FAGOR I-200TS, I-22TX, I-22TS User Manual [fr]

ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO FR GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE DE EINBAU - UND BETRIEBSANLEITUNG
Placas de cocción Placa de cozinha Table de cuisson Cooking Hob Kochfeld
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 1
2
Con la intención de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vin­culadas a la evolución técnica.
Importante
Anttes dde iinsttalar yy uuttilizar lla pplaca, llea aattenttamentte eestte mmanual dde iinsttalación yy uuttiliza-
ción qque lle ppermittirá ffamiliarizarse mmuy rráppidamentte ccon ssu ffuncionamientto.
ES
02
PT
18
FR
33
EN
48
DE
62
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 2
3
ÍNDICE ES
Consignas de seguridad
______________________________________________
04
Descripción de la placa
_______________________________________________
05
Respeto del medio ambiente
__________________________________________
04
1 / INSTALACIÓN DE LA PLACA
Elección del emplazamiento
___________________________________________
06
Encastramiento
_____________________________________________________
06
Conexión
___________________________________________________________
07
2 / UTILIZACIÓN DE LA PLACA
Descripción de la encimera
___________________________________________
08
Recipientes para la inducción
__________________________________________
09
¿Qué zona de cocción utilizar en función del recipiente?
___________________
09
Recipientes para vitrocerámica
________________________________________
10
Descripción de los mandos
___________________________________________
11
Puesta en marcha
___________________________________________________
11
Regulación de la potencia
_____________________________________________
11
Regulación del minutero
______________________________________________
11
Utilización de la "seguridad niños"
______________________________________
11
Paro general
________________________________________________________
11
Zona doble
_________________________________________________________
11
Seguridades en funcionamiento
________________________________________
12
3 / CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA PLACA
Cuidar la placa
______________________________________________________
13
Limpiar la placa
_____________________________________________________
13
4 / MENSAJES PARTICULARES DE INCIDENTES
En la puesta en servicio
______________________________________________
14
En la puesta en marcha
_______________________________________________
14
Durante la utilización
_________________________________________________
14
5 / CUADRO DE COCCIÓN
Cuadro de cocción por platos
_________________________________________
15
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 3
4
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Hemos diseñado esta placa para que sea uti­lizada por particulares en sus hogares. Estas placas están pensadas únicamente para cocinar bebidas y alimentos y no contiene ningún componente a base de amianto.
Calor residual
Una zona de cocción puede continuar estando caliente varios minutos después de ser utilizada.
Para avisarle, durante ese tiempo aparecerá una
"H"
en la pantalla.
Evite tocar esas zonas.
Atención
En las zonas de cocción radiante, no
toque esas zonas ya que podría quemarse.
Después de un corte prolongado de la corriente eléctrica, puede aparecer otro símbolo luminoso en la pantalla, que se apagará al pulsar cualquier tecla. No obs­tante, la temperatura de las zonas de coc­ción radiante pueden seguir siendo elevadas.
Seguridad niños
Su placa posee una seguridad para los niños que bloquea su utilización estando parada o durante la cocción (ver capítulo: utilización de la seguridad niños). No se olvide de desbloquearla antes de vol­verla a utilizar.
Personas con estimuladores car-
diacos e implantes activos.
El funcionamiento de la placa es conforme con las normas de perturbaciones electromagnéticas vigentes y cumple perfec­tamente las exigencias legales (directivas 89/336/CEE). Para que no se produzcan interferencias entre su placa y un estimulador cardiaco, éste deberá estar diseñado y regulado de acuerdo con la normativa que le corresponda. A este respecto, nosotros sólo podemos garantizarle la conformidad de nuestro pro­ducto. En lo que respecta a la conformidad del esti-
mulador cardiaco o las incompatibilidades que pudiera haber, deberá solicitar la informa­ción al fabricante o a su médico.
Peligro eléctrico
Asegúrese de que el cable de alimen­tación de un aparato eléctrico conectado cerca de la placa no esté en contacto con las zonas de cocción.
Si apareciera una resquebrajadura en la superficie de vidrio, desconecte inmediata­mente la placa para evitar todo riesgo de schock eléctrico. Para ello, quite los fusibles o accione el disyuntor. No vuelva a utilizar la placa antes de haber cambiado la encimera de vidrio.
Atención
No mire fijamente las lámparas halóge-
nas de las zonas de cocción.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contenedores muni­cipales previstos para ello.
Su aparato también contiene mate­riales reciclables, por lo que está marcado con este logotipo que le indica que los aparatos desecha­dos no deben mezclarse con otros residuos. Actuando así, el reciclaje
de los aparatos que organiza su fabricante se efectuará en las mejores condi­ciones posibles, de acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte en su ayuntamiento o a su vendedor para conocer dónde se encuentran los puntos de recogida de aparatos desechados más cerca­nos a su domicilio. Le damos las gracias por su colaboración en la protección del medio ambiente.
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 4
5
ES
DESCRIPCIÓN DE LA PLACA
Entrada de aire Salida de aire Vidrio vitrocerámico Cable de alimentación
A B
C
D
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 5
B
C
A
D
6
1 / INSTALACIÓN DE LA PLACA
ELECCIÓN DEL EMPLAZA­MIENTO
Su aparato debe estar colocado de forma que el enchufe a la red eléctrica esté accesible. La distancia entre el borde de la placa y la pared (o tabique) lateral o trasera debe ser de al menos 4 cm (zona A). Su aparato se puede encastrar sin problema encima de un mueble, un horno o un aparato electrodoméstico encastrable. Sólo debe comprobar que las entradas y sali­das de aire estén libres (ver capítulo "descrip­ción de su aparato").
ENCASTRAMIENTO
Siga las instrucciones del dibujo. Pegue la junta de espuma debajo de la placa siguiendo el contorno de las superficies de apoyo con su encimera. De este modo conse­guirá una buena estanqueidad con la enci­mera.
Fije los enganches en la placa*. *según modelo
espacio sani-
tario
.
Atención
Tenga cuidado de que las entradas de aire situadas bajo la placa estén siempre libres.
Independientemente del tipo de instalación, la placa siempre necesita una buena airea­ción.
Consejo
Si el horno se encuentra bajo la placa, las seguridades térmicas de la placa impedirán que se pueda utilizar al mismo tiempo que el horno en función pirólisis. Su placa está equipada con un sistema de seguridad anti-sobrecalentamiento. Esta seguridad se puede activar, por ejem­plo, si se efectúa la instalación encima de un horno insuficientemente aislado. En ese caso, se presentarán en la pantalla peque­ños trazos en las zonas de mando. Si esto ocurre, le recomendamos que aumente la aireación de su placa realizando una aber­tura en el lateral del mueble (8cm x 5cm),
51
58
6,4
49
56
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 6
4 cm
4 cm
A
4 cm
4 cm
7
1 / INSTALACIÓN DE LA PLACA ES
Conexión 400 V 2N trifásica
Fusible 16 amperios.
Separe los 2 cables de fase L1, L2 antes de efectuar la conexión.
NNeeuuttrroo
TTiieerrrraa
FFaassee
N
L
Verde / amarillo
Azul
Negro
Marrón
NNeeuuttrroo
TTiieerrrraa
FFaassee 22
FFaassee 11
N
L1
L2
Azul
Verde / amarillo
Negro
Marrón
Conexión 220-240 V monofásica
Fusible 32amperios.
Atención
Si el cable estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servi­cio técnico o una persona con una cualifica­ción similar para evitar cualquier peligro.
Cuando la conexión sea de 400 V 2N trifásica, en caso de producirse un mal funcionamiento de la placa, compruebe que el cable neutro esté bien conectado.
Estas placas deben ir conectadas a la red por medio de una toma de corriente conforme con la publicación CEI 60083 o de un disposi­tivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalación vigentes.
Al poner la placa en tensión, o después de un corte de corriente prolongado, aparecerá un código luminoso en el panel de mandos que desaparecerá automáticamente al cabo de unos 30 segundos o al pulsar alguna tecla del panel. Esta señal es normal y está reservada, en caso de necesidad, al servicio técnico. El usuario de la placa no debe tenerla en cuenta.
CONEXIÓN
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 7
8
2 / UTILIZACIÓN DE LA PLACA
DESCRIPCIÓN DE SU ENCIMERA
Zona de cocción
Zona de mandos
21cm
50 W à 3100 W
16 ccm
50 W à 2000 W
13/20
cm
750/1700 W
18 ccm
1500 W
I-2200
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 8
9
2 / UTILIZACIÓN DE LA PLACA ES
Consejo
Para comprobar si su recipiente es adecuado: Colóquelo en una zona de cocción a poten­cia 4. Si la pantalla queda fija, su recipiente es compatible. Si parpadea, su recipiente no es apto para la inducción.
También puede utilizar un imán. Si se "pega" al fondo del recipiente, es compati­ble con la inducción.
Zona de Recipiente a utilizar
cocción
16 cm
10 ...... 118 ccm
18 cm
12 ...... 222 ccm
21 cm
18 ...... 224 ccm
¿QUÉ ZONA DE COCCIÓN UTILI­ZAR EN FUNCIÓN DEL RECI­PIENTE?
RECIPIENTES PARA LA INDUCCIÓN
Principio de la inducción
El principio de inducción se basa en un fenó­meno magnético. Cuando usted coloca un recipiente en la zona de cocción y pone ésta en marcha, los circui­tos electrónicos de su placa producen corrien­tes "inducidas" en el fondo del recipiente y ele­van instantáneamente la temperatura. Este calor se transmite a los alimentos que de este modo se cocinan suavemente o a fuego vivo, en función de la regulación.
Los recipientes
La mayoría de los recipientes son compatibles con la inducción. Únicamente el vidrio, el barro, el aluminio sin fondo especial, el cobre y algunos aceros inoxidables no magnéticos no son aptos para la cocción por inducción. Le aconsejamos que elija recipientes con fondo grueso y plano. El calor se repartirá mejor y la cocción será más homogénea.
Si elige un recipiente con este logotipo en el fondo o en el embalaje, tendrá la seguridad de que es compatible con su placa en condicio­nes normales de utilización. Para ayudarle en la elección, incluimos en este manual una lista de utensilios.
Inductor Circuito electrónico Corrientes inducidas
A B
C
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 9
C
A
B
+
-
10
RECIPIENTES PARA VITROCERÁMICA
Los recipientes
Deben estar diseñados para las cocinas eléc­tricas El fondo debe ser plano Utilice preferentemente recipientes de:
- Acero inoxidable con fondo trimetal grueso o "sandwich".
- Aluminio con fondo liso grueso.
- Acero esmaltado
Utilización
Se necesita una regulación superior si:
- las cantidades son importantes
- la cocción se realiza con un recipiente no cubierto
- se utiliza una cacerola de vidrio o de cerá­mica. Se necesita una regulación inferior si:
- se cocina un alimento con tendencia a que­marse fácilmente (comenzar con una regula­ción más baja y vaya aumentando si es nece­sario).
- hay desbordamientos (retire la tapa o la cacerola, después baje la regulación).
Ahorro de energía:
Para terminar la cocción, ponga la posición 0, dejando el recipiente en el mismo lugar para utilizar el calor acumulado (de este modo aho­rrará energía). Utilice una tapa siempre que pueda para reducir las pérdidas de calor por evaporación.
Regulación automática de las
zonas
Las zonas se regulan automáticamente, se encienden y apagan para mantener la poten­cia seleccionada. De este modo, la tempera­tura sigue siendo homogénea y adecuada para la cocción de sus alimentos. La frecuencia de regulación varía según la potencia seleccionada.
Consejo
Utilice un recipiente del tamaño ade­cuado. El diámetro del fondo del recipien­te debe ser igual o superior a la zona seri­grafiada
2 / UTILIZACIÓN DE LA PLACA
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 10
11
2 / UTILIZACIÓN DE LA PLACA ES
REGULACIÓN DEL MINUTERO
El minutero funciona cuando la zona de coc­ción correspondiente está en marcha. Para ponerla en marcha, pulse las teclas del minutero - ó +. Para modificar el minutero, pulse - ó +. Para detener el minutero manualmente, pulse hasta que aparezca 0. Al finalizar la cocción, la pantalla indica 0y una
señal ssonora
le avisa; para detener estas informaciones, pulse cualquier tecla de mando de la zona de cocción correspon­diente. En caso contrario, se detendrán solas al cabo de aproximadamente 1 minuto.
UTILIZACIÓN DE LA "SEGURIDAD NIÑOS"
Su placa tiene una seguridad para los niños que bloquea los mandos cuando está parada (para limpiarla por ejemplo) o cuando está cocinando (para mantener la regulación ele­gida). Por motivos de seguridad, sólo queda activa la tecla "parada" que permite detener una zona de calor aunque se encuentre blo­queada.
¿Cómo bloquear?
Identifique la tecla específica para el bloqueo
. Púlsela, se encenderá la pantalla. La señal se apagará al cabo de unos segun­dos. Cualquier acción en las teclas vuelve a activar la señal.
¿Cómo desbloquear?
Pulse la tecla de bloqueo hasta que se apa­gue la señal de bloqueo.
Importante
Acuérdese de desbloquear la placa antes de volverla a utilizar (ver capítulo "uti­lización de la seguridad niños").
PUESTA EN MARCHA
Pulse la tecla marcha/parada de la zona que vaya a utilizar. Un 0 intermitente le señalará que la zona está encendida. Ya puede elegir la potencia que desee. Si usted no indica ninguna potencia, la zona de cocción se apagará automáticamente.
REGULACIÓN DE LA POTENCIA
Pulse las teclas de potencia + ó -.
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
Tecla de marcha/parada.
Teclas de potencia - +.
Teclas del minutero.
A B
C
Consejo
En las zonas de cocción por induc­ción, la utilización de una zona de cocción a máxima potencia provoca una autolimita­ción de la otra, visible en las pantallas de potencia.
PARO GENERAL
Corta todas las zonas de cocción. Pulse esta tecla unos segundos: la señal sonora confirma su maniobra.
ZONA DOBLE
Ponga la zona principal a la máxima potencia. Un impulso adicional en + accionará la zona doble y una señal sonora y un punto en la pantalla confirmarán su instrucción; ya puede regular la potencia como necesite. Para apagar la zona doble, pulse en parada y después en marcha, y regule su potencia.
A
B
C
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 11
12
SEGURIDADES EN FUNCIONA­MIENTO DE LAS ZONAS DE IN­DUCCIÓN
•Calor residual
Después de una utilización intensiva, la zona de cocción que acaba de utilizar puede conti­nuar estando caliente unos minutos. Para avisarle, durante ese tiempo aparecerá una
"H"
en la pantalla.
Evite tocar esas zonas.
Atención
En las zonas de cocción radiante, no
toque esas zonas,
ya qque ppodría qquemarse.
•Limitador de temperatura
Cada zona de cocción está equipada con un sensor de seguridad que vigilará en todo momento la temperatura del fondo del reci­piente. En caso de que olvide un recipiente en una zona de cocción encendida, este sensor adapta automáticamente la potencia suminis­trada por la placa evitando así que se dete­riore el utensilio o la placa.
•Seguridad "pequeños objetos"
Un objeto de pequeño tamaño (como un tene­dor, una cuchara o un anillo...) colocado solo en la placa no es detectado como un reci­piente. La pantalla parpadea y no se suministra nin­guna potencia.
Atención
Varios objetos de pequeñas dimensio­nes que se encuentren en una zona de coc­ción pueden ser detectados como un reci­piente. La señal de potencia quedará fija, pudién­dose por tanto producir un suministro de potencia y calentar dichos objetos.
2 / UTILIZACIÓN DE LA PLACA
•Protección en caso de desborda­miento
Se puede producir la parada de la placa (mostrando el siguiente símbolo) en alguno de los siguientes 3 casos:
-
Desbordamiento que cubra las teclas de
mando.
-
Trapo mojado colocado sobre las teclas.
-
Objeto metálico colocado sobre las teclas de mando. Limpie o retire el objeto y vuelva a poner en marcha la cocción.
SEGURIDADES EN FUNCIONA­MIENTO DE LA ENCIMERA
•Auto-Stop system
Si se olvida de apagar un guiso, su placa está equipada con una función de seguridad "Auto-SStop ssystem"
que cortará automática­mente la zona de cocción después de un tiempo fijado en fábrica (ver cuadro siguiente).
En caso de que se active esta seguridad, el corte de la zona de cocción queda señalado con la señal
"A"
en la zona de mandos. Sólo tendrá que pulsar alguna tecla de los mandos para pararla.
Potencia utilizada
La zona de cocción se apaga automáticamente al cabo de
entre
1....4 8
horas
entre
5....7 2
horas
con
8....9 11
hora
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 12
13
3 / CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA PLACA ES
CUIDAR LA PLACA
Evite los golpes con los recipientes: La superficie de vidrio vitrocerámico es muy resistente, pero no irrompible.
No coloque tapas calientes sobre la placa, ya que se podría producir un efecto "ventosa" que podría dañar la encimera vitrocerámica.
Evite los roces de los recipientes que podrían a la larga generar un deterioro en el dibujo de la encimera vitrocerámica.
Evite colocar recipientes en el marco o embellecedor (según el modelo).
Evite los recipientes con fondos rugosos o abollados, pueden retener y transportar mate­riales que provocarían manchas o rayarían la placa.
Estos defectos que no impiden el funciona­miento o la aptitud para el uso, no entran dentro de la garantía.
LIMPIAR LA PLACA
No guarde en el mueble en el que se encuen­tra la placa productos de limpieza o produc­tos inflamables.
No caliente los botes de conserva cerrados, ya que podrían explotar. Por supuesto, esta precaución es válida para todos los modos de cocción.
Para la cocción, no utilice nunca una hoja de papel de aluminio. No coloque nunca produc­tos embalados con papel de aluminio o ban­dejas de aluminio en la placa. El aluminio se fundiría y dañaría definitiva­mente la placa.
La placa no se debe utilizar para colocar cual­quier cosa (encendido imprevisto, rayas...).
No se debe utilizar un limpiador a vapor, ya que el chorro de vapor podría dañar la placa.
TIPOS DDE MMANCHAS
Ligeras
Acumulación de man­chas recalentadas. Desbordamientos de azúcar y plástico fun­dido
Aureolas y marcas de cal
Coloraciones metálicas brillantes. Limpieza semanal.
¿CÓMO PPROCEDER?
Remojar con agua caliente la zona a lim­piar y después secar
Remojar con agua caliente la zona a lim­piar, utilizar un rascador especial para vidrio para rebajar y acabar con el lado de estropajo de la esponja de limpieza; después secar
Aplicar vinagre de alcohol blanco caliente sobre la mancha, dejar actuar y secar con un trapo suave
Aplicar un producto especial para vitro­cerámicas, preferentemente con silicona (efecto protector)
UTILICE
Esponja de lim­pieza.
Esponja de lim­pieza. Rascador especial vidrio
Vinagre de alcohol blanco
Producto especial para vitrocerámica.
Crema
esponja de limpieza
esponja abrasiva
polvo
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 13
4 / MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES
Atención
En caso de rotura, resquebrajamiento o fisura, incluso ligera, del vidrio vitrocerámico,
desconecte inmediatamente la placa para evitar un riesgo de descarga eléctrica.
CONSTATA QUE: LAS CAUSAS POSIBLES: QUÉ DEBE HACER:
Aparece una señal luminosa.
Su instalación disyunta. Sólo funciona un lado.
La placa emana un olor en las primeras cocciones.
Funcionamiento normal.
La conexión de su placa es defectuosa.
Aparato nuevo.
Nada.
Compruebe su conformidad. Ver capítulo conexión.
Caliente cada zona durante 1/2 hora con una cazuela llena de agua.
La placa no funciona y las seña­les luminosas del teclado están apagadas.
La placa no funciona y aparece otro mensaje.
la placa no funciona, aparece la información
La placa no tiene alimentación eléctrica. La alimentación o la conexión son defectuosas.
El circuito electrónico fun­ciona mal.
La placa está bloqueada
Compruebe los fusibles y el disyuntor eléctrico.
Llame al Servicio técnico.
Ver el capítulo de utilización de la seguridad niños.
La placa deja de funcionar y emite una señal sonora cada 10 segundos y aparece un o F7 en la pantalla.
Aparece un o F7 en la pan­talla.
Después de poner en funciona­miento una zona de calor, los pilotos luminosos del teclado continúan parpadeando.
Las cacerolas hacen ruido durante la cocción. La placa emite chasquidos durante la cocción.
La ventilación continúa durante unos minutos después de haber detenido la placa.
Se ha producido un desborda­miento o un objeto obstruye el panel de mandos.
Los circuitos electrónicos se han recalentado.
El recipiente empleado no es adecuado para la inducción o tiene un diámetro inferior a 12 cm (10 cm en un foco de 16 cm).
Normal con ciertos tipos de re­cipientes. Se debe al paso de la energía de la placa al recipien­te.
Enfriamiento de la electrónica. Funcionamiento normal.
Limpie o retire el objeto y vuelva a poner en marcha la cocción.
Ver capítulo encastra­miento.
Ver capítulo recipientes para la inducción.
Nada. No existe ningún riesgo para la placa ni para el recipiente.
Nada.
•Durante la utilización
•En la puesta en marcha
•En la puesta en servicio
CONSTATA QUE: LAS CAUSAS POSIBLES: QUÉ DEBE HACER:
CONSTATA QUE: LAS CAUSAS POSIBLES: QUÉ DEBE HACER:
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 14
15
55
/ CUADRO DE COCCIÓN
CALDOS
SOPAS ESPESAS
CALDO CORTO
CONGELADOS
ESPESADA A BASE DE HARINA
CON MANTEQUILLA Y HUEVOS
(BEARNESA, HOLANDESA
)
SALSAS PREPARADAS
ENDIBIAS, ESPINACAS
LEGUMBRES
PATATAS COCIDAS
PATATAS DORADAS
PATATAS SALTEADAS
DESCONGELACIÓN DE VERDURAS
CARNES POCO GRUESAS
FILETES FRITOS
ASADOS (ASADORA)
P
ATATAS FRITAS CONGELADAS
PATATAS FRITAS FRESCAS
OLLA A PRESIÓN
(DESDE QUE COMIENZA A HACER RUIDO)
COMPOTAS
CREPES
NATILLAS
CHOCOLATE FUNDIDO
MERMELADAS
LECHE
HUEVOS AL PLATO
PASTAS
POTITOS DE BEBÉ
(BAÑO MARÍA)
GUISADOS
ARROZ
ARROZ CON LECHE
FFRREEIIRR CCOOCCEERR//DDOORRAARR CCOOCCEERR
MMAANNTTEENNEERR
HERVIR
PONER DE NUEVO EN EBULLICIÓN
LLEENNTTAAMMEENNTTEE
CCAALLIIEENNTTEE
EBULLICIÓN SUAVE
SOPAS
PESCADOS
SALSAS
VERDURAS
CARNES
FRITOS
VARIANTES
CUADRO DE COCCIÓN
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
inducción
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 15
16
CUADRO DE COCCIÓN
• vitrocerámica
66
/ CUADRO DE COCCIÓN ES
CALDOS
SOPAS ESPESAS
CALDO CORTO
CONGELADOS
ESPESADA A BASE DE HARINA
CON MANTEQUILLA Y HUEVOS
(BEARNESA
, HOLANDESA)
SALSAS PREPARADAS
ENDIBIAS, ESPINACAS
LEGUMBRES
PATATAS COCIDAS
PATATAS DORADAS
PATATAS SALTEADAS
DESCONGELACIÓN DE VERDURAS
CARNES POCO GRUESAS
FILETES FRITOS
ASADOS (ASADORA)
P
ATATAS FRITAS CONGELADAS
PATATAS FRITAS FRESCAS
OLLA A PRESIÓN
(DESDE QUE COMIENZA A HACER RUIDO)
COMPOTAS
CREPES
NATILLAS
CHOCOLATE FUNDIDO
MERMELADAS
LECHE
HUEVOS AL PLATO
PASTAS
POTITOS DE BEBÉ
(BAÑO MARÍA)
GUISADOS
ARROZ
ARROZ CON LECHE
FFRREEIIRR CCOOCCEERR//DDOORRAARR CCOOCCEERR
MMAANNTTEENNEERR
HERVIR
PONER DE NUEVO EN EBULLICIÓN
LLEENNTTAAMMEENNTTEE
CCAALLIIEENNTTEE
EBULLICIÓN SUAVE
SOPAS
PESCADOS
SALSAS
VERDURAS
CARNES
FRITOS
VARIANTES
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99 88 77 66 55 44 33 22 11
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 16
17
ANOTACIONES PERSONALES ES
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 17
18
ÍNDICE
Instruções de segurança
______________________________________________
19
Descrição do aparelho
_______________________________________________
20
Respeito pelo Meio Ambiente
_________________________________________
19
1 / INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHA
Escolha do local de instalação
_________________________________________
21
Encastramento
______________________________________________________
21
Ligação eléctrica
____________________________________________________
22
2 / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA
Descrição da parte de cima da placa
___________________________________
23
Recipientes para indução
_____________________________________________
24
Que zona de aquecimento utilizar em função do recipiente?
________________
24
Recipientes para a vitrocerâmica
_______________________________________
25
Descrição dos comandos
_____________________________________________
26
Ligar a placa
________________________________________________________
26
Regulação da potência
_______________________________________________
26
Regulação dos programadores de tempo
________________________________
26
Utilização do sistema de "segurança para crianças"
_______________________
26
Paragem geral
_______________________________________________________
26
Zona adicional
______________________________________________________
26
Seguranças durante o funcionamento
___________________________________
27
3 / MANUTENÇÃO CORRENTE DA PLACA
Preservar o aparelho
_________________________________________________
28
Limpar a placa
______________________________________________________
28
4 / MENSAGENS ESPECÍFICAS E INCIDENTES
Aquando da instalação
_______________________________________________
29
Quando a placa é ligada
______________________________________________
29
Durante a utilização
__________________________________________________
29
5 / TABELA DE COZEDURA
Tabela de cozedura por tipo de cozinhado
_______________________________
30
Tendo em vista a melhoria constante dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de modi­ficar todas e quaisquer características técnicas, funcionais ou estéticas que estejam relacio­nadas com a evolução técnica dos referidos produtos
Importante
Anttes dde iinsttalar ee dde uuttilizar aa ssua pplaca dde ccozinha, lleia eestte mmanual dde iinsttalação ee de uuttilização ccom aattenção, dde mmodo aa ffamiliarizar-sse mmuitto rrappidamentte ccom oo sseu ffunciona- mentto.
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 18
19
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Esta placa de cozinha foi concebidapara ser utilizada para uso doméstico. Concebidas exclusivamente para cozinhar bebidas e géneros alimentares, estas placas de cozinha não contêm nenhum componente à base de amianto.
Calor residual
A zona de aquecimento pode ficar quente durante alguns minutos após a sua utilização.
Durante esse tempo, a letra
"H"
permanece acesa. Evite, pois, tocar nas zonas indicadas.
Atenção
Não tocar nas zonas de aquecimento
radiante, por haver riscos de queimaduras.
Após um corte eléctrico prolongado, pode ser visualizada outra indicação luminosa. Para a apagar, prima um botão qualquer. A temperatura das zonas de aquecimento ra­diante pode, no entanto, permanecer ele­vada.
Sistema de segurança para crian-
ças
A sua placa possui um sistema de segurança para crianças que bloqueia a utilização da mesma durante a cozedura ou quando esta não é utilizada (ver capítulo: utilização do sis­tema de segurança para crianças).
Não se esqueça de desbloquear o sistema antes de reutilizar a placa.
Para os portadores de pacema­kers cardíacos e de implantes acti­vos.
O funcionamento da placa está conforme com as normas sobre perturbações electro­magnéticas em vigor e cumpre, pois, perfeita­mente os requisitos legais (directivas 89/336/CEE). Para que não haja interferências entre a placa de cozinha e o pacemaker cardíaco, é neces­sário que este seja concebido e regulado de acordo com a regulamentação que lhe é pró­pria. A este respeito, apenas podemos garantir-lhe
a conformidade do nosso próprio produto. Para qualquer esclarecimento sobre a confor­midade do pacemaker ou as possíveis incom­patibilidades, poderá contactar o fabricante do pacemaker ou o seu cardiologista.
Perigo eléctrico
Verifique se não há nenhum cabo de alimentação de outro aparelho eléctrico que esteja ligado perto da placa de cozinha e que esteja em contacto com as zonas de cozedura.
Se constatar o aparecimento de alguma fenda na superfície do vidro, desligue ime­diatamente a placa para evitar choques eléctricos. Para tal, retire os fusíveis ou accione o dis­juntor. Não volte a utilizar a placa enquanto o vidro de cima não tiver sido substituído.
Atenção
Não olhar fixamente para as lâmpadas
de halogéneo das zonas de aquecimento.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Os materiais de embalagem deste aparelho são recicláveis. Por isso, participe na recicla­gem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os nos contentores municipais previstos para este efeito.
O seu aparelho contém também inúmeros materiais recicláveis. Por esta razão, está marcado com este símbolo a fim de lhe indicar que os aparelhos usados não devem ser misturados com os restantes resí­duos. A reciclagem dos aparelhos
organizada pelo fabricante será, pois, efectuada nas melhores condições, de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre os resíduos de equipamentos eléctri­cos e electrónicos. Dirija-se à câmara munici­pal da sua residência ou ao seu revendedor para conhecer os pontos de recolha de apa­relhos usados, localizados mais perto da sua residência. Agradecemos, desde já, a sua colaboração na protecção do ambiente.
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 19
20
DESCRIÇÃO DA PLACA DE COZINHA
Entrada de ar Saída de ar Vidro vitrocerâmico Fio de alimentação
A B
C
D
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 20
B
C
A
D
21
1 / INSTALAÇÃO DA PLACA PT
ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALAÇÃO
A placa deve ser instalada de modo a que a ficha ligada à tomada eléctrica fique acessí­vel. A distância entre o rebordo da placa e a parede (ou a divisória) lateral ou traseira deve ser de pelo menos 4 cm (zona A). A placa pode ser encastrada sem qualquer contra-indicação em cima de um móvel, forno ou electrodoméstico encastrável. Certifique-se apenas de que as entradas e saídas de ar estão devidamente desobstruí­das (ver capítulo "descrição da placa de cozinha").
ENCASTRAMENTO
Respeitar as indicações do esquema acima. Colar a junta de espuma por baixo da placa, seguindo o contorno das superfícies que se apoiam na bancada da cozinha. Esta junta garante uma boa vedação da placa relativa­mente à bancada.
Fixar os clipes à placa*. *consoante o modelo
intervalo
sanitário
Atenção
As entradas de ar situadas debaixo da placa de cozinha devem estar obrigatoria­mente sempre bem desobstruídas.
Seja qual for o tipo de instalação, a placa de indução necessita de uma boa ventilação.
Conselho
Se o seu forno estiver situado por baixo da placa de cozinha, os sistemas de segurança térmica desta última impedem o seu uso simultâneo com o do forno em modo piró­lise. Esta placa de cozinha possui um sistema de segurança contra o sobreaquecimento. Esta segurança pode activar-se, por exem­plo, em caso de instalação da placa em cima de um forno insuficientemente isolado. Nesse caso, poderá visualizar o apareci­mento de pequenos traços nas zonas de comando. Se isso acontecer, recomenda­mos que aumente a zona de ventilação da placa de cozinha, efectuando uma abertura no lado do seu móvel (8 cm x 5 cm), e/ou que instale também o kit de isolação para fornos, disponível através do Serviço Pós­Venda, sob a referência 75X1652.
51
58
6,4
49
56
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 21
4 cm
4 cm
A
4 cm
4 cm
22
1 / INSTALAÇÃO DA PLACA
Ligação de 400 V 2N trifásica
Fusível de 16 Amperes. Antes de proceder à ligação, separe os 2 fios
de fase L1 e L2.
NNeeuuttrroo
TTeerrrraa
FFaassee
N L
Verde / amarelo
Azul
Preto
Castanho
NNeeuuttrroo
TTeerrrraa
FFaassee 22
FFaassee 11
N L1 L2
Azul
Verde / amarelo
Preto
Castanho
Ligação de 220-240 V monofásica
Fusível de 32Amperes.
Atenção
Se estiver danificado, o cabo deverá ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço Pós-Venda ou ainda por um técnico com qualificação semelhante, de modo a evitar qualquer perigo.
Em caso de mau funcionamento da placa de cozinha com uma ligação de 400 V 2N trifá­sica, verifique se o fio neutro está devida­mente ligado.
Estas placas devem ser ligadas à rede eléc­trica através de uma tomada de corrente conforme com a publicação CEI 60083 ou através de um dispositivo de corte omnipolar conforme com as regras de instalação em vigor.
Aquando da ligação eléctrica da placa ou após um corte eléctrico prolongado, é visua­lizado um código luminoso no teclado de comando, que desaparece automaticamente passados cerca de 30 segundos ou assim que se prima uma tecla qualquer do comando. O aparecimento deste código é normal e destina-se ao serviço Pós-Venda, em caso de necessidade. O utilizador da placa não deve em caso algum tomá-lo em consideração.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 22
23
2 / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA PT
DESCRIÇÃO DA PARTE DE CIMA DA PLACA
Zona de aquecimento
Zona de comando
I-2200
21cm
50 W à 3100 W
16 ccm
50 W à 2000 W
13/20
cm
750/1700 W
18 ccm
1500 W
99637832_A_ML.qxp 20/09/2005 15:47 Page 23
Loading...
+ 53 hidden pages