné dno nádoby prodlužuje dobu vaření a zvyšuje tak spotřebu elektrické energie.
• Nádoby během vaření přikrývejte těsně přiléhajícími pokličkami.
Obr. 10
Vhodná nádoba
•
Nízká spotřeba energie
•
Dobře přijímá a udržuje teplo
− nádoba o něco větší než varné pole
− hladké dno
− správně položená poklička
0
2
3
5
1
6
4

INSTALACE
CZ
6
2.2 PŘIPOJENÍ
Připojit spotřebič do elektrické sítě může pouze osoba, která má k tomu příslušná oprávnění. Je
zakázáno provádět jakékoliv úpravy v elektrické instalaci sporáku.
• Přípojná svorkovnice se nachází v zadní stěně sporáku a má šest závitových svorek - tři
fázové svorky označené symboly L1 –L2 – L3 a dvě svorky nulové označené písmeny N - N,
které musí být propojeny (obr. 7). 3 ks propojek jsou přiloženy k přípojné liště. Uzemňovací
svorka je označena symbolem .
• Přístup k přípojným svorkám získáte po sejmutí ochranného krytu zadní stěny.
• Síťový přívod zvolte podle jmenovitého příkonu sporáku. Kabel zajistěte správným
ukotvením.
• V el. instalaci sporáku musí být zařazen bezpečnostní vypínač, který umožní přerušit přívod
elektrického proudu od všech pólů zdroje. Vzdálenost mezi spínacími kontakty
bezpečnostního vypínače v rozpojeném stavu musí činit nejméně 3mm.
• Napájecí přívod 1 připojte ke svorkovnici 2 (obr. 8) a zajistěte jej správným ukotvením
pomocí šroubů odlehčovací spony.
Obr. 7 Obr. 8
• Přístup ke šroubům pro ukotvení kabelu umožňují otvory, které se nacházejí pod krytem 7
za otvory 6.
• Po připojení sporáku uvolněte šrouby 4 (obr. 8), sejměte kryt 3, otočte jej o 1800, poté jeho
úchytky 5 zasuňte do otvorů 6, přitlačte ke krytu 7 a zajistěte šrouby 4.
3 PŘÍPRAVA SPORÁKU K PROVOZU
1. Smaltované a skleněné plochy otřete měkkým, zvlhčeným hadříkem.
2. Příslušenství trouby očistěte horkým roztokem prostředku na mytí nádobí.
3. Před prvním uvedením sporáku do provozu se doporučuje zapnout jednotlivá varná zóny a
nechat je zahřívat asi 3 minuty. Tentokrát - výjimečně – aniž byste na ně pokládali nádoby.
4. Troubu zapněte asi na 1 hodinu při nastavené nejvyšší teplotě. Vzniklého kouře a pachu se
zbavíte dostatečnou ventilací kuchyně, kterou zajistíte např. běžným otevřením okna. Po
vychlazení troubu umyjte a vysušte.
1
4
7
2
3
3
6
4
5
180
0
RÚRA NA PEČENIE
SK
12
5.6 POKYNY PRE PEČENIE
• Sladké pečivo a cesto môžete piecť v tradičných plechových formách, môžete však použiť
taktiež formy s teflonovým, keramickým alebo skleneným povrchom aj formy z alobalu (obr.
16). Vzhľadom k rozmanitosti tvarov a možností využitia sú najuniverzálnejšie formy
plechové. Novú plechovú formu je potrebné pred prvým použitím vypiecť v silno rozohriatej
rúre.
• Zhasnutie červenej kontrolky signalizuje, že rúra dosiahla požadovanú teplotu.
• Ak vedľa plechu na pečenie dodaného spoločne s rúrou používate ešte iné formy, vkladajte
ich do rúry na stred roštu.
• Pri voľbe teploty pečenia sa riaďte týmito pravidlami:
Tenké, rozváľané cesto – veľký výkon, krátka doba pečenia
Silná vrstva cesta a tekuté cestá – menší výkon, dlhšia doba pečenia.
• Formy naplňujte cestom iba do dvoch tretín, aby cesto malo dostatok miesta na vykysnutie.
• Mäso môžete piecť v keramických, sklenených, oceľových, smaltovaných a liatinových
nádobách s držadlami, ktoré sú odolné voči vysokým teplotám (obr. 17).
• Starostlivo dodržiavajte pokyny pre predhriatie rúry, na rôzne druhy pečiva sú rôzne
požiadavky.
• Cesto by sa malo piecť rovnomerne. Toho dosiahnete vtedy, keď zvolíte funkciu alebo
.
• V praxi záleží od druhu pečiva, čí dosiahnete lepšieho výsledku jedným alebo druhým
spôsobom. Chlieb, čerešne, pečivo alebo ovocné koláče sa najlepšie pečú konvenčne ,
zatiaľ čo múčniky s krehkou spodnou vrstvou, ovocné záviny a francúzske pečivo je lepšie
piecť horúcim vzduchom .
Obr. 16 Obr. 17
• Keď je vrchná kôrka pečiva príliš tmavá, vložte formu s cestom nabudúce na nižšiu úroveň
rúry, zvoľte nižšiu teplotu a nechajte piecť o niečo dlhšie.
• Ak je pečivo príliš tmavé zdola, nabudúce ho presuňte vyššie a zvoľte nižšiu teplotu.
• Počas pečenia sa vyvarujte príliš vysokých teplôt, pečivo potom nevykysne a môže sa zraziť.
Naproti tomu keď je pečivo ponechané v rozpálenej rúre príliš dlho, môže sa pripáliť a
vysušiť.
• Pre voľbu správnej teploty a doby pečenia je potrebné vziať do úvahy hmotnosť a
konzistenciu pečeného cesta.
• Nádoby s pokrmami môžete umiesťovať na ľubovolných úrovniach rúry, doporučuje sa druhá
vodiaca lišta zdola. Užívateľ však po čase sám dospeje k tomu, aká úroveň je
najoptimálnejšia pre daný pokrm, na základe vlastného pozorovania a skúseností.
• Počas prvých pečení je najlepšie začínať od stredných hodnôt teploty, ktoré sú uvedené v
receptoch a v prípade potreby nabudúce nastaviť teplotu vyššiu. Pri nižšej teplote výrobok
získa rovnomernejšie vypečenú kôrku.
• Pre kontrolu, či je pečivo hotové, ho niekoľko minút pred koncom pečenia prepichnite
drevenou špajľou; ak sa na špajľu cesto nelepí – pečivo je hotové. Po upečení ponechajte
výrobok v rúre ešte asi 5 minút.

RÚRA NA PEČENIE
SK
13
• Počas používania rúry dodržujte nasledujúce pokyny:
− Nenechávajte v rúre príslušenstvo, ktoré nie je potrebné,
− Formy na pečivo a nádoby na pečenie mäsa klaďte na rošt, nie na plech, a to do strednej
časti rúry (obr. 18, 19),
− Počas voľby parametrov pečenia dbajte na typ nádoby; nádoby majú rôzne schopnosti
udržiavať teplo v závislosti od typu materiálu, hrúbky stien a farby.
Obr. 18 Obr. 19
• V nasledujúcich tabuľkách sú uvedené orientačné teploty a doby pečenia pre rôzne pokrmy.
V praxi sa môžu prejaviť rozdiely, podľa ktorých by užívateľ mal tieto hodnoty korigovať - na
základe vlastných skúseností. Najlepšie je urobiť niekoľko pokusných pečení jednotlivých
pokrmov a podľa výsledku si zaznamenať optimálne časy a teploty.
Orientační parametre pre pečenie sladkého pečiva
Tabuľka 2
Druh pečiva Doba pečenia [Hod: min] Teplota [
0
C]
Bábovka trená 1:15 – 1:20 160 – 175
Bábovka vykysnutá 0:50 – 1:00 175 – 190
Piškótové cesto 0:30 – 0:40 170 – 180
Základ z krehkého cesta na
ovocný dezert
0:10 – 0:25 Predhriatá rúra (210 – 220)
Vykysnutá buchta 0:30 – 0:40 190 – 200
Koláč s drobením 0:20 – 0:30 200 – 220
Na pečenie mäsa vo vlastnej šťave je najvhodnejšie konvenčné pečenie , najmä ak ide o
mäso netučné. Pre prípravu iných druhov mäsa vrátané mletého a z hydiny použite grilovanie
horúcim vzduchom .
Pečenie mäsa
Tabuľka 3
Druh mäsa Teplota [
0
C] Doba pečenia [Hod: min]
Hovädzie 220 – 250 2:00 – 2:30
Bravčové 210 – 225 1:30 – 2:00
Teľacie 210 – 225 1:45 – 2:00
Baranie 210 – 225 1:30 – 2:00
Kuracie 225 – 250 0:45 – 1:00
Ryby 210 - 225 0:45 – 1:00
INSTALACE
CZ
5
Varování!
1. Zjistíte-li na varných zónách keramické desky poškrábání nebo praskliny, okamžitě
sporák odstavte a obraťte se na servis.
2. Po vypnutí zůstávají varné zóny ještě po určitou dobu horké, což je signalizováno
ukazateli zbytkového tepla (bod A na obr. 2)
2 INSTALACE
2.1 UMÍSTĚNÍ SPORÁKU
• Po rozbalení umístěte sporák tak, aby byl snadný
přístup ke keramické desce a k troubě.
Nedoporučuje se stavět sporák na soklu.
• Kuchyň by měla být suchá a mít zajištěnu funkční
ventilaci.
• Odstraňte nálepky z keramické desky a dveří trouby
a omyjte lepidlo zbylé po nálepkách ze všech částí.
• Bude-li sporák vestavěn v kuchyňské lince, musí být
dodržena minimální vzdálenost 30 mm mezi bočními
stěnami sporáku a kuchyňským nábytkem (obr. 4).
• Nad spotřebičem musí být volný prostor pro odvod
par. Pokud instalujete digestoř, vzdálenost mezi
keramickou deskou a digestořem musí činit nejméně
650mm.
Obr. 4
• Hlavní vypínač sporáku nebo zásuvka, do které bude sporák zapojen, musí být uživateli
snadno dostupné.
• Sporák je vybaven nastavitelnými patkami, které slouží k vyrovnání rozdílů na nerovných
podlahách a přizpůsobení horního okraje sporáku nábytku. Nastavení proveďte jedním
z následujících postupů:
Nastavení polohy sporáku:
1.
Ze sporáku úplně vyjměte zásuvku na nádobí (obr. 5). Poté protáhněte plochý šroubovák
otvorem do drážky patky a nastavte výšku podle potřeby.
2.
Nakloňte sporák (obr. 6) tak, abyste měli přístup k patkám zdola. Nastavení můžete
provést ručně nebo imbusovým klíčem o velikosti 8mm. Zasuňte klíč do šestihranného
otvoru patky a otáčejte podle potřeby.
Obr. 5 Obr. 6
min 650mm
min 650mm
min 30mm
min 30mm
5
0
50
1
0
0
100
1
5
0
150
2
0
0
200
2
5
0
250
0
Keramické
dladice

VŠEOBECNÉ INFORMACE
CZ
4
1.3.1 UKAZATELE ZBYTKOVÉHO TEPLA
• Po vypnutí varná zóna změní barvu. To však
neznamená, že by tak rychle vychladla. Stav
zbytkového tepla je signalizován ukazatelem.
• Ukazateli jsou čtyři kontrolky přiřazené jednotlivým
varným zónám.
• Pokud teplota zóny přesáhne 500C, rozsvítí se
příslušná kontrolka.
Obr. 2 A – Ukazatele zbytkového tepla
• Pokud se kontrolky spálí, nebudete mít informaci, že zóna je horká. Vyhledejte proto
autorizovaný servis.
1.3.2 OVLÁDACÍ PANELY SPORÁKU
Obr. 3
1 – kontrolka provozu sporáku; 2 – kontrolka termostatu
1.3.3 KONTROLKY
Kontrolka provozu sporáku (oranžová) signalizuje, že je zapnutý některý z ohřívacích prvků
sporáku, tj. varná zóna keramické desky nebo topná tělesa trouby.
Kontrolka termostatu (červená) signalizuje činnost termostatu. Kontrolka se rozsvítí po
nastavení požadované teploty v troubě. Poté, co trouba dosáhne této teploty, kontrolka zhasne
a pokud teplota klesne pod požadovanou hodnotu, opět se rozsvítí.
1.4 DŮLEŽITÉ POKYNY
1. Spotřebič se během používání zahřívá. Je nutné zachovat opatrnost a vyhnout se styku
s horkými částmi uvnitř trouby! Pozornost věnujte zejména dětem! Nebezpečí popálení!
2. Síťové přívody kuchyňských spotřebičů používaných v blízkosti zapnutého sporáku musí
být v dostatečné vzdálenosti od jeho horkých částí. Dbejte, aby se nezachytily za horké
dveře trouby.
3. Rozpálený tuk a olej se mohou vznítit, proto pokrmy, které se na nich pečou nebo smaží,
např. hranolky, je nutné připravovat pod dohledem.
4. K odstavování pokrmů z keramické desky a k vyjímání forem z trouby používejte ochranné
rukavice.
5. V troubě ani v zásuvce na nádobí neuchovávejte předměty hořlavé a citlivé na zvýšené
teploty.
6. Nepřetěžujte otevřené dveře trouby. Neopírejte se o ně.
7. Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti.
2
1
0
2
3
5
1
6
4
0
2
3
5
1
6
4
0
2
3
5
1
6
4
0
2
3
5
1
6
4
0
2
5
0
2
0
0
1
5
0
1
0
0
5
0
0
C
A
145
180
145
180
RÚRA NA PEČENIE
SK
14
Orientačné parametre pre pečenie sladkého pečiva horúci vzduchom
Tabuľka 4
Druh pečiva Teplota [0C] Doba [hod: min]
Bábovka trená 160 1:05 – 1:10
Bábovka vykysnutá 160 1:00 – 1:10
Vykysnutá buchta 175 0:40 – 0:45
Koláč s drobením 175 0:20 – 0:30
Ovocný koláč 175 0:40 – 0:55
Piškótové cesto 160 0:30 – 0:40
Pečenie a dusenie mäsa horúcim vzduchom
Tabuľka 5
Druh mäsa Teplota [0C] Doba [hod: min]
Kurča
180 0:50 – 1:00
Divina 160 2:00 – 2:20
Bravčové 175 1:50 – 2:00
Hovädzie 160 2:00 – 2:30
Husacie, kačacie 175
1)
1)
dobu voľte individuálne podľa hmotnosti
Grilovanie na rošte
Tabuľka 6
Doba grilovania [min]
Druh pokrmu
1. strana 2. strana
Bravčový rezeň 8 –10 6 – 10
Plátok bravčového mäsa 10 – 12 6 – 8
Špekáčiky 8 – 10 6 – 8
Šašlík 7 – 8 5 – 6
Hovädzí steak 6 – 7 5 – 6
Plátok hovädzieho mäsa 10 – 12 10 – 12
Teľací rezeň 6 – 8 6 – 8
Teľací steak 6 – 7 5 – 6
Kurča – polovica 10 – 15 10 – 12
Filé 6 – 7 4 - 5
Pstruh 4 - 7 6
Hrianky 2 – 3 2 – 3
Toasty 3 - 5 2 - 3

ČISTENIE A ÚDRŽBA
SK
15
6 ČISTENIE A ÚDRŽBA
DÔLEŽITÉ !
Skôr ako začnete čistenie, odpojte sporák od elektrického napätia a počkajte, až
vychladne.
6.1 VŠEOBECNÉ POKYNY
• Pre zachovanie riadneho technického stavu a estetického vzhľadu sporák pravidelne čistite.
• Nepoužívajte na čistenie sporáka práškové čistiace prostriedky, ktoré môžu poškrabať
plochy, ani drôtenky, agresívne chemikálie alebo ostré predmety.
• Časti z nehrdzavejúceho plechu, ovládače a ovládací panel čistite jemným tekutým čistiacim
prostriedkom bez obsahu práškových častíc, ktoré by mohli poškodiť pretlač.
• Plechy, formy a pekáče nechajte po použití odmočiť v teplej vode s prísadou tekutého
prostriedku na umývanie riadu, potom ich umyte a osušte.
• Kontrolujte čistotu tesnenia dverí rúry na pečenie.
6.2 ČISTENIE KERAMICKEJ VARNEJ DOSKY
• Povrch keramickej varnej dosky čistite pravidelne po každom použití, pretože aj drobné
nečistoty sa pri nasledujúcom varení môžu pripáliť. Zvláštnu pozornosť venujte cukru.
• Varnú dosku umyte špeciálnymi prostriedkami, ktoré sú určené priamo pre keramické varné
dosky. Na čistenie nepoužívajte drôtenky ani čistiace prášky alebo pasty.
• Slabé nečistoty odstráňte vlhkou utierkou alebo špongiou (obr. 20) navlhčenou v teplej vode
s prísadou jemného čistiaceho prostriedku a potom vytrite do sucha.
a) b)
Obr. 20
• Silné nečistoty odstránite pomocou špeciálnych čistiacich prostriedkov pre keramické varné
dosky.
• Pre mechanické odstránenie zvyškov pokrmov z keramickej varnej dosky je najvhodnejšia
drevená vareška alebo špeciálna stierka (obr. 20). Dbajte na to, aby sa nepoškrabal
sklenený povrch dosky.
DÔLEŽITÉ !
Na čistenie keramickej varnej dosky nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré sú určené
pre rúry na pečenie, tie sú veľmi agresívne a môžu trvalo poškodiť povrch dosky.
• Predmety, ktoré sa môžu roztaviť, napr. alobal alebo plast, uchovávajte v bezpečnej
vzdialenosti od horúcich varných zón. Ak sa náhodou roztavia, je potreba ich okamžite (ešte
horúce) odstrániť z povrchu dosky. Podobne postupujte vtedy, keď sa rozleje pokrm, ktorý
obsahuje veľké množstvo cukru; na rozpálenom povrchu dosky sa cukor rýchle roztavuje a
na doske tak môžu vzniknúť trvalé škvrny. Zmena zafarbenia povrchu dosky nemá vplyv na
jej správnu funkciu.
VŠEOBECNÉ INFORMACE
CZ
3
1 VŠEOBECNÉ INFORMACE
1.1 URČENÍ
Sporák je určen výhradně pro domácnost k přípravě pokrmů. Jeho používání k jiným účelům
není dovoleno!
1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
Tabulka 1
KC 2430B DYN
Vnější rozměry sporáku Výška x Šířka x Hloubka [mm] 850 x 500 x 600
Užitečný objem dutého prostoru [l] 55,0
Jmenovité napájecí napětí 400V 3N ~ 50Hz
Jmenovitý příkon sporáku [kW] 7,8
φ 145mm 1,2 kW
2 ks
Varná zóna
STANDARD
φ 180mm 1,7 kW
2ks
horní topné těleso 0,7 kW
•
dolní topné těleso 1,3 kW •
topné těleso grilu 2,0 kW
•
horkovzdušný ventilátor
•
Elektrická trouba
osvětlení trouby 25 W
•
Termostat trouby
•
plech na pečení 1 ks
•
Příslušenství
trouby
rošt 1 ks
•
1.3 KONSTRUKCE VÝROBKU
Obr. 1
1 – keramická deska
2 – elektrická trouba
3 – dveře trouby
4 – zásuvka na nádobí
5 – ovladač varné zóny D
6 – ovladač varné zóny C
7 – ovladač varné zóny B
8 – ovladač varné zóny A
9 – ovladač funkcí
10 – ovladač termostatu
11 – plech na pečení
12 – rošt
1
11
12
2
9
10
6
5
7
8
3
4
A
B
C
D
0
C

OBSAH
CZ
2
1 VŠEOBECNÉ INFORMACE ............................................................................. 3
1.1 URČENÍ.......................................................................................................................................3
1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA ..............................................................................................3
1.3 KONSTRUKCE VÝROBKU..........................................................................................................3
1.3.1 Ukazatele zbytkového tepla .....................................................................................................4
1.3.2 Ovládací panely sporáku .........................................................................................................4
1.3.3 Kontrolky..................................................................................................................................4
1.4 DŮLEŽITÉ POKYNY....................................................................................................................4
2 INSTALACE.................................................................................................... 5
2.1 UMÍSTĚNÍ SPORÁKU .................................................................................................................5
2.2 PŘIPOJENÍ..................................................................................................................................6
3 PŘÍPRAVA SPORÁKU K PROVOZU ............................................................... 6
4 KERAMICKÁ VARNÁ DESKA ......................................................................... 7
4.1 OBECNÁ PRAVIDLA POUŽÍVÁNÍ KERAMICKÉ VARNÉ DESKY ...............................................7
4.1.1 Skoková regulace....................................................................................................................7
4.2 VHODNÉ NÁDOBY .....................................................................................................................7
5 TROUBA ......................................................................................................... 8
5.1 KONSTRUKCE A PŘÍSLUŠENSTVÍ............................................................................................8
5.2 OVLÁDÁNÍ...................................................................................................................................9
5.2.1 Ovladač funkcí.........................................................................................................................9
5.2.2 Ovladač termostatu..................................................................................................................9
5.2.3 Osvětlení trouby.......................................................................................................................9
5.3 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ TROUBY................................................................................................10
5.4 CO SE DĚJE PO ZAPNUTÍ TROUBY........................................................................................10
5.5 TYPY PEČENÍ...........................................................................................................................10
5.6 POKYNY K PEČENÍ ..................................................................................................................11
6 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA .....................................................................................15
6.1 OBECNÉ POKYNY....................................................................................................................15
6.2 ČIŠTĚNÍ KERAMICKÉ VARNÉ DESKY.....................................................................................15
6.3 ČIŠTĚNÍ TROUBY.....................................................................................................................16
6.3.1 Demontáž dveří trouby...........................................................................................................16
6.3.2 Čištění vnitřku trouby.............................................................................................................16
7 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ..................................................................................... 17
RÚRA NA PEČENIE
SK
16
• Po umytí dosky môžete použiť konzervačný prípravok, napr. CERA FIX.
• Kuchynské nádoby, ktoré používate na varenie na keramickej varnej doske, musia byť vždy
čisté a suché. Obzvlášť pozorne je potreba skontrolovať dno nádoby, pretože zvyšky
potravín, ktoré sa prichytili ku dnu, sa na varnej doske budú pripaľovať.
6.3 ČISTENIE RÚRY NA PEČENIE
DÔLEŽITÉ !
1.
Skôr, ako rúru začnete čistiť vyčkajte, až rúra vychladne. Rozpálené ohrevné telesá
môžu spôsobiť popáleniny.
2.
Je zakázané čistiť rúru prostriedkami, u ktorých vznikajú výpary pod tlakom.
3.
Rúru je najlepšie čistiť po každom použití.
Pre uľahčenie čistenia vnútrajšku rúry môžete vybrať dvere.
6.4 DEMONTÁŽ DVERÍ RÚRY NA PEČENIE
− Otvorte celkom dvere.
− Závesy po oboch stranách dverí znehybnite premiestením zarážky 1 na úchytku 2
držadla 3 (obr. 21).
− Uchopte dvere oboma rukami, skloňte ich asi o 450 (v smere zatvárania) a vytiahnite
z dierok v závesoch.
POZOR !
1. Pánt závesu je napnutý značnou silou, preto počas demontáže dverí buďte opatrní,
aby ste si neprivreli prsty.
2. Počas umývania hornej steny rúry pamätajte na prítomnosť elektrických ohrevných
telies, teplotného čidla a osvetlenia; neporušte polohu osadenia čidla.
3. Nerozlievajte vodu po dne rúry, mohla by preniknúť netesnosťami k dolnému
ohrevnému telesu.
Obr. 21
Demontáž
dverí rúry
6.4.1 ČISTENIE VNÚTRAJŠKU RÚRY NA PEČENIE
• Po odstránení dverí môžete umyť vnútornú časť rúry. Smaltované plochy čistite prípravkami
na čistenie sporáka. Ťažko odstrániteľné pripáleniny môžete vyčistiť špeciálnymi prípravkami
na čistenie rúry. Ide však o žeraviny a preto ich používajte minimálne a s veľkou
opatrnosťou, pri dodržaní pokynov ich výrobcu.
• Dvere nasadíte späť opačným postupom, než ako ste postupovali pri demontáži.
• Keď je znečistený kryt osvetlenia rúry, vyskrutkujte ho, umyte, vytrite do sucha a upevnite
späť.

RIEŠENIE PROBLÉMOV
SK
17
7 RIEŠENIE PROBLÉMOV
DÔLEŽITÉ !
Skôr ako začnete riešiť problém, odpojte sporák od elektrickej siete, aby nedošlo
k zásahu elektrickým prúdom.
Keď sa počas používania spotrebiča prejaví porucha, skontrolujte podľa nasledujúcich pokynov,
či môžete poruchu odstrániť sami.
Rúra sa nedá zapnúť
• Spálené poistky – vymeňte ich.
• Keď sa poistky spália znova, môže to znamenať, že pracuje príliš mnoho spotrebičov
súčastne.
Nesvieti osvetlenie rúry
Ak bola rúra v prevádzke a je horúca, počkajte, až vychladne.
• Žiarovka nie je dotiahnutá – vyskrutkujte kryt osvetlenia a
dotiahnite žiarovku.
• Žiarovka je spálená – vyskrutkujte kryt osvetlenia a žiarovku
vymeňte. Nová žiarovka musí mať tieto parametre: typ E14 230V
25W odolnosť voči teplotám do 3000C.
Obr. 22
V rúre vzniká veľké množstvo dymu
• Vznik dymu počas opekania je normálnym javom. Množstvo dymu môžete obmedziť
znížením teploty alebo zmenšením množstva používaného tuku a vody v nádobe na
pečenie.
• Znečistený rošt. Tuk, ktorý ostal na rošte po predchádzajúcom používaní, sa bude po určitú
dobu spaľovať a vytvárať tak dym. Dbajte na starostlivé umytie roštu po každom použití.
ENERGETICKÝ OPIS ELEKTRICKEJ RÚRY NA PEČENIE
Obchodná značka
MASTERCOOK
Model
KC 2430B DYN
Trieda energetickej hospodárnosti [1] A
Spotreba el. energie - konvenčné prúdenie [2] kWh 0,88
Spotreba el. energie - vnútené prúdenie [2] kWh 0,79
Využiteľný objem dutiny l 55,0
Veľkosť elektrickej rúry
stredná
Čas na upečenie pri štandardnej záťaži min. 46,0
Spotreba el. energie ( standby ) kWh
Plocha najväčšieho plechu na pečenie cm
2
1050,0
Poznámky k tabuľke:
[1] Na stupnici od A (vyššia) po G (nižšia).
[2] Vzťahuje sa na štandardnú záťaž
Uvedené parametre zodpovedajú požiadavkám Nariadenia vlády SR č. 229/2003 Z.z.
CZ
1
DŮLEŽITÉ !
1. Před instalací a zahájením používáníspotřebiče si pečlivě pročtěte návod k obsluze.
2. Připojit a opravovat sporák může výhradně pracovník s oprávněním pro instalace
elektrických spotřebičů nebo technik autorizovaného servisu v souladu s platnými
právními předpisy.
3. Sporáky jsou výrobky, které neobsahují materiály ohrožující životní prostředí.
4. Všechny materiály, z nichž jsou vyrobeny složky obalu, jsou recyklovatelné.
5. Po ukončení životnosti sporáku zajistěte, aby nemohl být znovu použit. Demontujte
dveře, které mohou ohrožovat zejména děti. Poté předejte spotřebič na příslušné
sběrné místo odpadů nebo do sběrny druhotných surovin.
6. Poškozený sporák se nesmí používat, dokud není opraven. Výrobce nenese žádnou
odpovědnost za zranění nebo škody způsobené nesprávnou instalací nebo
nesprávným používáním spotřebiče.
7. Je zakázáno provádět vlastními silami jakékoliv opravy s výjimkou výměny osvětlení
trouby, v opačném případě zanikají záruční nároky.
8. Sporák je vyroben ve třídě I/ z hlediska ochrany před zásahem elektrickým proudem a
vyžaduje proto připojení k síti s funkčním ochranným obvodem (uzemnění).
9. Sporák může být vestavěn v kuchyňské lince s pracovní deskou o maximální výšce
850mm.
10. Před instalací ponechte spotřebič v místnosti asi 8 hodin v klidovém stavu.
11. Není dovoleno zvedat sporák za madlo dveří trouby.
12. Výrobce si vyhrazuje možnost provádět změny za účelem modernizace a zlepšení
kvality bez předchozího oznámení. Tyto změny však nebudou ztěžovat obsluhu
spotřebiče.
Sporáky splňují podmínky směrnic:
1 73/23/EEC – Nízkonapěťové elektrické výrobky [LVD]
2 89/339/EEC – Elektromagnetická kompatibilnost [EMC]