Fagor IFT-4R User Manual

NL INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
CS NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
DA INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING
SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE HU TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Kookplaat
Varná deska
Varná platňa Főzőlap
INHOUD
NL
Omdat we voortdurend streven naar het verbeteren van onze producten, behouden we ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen aan de technische, functionele of esthetische kenmerken, om de technische evolutie op de voet te volgen.
Belangrijk
VVoooorr iinnssttaallllaattiiee eenn ggeebbrruuiikk vvaann uuww aappppaarraaaatt ddeezzee iinnssttaallllaattiiee-- eenn ggeebbrruuiikksshhaannddlleeiiddiinngg
aaaannddaacchhttiigg lleezze
enn.. UU zzuulltt ssnneell vveerrttrroouuwwdd rraakkeenn mmeett ddee wweerrkkiinngg vvaann uuww ttooeesstteell..
3
Veiligheidsvoorschriften
______________________________________________
04
Respect voor het milieu
_______________________________________________
04
Servicedienst
_______________________________________________________
05
Beschrijving van het apparaat
_________________________________________
05
1 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
Keuze van de plaats
__________________________________________________
06
Inbouwen
__________________________________________________________
06
Aansluiting
_________________________________________________________
07
2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Beschrijving van de bovenzijde
________________________________________
08
Recipiënten voor de inductie
__________________________________________
10
Welke kookzone voor uw pan?
_________________________________________
10
Beschrijving van de bedieningen
_______________________________________
11
Inschakelen
_________________________________________________________
11
Uitschakelen
________________________________________________________
11
Instellen van het kookvermogen
________________________________________
11
Instellen van de timer
_________________________________________________
11
Gebruik “kinderbeveiliging”
____________________________________________
12
Beveiliging tijdens de werking
_________________________________________
13
3 / PERIODIEK ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
Uw apparaat beschermen
_____________________________________________
14
Onderhoud van het apparaat
__________________________________________
14
4 / SPECIALE MEDEDELINGEN EN INCIDENTEN
Bij de inwerkingstelling
_______________________________________________
15
Bij het inschakelen
___________________________________________________
15
Tijdens het gebruik
__________________________________________________
15
5 / KOOKTABEL
Kooktabel per gerecht
________________________________________________
16
4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Deze kookplaat is bestemd voor particulier gebruik in een huishoudelijke omgeving. Deze kookplaten zijn uitsluitend bestemd voor het koken van vaste of vloeibare levens­middelen en bevatten geen asbesthoudende onderdelen.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) waarvan de lichamelijke, sensoriële of mentale capaciteiten beperkt zijn, of personen zonder ervaring of kennis, behalve onder toezicht van een persoon die instaat voor hun veiligheid of voorafgaande instructies heeft gegeven over het gebruik van het apparaat. Op kinderen moet toezicht worden gehouden, zodat ze niet met het apparaat spelen.
Restwarmte
Een kookzone kan na gebruik nog enkele minuten heet blijven.
Dit wordt weergegeven met een
HH gedurende deze tijd. Raak de betreffende zones dan niet aan.
Kinderbeveiliging
Uw kookplaat is voorzien van een kinderbeveiliging voor vergrendeling van de functies tijdens het koken of wanneer de plaat niet aan staat (zie hoofdstuk: gebruik van de kinderbeveiliging).
Vergeet niet de kinderbeveiliging te ontgrendelen wanneer u de kookplaat opnieuw wilt gebruiken.
Voor dragers van hartstimulatoren
en actieve implantaten
.
De werking van de kookplaat voldoet aan de geldende normen voor elektromagnetische interferentie en beantwoordt aldus aan de wettelijke normen (richtlijnen 2004/108/CE). Om interferentie tussen uw kookplaat en een pacemaker te vermijden, is het belangrijk dat de pacemaker in overeenstemming met de betreffende voorschriften is ontworpen en afgesteld. Wij kunnen u in dit opzicht enkel garanderen dat ons eigen product aan de geldende normen voldoet. Wat betreft de technische specificatie van uw pacemaker of eventuele incompatibiliteit, kunt u inlichtingen inwinnen bij de fabrikant van de pacemaker of bij uw behandelend arts.
Elektrisch gevaar
Zorg ervoor dat de voedingskabel van een elektrisch apparaat aangesloten vlakbij de kookplaat niet in contact komt met de kookzones.
Als er een barstje verschijnt in het oppervlak van de glasplaat dient u het apparaat onmiddellijk uit te schakelen om de kans op een elektrische schok uit te sluiten. Verwijder daartoe de zekeringen of schakel de hoofdschakelaar uit. Gebruik de kookplaat niet meer voordat de glazen bovenplaat is vervangen
.
RESPECT VOOR HET MILIEU
— Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat kan worden hergebruikt. Draag bij aan de bescherming van het milieu door dit materiaal in de gemeentecontainers voor hergebruik te deponeren.
— Uw apparaat bevat tevens vele herbruikbare materialen. Daarom is het voorzien van dit logo om aan te geven dat de gebruikte apparaten van ander afval dienen te worden gescheiden. Zo kan uw fabrikant de apparaten optimaal
hergebruiken, overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/CE betreffende elektrisch en elektronisch afval. Informeer bij uw gemeente of bij uw verkoper naar de dichtstbijzijnde inzamelplaats voor uw oude apparaten.
— Wij danken u voor uw bijdrage aan de bescherming van het milieu.
NL
5
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
Luchtinvoer Luchtafvoer Glaskeramische plaat Voedingskabel
A B C
D
SERVICEDIENST
A
D
B
C
Eventuele ingrepen op het apparaat dienen door een gekwalificeerde alleenvertegen­woordiger van het merk te worden uitgevoerd. Vermeld de “Service” referentie van het apparaat (model, type, serienummer). Deze inlichtingen staan op het identificatieplaatje
.
ORIGINELE ONDERDELEN
Bij een onderhoudsingreep, dient u
uitsluitend
om oorspronkelijke onderdelen
te vragen.
•INGREPEN
•Voor meer informatie over al onze
producten:
informatie, advies, verkooppunten, aftersales
specialisten.
•Om mee te delen:
wij beantwoorden al uw opmerkingen,
suggesties en voorstellen persoonlijk.
> U kunt ons schrijven:
Klantenservice FAGOR BP 9526 F - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> of bellen naar:
•KLANTENRELATIES
**
Service geleverd door Brandt Customer Services, vennootschap op aandelen met kapitaal van 2.5000.000 euro,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
Tarieven op 1 april 2004
NL
6
1 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
KEUZE VAN DE PLAATS
De afstand tussen de rand van het apparaat en de muur (of wand) erachter of ernaast moet minimaal 4 cm bedragen (zone A). Uw apparaat kan probleemloos ingebouwd worden boven een keukenmeubel, een oven of een elektrisch inbouwapparaat. Controleer echter wel of de luchttoevoer en –afvoer niet worden geblokkeerd (zie hoofdstuk “beschrijving van uw apparaat”).
INBOUWEN
Houd u aan de tekening hierboven. Lijm de schuimplastic afdichtingstrip volledig rond de onderzijde van de kookplaatrand, daar waar deze op uw werkblad rust. Dit zorgt voor een goede afdichting met het werkblad.
Bevestig de clips op de tafel
(volgens het model)
.
ssaanniittaaiirree rruuiimmttee
5511
5588
4499
5566
66,,44
BBoovveenn eeeenn oovveenn
MINIMUM 4 mm
BBoovveenn eeeenn mmeeuubbeell mmeett ddeeuurr ooff llaaddee
Advies
Als uw oven onder de kookplaat is geplaatst, maakt de thermische beveiliging van de plaat gelijktijdig gebruik van de kookplaat en de oven in pyrolysemodus onmogelijk. Uw kookplaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. Deze beveiliging kan bijvoorbeeld worden geactiveerd als de kookplaat is geïnstalleerd boven een onvoldoende geïsoleerde oven. Er verschijnen dan kleine streepjes op de display. In dit geval raden wij u aan om de beluchting van uw kookplaat te verbeteren door een opening te maken aan de zijkant van uw meubel (8cm x 5cm), en/of u kunt ook de isolatieset voor de oven installeren die te verkrijgen is bij de klantenservice.
Let op
Het is van groot belang dat de luchtinvoer onder het kookapparaat nooit wordt afgesloten. Ongeacht waar u de inductiekookplaat installeert, een goede ventilatie is altijd belangrijk.
Luchtinlaat
Luchtuitlaat
Entrée d'air
4 cm
4 cm
A
Sortie d'air
4 cm
4 cm
NL
7
1 / INSTALLATIE VAN UW APPARAAT
Scheid voor de aansluiting de 2 fasedraden L1 en L2.
NNuulllleeiiddeerr
AAaarrddee
FFaassee
NN
LL
Groen/geel
Blauw
Zwart of grijs
Bruin
NNuulllleeiiddeerr
AAaarrddee
FFaassee
NN
LL11
LL22
Blauw
Groen/geel
Zwart of grijs
Bruin
Aansluiting 220-240V
~
Let op
Indien de voedingskabel is beschadigd moet deze veiligheidshalve door de fabrikant, de servicedienst of ander gekwalificeerd persoon worden vervangen.
Indien bij een aansluiting van 400 V 2N driefasig, de kookplaat niet functioneert, controleer dan of de nulleider goed is aangesloten.
Deze kookplaten moeten worden aangesloten op het net met behulp van een stekker, overeenkomstig de voorschriften van IEC 60083 of een eenpolige onderbreker, overeenkomstig de geldende installatieregels. Het apparaat dient zo te worden geplaatst dat het stopcontact toegankelijk blijft. Bij het onder spanning zetten van de kookplaat, of in geval van een lange stroomstoring, verschijnt een lichtcodering op het bedieningspaneel. Wacht ongeveer 30 seconden tot deze informatie verdwijnt voordat u de kookplaat gebruikt (deze weergave is normaal en indien nodig voorbehouden aan de servicedienst. De gebruiker van de kookplaat dient hier in geen geval rekening mee te houden).
AANSLUITING
Aansluiting 400V 2N
~
-
16A
32A
Scheid de draden voor de aansluiting.
NNuulllleeiiddeerr
AAaarrddee
FFaassee
NN11
LL11
LL22
Blauw
Groen/geel
Zwart of grijs
Bruin
Aansluiting 2x230V 2L+2N
~
-
16A
NN22
Aansluiting 400V 3
~
-
16A
NL
8
22 //
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
BESCHRIJVING VAN DE BOVENZIJDE
IFF-80
1188 ccmm
50 W -2300 W
2233//2211 ccmm
50 W -2300 W
IFF-81
1166 ccmm
50 W - 2000 W
2211 ccmm
50 W -2300 W
1188 ccmm
50 W -2300 W
1166 ccmm
50 W - 2000 W
1166 ccmm
50 W - 2000 W
IFT-3S - IFT-13S
2211 ccmm
50 W -2300 W
2288 ccmm
50 W -3600 W
1166 ccmm
50 W - 2000 W
00056
IFT-4R - IFT-14S
1166 ccmm
50 W - 2000 W
1188 ccmm
50 W -2300 W
1188 ccmm
50 W -2300 W
2211 ccmm
50 W -2300 W
00042
NL
9
1188 ccmm
50 W -2300 W
IFF-82
1188 ccmm
50 W -2300 W
2222//2211 ccmm
50 W -2300 W
IFF-84
1166 ccmm
50 W - 2000 W
2211 ccmm
50 W -2300 W
1188 ccmm
50 W -2300 W
1188 ccmm
50 W -2300 W
1166 ccmm
50 W - 2000 W
IFF-83
2211 ccmm
50 W -2300 W
2288 ccmm
50 W - 3200 W
22 //
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
8918 9932
P00017
8871 9932
NL
10
22 //
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Advies
Om te controleren of uw pan geschikt is: Zet u hem op een kookzone op vermogen 4. Als het display niet knippert, is uw pan geschikt. Als het display knippert, is uw pan niet geschikt voor inductiekoken. U kunt ook een magneet gebruiken. Als de magneet aan de bodem van de pan “kleeft”, is de pan geschikt voor inductiekoken.
Kook- Te gebruiken pan
zone*
1166 ccmm 1100 .......... 1188 ccmm
1188 ccmm 1122 .......... 2222 ccmm
2211 ccmm 1188 .......... 2244 ccmm
2288 ccmm 1122 .......... 3322 ccmm
WELKE KOOKZONE VOOR UW PAN?
PANNEN VOOR DE INDUCTIE
Inductieprincipe
Het principe van inductiekoken berust op een magnetisch fenomeen. Zodra u uw pan op een kookzone zet en deze inschakelt, gaan de elektronische schakelingen van uw kookplaat in de bodem van uw kookpan “inductie” stromen produceren, hetgeen de temperatuur onmiddellijk verhoogt. Deze warmte wordt doorgegeven aan de levensmiddelen in de pan die u zo, afhankelijk van uw instelling, zachtjes kunt laten pruttelen of snel kunt dichtschroeien.
De pannen
De meeste pannen kunnen gebruikt worden voor inductiekoken. Alleen glas, aardewerk, aluminium zonder speciale bodem, koper en sommige niet-magnetische roestvrij staal soorten kunnen niet gebruikt worden. Wij raden aan pannen met een dikke en platte boden te kiezen. De warmte wordt beter verspreid en het kookproces verloopt gelijkmatiger.
Als u een pan kiest met dit logo op de bodem of op de verpakking bent u ervan verzekerd dat de pan onder normale gebruiksomstandigheden perfect geschikt is voor uw kookplaat. Om u bij uw keuze van kookpannen te helpen, leveren wij bij deze handleiding een lijst met keukengerei.
C
B
A
**
volgens model
Inductor Elektronische schakeling Inductiestromen
A B
C
+
-
NL
11
22 //
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
INSTELLEN VAN DE TIMER
Een roterende timer is beschikbaar voor alle kookzones. De 4 timers kunnen samen gebruikt worden.
Door herhaaldelijk te drukken op de toets selecteert u de kookzone waarvoor u de timer wenst te gebruiken. Het draaiend symbool van de timer kan alleen voor de zones die in werking zijn worden gebruikt. De leds van de timer in de display zal helder oplichten. Gebr
uik van de timer:
- Zet de kookzone aan en stel het vermogen in.
- Selecteer de led timer van de kookzone.
- Druk op
+ of - tot de gewenste instelling om
uw kooktijd te regelen. Voor lange tijden drukt u op
- om onmiddellijk 99 minuten te bereiken.
De timer begint pas terug te tellen indien op de kookzone een pan staat. Na de bereiding gaat de zone uit en geeft de timer 00weer. U wordt gewaarschuwd met een ppiieeppttoooonn
.
- Druk op om het even welke toets om de pieptoon te stoppen.
Om de ins
tellingen van de timer te wijzigen:
- Selecteer uw timer
- Druk op
+ of -.
Om de timer t
e stoppen:
- Selecteer uw timer
- Druk twee keer op
+ en -.
INSCHAKELEN
Druk op de aan/uit toets van de te gebruiken zone. Een knipperende
00
en een pieptoon geven aan dat de zone ingeschakeld is. Een vast punt verschijnt op het gekozen display. U kunt nu het gewenste kookvermogen instellen. Als u geen kookvermogen instelt zal de kookzone automatisch worden uitgeschakeld.
UITSCHAKELEN
Druk lang op de aan/uit toets van de te gebruiken zone.
INSTELLEN VAN HET KOOKVERMOGEN
(naar gelang model)
Druk op de toets “+” om het vermogen van 1 tot 9 te verhogen (maximum vermogen) en op de toets “
-” om het te verlagen.
of
Druk op de toets “+” om het vermogen van 1 tot P te verhogen (maximum vermogen) en op de toets “
-” om het te verlagen.
Bij het inschakelen kunt u direct het maximale vermogenniveau “P” instellen door op de toets “
-” te drukken.
BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGEN
Aan/uit toets. Instelling timer / vermogen Toetsen voor het instellen van de timer.
A
B
C
A
B
C
NL
12
22 //
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
GEBRUIK “KINDERBEVEILIGING”
Uw kookplaat heeft een kinderbeveiliging die de bedieningen vergrendelt
wanneer de plaat niet is ingeschakeld (bijvoorbeeld bij het reinigen) of tijdens het koken (om de instellingen niet te wijzigen). Uit veiligheidsoverwegingen is alleen de toets “stop” altijd actief en dient om een kookzone te onderbreken, zelfs wanneer die vergrendeld is.
Hoe vergrendelen?
Druk nu op de vergrendelingtoets tot de led bovenaan oplicht en een pieptoon de handeling bevestigt.
Plaat vergrendeld in werking
De weergave van de kookzones in werking geeft afwisselend het vermogen het symbool van de vergrendeling weer . Wanneer u drukt op de toetsen van het
vveerrmmooggeenn
of de
ttiimmeerr
van de zones in werking, licht de led van de vergrendeling op en gaat weer
uit na enkele seconden
.
Alleen de toets “stop” is altijd actief.
Voor de kookzones die niet in werking zijn, gaan het symbool en de led aan wanneer u druk op de toetsen
ssttaarrtt//ssttoopp
.
Deze weergave verdwijnt na enkele seconden
,
De plaat is vergrendeld en
uitgeschakeld
De led boven de vergrendelingtoets is uit. Een korte druk op deze toets doet de led branden. De
led
licht op wanneer u druk op een toets
ssttaarrtt//ssttoopp
van een willekeurige zone.
Hoe vergrendelen?
Druk op de vergrendelingtoets
: de led gaat uit en u hoort een dubbele pieptoon. De kookplaat is ontgrendeld
.
Advies
Vergeet niet de kookplaat te ontgrendelen vooraleer hem weer te gebruiken (zie hoofdstuk “gebruik kinderbeveiliging”).
NL
13
22 //
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
BEVEILIGING TIJDENS DE WERKING
•Restwarmte
Na intensief gebruik kan de door u gebruikte kookzone nog enkele minuten heet blijven. Dit wordt weergegeven met een
HH
Raak de betreffende zones dan niet aan.
•Temperatuurbegrenzer
Elke kookzone is uitgerust met een veiligheidssensor die voortdurend de temperatuur van de bodem van de pan controleert. Als u een lege pan op een ingeschakelde kookzone laat staan, zal deze sensor automatisch de temperatuur van de kookplaat aanpassen zodat uw keukengerei of de kookplaat niet wordt beschadigd.
•Veiligheid “kleine voorwerpen”
Het wordt aangeraden om geen metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels en deksels op de kookplaat te laten liggen, deze kunnen warm worden.
Let op
Meerdere kleine voorwerpen kunnen op een kookplaat als een pan worden herkend. Het display geeft het kookvermogen aan: de kookplaat kan aan gaan en de voorwerpen worden warm.
•Beveiliging bij overkoken
Het stopzetten van de kookplaat, een speciale weergave (symbool hiernaast) en een pieptoon (naar gelang model) kunnen in één van de volgende 3 gevallen in werking worden gezet:
--
Overkoken waarbij de bedieningstoetsen
worden bedekt.
--
Natte doek op de toetsen.
--
Metalen voorwerp op de bedienings­toetsen. Nadat u de kookplaat en de toetsen schoon hebt gemaakt of het voorwerp weg hebt gehaald, kunt u verder gaan met koken.
•Systeem Auto-Stop
Indien u een bereiding vergeet stop te zetten, is de het kookplaat uitgerust met een beveiliging
AAuuttoo--SSttoopp ssyysstteemm
die de vergeten kookzone onmiddellijk uitschakelt na een bepaalde tijd (begrepen tussen 1 en 10 uur volgens het gebruikt vermogen). Wanneer deze beveiliging in werking treedt, wordt de onderbreking van de kookzone aangegeven met de weergave
AASS
of
AA
in de bedieningszone en wordt gedurende ongeveer 2 minuten een pieptoon afgegeven. Het volstaat op een willekeurige bedieningstoets te drukken om de pieptoon te onderbreken. Een dubbele pieptoon bevestigt uw handeling.
PIEP... PIEP
NL
14
33 //
PERIODIEK ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
UW APPARAAT BESCHERMEN
. De pannen niet te hard op de kookplaat neerzetten: het glazen oppervlak van de glaskeramische plaat is heel sterk, maar niettemin niet onbreekbaar.
. Leg geen warm deksel plat op de kookplaat. Een ‘zuignapeffect’ zou de plaat kunnen beschadigen. . Schuif de pannen niet over de glasplaat, dat kan op den duur beschadiging veroorzaken van de lijnen op de glaskeramische plaat. . Zet geen pannen op de lijst of kap (naargelang het model). . Gebruik geen pannen met ruwe of oneffen bodem: er kunnen stoffen onder blijven steken die vlekken of krassen op de kookplaat kunnen veroorzaken.
Beschadigingen die de werking van de kookplaat niet storen of onmogelijk maken, vallen niet onder de garantie van dit apparaat.
ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
. Berg uw onderhoudsproducten of ontvlambare producten niet op in het meubel onder de plaat. . Verwarm geen gesloten blikken, omdat die kunnen ontploffen. Dat geldt uiteraard voor alle kookstanden.
. Gebruik nooit aluminiumfolie voor het bereiden van gerechten. In aluminium verpakte producten of producten in een aluminium bakje nooit rechtstreeks op de kookplaat zetten. Het aluminiumfolie smelt en brengt onherstelbare schade toe aan uw kookapparaat.
. Laat geen voorwerpen op de kookplaat liggen (ongewenst inschakelen van de kookplaat, krassen, ...). . Gebruik geen stoomreiniger. De met kracht ontsnappende stoom kan de kookplaat schade toebrengen.
SSOOOORRTTEENN VVUUIILL
Licht.
Ingebakken vlekken. Overkoken van suiker, gesmolten plastic
Kringen en kalkaanslag.
Glanzende metalen verkleuringen. Wekelijks onderhoud.
HHOOEE??
Het te reinigen gebied met warm water doorweken, daarna afvegen.
Het te reinigen gebied met warm water doorweken, een speciaal glaskrabbertje gebruiken om het ergste vuil te verwijderen, daarna met de schuurzijde van een huishoudsponsje het resterende vuil verwijderen en afvegen.
Warme witte wijnazijn op de vlekken aanbrengen, laten inwerken en afvegen met een zachte doek.
Een speciaal product voor glaskeramische platen aanbrengen op de plaat, bij voorkeur met siliconen (beschermend effect).
GGEEBBRRUUIIKK
Huishoudsponsen.
Huishoudsponsen. Speciaal glaskrabbertje.
Witte wijnazijn.
Speciaal product voor glaskeramische kookplaten.
crème
spons
voor delicate vaat
schuurspons
poeder
NL
15
44 //
SPECIALE MEDEDELINGEN EN INCIDENTEN
Let op
Bij een breuk, scheurtje of barst, hoe klein ook, in de glaskeramische plaat, het apparaat onmiddellijk loskoppelen om elektrische schokken te vermijden. Neem contact op met de afdeling klantenservice.
U CONSTATEERT HET VOLGENDE: MOGELIJKE OORZAKEN: OPLOSSINGEN:
Er verschijnt een lichtgevene display.
De installatie is doorgeslagen. Slechts één zijde werkt.
Bij het eerste gebruik komt er een vreemde geur van de kookplaat af
Normale werking.
Verkeerde aansluiting van de kookplaat.
Nieuw apparaat.
Niets, de weergave verdwijnt na 30 seconden.
Controleer de geschiktheid. Zie hoofdstuk aansluiting.
Verwarm een pan vol water een half uur lang op elke zone
De kookplaat werkt niet en de lichtgevende displays op het bedieningspaneel blijven uit.
De kookplaat werkt niet en er verschijnt een ander bericht.
De kookplaat functioneert niet,
de
informatie wordt weergegeven.
Het apparaat krijgt geen stroom. De voeding of de aansluiting is defect.
De elektronische schakeling werkt slecht.
De kookplaat is vergrendeld
Controleer de zekeringen en de elektrische hoofdschakelaar.
Neem contact op met de Klantenservice.
Zie hoofdstuk gebruik kinderbeveiliging
De kookplaat is opgehouden met functioneren, geeft om de tien seconden een “PIEP” en een wordt weergegeven.
Een serie kleine wordt weergegeven.
Na een kookzone in werking te hebben gesteld, blijft de display van het bedieningspaneel knipperen.
De pannen maken lawaai tijdens het koken. Uw kookplaat maakt een tikkend geluid tijdens het koken.
De ventilator blijft enkele minuten doorwerken na uitschakeling van de kookplaat.
Er is iets overgekookt of er ligt een voorwerp op het bedieningspaneel.
De elektronische schakelingen zijn verhit.
De gebruikte pan is niet geschikt voor inductie of heeft een doorsnede van minder dan 12 cm (10 cm op vuur van 16 cm).
Normaal voor sommige soorten pannen.
Dit is te wijten aan de doorgang van de energie van de plaat naar de pan.
Afkoeling van het elektronisch systeem Normale werking.
Reinig of verwijder het voorwerp en start het koken opnieuw.
Zie hoofdstuk inbouw.
Zie hoofdstuk pannen voor inductiekoken.
Niets. Er is geen gevaar, noch voor uw kookplaat noch voor uw pan.
Niets.
•Tijdens het gebruik
•Bij het aanzetten
•Bij het aanzetten
U CONSTATEERT HET VOLGENDE: MOGELIJKE OORZAKEN: OPLOSSINGEN:
U CONSTATEERT HET VOLGENDE: MOGELIJKE OORZAKEN: OPLOSSINGEN:
CZ5700689 / 00 10/10
NL
16
55 //
KOOKTABEL
BOUILLON
MAALTIJDSOEPEN COURT-BOUILLON
DIEPVRIES
DIK OP BASIS VAN BLOEM
MET BOTER EN EIEREN
(
BEARNAISE, HOLLANDSE SAUS)
B
EREIDE SAUZEN
ANDIJVIE, SPINAZIE
DROGE GROENTEN GEKOOKTE AARDAPPELEN GEBAKKEN AARDAPPELEN
GESAUTEERDE AARDAPPELEN
GROENTEN ONTDOOIEN
D
UNNE LAPJES VLEES
G
EBAKKEN BIEFSTUK
G
RILLGERECHTEN (GIETIJZEREN GRILL)
DIEPGEVROREN FRIETJES
VERSE FRIETJES
SNELKOOKPAN
(
VANAF HET MOMENT DAT HET BEGINT TE SISSEN
)
MOES
P
ANNENKOEKEN
CUSTARD
GESMOLTEN CHOCOLA
JAM
MELK
S
PIEGELEIEREN
PASTA
BABYPOTJES
(
BAIN MARIE)
RAGOUT
CREOOLSE RIJST
RIJSTEBRIJ
BBAAKKKKEENN BBAAKKKKEENN//GGOOUUDDBBRRUUIINN KKOOKKEENN//SSTTOOVVEENN WWAARRMM EENN BBRRAADDEENN LLAAAAGGJJEE GGEEVVEENN HHOOUUDDEENN
BRENGEN TOT HET KOOKPUNT KOOKPUNT ZACHT KOKEN
SOEPEN
VIS
SAUS
GROENTEN
VLEES
GEFRITUURD
VARIANTEN
99 88 77 66 55 44 33 22 11
KOOKTABEL PER GERECHT
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,, hhuuuurrddeerr--bbeehheeeerrddeerr SSAASS mmeett mmaaaattsscchhaappppeelliijjkk kkaappiittaaaall vvaann 2200 000000 000000 eeuurroo HHRR NNaanntteerrrree 444400 330033 119966..
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
OBSAH
CS
Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky si vyhrazujeme právo provádět změny jejich technických, funkčních nebo vzhledových vlastností v souvislosti s technickým vývojem.
Důležité
Před instalací a použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k instalaci a použití,
abyste se rychle seznámili s jeho funkcemi.
3
Bezpečnostní pokyny
_________________________________________________
04
Ochrana životního prostředí
____________________________________________
04
Poprodejní servis
____________________________________________________
05
Popis přístroje
_______________________________________________________
05
1 / INSTALACE SPOTŘEBIČE
Výběr umístění
_______________________________________________________
06
Zabudování
_________________________________________________________
06
Připojení
____________________________________________________________
07
2 / POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
Popis horní části desky
_______________________________________________
08
Nádobí pro indukci
___________________________________________________
10
Kterou varnou zónu použít v závislosti na nádobě?
_________________________
10
Popis ovládacích prvků
_______________________________________________
11
Zapnutí
_____________________________________________________________
11
Vypnutí
_____________________________________________________________
11
Nastavení výkonu
____________________________________________________
11
Nastavení časového spínače
___________________________________________
11
Použití „dětské pojistky”
_______________________________________________
12
Pojistky v provozu
____________________________________________________
13
3 / BĚŽNÁ ÚDRŽBA PŘÍSTROJE
Chraňte svůj přístroj
__________________________________________________
14
Údržba přístroje
_____________________________________________________
14
4 / ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH POTÍŽÍ
Při uvedení do provozu
________________________________________________
15
Při zapnutí
__________________________________________________________
15
V průběhu použití
____________________________________________________
15
5 / TABULKA VAŘENÍ
Tabulka vaření podle pokrmů
___________________________________________
16
4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tato varná deska je určena pro použití v domácnosti. Tyto varné desky určené výhradně k přípravě nápojů a pokrmů neobsahují žádné azbestové součásti. Přístroj nesmí být používán osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi ani osobami bez zkušeností či znalostí přístroje, jedině pokud by nad nimi osoba zodpovědná za jejich bezpečnost prováděla dozor nebo jim podala předběžné pokyny ohledně používání přístroje. Dávejte pozor, aby si se spotřebičem nehrály děti.
Zbytkové teplo
Varná zóna může být teplá ještě několik minut po použití. Během této doby je zobrazeno „H”. Nedotýkejte se tedy těchto zón.
Dětská pojistka
Vaše varná deska je vybavena dětskou pojistkou, která ji při použití zablokuje v poloze vypnutí nebo v poloze vaření (viz kapitola: použití dětské pojistky). Nezapomeňte ji před použitím odblokovat.
Pro uživatele kardiostimulátorů
a aktivních implantátů
.
Provoz varné desky splňuje platné normy pro elektromagnetické rušení a zcela vyhovuje zákonným požadavkům (směrnice 2004/108/ES). Aby nedocházelo k interferencím mezi varnou deskou a Vaším kardiostimulátorem, musí být kardiostimulátor seřízen podle platných předpisů.
V tomto ohledu můžeme garantovat pouze shodu našeho výrobku. Pokud jde o kardiostimulátory nebo jejich případnou nekompatibilitu, můžete se informovat u jejich výrobce nebo u Vašeho ošetřujícího lékaře.
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
Zkontrolujte, zda se přívodní kabel elektrického přístroje zapojeného v blízkosti varné desky nedotýká varných zón.
Objeví-li se na skleněném povrchu prasklina, ihned přístroj odpojte, aby nehrozilo riziko úrazu elektrickým proudem. Vyjměte pojistky nebo aktivujte jistič. Do výměny skleněné horní plochy již přístroj nepoužívejte
.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
— Obalové materiály tohoto zařízení jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklaci a přispějte tak k ochraně životního prostředí – Likvidujte je v kontejnerech s komunálním odpadem určených k tomu účelu.
— Také Váš přístroj obsahuje mnoho recyklovatelných materiálů. Je tedy označen tímto logem, které sděluje, že se vyřazené přístroje nemají mísit s jiným typem odpadů. Recyklace přístrojů, kterou
zajišťuje výrobce, se tak provádí za nejlepších podmínek podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadech pocházejících z elektrických a elektronických zařízení. Informujte se na obecním úřadě v místě bydliště nebo u svého prodejce, kde se nacházejí sběrná místa pro použité spotřebiče nejblíže Vašemu bydlišti.
— Děkujeme Vám za Váš příspěvek k ochraně životního prostředí.
CS
5
POPIS PŘÍSTROJE
Přívod vzduchu Odvod vzduchu Sklokeramická deska Přívodní kabel
A B
C
D
POPRODEJNÍ SERVIS
A
D
B
C
Případné opravy na vašem přístroji musí provádět kvalifikovaný personál spolupracující s výrobcem. Při telefonickém objednání zásahu uveďte kompletní údaje o Vašem spotřebiči (model, typ, sériové číslo). Tyto informace naleznete na výrobním štítku
.
ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY
Při zákroku v rámci údržby požadujte
používání výlučně původních certifikovaných
náhradních dílů.
•OPRAVY
•Chcete-li se dozvědět více o všech našich
značkových produktech:
informace, rady, prodejní místa, místa
poskytující poprodejní servis.
•Když máte potřebu nám něco sdělit:
kdykoliv rádi osobně odpovíme na Vaše
postřehy, připomínky, návrhy, dotazy nebo náměty.
> Můžete nám napsat na tuto adresu:
Service Consommateurs FAGOR
BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> nebo nám zavolejte na číslo:
•ZÁKAZNICKÉ SLUŽBY
*
Služba poskytovaná společností Brandt Customer Services, akciovou společností se jměním 2.5000.000
euro, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
Tarif platný 1. dubna 2004
CS
6
1 / INSTALACE SPOTŘEBIČE
VÝBĚR UMÍSTĚNÍ
Vzdálenost mezi okrajem přístroje a boční nebo zadní stěnou (nebo příčkou) musí být nejméně 4 cm (zóna A). Přístroj můžete snadno zabudovat nad linku, troubu nebo zabudovaný elektrospotřebič. Zkontrolujte, zda vstupy a výstupy vzduchu nejsou zakryté (viz kapitola „Popis přístroje“).
ZABUDOVÁNÍ
Postupujte podle tohoto obrázku. Spoj pod přístrojem utěsněte pěnou kolem ploch, které se dotýkají pracovní desky. Tak bude dobře přiléhat k pracovní ploše. Upevněte svorky na desku
(podle modelu
).
instalační prostor
51
58
49
56
6,4
Nad troubou
MIN. 4 mm
Nad nábytkem s dvířky nebo zásuvkou
Rada
Je-li trouba umístěna pod varnou deskou, kvůli tepelným pojistkám nelze souběžně používat varnou desku a troubu v režimu pyrolýzy. Varná deska je vybavena bezpečnostním systémem proti přehřátí. Tato pojistka se může aktivovat např. při instalaci nad nedostatečně izolovanou troubou. V zóně s povely se zobrazí čárky. V takovém případě doporučujeme zlepšit odvětrání varné desky zhotovením otvoru v boku nábytku. (8cm x 5cm), a/nebo rovněž můžete instalovat izolační sadu pro troubu, která je k dispozici v rámci poprodejního servisu.
Upozornění
Dbejte na to, aby vstupy vzduchu pod varnou deskou byly volné. Ve všech případech
instalace vyžaduje indukční deska dobré odvětrání.
Vstup vzduchu
Výstup vzduchu
Entrée d'air
4 cm
4 cm
Sortie d'air
A
4 cm
4 cm
CS
7
1 / INSTALACE SPOTŘEBIČE
Před připojením oddělte 2 dráty fáze L1, L2.
Nulový
vodič
Uzemnění
Fáze
N
L
zelený/žlutý
modrý
černý-šedý
hnědý
Nulový vodič
Uzemnění
Fáze
N
L1
L2
modrý
zelený/žlutý
černý-šedý
hnědý
Připojení 220-240V
~
Upozornění
Je-li kabel poškozený, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce, jeho servisní oddělení nebo oprávněná osoba.
Při trojfázovém zapojení 400 V 2N v případě nefunkčnosti varné desky zkontrolujte, zda je dobře připojen nulový vodič.
Tyto varné desky se musí připojit na síť pomocí zásuvky podle CEI 60083 nebo omnipolárního spínače podle platných pravidel instalace. Přístroj je nutno umístit tak, aby byla přístupná zásuvka.
Při zapojení varné desky do sítě nebo po delším výpadku proudu se na ovládací klávesnici zobrazí světelné kódy. Před použitím varné desky počkejte cca 30 vteřin, než tyto informace zmizí (toto zobrazení je normální a je v případě potřeby vyhrazeno pro servisní oddělení. Uživatel varné desky jej nesmí brát v úvahu).
PŘIPOJENÍ
Připojení 400V 2N
~
-
16A
32A
Před připojením oddělte dráty.
Nulový vodič
Uzemnění
Fáze
N1
L1
L2
modrý
zelený/žlutý
černý-šedý
hnědý
Připojení 2x230V 2L+2N
~
-
16A
N2
Připojení 400V 3
~
-
16A
CS82 / POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
POPIS HORNÍ ČÁSTI DESKY
IFF-80
18 cm
50 W - 2300 W
23/21 cm
50 W - 2300 W
IFF-81
16 cm
50 W - 2000 W
21 cm
50 W - 2300 W
18 cm
50 W - 2300 W
16 cm
50 W - 2000 W
16 cm
50 W - 2000 W
IFT-3S - IFT-13S
21 cm
50 W - 2300 W
28 cm
50 W - 3600 W
16 cm
50 W - 2000 W
00056
IFT-4R - IFT-14S
16 cm
50 W - 2000 W
18 cm
50 W - 2300 W
18 cm
50 W - 2300 W
21 cm
50 W - 2300 W
00042
Loading...
+ 50 hidden pages