FAGOR HV585 User Manual [fr]

Page 1
GUIDE D'UTILISATION
Four
Page 2
2FR3
Page 3
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• La cuisson vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04
• Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05
• Respect de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06
• Choix de l’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07
• Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07
• Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09
• Présentation de votre four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09
• Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
• Bandeau de commande et programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Comment régler et modifier l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Reglage du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• La fonction minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Cuisson vapeur immédiate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
• Durées de cuissons preprogrammées pour les différentes fonctions .14
• Arrêt en cours de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• En fin de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• Gestion de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• Cuisson programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
• Sécurité enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
FRSOMMAIRE
5 / DESCRIPTION DES FONCTIONS ET TABLEAU DE CUISSON
• Tableau de cuisson du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• Nettoyage de la surface extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
• Nettoyage de la cavité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
• Nettoyage du tuyau d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
• Nettoyage du générateur vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
• Nettoyage de la goulotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
• Changement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
8 / SERVICE APRES-VENTE
• Interventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Page 4
FR
LA CUISSON VAPEUR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Généralités
La cuisson vapeur est tout bénéfice si l’on respecte le mode d’emploi. Saine et naturelle, la cuisine vapeur conserve leur bon goût aux aliments. Une sauce raffinée ou aux herbes aromatiques ajoute le petit plus qui fait la différence.
Elle ne transmet aucune odeur. Inutile d’aromatiser l’eau de cuisson avec des herbes ou des épices, en revanche, on peut parfumer un poisson en le déposant sur un lit d’algues ou une volaille sur un bouquet de romarin ou d’estragon.
Elle cuit simultanément viande, poisson et légumes. Elle réchauffe en douceur pâtes, riz et purée sans risque d’attacher et sans dessèchement. Elle facilite la cuisson des crèmes, flans, gâteaux de riz... recouverts de papier aluminium, l’eau de condensation ne les détrempe pas.
Inutile de saler avant, pas même l’eau de cuisson. Pour donner meilleure mine à une viande, faîtes la dorer rapidement de tous les côtés, au beurre chaud à la poële.
Comparée à la cuisson à l’eau, la vapeur ne présente que des avantages:
Elle est rapide: la cuisson démarre immédiatement alors que le temps de cuisson des aliments dans un récipient d’eau n’est décompté qu’à partir de la reprise de l’ébullition.
Elle est diététique: les vitamines (celles dites hydrosolubles) et les sels minéraux sont bien préservés puisqu’ils se dissolvent à peine dans l’eau condensée qui nappe les aliments.
De plus, aucune matière grasse n’est utilisée pour conduire la cuisson. La vapeur respecte le goût des aliments. Elle n’ajoute pas de parfum, ni goût de grillé ou de poêlé et n’en ôte pas non plus puisqu’il n’y a pas de dilution dans l’eau.
Revers de la médaille: inutile de cuire de cette façon un poisson qui ne serait pas frais, ou un légume oublié au réfrigérateur depuis une semaine: résultat catastrophique!
La vapeur ne communique pas les goûts ni les odeurs; n’hésitez donc pas à gagner à la fois du temps et de l’argent en faisant cuire côte à côte mais sans se toucher, un poisson et un dessert par exemple.
La vapeur convient aussi pour blanchir, réchauffer ou encore maintenir au chaud, en particulier les sauces.
Faîtes d’abord revenir à la poêle, avec très peu de matière grasse, les viandes genre volaille, veau, porc, pour qu’elles prennent un aspect doré appétissant. Achever ensuite leur cuisson à la vapeur. Détaillés en morceaux, les aliments cuisent plus vite et de façon plus homogène que s’ils sont entiers.
4
Page 5
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Important
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
— Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. — Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. — Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. — Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée. MISE EN GARDE : Les parties accessibles de l'appareil peuvent devenir chaudes au cours de l’utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. Il est recommandé d'éloigner les jeunes enfants. — Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires. Ce four ne contient aucun composant à base d'amiante. — A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. — Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. — Ne modifiez pas ou n'essayer pas de
modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. — Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez ainsi qu'ils se brûlent en renversant un récipient de cuisson. — Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la porte. — Lors de la cuisson, assurez-vous que la porte de votre four est bien fermée afin que le joint d'étanchéité remplisse correctement sa fonction. — Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Ne touchez pas les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. Vous risqueriez de graves brûlures. — En enfournant ou en sortant vos plats du four, utilisez des gants thermiques de cuisine. — Après une cuisson, ne prenez pas à main nue la casserolerie. — Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charges lourdes, et assurez vous qu'un enfant ne puisse ni monter ni s'asseoir. — Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté. — En plus des accessoires fournis avec votre four, n'utilisez que des plats résistants à de hautes températures (suivez les instructions des fabricants). — Après utilisation de votre four, assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position arrêt.
5
Page 6
FR
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. — Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. — Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Attention
L'installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
- Directive Basse Tension 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE pour l’apposition du marquage CE.
- Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE pour l’apposition du marquage CE.
- Règlement CE n° 1935/2004 concernant les matériaux et objet destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
6
Page 7
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
550
595
400
26
378
450
560
550
mini
560
550 mini
450
456
445
20
50
10
50
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
FR
Les schémas ci-dessus déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four. Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le schéma d'installation
ENCASTREMENT
Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 20mm avec le meuble voisin. La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d'une telle matière).
• Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux.
1) Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois.
2) Fixez le four avec les 2 vis.
Conseil
Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électroménager.
engagée en cas d'accident ou d'incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four.
7
Attention
Notre responsabilité ne saurait être
Page 8
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Compteur 20A Mono 220-240V~50Hz
Ligne Mono 220-240 V
Disjoncteur différentiel ou
fusible 10A
Prise de courant
2 pôles +
norme CEI 60083
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l'encastrement et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble. Vérifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état,
- le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation. Votre four doit être branché avec un cordon d'alimentation (normalisé) à 3 conducteurs de 1,5mm2 (1ph + 1N + terre) qui doivent être raccordés sur réseau 220-240V~monophasé
par l'intermédiaire d'une prise de courant 1ph + 1 neutre + terre normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif à coupure omnipolaire conformément aux règles d'installation.
tteerrrree
longueur 1,50 m environ
~
Câble
d'alimentation
Il doit être possible de déconnecter l'appareil du réseau d'alimentation, soit à l'aide d'une fiche de prise de courant, soit en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation.
Attention
Le fil de protection (vert-jaune) est
relié à la borne de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation. Dans le cas d'un branchement avec prise de courant, celle-ci doit être accessible après installation. Le fusible de l'installation doit être de 10 ampères.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service Après Vente ou des personnes de qualification similaire afin d’ éviter un danger.
8
Page 9
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
L’eau contenue dans le réservoir arrive dans la cavité par un tuyau. Cette eau est transformée en vapeur au contact d’une surface chaude placée dans la partie inférieure de la cavité: il s’agit du générateur de vapeur. Il n’est pas nécessaire de rajouter de l’eau dans le plat de cuisson. Pour garantir UNE VRAIE CUISSON VAPEUR, votre four est proposé avec une casserolerie spécialement étudiée pour une parfaite cuisson.
PRESENTATION DE VOTRE FOUR
FR
Attention
Remplissez IMPERATIVEMENT le réservoir d'eau jusqu'au niveau maxi avant la cuisson. Remettez le réservoir dans son logement en l'engageant A FOND jusqu'à ce que vous ressentiez le PASSAGE D'UN CRAN.
Attention
Lors de la cuisson, l’appareil devient chaud. De la vapeur chaude s’échappe lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil. Eloignez les enfants.
A
B
C
A
Afficheur
B
Tuyau d’arrivée d’eau
C
Générateur de vapeur
D
E
F
D
Bandeau de commandes
E
Réservoir
F
Goulotte
9
Page 10
FR
ACCESSOIRES
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• Plat support aliment (fig.1)
Plat inox perforé évitant le contact entre les aliments et l’eau de condensation
• Plat à condensats (fig.2)
Plat inox permettant de récupérer l’eau de condensation
Conseil
Pour la cuisson, posez le plat fig.1 sur le plat fig.2 dans le sens inverse afin qu’ils ne s’emboitent pas (schéma ci-contre).
Pour le rangement, posez le plat fig.1 sur le plat fig.2 dans le même sens afin qu’ils s’emboitent.
• Grille (fig.3)
Grille support amovible en inox: à enfourner obligatoirment.
fig.1
fig.2
Conseil
La casserolerie peut être nettoyée au lave-vaisselle.
• Réservoir amovible (fig.4)
Réservoir permettant l’alimentation en eau de votre four de façon indépendante. Sa contenance est d’environ 1 litre (niveau maxi.).
Conseil
L’utilisation d’une eau faiblement
calcaire facilitera l’entretien de votre four.
Attention
L’utilisation d’une eau déminéralisée est interdite (pas alimentaire). L'utilisation d'eau adoucie peut détériorer la surface du générateur de vapeur. Préférez de l'eau minérale en bouteille.
fig.3
fig.4
10
Page 11
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
BANDEAU DE COMMANDE ET PROGRAMMATEUR
FR
A
L
Indicateur de verrouillage clavier
A
(sécurité enfant)
B
Affichage des modes de cuisson
C
Indicateur de minuterie
D
Affichage de la température du four
E
Indicateur du mode de cuisson choisi
Affichage de l’horloge ou de la
F
minuterie
La touche Départ/Pause
G
permet de démarrer ou mettre en pause une cuisson, de verrouiller le bandeau de commandes
K
J
B
I
C
La touche Température
H
permet de régler la température
I
Les touches “Moins” et “Plus” permettent de choisir le type de programme; d’incrémenter ou décrémenter l’heure, la durée de cuisson ainsi que la température
J
Affichage de la durée de cuisson et de la fin de cuisson
K
La touche Horloge permet de régler l’heure, la durée de cuisson
L
La touche Marche/Arrêt permet d’afficher les programmes, d’interrompre ou d’arrêter un programme en cours
D
E
F
H
G
11
Page 12
FR
COMMENT REGLER ET MODIFIER L’HEURE
Après le branchement de votre appareil ou une coupure de courant prolongée, “12:00” clignote dans l’afficheur.
Pour mettre l’horloge à l’heure Affichage
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
12:00
Réglez l’heure à l’aide des touches + et - puis validez par la touche
En cas de changement d’heure Affichage
Appuyez sur la touche puis 2 fois sur la touche , l’heure clignote. Programmez la nouvelle heure (par exemple 7:30), en utilisant les touches + et -.
Validez par la touche . Un bip est émis pour confirmer que le réglage de la nouvelle heure a bien été effectué.
06:30
06:30
07:30
•REGLAGE DU CONTRASTE
Programmation Affichage
Appuyez sur la touche puis quelques secondes sur , jusqu’à ce que l’indication -CO- apparaisse dans l’afficheur. Réglez le contraste à l’aide des touches + ou - et validez avec la
touche .
•LA FONCTION MINUTERIE
Programmation Affichage
Vous pouvez programmer la fonction «Minuterie» de votre four.
Appuyez sur la touche puis sur . Réglez le temps de programmation à l’aide des touches - / +, par
exemple 1 minute. Validez en appuyant sur . L’afficheur indique à nouveau l’heure mais le compte à rebours commence.
Une fois la durée écoulée, la minuterie émet une série de bips sonores pour vous avertir. L’arrêt de ces bips se fait en appuyant sur n’importe quelle touche.
12
Page 13
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
CUISSON VAPEUR IMMEDIATE
VOTRE FOUR POSSEDE 8 FONCTIONS DE CUISSON A LA VAPEUR:
Attention
Dans tous les cas, ne pas faire fonctionner le four sans eau dans le réservoir.
-
-
Cuisson avec départ immédiat et durée programmée à 100°C:
Programmation Affichage
Appuyez sur la touche puis sur la touche + pour
sélectionnez la fonction souhaitée, ici (100°C).
Validez par la touche pour accéder au réglage du temps de cuisson.
R
R
ÉÉGGLLAAGGEEDDUUTTEEMMPPSSDDEECCUUIISSSSOONNSSIINNEECCEESSSSAAIIRRE
- 0:25 clignote (temps préprogrammé).
- Ajustez en appuyant sur les touc Exemple : 30 minutes
Validez par la touche
R
R
ÉÉGGLLAAGGEEDDEELLAATTEEMMPPÉÉRRAATTUURREEUUNNIIQQUUEEMMEENNTTAAVVEECCLLAAFFOONNCCTTIIOON
- Appuyez sur la touche , “100°C” clignote.
- Ajustez en appuyant sur la touche - pour modifier la température. Exemple : 80°C
- Assurez vous que votre porte est bien fermée.
Validez votre choix en appuyant sur la touche puis rappuyez sur cette même touche pour démarrer la cuisson. Votre four démarre en décomptant de minute en minute.
Si nécessaire, arrêtez la cuisson en appuyant sur pendant une seconde.
hes + ou -.
:
:
E
N
:
FR
Attention
Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte
fermée.
Conseil
Afin de ne pas altérer les résultats de cuisson,
n’ouvrez pas la porte de l’appareil pendant la cuisson.
13
Page 14
FR
DURÉES DE CUISSONS PREPROGRAMMÉES POUR LES
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DIFFÉRENTES FONCTIONS
n
CCuuiissssoon
100
85
75
90
95
80
55
60
C
pprréépprrooggrraammmmé
TTeemmppéérraattuurree °°C
ARRET EN COURS DE CUISSON
A tout moment, vous pouvez stopper la cuisson en appuyant sur la touche (appui long d’environ 1 seconde). Si la génération de vapeur ne s’est pas encore déclenchée (environ 1 minute), le four s’arrête immédiatement et le temps disparait. Si la génération de vapeur est déjà commencée, le temps passe à 3 minutes et un décompte s’effectue, la vapeur s’évacue avant l’ouverture.
EN FIN DE CUISSON
TTeemmpps
25 min
15 min
15 min
20 min
30 min
15 min
30 min
30 min
s
é
TTeemmppss rrééggllaagge
mmiinni
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
e
TTeemmppss rrééggllaagge
i
mmaaxxi
1 heure
1 heure
1 heure
1 heure
1 heure
1 heure
1 heure
1 heure
e
i
0:00 clignote. Emission de bips discontinus durant 3 minutes.
Pour stopper les bips, appuyer sur la touche ou ouvrez la porte.
Attention
Videz IMPERATIVEMENT le réservoir.
GESTION DE L’EAU
En cas de problème lié au circuit d’eau en cours de cuisson, le symbole clignote et un bip retentit. Ce défaut est lié en particulier à:
- un réservoir vide.
- un réservoir mal emboîté. Après avoir vérifier ces deux points, refermez la porte et relancez la cuisson en appuyant sur la
touche .
14
Page 15
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
CUISSON PROGRAMMÉE
•Cuisson différée avec heure de fin choisie:
FR
La cuisson différée est possible dans tous les cas
Programmation Affichage
- Procédez comme une cuisson immédiate puis, après la validation de la durée de cuisson,
- Appuyez 2 fois sur la touche , l’heure de fin de cuisson s’affiche et clignote pour indiquer que le réglage est alors possible. Exemple : Il est 12h30. Vous avez programmé une durée de cuisson de 25 min. L’heure de fin de cuisson affichée est 12h55.
- Réglez l’heure de fin de cuisson en appuyant sur les touches + ou -. Exemple : Fin de cuisson 14h00.
-Validez par la touche . Une animation se produit par intermittence au bout de quelques minutes, indiquant qu’une cuisson différée est en cours.
AApprrèèss cceess aaccttiioonnss,, llee ddééppaarrtt ddee llaa cchhaauuffffee eesstt ddiifffféérréé ppoouurr qquue llaa ccuuiissssoonn ssooiitt ffiinniiee àà 1144hh.
En fin de cuisson (fin du t
- le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson clignote à 0:00.
- une série de bips sonores est émise durant quelques minutes. L’arrêt définitif de ces bips se fait en appuyant sur sur
la touche . L’affichage repasse à l’heure du jour.
.
emps programmé),
ssaauuff ppoouurr lleess ffoonnccttiioonnss ddééccoonnggééllaattiioonns
e
s
:
Conseil :
Vous pouvez à tout moment consulter ou modifier la fin de cuisson en appuyant sur la
touche . Pour annuler si vous le souhaitez votre programmation, appuyez sur la touche
.
15
Page 16
FR
SÉCURITÉ ENFANT
Vous pouvez programmer la fonction « SECURITE ENFANT » pour empêcher la mise en route non autorisée de votre four.
Programmation Affichage
Le four étant à l’arrêt,
- Appuyez sur la touche ,
puis sur la touche pendant 5 secondes. Deux bips sont émis pour confirmer que votre four est temporairement verrouillé.
Une indication apparaît en haut à gauche de l’afficheur.
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
AAuuccuunn pprrooggrraammmmee nn’’eesstt aalloorrss ddiissppoonniibbllee. Pour annuler :
Appuy
ez sur la touche pendant 5 secondes.
L’indication disparaît et l’horloge s’affiche. Deux bips sont émis pour confirmer la procédure.
.
16
Page 17
5 / DESCRIPTION DES FONCTIONS
FR
FFOONNCCTTIIOONNS
TTeemmppéérraattuurree
S
°°CC
110000
8855
7755
9900
9955
8800
CCUUIISSSSOONN
CCuuiissssoonn vvaappeeuurr llaa pplluus
PPoouurr llaa ccuuiissssoonn ddees
aalliimmeennttss ffrraaggiillees
CCuuiissssoonn ddee ppooiissssoonns
PPoouurr llaa ccuuiissssoonn ddees
aalliimmeennttss ffrraaggiilleess, ffrruuiittss,, ccoommppoottees
CChhaauuffffaaggee ddoouux
uuttiilliisséée
ffrraaggiillees
e
s
s
s
s
,
s
x
EEXXEEMMPPLLEESS DDEE CCUUIISSSSOONN
s
s
OOeeuuffss ccooccoottttee;; bboonnnnee tteennuuee ddeess ttoommaattees
FFrruuiittss jjuussttee ttiièèddeess ppoouurr ccoonnssoommmmaattiioon
LLéégguummeess eett vviiaannddees
PPooiissssoonnss ffrraaggiilleess eennttiieerrss ((ttrruuiitteess)
FFiilleettss ddee ssaarrddiinneess,, ddee rroouuggeetts
.
ffaarrcciieess.
RRaammeeqquuiinnss,, ccrrèèmmeess.....
TTeerrrriinneess,, ffooiieess ddee vvoollaaiilllleess.
RRéécchhaauuffffaaggee ppllaattss ccuuiissiinnéés
CChhooccoollaatt ffoonndduu,, bbeeuurrrree.
iimmmmééddiiaatte
e
s
)
s
s
.
.
s
.
n
5555
6600
DDééccoonnggééllaattiioonn lleenntte
ssaannss rriissqquuee ddee ccuuiissssoon
e
17
DDééccoonnggééllaattiioonn ddee ffiilleettss ddee ppooiissssoonn aavvaannt
FFrruuiittss rroouuggeess qquuii ddooiivveenntt rreesstteerr ffrrooiidds
n
DDééccoonnggééllaattiioonn ddee vviiaannddeess aavvaanntt dd’’êêttrre
dd’’êêttrree ppaannééss.
((ppoouurr ttaarrtteess eett ccoouulliiss)
ggrriillllééeess ((eexx:: ssaauucciisssseess)
.
t
s
)
e
)
Page 18
FR
5 / TABLEAU DE CUISSON DU FOUR
AALLIIMMEENNTTS
Quelle que soit la quantité
S
Artichauts
(petits) Asperges Brocolis Carottes Céleri-rave Citrouille Champignons
Choux
Courgettes
S
S
E
E
Crosnes
M
M
U
U
Epinards
G
G
E
E
L
L
Endives
Fenouil Haricots
verts Navets Petits pois
frais Poireaux Pommes
de terre
S
TTEEMMPPS
4400 àà 4455 mmiinn ..
3355 àà 4400 mmiinn..
1188 mmiinn.. 2200 àà 2222 mmiinn.. 2255 àà 3300 mmiinn.. 1155 àà 2200 mmiinn..
1155 mmiinn..
3300 àà 3355 mmiinn..
2222 mmiinn.. 3300 àà 3355 mmiinn..
1100 àà 1155 mmiinn..
2200 mmiinn..
2200 mmiinn..
3355 mmiinn
3300 mmiinn..
2222 mmiinn.. 3300 àà 3355 mmiinn..
1155 àà 2200 mmiinn..
2200 àà 2255 mmiinn..
2255 mmiinn..
2255 mmiinn.. 4400 àà 4455 mmiinn..
C
°°C
11000
11000 11000 11000 11000 11000 11000
0
0 0 0 0 0 0
PPRREEPPAARRAATTIIOONNS
posés à l’envers dans le plat
pour les pointes, réduire le temps
en petits bouquets
en fines rondelles
en fines tranches
en cubes
en fines lamelles
Bruxelles
Fleurs en petits bouquets
0
11000
0
11000
0
11000
(frais) remuer en cours de cuisson
0
11000
(surgelés) ” ”
0
11000
0
11000
0
11000
0
11000
0
11000
0
11000
0
11000
Vert émincés
en rondelles
trognon ôté et coupées en 2
dans la longueur
coupés en 2
en cubes
/
coupés en 2
coupées en rondelles
entières
S
RREEMMAARRQQUUEES
• Ces temps sont fonction de la nature, de la grosseur et de la fraîcheur des lé­gumes. Suivez les indications fi­gurant dans la colonne
rations»
• Le temps de cuisson reste le même quelle que soit la quantité à
Exemple :
cuire. 1 ou 4 artichauts même temps de cuisson.
• Pour contrôler le degré de cuis­son piquez dans la partie la plus épaisse du légu­me; s’il est cuit, il n’y aura pas de résistance.
S
«prépa-
.
Coquilles St Jacques Moules/ Bigorneaux Crabes/ Tourteaux
CCRRUUSSTTAACCEESS
Homards
CCOOQQUUIILLLLAAGGEESS
Langoustines
Pommes/ pêches/poires Compote
FFRRUUIITTSS
CCRREEMMEESS
Crèmes
1100 àà 1122 mmiinn..
2200 àà 2255 mmiinn..
2255 mmiinn..
3300 àà 3355 mmiinn..
1122 àà 1155 mmiinn..
1100 àà 1155 mmiinn..
2255 mmiinn..
1100 mmiinn..
990
995
995
995 990
990
995 990
0
5
5
5 0
0
5
0
avec aromates
avec aromates
/
selon le poids
/
entières, épluchées
fruits en lamelles
en ramequins
• Disposez les co­quillages sur la grille du plat en verre,ajoutez herbes aroma­tiques.
• Déposez les crustacés sur un lit d’algues.
• Temps selon maturité.
18
Page 19
5 / TABLEAU DE CUISSON DU FOUR
FR
AALLIIMMEENNTTS
Quelle que soit la quantité
S
Brochet Cabillaud/Colin Dorade Haddock Hareng Lieu
(noir & jaune)
Lotte
S
S
N
N
Maquereau
O
O
S
S
Merlan/Morue
S
S
I
I
O
O
Raie
P
P
Rougets Rougets/Sole
Saumonette
Saumon Thon Truite
entière (1kg)
Boeuf
(filets mignon)
Porc
(blancs)
Volaille
(Paupiettes)
Saucisses
VVIIAANNDDEESS
Boudins
à partir d’oeufs très frais conservés à température
OOEEUUFFSS
ambiante.
S
TTEEMMPPS
2255 àà 3300 mmiinn
1133 àà 1155 mmiinn..
2200 àà 2255 mmiinn..
1155 mmiinn..
2200 mmiinn..
1155 àà 2200 mmiinn..
1155 mmiinn..
2200 mmiinn..
1155 mmiinn..
2255 àà 3300 mmiinn..
1155 mmiinn..
1100 mmiinn..
2200 mmiinn..
1155 àà 2200 mmiinn..
2200 àà 2255 mmiinn..
2200 àà 2255 mmiinn..
1155 àà 3300 mmiinn..
2255 mmiinn..
2200 àà 2255 mmiinn..
2255 mmiinn.. 2200 mmiinn..
1100 àà 1155 mmiinn..
77 mmiinn.. 88 mmiinn..
1100 àà 1122 mmiinn..
55 àà 66 mmiinn..
C
°°C
8855
8855
8855
7755
8855
8855
8800
8855
7755
8800
8800
7755
8855
8855
110000
110000
11000 11000
11000
995 990
990 11000 11000 11000 11000
0 0
0
5 0
0
0 0 0
0
PPRREEPPAARRAATTIIOONNS
entier (1 kg)
darnes (180 g)*
entière (1 kg)
entier (200 g)
darnes (180 g)
selon épaisseur
entier (250 g)
entier (200 g)
gros tronçons
(6 à 10 cm de long)
darnes (180/200 g) darnes (180/200 g)
entière (200 g)
13 à 15 min.
Rôti 800 g :
Cuisses poulet : 35 à 40 min.
Rôti dindonneau : 50-60 min.
Morteau 400 g
ue : posé directement sur la grille.
Coq Molle
t : posé directement sur la grille.
Dur
u plat : cassé dans un plat individuel posé sur
A
filets
filets
filets
S
55 à 60 min.
la grille et recouvert d’un film alimentaire. Coco
990
0
tte : voir recettes détaillées.
RREEMMAARRQQUUEES
• *Darnes: tranches de poissons rondes de 2 à 3 cm d’épaisseur (180/200g) par personne.
• Exigez des produits très frais.
• Posez des poissons entiers dans le plat tel quel ou sur des feuilles de laurier, de fenouil ou autre herbe aromatique.
• Dès la fin de la cuisson, ôtez la peau qui se décollera très facilement.
• Puis dorez au gril dans un autre plat.
S
Déposez directement dans un plat, recouvrez d’eau ou de lait. En effet la vapeur ne suffit pas pour saturer ces aliments qui gonflent. Posez une feuille d’aluminium sur le plat pour
S
S
E
E
E
E
L
L
éviter les retombées des gouttelettes d’eau.
T
T
U
U
Â
Â
O
O
P
P
,
,
M
M
Riz au lait
E
E
Z
Z
I
I
S
S
R
R
Semoule
3300 mmiinn..
2200 mmiinn..
100 g de riz lavé - 20 cl de
0
11000
lait - 2 c. à soupe de sucre
0
11000
200 g (1/4 litre d’eau)
• Egrenez à la fourchette en fin de cuisson.
19
Page 20
FR
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique, ainsi que la porte du four, utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.
6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
NETTOYAGE DE LA CAVITE
Essuyez la cavité avec un chiffon sec après refroidissement du générateur de vapeur ou bien laissez sécher la cavité en maintenant la porte entre ouverte.
NETTOYAGE DU TUYAU D’ARRIVEE D’EAU
Retirez le tuyau d’arrivée d’eau en le dévissant. Enlevez le dépôt de tartre pouvant éventuellement s’être déposé à l’intérieur (à l’aide d’un objet fin et pointu type fine brochette ou aiguille à tricoter).
NETTOYAGE DU GENERATEUR VAPEUR
Versez 1/2 verre de vinaigre d’alcool blanc sur le générateur. Laissez agir quelques minutes, nettoyez et rincez à l’eau. Ne pas utiliser d’éponge ou poudres abrasives, de détartrant à cafetière.
NETTOYAGE DE LA GOULOTTE
Démontez cette goulotte en la tirant vers le haut, essuyez-la et remettez-la en place grâce aux trois encoches prévues à cet effet.
(APRÈS CHAQUE CUISSON)
(1 FOIS PAR MOIS)
(1 FOIS PAR MOIS)
Attention
Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage
à la vapeur.
20
Page 21
7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
FR
VVoouuss aavveezz uunn ddoouuttee ssuurr llee bboonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee vvoottrree ffoouurr,,
f
orcément qu'il y a une panne.
VVOOUUSS CCOONNSSTTAATTEEZ
VVoottrree aaffffiicchheeuurr nne ss’’aalllluummee ppaas
QQUUEE…
s
e
FFuuiittee dd’’eeaauu oouu ddee vvaappeeuur aauu nniivveeaauu ddee llaa ppoorrtte ppeennddaanntt llaa ccuuiissssoonn.
e
.
LLaa llaammppee ddee vvoottrree ffoouurr nne ffoonnccttiioonnnnee pplluuss..
DDaannss ttoouuss lleess ccaass,, vvéérriiffiieezz lleess ppooiinnttss ssuuiivvaannttss ::
Z
r
e
LLEESS CCAAUUSSEESS
PPOOSSSSIIBBLLEES
S
-- DDééffaauutt dd’’aalliimmeennttaattiioonn ddu
.
ffoouurr.
-- CCaarrttee éélleeccttrroonniiqquuee hhoorrs
.
sseerrvviiccee.
-- LLaa ppoorrttee eesstt mmaall ffeerrmmééee.
-- LLee jjooiinntt ddee ppoorrttee eesst
ddééffeeccttuueeuuxx.
.
-- LLaa llaammppee eesstt hhoorrs
.
sseerrvviiccee.
-- VVoottrree ffoouurr nn’’eesstt ppaas
t
s
s
bbrraanncchhéé oouu llee ffuussiibbllee eesst hhoorrss sseerrvviiccee.
.
QQUUEE FFAAUUTT--IILL FFAAIIRREE ?
-- VVéérriiffiieezz ll’’aalliimmeennttaattiioon
u
((ffuussiibbllee ddee vvoottrre iinnssttaallllaattiioonn)).
s
-- FFaaiirree aappppeell aauu SSeerrvviicce AApprrèèss VVeennttee.
.
-- FFaaiirree aappppeell aauu SSeerrvviicce AApprrèèss vveennttee.
-- CChhaannggeezz llaa llaammppee.
-- BBrraanncchheezz vvoottrree ffoouurr oou cchhaannggeezz
t
llee ffuussiibbllee.
ceci ne signifie pas
n
e
.
e
.
e
.
.
u
.
Attention
- Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être source de dangers pour l'utilisateur.
?
Conseil
Dans tous les cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contactez sans attendre le
Service après-vente.
21
Page 22
FR
BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Attention
MISE EN GARDE: S'assurer que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l'appareil est refroidi. Pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage.
CHANGEMENT DE L’AMPOULE
L'ampoule se situe à l'arrière droit de la cavité du four.
-Déconnectez votre four de l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'ampoule afin déviter tout choc électrique.
-Tournez le hublot vers la gauche d'un quart de tour.
-Dévissez l'ampoule dans le même sens.
Caractéristiques de l'ampoule :
- 15 W - 220-240 V
- 300°C - culot E 14
- Changez l'ampoule puis remonter le hublot en veillant au bon positionnement des joints.
- Reconnectez votre four.
Ampoule
Hublot
8 / SERVICE APRES-VENTE
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive ddééttaacchhééeess cceerrttiiffiiééeess dd’’oorriiggiinnee..
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,,
locataire gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
dee
ppiièèccees
d
s
CZ5700042 11/09
22
Loading...