Fagor HPM-199 Series Using Manual

Le guide d’utilisation de votre four
HPM-199*
Manual de utilización de los hornos
Gebruiksaanwijzing van uw oven
Návod k používání Vaší trouby
Using your oven
B
FR
GB
DE
NL
CK
ES
O guia de utilização do seu forno
PT
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:01 Page 1
Sumario
A lo largo de todo el manual
indica las consignas de seguridad
indica consejos y trucos
Características del horno P.3
Descripción del horno
P.3
Accesorios
P.4
Consejos de seguridad
Conexión eléctrica P.5-6 Cómo cambiar la lámpara P.7 Dimensiones necesarias para empotrar el horno P.8
Uso del horno
Detalles del programador P.9 C
ómo poner en hora el reloj del horno
P.10
Cómo hacer una cocción inmediata P.11 Cómo programar una cocción P.12-13 Cómo utilizar el minutero P.14
Qué hacer en caso de anomalías en el funcionamiento P.15
Modos de cocción del horno P.16-17 Cómo limpiar el interior del horno P.18
Qué es una pirólisis P.18 Cuándo debe efectuarse una pirólisis P.18 Cómo hacer una pirólisis P.18
2
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:01 Page 2
3
1
2
5
6
7
3 4
Selector de temperatura
Programador
Selector de funciones
Lámpara
Indicador de altura del soporte de la bandeja
Orificio para asador rotativo
Contacto de detección de apertura de la puerta
Características del horno
DESCRIPCIÓN DEL HORNO
1
3
5
P
0
ES
1
2
3
4
5
6
7
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:01 Page 3
Plato hondo
Sirve para recoger el jugo y las grasas de cocción que se producen en gril fuerte o gril pulsado. Puede utilizarse como plato de cocción adaptando el tamaño del trozo a cocinar (ejemplo: pollo con verduras alrededor, a temperatura moderada). No colocar nunca este plato directamente sobre la solera, salvo
en posición GRIL.
4
Accesorios
Si se coloca debajo de la rejilla, recoge la grasa de los asados. También puede utilizarse llenándola a medias de agua para cocciones al baño María. Evite poner directamente en esta bandeja asados o carnes, ya que se producirían automáticamente salpicaduras importantes en las paredes del horno.
Bandeja multiusos
(
bandeja para tartas o para recoger la grasa)
Sirve como bandeja para tartas y está provista de un borde inclinado. Se utiliza para repostería, como petisús, merengues, magdalenas, hojaldres…
• Coloque el soporte del espadín en el escalón
nº 3.
• Inserte el alimento en el espadín y fíjelo por medio de las agujas correderas.
• Coloque el espadín sobre el soporte.
• Empuje ligeramente para encajar la punta del espadín en el orificio de arrastre situado en el fondo del horno (6).
• Retire el mango desenroscando. Después de la cocción vuelva a enroscar el mango, para poder retirar el espadín sin quemarse.
Asador rotativo
Para utilizarlo:
• Sitúe la bandeja multiusos en el escalón nº 1, para que recoja el jugo de la cocción, o en la base del horno, si la pieza que va a asar es demasiado grande.
Rejilla de seguridad antivuelco
La rejilla puede utilizarse para soportar todas las bandejas y fuentes que contengan alimentos para asar o para gratinar. Se utiliza también para asados a la parrilla (que se colocarán directamente sobre la rejilla).
Tras.
Del.
10
8
9
11
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:01 Page 4
5
Consejos de seguridad
Lea estos consejos antes de instalar y de utilizar su horno. Este horno
está diseñado para uso doméstico. Está destinado exclusivamente a la cocción de productos alimentarios. Este horno no contiene ningún componente a base de amianto. USO POR PRIMERA VEZ: Antes de utilizar su horno por primera vez, caliéntelo en vacío, con la puerta cerrada, durante 15 minutos más o menos, en posición máxima para "rodar" el aparato. La lana mineral que rodea el interior del horno puede emitir, al principio, un olor particular debido a su composición. Es posible que también observe emisión de humos. Ambas cosas son normales.
USOS POSTERIORES:
- Asegúrese de que la puerta del horno está bien cerrada, para que le cierre hermético cumpla correctamente su función.
- No permita que nadie se apoye o se siente sobre la puerta del horno cuando esté abierta.
- Las partes accesibles o las superficies pueden calentarse durante el
funcionamiento. Mantenga a los niños alejados del horno.
- Cuando está siendo utilizado, el aparato se calienta. Tenga cuidado de no tocar los elementos que se calientan situados en el interior del horno.
- Después de haber utilizado una cocción, no coja los accesorios (rejilla, asador, bandeja, soporte de asador) directamente con las manos, protéjase con un guante o con un trapo aislante.
- No forre el horno con láminas de papel de aluminio, ya que se produciría una acumulación de calor que tendría un efecto negativo en el resultado de la cocción y asado y dañaría el esmalte.
- Antes de proceder a la limpieza de su horno mediante pirólisis, retire todos los accesorios del mismo y elimine el exceso de grasa acumulada.
- No emplee limpiadores a vapor o de alta presión.
- Durante una pirólisis, las superficies accesibles se calientan más que durante el uso normal del horno. Mantenga a los niños alejados del horno.
- Para realizar cualquier tipo de operación de limpieza en el interior del horno, éste debe estar apagado.
Es imprescindible que vuelva a poner el selector de función en 0 para volver a utilizar el horno.
ES
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:01 Page 5
6
Instalación del horno
Contador 20 A Mono 220 - 240 V - 50 Hz
Toma de corriente 2 polos + tierra norma CEI 60083
Línea Mono 220 - 240 V ~
Conexión eléctrica
Cable de alimentación de1,50 m de largo aproximadamente
Disyuntor diferencial o
fusible 16 A
Antes de efectuar la conexión, asegúrese de que los cables de su instalación eléctrica tienen una sección suficiente para alimentar
normalmente el aparato (sección como mínimo igual a la del cable de alimentación). El fusible de la instalación debe ser de 16 amperios.
La conexión eléctrica debe realizarse antes de empotrar el aparato en el mueble.
• El horno debe estar conectado con un cable de alimentación (normalizado) a tres conductores de 1,5 mm² (1 ph + 1 N + tierra) que deben estar conectados a la red
220 - 240 V - monofásica mediante una toma de corriente 1 ph + 1 N + tierra
normalizada
CEI 60083
o mediante un dispositivo de interrupción omnipolar que tenga una apertura mínima entre contactos de al menos 3 mm. El cable de protec­ción (verde - amarillo) está unido al borne del aparato y debe estar conectado a la toma de tierra de la instalación.
• En caso de que se conecte con una toma de corriente, ésta debe permanecer accesible después de la instalación del aparato.
• El neutro del horno (cable azul) debe estar conectado al neutro de la red.
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:01 Page 6
ES
• El cable de alimentación (H05 RR-F, H05 RN-F o H05 W-F) debe ser lo suficientemente largo como para conectarlo al horno que se va a empotrar cuando éste está en el suelo delante del mueble.
Para ello, con el aparato desconectado de la red:
• Abra la trampilla situada en la parte inferior derecha de la tapa trasera destornillando los 2 tornillos, y a continuación haga girar la trampilla sobre su eje.
• Pele cada uno de los hilos del nuevo cable de alimentación a lo largo de 12 mm.
• Retuerza con cuidado las hebras.
• Afloje los tornillos del borne y retire el cable de alimentación que se va a cambiar.
• Introducir el cable de alimentación por el lateral de la tapa en el guardacables situado a la derecha del borne.
• Conecte los hilos del cable según la(s) señal(es) indicadas en el borne.
• Todas las hebras de los hilos de alimentación deben estar aprisionadas bajo los tornillos.
• El hilo de fase sobre el borne L.
• El hilo de tierra color verde-amarillo debe estar conectado al borne .
• El hilo neutro (azul) sobre el borne N.
• Fije los tornillos de los bornes a fondo y compruebe la conexión tirando de cada uno de los hilos.
• Fije el cable con el guardacables situado a la derecha de los bornes.
• Cierre la tapa con los dos tornillos.
Cambio del cable de alimentación
No asumimos ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente debido a la falta de conexión de toma de tierra, o a
una conexión defectuosa o incorrecta.
¿Cómo instalar el horno?
• La lámpara se encuentra en la bóveda del interior del horno.
a) Desenrosque la tulipa (véase esquema).
b) Desenrosque la bombilla en el mismo sentido.
Características de la bombilla:
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- Casquillo E 14
c) Cambiar la bombilla, volver a montar la tulipa y enchufar el horno.
Bombilla
Desenroscar
Tulip
Desconecte el horno antes de realizar cualquier intervención con la bombilla y si fuere necesario deje que el aparato se enfríe.
4.
Cómo cambiar la lámpara
Para desenroscar la tulipa y la bombilla, utilice un guante de goma que facilitará la tarea de desmontaje.
7
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:01 Page 7
8
¿Cómo instalar el horno?
Para asegurarse de que la instalación es conforme, no dude en requerir los servicios de un especialista en electrodomésticos.
Dimensiones útiles para encastrar el horno
El horno se puede instalar indistintamente bajo la superficie de trabajo o en un mueble en columna (abierto* o cerrado) cuyas dimensiones de encastrado sean las adecuadas (ver esquema siguiente).
Su honor posee una circulación de aire optimizada que permite obtener extraordinarios re­sultados de cocción y limpieza, si se respetan los siguientes elementos:
• Centre el horno en el mueble de forma que se garantice una distancia mínima de 5 mm con el mueble vecino.
• El material del mueble de encastre debe resistir el calor (o estar recubierto de un material que lo resista).
• Para mayor estabilidad, fije el horno en el mueble con dos tornillos a través de los orificios previstos con este fin en los laterales (ver esquema).
Para ello:
1) Retire los tapa-tornillos de goma para acceder a los orificios de fijación.
2) Efectúe un orificio de Ø 3 mm en la pared del mueble para evitar que salte la madera.
3) Fije el horno con los 2 tornillos.
4) Vuelva a colocar los tapa-tornillos de goma (sirven también para amortiguar el
cierre de la puerta del horno).
(*) si el mueble es abierto, su apertura debe ser de 70 mm (máximo).
577
577
585600
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:02 Page 8
9
¿C
ómo utilizar el horno?
1. E
l detalle del programador
1
2 3 4
5
6
Visualización de las temperaturas, los tiempos, las duraciones y el minutero
Símbolo de visualización de la temperatura
Símbolo de visualización de la duración de cocción
Símbolo de visualización del final de cocción
Símbolo de visualización del minutero independiente
Tecla de acceso a los diferentes programas de regulación
1
3 4
5
6
2
ES
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:02 Page 9
10
a) Al instalar el horno, o tras un corte de luz
• El visor parpadea.
• Regular la hora presionando los mandos + o ­(si se mantiene el mando presionado, los números van pasando rápidamente)
• Presiones el mando para validar. Ejemplo: 12h30.
b) Para volver a poner el reloj en hora
• Pulse durante unos segundos y después
suéltelo. La visualización parpadea
• Ajuste la hora con el selector de ajuste (+ o -).
• Presiones el mando para validar.
2.
Cómo poner en hora el reloj del horno
Funcionamiento del horno
Si no se valida con el mando , al cabo de algunos segundos el
registro se hace de forma automática.
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:02 Page 10
11
Funcionamiento del horno
3.
Cómo hacer una cocción inmediata
El programador sólo debe mostrar la hora: la hora no debe parpadear.
• Seleccione el modo de cocción: Gire el selector de funciones hasta la posición
elegida.
Ejemplo: posición " "-> el horno se pone en marcha.
El horno le propone la temperatura que se utiliza habitualmente.
Coloque el plato en el horno siguiendo las recomendaciones indicadas en la guía de cocción.
Si desea ajustar la temperatura, puede hacerlo girando el selector de ajuste hacia + o -.
Ejemplo: " " ajustada a 210°.
Tras estas acciones, el horno calienta y la visualización alterna entre la temperatura del horno y la temperatura seleccionada. Cuando el horno alcance la temperatura seleccionada, oirá una serie de señales sonoras. Una vez alcanza la temperatura, ésta se mantiene.
Tras un ciclo de cocción, la turbina de ventilación sigue funcionando durante cierto tiempo para enfriar el horno.
P
0
ES
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:02 Page 11
12
Funcionamiento del horno
4.Cómo programar una cocción
a) Con inicio inmediato
1. Ajuste el modo de cocción elegido y, si lo desea,
ajuste la temperatura.
Ejemplo: posición “
Temperatura 200°C.
2. Pulse la tecla “ ” hasta que el símbolo de duración
de cocción parpadee
“”.
La visualización parpadea a 0:00h para indicar que ya se puede realizar el ajuste.
3. Gire el selector de ajuste hacia + o - para ajustar el
tiempo deseado.
Ejemplo: 25 min de cocción.
El tiempo de cocción se graba automáticamente al cabo de pocos segundos, -> el visualizador deja de parpadear y vuelve al modo temperatura. La cuenta atrás de la duración empieza inmediatamente tras del ajuste.
Después de estas tres acciones, el horno calienta:
Cuando el horno alcance la temperatura seleccionada, oirá una serie de señales sonoras. Al finalizar la cocción (fin del tiempo programado),
- le horno se detiene,
- el símbolo de duración de cocción se apaga,
- se visualiza 0:00
- se emiten una serie de señales sonoras durante algunos minutos. La parada definitiva de las señales sonoras se hace volviendo a poner el selector de funciones a 0.
P
0
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:02 Page 12
13
Funcionamiento del horno
Gire el selector de ajuste hacia + o - para ajustar la
hora de finalización que desee. Ejemplo: fin de cocción a las 13h. Después de estas acciones, el inicio del calentamiento
se difiere para que la cocción finalice a las 13h. Al finalizar la cocción (fin del tiempo programado),
- le horno se detiene,
- el símbolo de duración de cocción se apaga,
- se visualiza 0:00
- se emiten una serie de señales sonoras durante algunos minutos.
La parada definitiva de señales sonoras se hace volviendo a poner el selector de funciones a 0.
En el caso de una cocción con inicio diferido, la cavidad queda iluminada mientras se espera el inicio de la cocción.
En caso de las cocciones programadas y pulsadas, sin volver a poner a 0 el selector de funciones, la hélice de remover aire sigue girando para homogeneizar la temperatura en el horno.
b) Con inicio diferido (hora de finalización elegida)
Proceda del mismo modo que con la cocción programada.
Tras ajustar la duración de cocción, Pulse la tecla “ ” hasta que el símbolo de final de
cocción parpadee
“”.
La visualización parpadea para indicar que ya se puede realizar el ajuste.
ES
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:02 Page 13
14
5.
Cómo utilizar el minutero
El horno está provisto de un minutero independiente del funcionamiento del horno que permite descontar un tiempo.
En este caso, la visualización del minutero es prioritaria a la visualización de la hora del día y la temperatura.
Pulse la tecla “ hasta que la señal del minutero
parpadee
->la visualización parpadea.
Gire el selector de ajuste (+ o -) hasta obtener la duración deseada (máximo 60 minutos)
La visualización deja de parpadear al cabo de unos pocos segundos o tras pulsar la tecla
y el minutero se pone
en marcha y empieza la cuenta atrás segundo a segundo. Una vez transcurrida la duración, el minutero emite una serie de señales sonoras para avisarle.
El posible modificar o anular la programación del reloj minutero en cualquier momento.
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:02 Page 14
ES
Qué hacer en caso de anomalías en
el funcionamiento
Si se tiene una duda sobre el funcionamiento correcto del horno, esto no
significa que haya forzosamente una avería.
En cualquier caso, compruebe los
siguientes puntos:
Se da cuenta de que...
Causas posibles Lo que hay que hacer
El horno no calienta.
• El horno no está enchufado
• El fusible de la instalación está fuera de servicio.
• La temperatura seleccionada es demasiado baja.
• El sensor está estropeado.
• El horno ha sufrido un sobrecalentamiento. Ha accionado la función de seguridad.
- Enchufe el horno
- Cambie el fusible de la instalación y verifique su valor (16 A)
- Aumente la temperatura seleccionada
- Recurra al Servicio Técnico.
- Recurra al Servicio Técnico.
El indicador parpadea.
• Sensor de temperatura estropeado. - Recurra al Servicio Técnico.
La lámpara del horno no funciona.
• La bombilla se ha fundido.
• El horno no está enchufado o el fusible se ha fundido.
- Cambiar la bombilla.
- Enchufar el horno o cambiar el fusible.
El ventilador de enfriamiento sigue funcionando cuando se para el horno.
• La ventilación funciona durante 1 hora como máximo después de la cocción o cuando la temperatura del horno es superior a 125º C.
• Si no se para al cabo de 1 hora.
- Abrir la puerta del horno para acelerar el enfriamiento.
- Recurra al Servicio Técnico.
La limpieza mediante pirólisis no se efectúa.
• La puerta está mal cerrada.
• El sistema de cierre está estropeado.
• El sensor de Tº está estropeado.
• El contacto de detección de "puerta cerrada" está estropeado.
- Compruebe que la puerta está cerrada.
- Recurra al Servicio Técnico.
- Recurra al Servicio Técnico.
- Recurra al Servicio Técnico.
15
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:02 Page 15
16
Tradicional pulsado
La cocción se efectúa mediante los calefactores inferior y superior y la hélice de agitación de aire.
Parrilla pulsada + Asador
La cocción se efectúa, alternativamente, mediante el elemento superior y la hélice de agitación de aire.
Tradicional
La cocción se efectúa mediante los calefactores inferior y superior sin agitación de aire.
Sole pulsado
La cocción se efectúa mediante el elemento inferior unido a una baja dosificación de la parrilla y a la hélice de agitación de aire.
Parrilla
La cocción se efectúa median­te el elemento superior sin agitación de aire.
Aumento rápido de la temperatura. Algunos platos se den introducir con el horno frío.
Precalentamiento inútil. Las carnes de aves y el asado jug y cuscurrantes en todas las caras. El asador sigue en funcionamiento hasta que se abre la puerta. Desli la grasera hacia la grada inferior.
Requiere un precalentamiento antes de poner el plato en el horno.
Hacer 5 minutos de precalenta­miento.
Deslizar la grasera hacia la grada inferior.
Cocción por debajo y un poco por encima.
Coloque la parrilla en la posición m baja.
Mantenimiento en caliente
Dosificación del elemento situado en el fondo del horno unido al aire removido.
Mantenimiento en caliente.
Símbolo
Nombre de la función Descripción de la func
4. Modos de cocción del horno
*
* Secuencia(s) utilizada(s) para el anuncio escrito en la etiqueta energética de acuerd
*
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:02 Page 16
más
ción
17
Recomendado para las Carnes, los Pescados, las Tartas, preferentemente colocados sobre un plato de barro.
Recomendado para todas las aves o rotís cocinados en espetón
Para que quede hecho el centro de la
pierna de cordero o las chuletas de buey.
Para que los bloques de pescado
queden jugosos y tiernos.
Recomendado para las cocciones lentas y delicadas: carnes de caza suaves... Para cocer a fuego vivo los asados de carnes rojas Pour cocer a fuego lento en olla cerrada los platos previamente lanzados en tabla de cocción (coq au vin, encebollado...)
Recomendado para asar las chuletas,
salchichas, rebanadas de pan, langostinos colocados sobre la parrilla.
Recomendado para los platos húmedos (qui­ches, tartas de frutas jugosas... La masa quedará bien hecha por debajo. Recomendado para las preparaciones que deban levantarse (cake, brioche, kouglof...) y para los soufflés que no quedarán bloqueados por la costra de encima.
Recomendado para levantar las masas de pan, brioche, kouglof… no sobre-
pasando los 40º C (calienta-platos, descongelación).
Recomendaciones
Modo de cocción del horno
ES
Preco Tº
Míni.35preco
200
Máxi.
275
Míni.35preco
205
Máxi.
275
Míni.
180
preco
275
Máxi.
275
Míni.35preco
200
Máxi.
275
Míni.35preco80Máxi.
100
Míni.
180
preco
200
Máxi.
230
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:02 Page 17
18
1. Qué es pirólisis
3.
Cómo se hace una pirólisis
Cocciones que Galletas, verduras, pasteles Cocción sin salpicaduras ensucian poco quiches, suflés No se justifica una pirólisis
Cocciones que Carnes, pescados (en La pirólisis puede justificarse ensucian fuente) verduras rellenas cada 3 cocciones.
Cocciones que Piezas grandes de carnes La pirólisis puede hacerse ensucian mucho ensartadas en la rostidera después de 1 cocción de este
tipo si hay muchas salpicaduras
Si su horno emite humo en el momento del precalentamiento o desprende mucho humo durante la cocción. Si su horno desprende en frío un olor desagradable después de determinadas cocciones (cordero, pescado, parrilladas…).
2. Cuándo debe efectuarse una pirólisis
No hay que esperar a que el horno esté lleno de grasa para efectuar esta limpieza.
La pirólisis es un ciclo que calienta el interior del horno a muy alta temperatura y que permite eliminar todos los residuos que proceden de salpicaduras o desbordamientos. Los humos y los olores emitidos se destruyen mediante un catalizador.
- No obstante, la pirólisis no es necesaria después de cada cocción, sino únicamente cuando el grado de suciedad del horno lo justifica.
- Como medida de seguridad, la operación de limpieza sólo se efectúa tras un bloqueo automático de la puerta. En cuanto la temperatura en el interior del horno supera las temperaturas de cocción, es imposible abrir la puerta, incluso situando el mando de "selección de funciones" en 0.
Cómo limpiar el interior del horno
a) Retire los accesorios del horno y elimine el exceso de grasa que se haya podido producir.
b) Compruebe que el programador indica la hora del día y que ésta no parpadea.
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:02 Page 18
c) Sitúe el mando de "selección de funciones" en la posi­ción "PIRÓLISIS" "p". El horno dejará de estar disponible durante 2h30 (no modificable). Este tiempo incluye el tiempo de enfriamiento hasta que se pueda abrir la puerta.
• Durante el ciclo de pirólisis, el visor de cierre se enciende para indicar que la puerta está bloqueada.
• El visor de termostato se enciende cuando se calienta el horno.
• La pirólisis se detiene automáticamente cuando el visor de cierre se apaga, entonces se puede abrir la puerta.
d) Vuelva a situar el mando de selección de funciones en posición 0.
e) Cuando el horno esté frío, utilice un trapo húmedo para eliminar la ceniza blanca. El horno está limpio y puede utilizarse de nuevo para efectuar la cocción que desee.
19
P
0
ES
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:03 Page 19
20
Sumário
Ao longo do folheto,
assina-lhe as instruções de segurança,
vous signale les conseils et les astuces
Como se apresenta o seu forno? P.21
Descrição do aparelho P.21 Acessórios P.22
Conselhos de Segurança
Como instalar o seu forno?
Ligação eléctrica P.23-24 Como mudar a lâmpada? P.25 Dimensões úteis para encastrar o seu forno P.26
Como utilizar o seu forno?
Os pormenores do programador P.27 Como ajustar a hora do relógio do seu forno P.28
Como efectuar uma cozedura imediata ? P.29 Como programar uma cozedura ? P.30-31 Como utilizar o temporizador? P.32
Que fazer em caso de anomalias de funcionamento?
P.33
Modos de cozedura do forno P.34-35 Como limpar a cavidade do seu forno?
O que é a pirolise? P.36 Em que caso é necessário efectuar uma pirolise? P.36 Como realizar uma pirolise diferida? P.36-37
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:03 Page 20
21
PT
1
2
5
6
7
3 4
Selector de temperatura
Programador
Selector de funções
Lâmpada
Indicador de alheta
Orifício para espeto rotativo
Contacto de detecção de abertura de porta
Como se apresenta o seu forno?
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1
3
5
P
0
1
2
3
4
5
6
7
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:03 Page 21
22
Prato côncavo
Ele serve para recolher o molho e as gorduras de cozedura realizados em grelhador forte ou grelhador pulsado. Pode ser utilizado como prato de cozedura adaptando o tamanho do pedaço a cozer (ex: uma ave com legumes à volta, a temperatura moderada).
Nunca colocar este prato directamente sobre a base , excepto em posição GRELHADOR.
Acessórios
Inserida sob a grelha, esta recolhe os sumos e as gorduras dos grelhados. Esta também pode ser utilizada para as cozeduras a banho-maria, enchendo com água metade do seu interior. Evite colocar carnes ou assados directamente neste tabuleiro, pois surgirão automaticamente importantes projecções nas paredes do forno.
Prato multiusos
(
Prato para os bolos ou pingadeira.)
Serve de prato para bolos e dispõe de um rebordo inclinado. Utiliza-se para a cozedura de bolos tais como os choux à la creme, suspiros, madalenas, massas folhadas...
• enfie uma das forquilhas no espeto; coloque no espeto a peça para assar, enfie a segunda
forquilha; centre e aperte, aparafusando as duas forquilhas.
• coloque o espeto no seu suporte.
• empurre ligeiramente de modo a enfiar a ponta do espeto no orifício situado no fundo do forno (6).
• retire o cabo, desaparafusando-o. Após a cozedura, aparafuse novamente o cabo no espeto de modo a retirá-lo sem se queimar.
Espeto rotativo manual
Para a sua utilização:
• colocar o tabuleiro multi-usos no encaixe N.º 1 de modo a recolher os sumos de cozedura ou na base do forno caso a peça para assar seja demasiado grande.
G
relha de segurança anti-oscilamento
A grelha pode ser utilizada para suportar todos os pratos e formas contendo alimentos para cozer ou gratinar. Ela será utilizada para os grelhados (a colocar directamente em cima).
Parte Traseira
Parte Dianteira
10
8
9
11
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:03 Page 22
23
PT
Conselhos de Segurança
Agradecemos que tome conhecimento destes conselhos antes de instalar e utilizar o seu forno. Este forno foi concebido para ser utilizado por
particulares no seu local de habitação. Ele destina-se exclusivamente à cozedura de alimentos. Este forno não contém qualquer componente à base de amianto.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO:
Antes de utilizar o seu forno pela primeira vez, proceda ao aquecimento com o forno vazio e a porta fechada, durante cerca de 15 minutos em posição máxima afim de "rodar" o aparelho. No início, a lã mineral que reveste a cavidade do forno pode desprender um cheiro particular devido à sua decomposição. Do mesmo modo, é possível que possa constatar um desprendimento de fumo. Este fenómeno é normal.
UTILIZAÇÕES SEGUINTES:
- Assegure-se de que a porta do seu forno está bem fechada, a fim que a junta de estanquecidade desempenhe correctamente a sua função.
- Não deixe ninguém apoiar-se ou sentar-se sobre a porta do forno aberta.
- Quando utilizar o grelhador com a porta entreaberta, as partes
acessíveis ou as superfícies podem aquecer. Mantenha as crianças afastadas.
- Durante a utilização o aparelho aquece. Tome precauções de maneira a não tocar nos elementos aquecidos situados na cavidade do forno.
- Após uma cozedura, não segure qualquer acessório do forno (grelha, espeto de manivela, pingadeira, berço de espeto de manivela...) com as mãos desprotegidas, utilize luvas especiais ou um tecido isolante.
- Não guarneça o interior do seu forno com folha de alumínio. Caso contrário, resultaria uma acumulação de calor que deturparia o resultado da cozedura e da assadura e danificaria o esmalte.
- Antes de proceder à limpeza pirolise do seu forno, retire todos os acessórios do forno e elimine os derrames significativos.
- Não utilize um dispositivo de limpeza a vapor ou a alta pressão.
- Durante uma pirolise, as superfícies acessíveis aquecem mais do que durante uma utilização normal. Mantenha as crianças afastadas.
- Para qualquer intervenção de limpeza na cavidade do forno, o forno deve estar parado.
Deve colocar obrigatoriamente o selector de função na posição 0 para voltar a utilizar o seu forno.
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:03 Page 23
24
Como instalar o seu forno?
Contador 20 A Mono
220-240 V ~50 Hz
Tomada de corrente
2 pólos + terra
norma CEI 60083
Linha Mono 220-240 V ~
Ligação eléctrica
Cabo eléctrico
com cerca de
1,50 m de
comprimento
Disjuntor diferencial ou fusível
16 A
Antes de efectuar a ligação, assegure-se de que a secção dos fios da instalação eléctrica é suficientemente grande para alimentar
normalmente o aparelho (no mínimo, a secção deve ser igual à do cabo eléctrico). O fusível da sua instalação deve ser de 16 Amperes.
A ligação eléctrica deverá ser efectuada antes da instalação do aparelho no móvel.
• O forno deverá ser ligado com um cabo eléctrico (normalizado) de 3 condutores de 1,5 mm2 (1 ph + 1 N + terra) que deverão estar ligados à rede 220-240 V monofásico por intermédio de uma tomada eléctrica 1 ph + 1 N + terra normalizada CEI 60083 ou com um dispositivo de corte omnipolar com uma dis­tância de abertura dos contactos de pelo menos 3 mm. O fio de protecção (verde-
amarelo) é ligado ao terminal do aparelho e deve ficar ligado à terra da instalação.
• Se a ligação for realizada com tomada de corrente, esta última deverá ficar acessível após a instalação do aparelho.
• O neutro do forno (fio azul) deverá estar ligado ao neutro da rede.
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:03 Page 24
25
PT
• O cabo eléctrico (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) deverá ser suficientemente comprido para ser ligado ao forno a encastrar colocado no chão em frente do móvel. Para o fazer o aparelho deve estar desligado da rede:
• Abra o alçapão situado em baixo à direita da chapa traseira desatarraxando os 2 parafusos, em seguida gire o alçapão.
• Retire o revestimento de cada fio do novo cabo eléctrico ao longo de 12 mm.
• Torça cuidadosamente os filamentos.
• Desatarraxe os parafusos do bloco terminal e retire o fio eléctrico a substituir.
• Introduza o cabo eléctrico pelo lado da chapa no serra-cabos situado à direita do bloco terminal.
• Ligue os fios do cabo em conformidade com as marca(s) inscrita(s) na caixa.
• Todos os filamentos dos fios eléctricos devem ficar presos sob os parafusos.
• O fio da fase sobre o terminal L.
• O fio de terra de cor verde-amarelo deve ser ligado ao terminal .
• O fio do neutro (azul) ao terminal N.
• Aparafuse completamente os parafusos do bloco terminal e verifique a ligação puxando por cada fio.
• Fixe o cabo por intermédio do serra-cabos situado à direita do terminal.
• Feche o alçapão servindo-se dos 2 parafusos.
Substituição do cabo eléctrico
Não podemos ser responsabilizados em caso de acidente consecuti-
vo a uma ligação à terra inexistente, defeituosa ou incorrecta.
Como instalar o seu forno?
A lâmpada está situada no tecto da cavidade interna do seu forno.
a) Desaparafuse a janela (ver ao lado).
b) Desenrosque a lâmpada no mesmo sentido.
Características da lâmpada:
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- casquilho E 14
c) Mude a lâmpada e torne a montar a armação em forma de postigo. Ligue novamente o forno.
Ampola
Desenrosque
Armação em forma de postigo
Desligue o seu forno antes de efectuar qualquer tipo de intervenção sobre a lâmpada e deixe arrefecer o aparelho, se necessário for.
4.
Como mudar a lâmpada?
enfie uma luva de borracha para poder desmontar com mais
facilidade a armação e a lâmpada.
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:03 Page 25
26
Como instalar o seu forno?
Para ter a certeza de que a sua instalação é conforme, não hesite em recorrer aos serviços de um técnico especializado em electrodomésticos.
Dimensões úteis para encastrar o seu forno
O forno pode ser instalado indiferentemente sob um plano de trabalho ou num móvel em coluna (aberto* ou fechado) com as dimensões de encastramento adaptadas (ver esquema ao lado).
O seu forno possui uma circulação de ar optimizada que permite obter resultados de cozedura e de limpeza notáveis respeitando os seguintes elementos:
• Centre o forno no móvel e de maneira a garantir uma distância mínima de 5 mm em relação ao móvel vizinho.
• A matéria do móvel de encastramento deve resistir ao calor (ou ser revestido com este tipo de matéria).
• Para uma maior estabilidade, fixe o forno no móvel através de 2 parafusos ou através dos orifícios previstos para este efeito sobre os montantes laterais (confira o esquema).
Para o fazer:
1) Retire as tampas de borracha dos parafusos para aceder aos orifícios de fixação.
2) Efectue um orifício Ø 3 mm na parede do móvel para evitar estalar a madeira.
3) Fixe o forno com os 2 parafusos.
4) Coloque de novo as tampas de borracha dos parafusos (eles servem
igualmente para amortecer o fecho da porta do forno).
(*) Se o móvel é aberto, a sua abertura deve ser de 70 mm (no máximo).
577
577
585600
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:03 Page 26
27
PT
Como utilizar o seu forno?
1. Os pormenores do programador
1
2 3 4
5
6
Visualização da temperatura, hora, duração e temporizador
Indicador de visualização da temperatura
Indicador de visualização da duração de cozedura
Indicador de visualização do final de cozedura
Indicador de visualização do temporizador independente
Tecla de acesso aos diferentes programas de regulação
1
3 4
5
6
2
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:03 Page 27
28
a) A colocação sob tensão
• O visor acende por intermitência.
• Ajuste a hora premindo as teclas + ou - (se mantiver a pressão do dedo na tecla pode obter um desfile rápido).
• Prima a tecla para validar. Exemplo:12h30.
b) Ajustar o relógio
• Prima a tecla durante alguns segundos e
solte-a. A visualização apresenta-se em estado intermitente.
• Regule a hora por intermédio do selector de regulação
(+ ou -).
• Prima a tecla para validar.
2. C
omo ajustar a hora do relógio do seu forno ?
Como utilizar o seu forno?
Se não houver validação por intermédio da tecla , o registo é
automático no final de alguns segundos.
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:03 Page 28
29
Como utilizar o seu forno?
3. Como efectuar uma cozedura imediata ?
O programador deve apenas visualizar a hora; esta não deve piscar.
• Escolha o modo de cozedura: Rode o selector de funções para a posição da sua
escolha.
Exemplo: posição " "-> o forno coloca-se em
funcionamento.
O forno apresenta-lhe a temperatura mais frequentemente utilizada.
Coloque o seu prato no forno de acordo com as recomendações constantes no guia de cozedura.
É, contudo, possível ajustar a temperatura accionando o selector de regulação para + ou -.
Exemplo" " temperatura regulada para 210º.
Após estas operações, o forno começa a aquecer e a visualização alterna entre a temperatura no forno e a temperatura escolhida. Quando o forno atinge a temperatura seleccionada, ouvir-se-ão alguns sinais sonoros. Quando a temperatura é atingida, esta estabilizará.
Após um ciclo de cozedura, a turbina de ventilação continua a funcionar durante algum tempo para arrefecer o forno.
P
0
PT
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:03 Page 29
30
Como utilizar o seu forno?
4. Como programar uma cozedura ?
a) Com arranque imediato
1. Ajuste o modo de cozedura escolhido e regule,
eventualmente, a temperatura.
Exemplo: posição “
temperatura 200ºC.
2. Prima a tecla “ ” até que o indicador de duração
de cozedura
“”
se apresente intermitente. A visualização ficará intermitente às 0h00 para indicar que a regulação é pois possível.
3. Accione o selector de regulação + ou - para ajustar o tempo desejado.
Exemplo: 25 minutos de cozedura.
O registo do tempo de cozedura é automático após alguns segundos, o mostrador deixa de piscar e apresen­ta-se em modo temperatura. A contagem decrescente da duração é feita imediata­mente após a regulação.
Após estas 3 operações, o forno aquece:
Quando o forno atinge a temperatura seleccionada, ouvir-se-ão alguns sinais sonoros. Em final de cozedura (fim do tempo programado),
- o forno pára,
- o indicador de duração de cozedura apaga-se,
- visualização de 0:00,
- durante alguns minutos, ouvir-se-ão alguns sinais sonoros.
A paragem dos sinais sonoros é conseguida ao colocar o selector de funções em 0.
P
0
99633311 notice FAGOR 2004_ML.qxd 22/06/04 10:03 Page 30
Loading...
+ 98 hidden pages