FAGOR IFT-900S, IFT-40S, IFT-30S, IFT-800S User Manual [fr]

Notice d’utilisation et d’installation
Instructions for use and installation
Instrucciones de utilización e instalación
Manual de utilização e de instalação
Gebrauchs- und Installierungsanweisung
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Instrukcja obsługi i instalacji
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 1
Présentation 4
utilisation 5/7
Comment mettre en marche une zone de chauffe Comment arrêter une zone de chauffe Comment utiliser les minuteries Utilisation simultanée d’une zone avant et d’une zone arrière
Sécurité 8
Conseils d’utilisation 9/10
Précautions d’emplois Conseil de cuisson
Casserolerie 11
Quels sont les récipients adaptés Quels sont les matériaux incompatibles Le test récipient
Sommaire
UTILISATIONS
1-2 TRÉS DOUX fondre du beurre,du chocolat
maintenir au chaud sauces,crèmes..
3-4 DOUX riz au lait
réchauffage
5-6 MIJOTAGE purée, légumes secs,potages
confitures, compotes
7-8-9 MOYEN pâtes, riz à l’eau,
ébullition du lait
10-11 VIF steacks, grillades, crèpes
12 TRÉS VIF fritures, grosses ébullitions
Nettoyage 12
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table 13
Pour l’installateur 14/19
Précautions d’installation Encastrement de la table dans un plan de travail Choix de votre installation
Au dessus d’un meuble vide ou tiroir Au dessus d’un four
Raccordement électrique
2
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 2
PRINCIPE DE L’INDUCTION
3
Les courants, dits “d’induction”, chauffent instantanément le récipient*qui cède
sa chaleur aux aliments qu’il contient.
*Récipient en acier émaillé, fonte, inox adapté à l’induction.
Avec votre table la chaleur nécessaire à la cuisson des aliments étant produite directement à l’intérieur du récipient, le verre vitrocéramique ne chauffe pratiquement pas car il reçoit JUSTE la chaleur du récipient posé dessus..
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 3
Récipient Courants induits
Circuit électronique
Alimentation électrique
4
Présentation
Zone 16 cm
Zone 18 cm
Zones 23 cm
Zones 28 cm
pour casseroles de:
10 à 18 cm
12 à 22 cm
12 à 26 cm
12 à 32 cm
4IFT40
4IFT30
4IFT800
4IFT900
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 4
5
Utilisation
Touche marche / arrêt par
zone de chauffe
Réglage de puissance par
zone (-) (+) de chauffe.
Touche accès direct : 10
zon
Touche accès booster: bo
Puissance maximum à utiliser uniquement pour friture et monté rapide en ébulition.
z
Réglage de la minuterie
Touche verrouillage
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 5
6
Utilisation
Pour se servir d'une touche de fonction…
Posez votre doigt à plat sur la touche choisie.
Comment mettre en marche une zone de
chauffe ?
Repérez les touches de clavier correspondant à la zone de cuisson où vous avez posé votre récipient.
Appuyez sur la touche .
Réglez la puissance de chauffe désirée.
- Pour un réglage rapide, maintenez le doigt sur la touche
- La touche ou permet d’obtenir directement la position 10 ou boost (boost uniquement pour montée rapide en ébulition ou friture)
Après avoir appuyé sur la touche si vous ne sélectionnez pas de puissance, la commande sera annulée automatiquement au bout de 10 secondes.
Ajustez la puissance en cours de cuisson
Vous pouvez à tout moment de la cuisson ajuster le réglage de puissance de chauffe de 1 à 12 à l’aide des touches ou boost
La zone de cuisson Induction diamètre 28 cm s’adapte et reconnait automatiquement le
diamètre du récipient utilisé de 12 à 32 cm de manière à restituer la meilleure répartition de chaleur au récipient, déterminer automatiquement le mode de fonctionnement le plus adapté pour obtenir le meilleur résultat de cuisson et cuire ainsi de
façon homogène en toute tranquillité.
Comment arrêter une zone de chauffe ?
Appuyez sur la touche de la zone concer née.
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 6
7
Comment utiliser les minuteries?
Certaines zones de cuisson sont équipées d’une minuterie (durée maximale de 99 minutes), toutefois elles peuvent fonctionner sans celle-ci.
Sélectionnez une position de cuisson
Appuyez sur la touche de la minuterie
Dès que vous appuyez sur cette touche, la minuterie se met en service et la durée (en minutes) défile sur l’affichage .
Maintenez votre doigt jusqu’à la durée souhaitée.
NOTA
L’ affichage lumineux permet de connaître la durée de cuisson restante. Lorsque le temps est écoulé, la zone de cuisson s’arrête et l'affichage de puissance disparaît, l’afficheur de minuterie clignote sur ”0” Vous entendez alors des “bips” discontinus. Pour les arrêter, appuyez sur n’importe quelle touche de commande de la zone de cuisson concernée.
Modifiez la durée de cuisson
Vous pouvez modifier à tout instant la durée de la cuisson, en appuyant sur la touche
Arrêtez la minuterie en cours de cuisson
Appuyez sur le moins ( -) de la touche jusqu’à 0 pour éteindre la minuterie. La zone de chauffe continue à fonctionner sans minuterie.
Utilisation simultanée de 2 zones inductions
Les zones de cuisson placées l’une au dessus de l’autre sur la table disposent d’une puissance qui se répartie automatiquement entre les zones avant et arrière, cela implique que l’utilisation en puissance maximale de l’une des zones entraîne une auto-limitation de l’autre.
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 7
8
3 , 4 sec
Les commandes peuvent être verrouillées :
- soit à larrêt (nettoyage)
- soit pendant lutilisation (les opérations en cours subsistent et les réglages affichés restent actifs). Toutefois en position verrouillée, pour des raisons de sécurité, la touche arrêt est prioritaire et coupe lalimentation du foyer. Laffichage lumineux séteind au bout de quelques se­condes. Toute action sur les touches réactive laffichage lu­mineux.
Automatic-Stop
Automatic-stop est une fonction de sécurité de votre table. Elle se met automatiquement en marche si lutilisateur oublie déteindre sa prépara­tion en cours . Laffichage de la zone de chauffe concernée in­dique A et un bip sonore est émis pendant 2 mi­nutes environ. Cette affichage A restera visible
Puissance utilisée le foyer séteind
automatiquement au bout de
comprise entre 1....7 8 heures
entre 8....11 2 heures
entre 11....Max 1 heure
Indicateur de chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes. Un 
H
H
saffiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concernées
tant que vous naurez pas appuyé sur une touche quelconque du foyer concerné, un double bip so­nore confirmera votre manoeuvre.
Sécurité
Vérifiez périodiquement qu'il n'y ait pas d’objets (torchon, papier, ...) qui risque d'obstruer l’entrée d’air située sous votre table (voir encastrement).
Sécurité ” électronique”
Une sonde surveille en permanence la température des circuits électroniques. Si la température devient excessive, la puissance délivrée par la table sera diminuée.
Sécurité ”casserole vide”
Chaque zone de chauffe est équipée d’une sonde qui détecte en permanence sa température, ainsi plus de risque de surchauffe dûe à des casseroles vides .
Détection d’un objet ou d’un récipient sur zone de
chauffe
Un objet de petites dimensions comme : une fourchette, une cuillère ou encore une bague…, posé seul sur la table, n'est pas détecté comme un récipient. L’affichage clignote et aucune puissan­ce de chauffe n'est délivrée. Le système de sécurité agit de la même façon lorsqu’il détecte un récipient qui n’est pas adapté à la cuisson par induction.
• Sécurité enfant
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 8
9
Précautions d’emplois
La surface vitrocéramique est très résistante, mais n’est toutefois pas in­cassable : évitez les chocs avec les récipients.
Les fonds de récipients dont l'aspect est trop grossier, peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueraient des taches ou des rayures sur la table.
Evitez les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dé­gradation du décor sur le dessus vitrocéramique.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonctionnement ou une inapti­tude à l’usage, n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
la table ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit.
Ne rangez pas, dans le meuble situé sous votre table de cuisson, vos pro­duits d’
E
NTRETIEN
ou
I
NFLAMMABLES
.
En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assurez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec les zones de chauffe.
Conseils d’utilisation
A l'attention des porteurs de stimulateurs cardiaques
et implants actifs :
Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations électro­magnétiques en vigueur Votre table de cuisson à induction répond ainsi, parfaitement aux éxigences légales (directives 89/336/CEE). Elle est conçue pour ne pas gêner le fonctionne­ment des autres appareils électriques dans la mesure où ceux-ci respectent cette même réglementation.
Votre table à induction génère des champs magnétiques dans son très proche environ­nement.
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu en conformité avec la réglementation qui le concerne. A cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre produit. En ce qui concerne la conformité du stimulateur cardiaque ou d’é­ventuelles incompatibilités,vous pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre médecin traitant.
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 9
10
Conseils d’utilisation
Conseil de cuisson
Il est déconseillé de laisser un récipient vide sur une zone de chauffe.
Le récipient doit être centré sur la zone de chauffe.
Ne chauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater, cette précaution est valable bien sûr pour tous type de mode de cuisson.
Quand vous utilisez un récipient avec un revêtement intérieur anti-adhérent (type téflon) sans apport ou avec très peu de matière grasse, préchauffez-le sur la position 9 ou 10 , un court instant. N'utilisez jamais la position boost : vous risquez d'endommager votre réci­pient.
Il est recommandé de ne pas déposer des ustensiles de cuisson en métal, des couverts, couteaux et objets métalliques semblables sur la table. Ils peu­vent s'échauffer s'ils sont au voisinage d'une zone de cuisson en fonction­nement.
L'utilisation d'un récipient plus petit que la taille du foyer dessiné sur le ver­re vitrocéramique est tout à fait possible et n'entraîne pas de pertes d'éner­gie, contrairement aux autres foyers classiques (électricité, gaz).
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium,
ou ne placez jamais directement des produits emballés avec de
l’aluminium.
L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil.
Si une fêlure dans la surface du verre apparaissait,
déconnectez immédiatement l’appareil
de la source d’alimentation électrique,
en enlevant les fusibles ou en actionnant le disjoncteur
N'utilisez aucune partie de la table avant changement du dessus
vitrocéramique.
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 10
11
Casserolerie
Quels sont les récipients les plus adaptés ?
Vous possédez sans doute déjà des récipients adaptés :
RÉCIPIENTS EN ACIER ÉMAILLÉ AVEC OU SANS REVÊTEMENT ANTIADHÉRENT.
cocotte, friteuse, poêle, gril viande..
RÉCIPIENTS EN FONTE .
Pour ne pas risquer de rayer le dessus verre de votre table, choisissez un récipient
avec un fond émaillé ou évitez de le glisser sur la surface de la table.
RÉCIPIENTS EN INOX ADAPTÉS A LINDUCTION.
La plupart des récipients inox conviennent à la cuisson par induction (casseroles,
fait tout, poêle, friteuse.
RÉCIPIENTS EN ALUMINIUM A FOND SPÉCIAL.
V
OUS CHOISIREZ DES ARTICLES À FOND ÉPAIS
,
QUI ASSURENT UNE CUISSON PLUS HOMOGÈNE(LA CHALEUR Y
EST MIEUX RÉPARTIE
) .
N
OTA
: M
ÊME LES RÉCIPIENTS DONT LE FOND N'EST PAS PARFAITEMENT PLAN PEUVENT CONVENIR; À
CONDITION CEPENDANT QUE CELUI
-
CI NE SOIT PAS TROP DÉFORMÉ
Quels sont les matériaux incompatibles ?
L
ES RÉCIPIENTS EN VERRE, EN CÉRAMIQUE OU EN TERRE, EN ALUMINIUM SANS FOND SPÉCIAL OU EN CUIVRE
,
CERTAINS INOX NON MAGNÉTIQUE
.
Le test ”récipient”
Grâce à sa technologie de pointe votre table à induction est capable de re-
connaître la plupart des récipients.
Poser votre récipient sur une zone de chauffe en puissance 4, si l’afficheur reste
fixe votre récipient est compatible, s’il clignote votre récipient n’est pas utili-
sable pour la cuisson à induction.
Vous pouvez aussi utiliser l’aimant, si celui-ci «accroche» votre casserole : elle est
certainement compatible.
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 11
12
Nettoyage
TYPES DE SALISSURES
Légères
Accumulation de salissures
recuites
Auréoles et trace de calcaire
Incrustations suite au
débordements de sucres,
aluminium, ou plastique fondu
COMMENT PROCEDER PRODUITS
ACCESSOIRES A
UTILISER
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, puis essuyer
éponges sanitaires
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau
chaude, utiliser un racloir spécial verre pour
dégrossir, finir avec le coté grattoir d’une éponge, puis essuyer.
éponges sanitaires
Racloir
Appliquer du vinaigre
d’alcool blanc chaud sur la salissure, laisser agir, es­suyer avec un chiffon doux
Ou utiliser un produit du
commerce
Pâte spécial verre
vitrocéramique
utiliser un racloir spécial
verre pour décoller les rési­dus
Ou appliquer sur la surface
un produit spécial verre vi- trocéramique, de préférence comportant des silicones (effet protecteur)
produit spécial verre
vitrocéramique
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 12
13
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table..
Faites appel au Service Après-Vente.
Vérifiez votre raccordement ou la conformité du branchement.
C'est normal
Le circuit électronique fonctionne mal.
Le branchement de votre table est dé­fectueux.
Le branchement de votre table est dé­fectueux.
Il est produit par la répartition de puis­sance entre deux foyers induction.
Refroidissement de l'électronique.
Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique.
L’appareil n'est pas alimenté. L’alimen­tation ou le raccordement est défec­tueux.
La table ne fonctionne pas, la minuterie affiche un autre message.
A la mise en service, votre installation disjoncte.
A la mise en service un seul côté de votre table
fonctionne.
Votre table émet un léger clic clac.
La ventilation continue quelques minutes après l'arrêt de votre table.
Appuyez sur n'importe quelle touche et le “BIP” s'arrête . Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson.
- Le temps de la minuterie est écoulé
- Il y a eu un débordement ou un objet encombre le clavier de commande
La table s’est arrêtée de fonctionner en cours
d’utilisation et elle émet un “BIP” discontinu.
La table ne fonctionne pas. Les voyants lumineux
sur le clavier restent éteints.
Une série de petits ,ou F7 saffichent
Les circuits électroniques se sont échauffés.
Voir encastrement de votre table
Electronique sous tension comme tout autre appareil électronique (télé, transfo...)
Le dessus de votre table est tiède en permanence (même à l’arrêt).
...... ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne.
Dans tous les cas, vérifiez les point suivants.
QUE FAUT-IL
FAIRE ?
LES CAUSES
POSSIBLES
VOUS CONSTATEZ
QUE…
RIEN : voir chapitre
remarques raccordement..
Fonctionnement normal
A la mise en service un affichage lumineux appa­raît
voir principe de l’induction
C'est normal
Voir casserolerie
Le récipient que vous utilisez nest pas adapté à la cuisson par induction ou est dun diamètre inférieur à 12 cm (10cm sur foyer 160)
Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, les afficheurs du clavier continuent de cli­gnoter.
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 13
14
En fonction de la disposition de votre cuisine, vous allez installer votre table :
au dessus d’un meuble avec porte ou avec tiroir
au dessus d’un four (4IFT40 - 4IFT30)
C
hoix d’installation
La table ne doit pas être installée au dessus d'un lave-linge, d'un réfrigérateur ou d'un congélateur.
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son SAV, une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger
Dans tous les cas votre table à induction a besoin dune bonne aération. Veillez à ce que l'entrée d'air par la grille du ventilateur à l'arrière reste bien dégagée.
Le non respect de ces conseils dinstallations, peut engendrer une surchauffe de la table qui se mettrait alors en sécurité arrêt momentanée de la table (F7 ou une série de petits traits sont alors visible sur lafficheur)
Installer votre table en toute sécurité
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 14
15
Vous installez votre table au dessus d’un meuble avec porte
Cas d’une table avec sortie d’air sous la table à l’avant.
1 Dans le cas d’une petite
traverse pas de contraintes particulières .
2 Dans le cas d’une traverse
rectangulaire ou d’un dessus fermé, pratiquez une découpe en biseau pour dégager la sortie d’air.
3 Dans le cas d’une utilisation
prolongée de plusieurs foyers en simultané ou d’utilisation en période chaude, nous vous recommandons de pratiquer des ouvertures latérales sur les cotés du meuble à l’avant pour permettre une meilleure évacuation de l’air chaud.
Installer votre table en toute sécurité
mini 40 cm2
4 cm mini
VIDE SANITAIRE
ou avec tiroir
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 15
16
Installer votre table en toute sécurité
mini 40 cm2
mini 5 mm
Vous installez votre table au dessus d’un four
1
2
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 16
Largeur en cm Profondeur
Découpe du meuble 90 75 56 49 Encombrement maxi sous plan de travail 6,4 Dimensions hors tout sous plan de travail 89,3 74,5 54,7 48 Dimensions hors tout au dessus du plan
de travail 93 77 58 51
4 cm mini
56 cm
49 cm
4 cm mini
4 cm mini
D
imensions utiles pour encastrer votre table
Pratiquez dans le plan de travail une découpe aux dimensions nécessaires La cote de 4 cm mini est à mesurer à partir du mur et des parois latérales (arrière ou/et côtés) Protection des découpes :
Un joint garantit l'étanchéité avec le plan de travail.
-Ce joint est collé sous votre table, insérez directement la table dans la découpe.
-Ce joint est fourni dans la pochette, collez celui-ci sous la table .
Conseils d’encastrement
Les agglomérés de bois utilisés pour la confection des plans de travail gonflent relativement vite au contact de l'humidité. Appliquez sur le chant de la découpe un vernis ou une colle spéciale pour la protéger des buées ou eaux de condensation pouvant prendre naissance sous le plan de travail.
Installer votre table en toute sécurité
fixez les clips fourni dans la pochette
56/75/90 cm
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 17
18
Neutre
Terre
Phase
N L
- 230 V monophasé
Branchez les 3 fils sur votre installation en res-
pectant la couleur des fils.
Remarques - A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant pro-
longée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commande. Il disparaît automatique­ment au bout de 30 secondes environ, ou dès le premier appui sur une touche quelconque du clavier. Cet affichage est normal et réservé le cas échéant à votre service après vente.
Lors d’un branchement 400 V~ triphasé, en cas de dysfonctionnement de votre table véri­fier que le fil neutre est bien connecté. Ces précautions sont également valable pour vos autres appareils électroniques.
Neutre
Terre
Phase 2
Phase 1
N
L1
L2
NOTA
séparer les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement
Marron
Bleu
Vert / jaune
Noir
- 400 V 2N triphasé
Branchez les 4 fils sur votre installation en respec-
tant la couleur des fils.
Le fusible de votre installation doit être de : 32 ampères
Vert / jaune
Marron
Bleu
Noir
Raccordement électrique
4IFT40 - 4IFT30 - 4IFT800
Ces tables sont livrées avec un cordon d’alimentation type H05 VVF (section 1,5 mm2) à 3/5 conducteurs (dont 1 pour la terre : jaune/vert) et doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 83 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.Si ce cordon d’alimentation est endommagé, ou si vous souhaitez le changer, il ne doit être rem­placé que par votre Service Après-Vente car des outils spéciaux sont nécessaires.
Le fusible de votre installation doit être de : 32 ampères
16 ampères
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 18
19
Cette table doit être branchée sur le ré­seau par l’intermédiaire :
- D’un cordon d’alimentation (ou de 2 cordons pour branchement fig A)Ty­pe HO5 VVF
- D’une prise de courant (ou de 2 prises de courant pour branchement fig A)conforme à la publication CEI 83 ou d’un dispositif à coupure omnipo­laire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Cet appareil est conforme aux direc­tives européennnes :73/23/CEE et 89/336/CEE.
32A
16A
40A
16A
32A
fig A
4IFT900
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 19
230V3
2, 5mm2
L1
1 2 3 4
L2
L3
2, 5mm2
2, 5mm2
5
2, 5mm2
Terre
230V -1 cable
1 2 3
4
5
Terre
230V -2 cables
1
L1
2 3 4
N1
5
N2
Terre
400V3N
1, 5mm2
L1
1
1, 5mm2
2
L2
1, 5mm2
3
L3
4
1, 5mm2
N
5
1, 5mm2
Terre
L
6 mm2
6 mm2
N
6 mm2
L2
L3
1,5 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
2,5 mm2
2,5 mm2
20
USES
1-2 VERY LOW melting butter, chocolate,
keeping warm sauces, creames...
3-4 SLOW milk rice, reheating,
5-6 SIMMERING purée, dry vegetables, soups,
jams, compote
7-8-9 MEDIUM boiling rice, boiling milk, pasta
10-11 HIGH frying steaks, crèpes, grilled meat 12 VERY HIGH deep frying - boiling
Description 22
Using 23/25
How to switch on a cooking zone How to switch off a cooking zone How to use the timers
Simultaneous use of 2 cooking zones
Safety 26
Advice for using 27/28
Precautions for use Advice for usingAbove an oven from the
Contents
Containers 29
What are the suitable containers What materials are not adapted Pan test
Cleaning 30
If you should ever have the impression that your induction hob is not working perfectly 26
For the installer 31/36
Precautions of installation Builting-n your hob into the worktop Choice of your installation
On top of an empty unit or drawer
Above a ovenr Electrical connection
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 20
21
PRINCIPE OF INDUCTION
The so-called “induction currents” instantaneously heat up the container*which
transfers the heat directly to the food inside.
*Enamelled steel containers, cast iron pans, stainless steel adapted for the
induction.
On your hob, the heat is directly generated by the container itself : the vitroceramic surface does not real warm up, because it gets just the heating
from the pan put on it.
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 21
Electronic circuit
Electrical power supply
Pan Induced currents
Magnetic field
Coil
22
Zone 16 cm
Zone 18 cm
Zones 23 cm
Zones 28 cm
for saucepans from :
10 to 18 cm
12 to 22 cm
12 to 26 cm
12 to 32 cm
4IFT40
4IFT30
4IFT800
4IFT900
Description
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 22
23
Description
On / Off button per cooking
zone
Power setting button (-) (+)
for each cooking zone
Preset power button
: 10zon
Booster button: bo
Maximum power to be used only for frying and rapid boiling.
z
Timer setting buttons
Locking touch control
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 23
24
To use a function button…
Place your finger flat onto the required button.
How to switch on a cooking zone ?
Locate the buttons on the control panel corresponding to the cooking zone on which you have put your pan.
Press on the button
Set the required heat power.
- For rapid ajustment, keep your finger on the button
- The button
-
you can set directly the position 10-boost
(The boost is to be used only for rapid boiling and frying ).z
If you do not set a power after pressing the button, the setting is canceled automatically 10 seconds after.
To adjust the power during cooking
At any time you can modify the power from positon 1 to position 12 by using the buttons or boost
The induction cooking zone, with a diameter of 280, automatically recognises and adapts to the diameter of the pan in use from 120 to 320 mm, so as to achieve the best possible distribution of heat in the pan, automatically calculating the most appropriate function mode to obtain the best cooking results and enable even cooking with complete peace of mind.
How to switch off a cooking zone ?
Press on the button of the concerned cooking zone.
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 24
25
Using the cooking zones
How to use the timers ?
Certain cooking zones are fitted with timers (maximum cooking time 99 minutes). However, they can be used without the timer.
Set a power for cooking
Press on the button of the timer
As soon as you press on this button, the timer operates and the time appears on the display in minutes.
Keep you finger on the button until the required time appears.
NOTE
The luminous display shows the remaining time. At the end of the pre-set time, the cooking zone stops and the power display goes off. The timer display flashes on ”0” and you hear discontinuous “bleeps”. To stop them, press on any control button of the concerned cooking zone.
To modify the cooking time
At any time during the cooking you can modify the pre-set time by pressing on the button.
To stop the timer during the cooking
Press on the ( -) side of the button until the position 0 to switch off the timer. The cooking zone continues to operate without the timer.
Simultaneous use of 2 cooking zones located
on the same side.
The power on cooking zones placed on the same side, one behind the other, is distributed between them automatically. This means that when you use maximum power on one of these two zones, the power on the other zone is automatically limited.
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 25
26
Safety
Check periodically the air inlet under the hob, so that there is no risk of obstruction by some object like cloth, paper, ... (see built- in).
Protection of the ” electronic”
The temperature of the electronic control circuit is constantly monitored by a sensor. If it rises too quickly, the output of the cooking zones is reduced.
”Empty Pan” safety
A sensor fitted underneath the glass plate of each cooking zone ensures that the temperature of the cooking zone is continuously monitored, and so there is no risk of overheating by empty container.
Detection of objects or of a container on the cooking zone
An object of small size like : a fork, a spoon or a ring…, lying alone on the hob, in not detected as a container. The display flashes and no power arrives to the cooking zones. This safety device operates in the same way when a container, which is not sui­table for induction cooking is detected.
Controls can be locked:
- Either when turned off (cleaning)
- Or during use (the operations in progress continue and the settings displayed stay active). However when in the locked position, the "STOP" touch control has priority and cuts off the power to the oven. The display turns off after a few seconds. It can be reactivated by touching any touch control.
Automatic stop
Automatic stop is a safety function for your hob. It starts up automatically if ever you forget to turn off your cooking. The letter A is displayed for the heating zone concerned and the hob will bleep for about 2 mi­nutes. The A will continue to be displayed until any control of the zone in question is touched. The hob
Power consumed The heating zone
goes out automatically after
Between 1....7 8 hours
Between 8....11 2 hours
Between 11....Max 1 hour
Residual heat indicator
After intensive use, the cooking zone may remain hot for several minutes. The letter 
H
H
is displayed during this period. Do not touch the zones concerned
will then bleep twice to confirm your action.
• Child safety
3 , 4 sec
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 26
27
Precautions for use
The vitroceramic surface is very resistant but is not, however, unbreakable : avoid impacts from the containers.
Bottoms of utensils that are too rough can retain and transport materials whi­ch cause stains or lines on the table.
Over the long term, friction from the containers can result in deterioration to the patterns on the vitroceramic tops : avoid to slide the pans directly on the plate.
These defects, which do not result in non functioning or an inability to be used, are not covered by the guarantee.
The hob must not be used as a work surface for anything at all.
Do not store your CLEANING or INFLAMMABLE products in the area located un­der your cooking table.
When connecting electrical appliances to plugs located nearby, make sure that the supply cable does not contact the hot areas.
Advice for using
Information
for users with pacemakers
For the attention of wearers of pacemakers
and active implants:
The functioning of the hob is in conformity with current standards on electro­magnetic interference. Your induction hob also fully complies with the legal requirements (EC directives 89/336/EEC). It has been designed not to interfere with the operation of other electrical appliances as long as these comply with the same legislation.
Your induction hob generates magnetic fields in its immediate area.
So that there is no interference between your hob and a pacemaker, the latter must be designed in conformity with the relevant regulations. In this respect, we can only guarantee the conformity of our own product. Insofar as the conformity of the pacemaker or any incompatibility is concerned, you should consult its manufacturer or your doctor.
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 27
28
Advice for using
Recommendations
Never leave a empty pan or container on a cooking zone.
Centre the container on the cooking zone.
Never heat an unopened tin of food as there is a serious risk of bursting; this advice applies, of course, to any other kind of cooker.
If you use a non-stick pan (Teflon type), with some grease or without grease, pre-heat it on maximum power setting 9 or 10 for a short time. Never set the position boost : your container risks to be damaged.
It is not recommanded to store metalic kitchen utensils, cutlery, knifes or similar metalic things on the hob. They could heat up near an operating kooking zone.
A container with a smaller bottem than the diameter of the cooking zone can nevertheless be used without energie loss, in opposition to other traditional cooking appliances (electirical, gas).
Never prepare any food in aluminium foil and never place any food
wrapped in aluminium foil directly on the hob.
The aluminium would melt down and your appliance would be
damaged for ever and ever.
If a crack appears in the glass surface,
deconnect the appliance immediately from the electric power source,
by removing the fuses or actuating the circuit-breaker.
Do not use any part of the hob before a new
ceramic cooking zone has been fitted.
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 28
29
Containers
What are the best suitable containers ?
You have already some containers which certainly are adapted for induction cooking :
ENAMMELLED STEEL PANS (NON-STICL OR NOT )
saucepans, frying pans, meat grill..
CAST IRON PANS .
Choose pans with an enamelled base to avoid scratching the vitro-ceramic surfa­ce of the hob and move the pans without sliding.
STAINLESS STEEL PANS
suitable for
INDUCTION COOKING.
The most of stainless steel containers can be used on the induction hob (sauce­pans, frying pans,...)
ALUMINIUM PANS WITH SPECIAL BASE
CHOOSE UTENSILS WITH THICK BASES, WHICH GIVE MORE EVEN COOKING RESULTS. (THE HEAT IS BETTER
DISTRIBUTED).
NOTE : ANY PAN WITH AN UNEVEN BASE
CAN BE USED IF THE DEFORMATION IS NOT TO IMPORTANT
.
Which types of pan are not suitable?
GLASS, CERAMIC OR EARTHENWARE PANS, ALUMINIUM PANS WITHOUT SPECIAL BASE OR COPPER PANS AND
NON-MAGNETIC STAINLESS STEEL PANS.
The "hob" test
By means of its microprocessor, your induction hob is able to "recognise" pans suitable for using on it.
Turn a cooking zone on, set it at position 6 and place your pan on this cooking zone. If the power setting indicator lights on the keypad flash, your pan is not suitable. You can also use the magnet : if it “sticks” on the pan, this is suitable for the induction hob.
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 29
30
Cleaning
TYPES OF DIRT
Light
Accumulation of hard
dirt
Stains and
calcareous traces
Incrustations following
sugary substances
boiling over, aluminium
or melted plastic
Soak the area to be cleaned well with warm water, then wipe
sanitary sponge
Soak the area to be cleaned well with warm water, use a special glass scraper to get the worst off, finish
with the scraping side of the sponge, then wipe.
sanitary sponge
or scraper
Apply hot spirit vinegar to the
stain, allow it to work, wipe it off with a soft cloth.
Or use a commercial product.
Special ceramic
glass cream
Use a special glass scraper to re-
move the residue.
•Or apply a special ceramic glass product, preferably silicone based (protective).
Special glass
ceramic product
WHAT TO DO
PRODUCTS /
ACCESSORIES
TO BE USED
4521 1243bis.qxd 27/05/02 15:59 Page 30
Loading...
+ 114 hidden pages