FAGOR HPM198, HPM198X User Manual

Le guide d’utilisation de votre four
de
R
éférences : HP-198*
Manual de utilización de los hornos Gebruiksaanwijzing van uw oven
N
U
sing your oven
O
guia de utilização do seu forno
Bedienungsanleitung Ihres Backofens
FR
GB
DE
NL
CK
ES
PT
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 1
Sommaire
Tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
Edito P.3 Comment se présente votre four ?
D
escriptif de l’appareil
P.4
A
ccessoires
P.5
Conseils de sécurité
P.6
Comment installer votre four ?
Raccordement électrique P.7-8 Comment changer l’ampoule ? P.8 Dimensions utiles pour encastrer votre four P.9
Comment utiliser votre four ?
Le détail de votre programmateur P.10 C
omment mettre à l’heure l’horloge du four ?
P.11
Comment faire une cuisson immédiate ? P.12 Comment programmer une cuisson ? P.12-14 Comment utiliser la minuterie ? P.15
Modes de cuisson du four P.16-17 Comment nettoyer la cavité de votre four ?
Qu’est-ce qu’une pyrolyse ? P.18 Dans quel cas faut-il effectuer une pyrolyse ? P.18 Comment faire une pyrolyse ? P.18-19
Que faire en cas d’anomalies de fonctionnement ?
P.20
2
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 2
3
Edito
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un four FAGOR et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils pour cuisiner chaque jour avec plaisir.
Avec des lignes pures et une esthétique moderne, votre nouveau four FAGOR s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaite­ment facilité d'utilisation et performances de cuisson.
Vous trouverez également dans la gamme des produits FAGOR, un vaste choix de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle et de réfrigérateurs, que vous pourrez coordonner à votre nouveau four FAGOR.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exi­gences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
A la pointe de l'innovation, FAGOR contribue ainsi à l'amélioration de la qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthé­tiques et fiables.
La Marque FAGOR
FR
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 3
4
1
3
5
P
40
65
100
150
165
180
200
210
220
240
275
0
1
2
3
4
5
7
6
1
2
5
6
7
3 4
Sélecteur de température
Programmateur
Sélecteur de fonctions
Lampe
Indicateur de gradin
Trou pour tourne broche
Contact de détection d’ouverture de porte
Comment se présente votre four ?
DESCRIPTIF APPAREIL
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 4
Plat creux
Il sert à recueillir le jus et les graisses de cuis­son réalisées en gril fort ou gril pulsé. Il peut être utilisé comme plat de cuisson en appropriant la taille du morceau à cuire (ex: une volaille avec les légumes autour, à température modérée).
Ne jamais poser ce plat directement sur la sole, sauf en position GRIL.
5
Accessoires
Inséré dans les gradins sous la grille, il recueille les jus et les graisses des grilla­des. Il peut aussi être utilisé à demi rempli d'eau pour des cuissons au bain-marie. Evitez de poser directement dans ce plat des rôtis ou des viandes car vous aurez automatiquement d'importantes projections sur les parois du four.
Plat multi usages
(
plat à gâteaux ou lèchefrite)
Il sert de plat à gâteaux et dispose d'un rebord incliné. Il s'utilise pour la cuisson de pâtisseries telles que choux à la crème, meringues, madeleines, pâtes feuilletées...
• enfilez une des fourchettes sur la broche ; embrochez la pièce à rôtir ; enfilez la deuxième
fourchette ; centrez et serrez en vissant les deux fourchettes.
• placez la broche sur son berceau.
• poussez légèrement pour engager la pointe de la broche dans le carré d'entraî­nement situé au fond du four (6).
• retirez la poignée en la dévissant. Après la cuisson, revissez la poignée sur la broche pour la retirer sans se brûler.
Tournebroche
Pour l'utiliser :
• disposez le plat multi-usages au gradin N°1 pour recueillir les jus de cuisson ou sur la sole si la pièce à rôtir est trop grosse.
Grille sécurité anti basculement
La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus).
AR
AV
10
8
9
11
FR
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 5
6
Conseils de sécurité
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’u­tiliser votre four. Ce four a été conçu pour être utlilisé par des particuliers
dans leur lieu d’habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires. Ce four ne contient aucun composant à base d’amiante. PREMIERE UTILISATION : Avant d’utiliser votre four pour la première fois, chauffer le à vide, porte fermée, pendant 15 minutes environ sur la position maxi afin de “roder” l’appareil. La laine minérale qui entoure la cavité du four peut dégager, au début, une odeur particu­lière due à sa composition. De même, vous constaterez peut-être un dégagement de fumée. Tout ceci est normal.
UTILISATIONS SUIVANTES :
- Assurez vous que votre porte de four est bien fermée afin que le joint d’étan­chéité remplisse correctement sa fonction.
- Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoir sur la porte du four ouverte.
- Lors de l’utilisation du gril porte entre-ouverte, les parties accessibles ou les surfaces peuvent devenir chaudes. Eloignez les jeunes enfants.
- Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud. Veillez à ne pas toucher les élé­ments chauffants situés à l’intérieur du four.
- Après une cuisson, ne prenez pas à main nue la casserolerie (grille, tournebro­che, léchefrite, berceau de tournebroche...), utilisez une manique ou un tissu iso­lant.
- Ne garnissez pas votre four de feuilles en aluminium. Sinon, il en résulterait une accumulation de chaleur qui influencerait désavantageusement le résultat de la cuisson et du rôtissage et endommagerait l’émail.
- Avant de procéder au nettoyage pyrolyse de votre four, retirez tous les éléments de casserolerie et enlevez les débordements importants.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou à haute pression.
- Pendant une pyrolyse, les surfaces accessibles deviennent plus chaudes qu’en usage normal. Eloigner les jeunes enfants.
- Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté.
Remettez impérativement le sélecteur de fonction sur 0 pour réutiliser votre four.
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 6
7
Comment installer votre four ?
Compteur 20A Mono 220-240 V ~ 50 Hz
Prise de courant 2 pôles + terre norme CEI 60083
Ligne Mono 220-240 V ~
Raccordement électrique
Câble
d'alimentation
longueur 1,50 m
environ
Disjoncteur différentiel ou fusible 16A
Avant d'effectuer le branchement, s'assurer que les fils de votre installation électrique sont d'une section suffisante pour alimen-
ter normalement l'appareil (section au minimum égale à celle du câble d'alimentation). Le fusible de votre installation doit être de 16 Ampères.
Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble.
• Le four doit être branché avec un câble d'alimentation (normalisé) à 3 conduc­teurs de 1,5 mm
2
(1 ph +1 N + terre) qui doivent être raccordés sur réseau 220-240 V ~ monophasé par l'intermédiaire d'une prise de courant 1 ph +1 N + terre normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif à coupure omnipolaire ayant une dis­tance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Le fil de protection (vert-jaune)
est
relié à la borne de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation.
• Dans le cas d’un branchement avec prise de courant, celle-ci doit rester accessible après l’installation de l’appareil.
• Le neutre du four (fil bleu) doit être raccordé au neutre du réseau.
FR
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 7
• Le câble d’alimentation (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) doit avoir une longueur suffisante pour être raccordé au four à encastrer posé au sol devant le meuble.
Pour cela l’appareil doit être déconnecté du réseau :
• Ouvrez la trappe située en bas à droite du capot arrière en dévissant les 2 vis, puis faîtes pivoter la trappe.
• Dénudez chaque fil du nouveau câble d’alimentation sur 12mm.
• Torsadez soigneusement les brins.
• Desserrez les vis du bornier et retirez le cordon d’alimentation à changer.
• Introduire le câble d’alimentation par le côté du capot dans le serre-câble situé à droite du bornier.
• Raccordez les fils du câble conformément au(x) repère(s) écrit(s) sur le bornier.
• Tous les brins des fils d’alimentation doivent être emprisonnés sous les vis.
• Le fil de la phase sur la borne L.
• Le fil de terre couleur vert-jaune doit être relié à la borne .
• Le fil du neutre (bleu) sur la borne N.
• Vissez à fond les vis du bornier et vérifiez le branchement en tirant sur chaque fil.
• Fixez le câble au moyen du serre-câble situé à droite du bornier.
• Refermez la trappe à l’aide des 2 vis.
Changement du câble d’alimentation
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident consé­cutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte.
Comment installer votre four ?
• L'ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four.
a) Dévissez le hublot (voir ci-contre). b) Dévissez l'ampoule dans le même
sens. Caractéristiques de l'ampoule :
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- culot E 14
c) Changer l'ampoule puis remonter le hublot et rebrancher votre four
Ampoule
Dévissez
Hublot
Débrancher votre four avant toute intervention sur l'ampoule pour eviter tout risque de choc électrique et laisser refroidir si besoin l’appareil.
4. Comment changer l’ampoule ?
pour dévisser le hublot et la lampe, utiliser un gant de caout-
chouc qui facilitera le démontage.
8
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 8
9
Comment installer votre four ?
Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électroménager.
Dimensions utiles pour encastrer votre four
Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne (ouvert* ou fermé) ayant les dimensions d’encas­trement adaptées (voir schéma ci-contre).
Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de cuisson et de nettoyage remarquables en respectant les éléments suivants :
• Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance mini de 5 mm avec le meuble voisin.
• La matière du meuble d’encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d’une telle matière).
• Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux (cf schéma).
Pour ce faire :
1) Retirez les cache vis en caoutchouc pour accéder aux trous de fixation.
2) Effectuez un trou de Ø 3 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois.
3) Fixez le four avec les 2 vis.
4) Remettez les cache vis en caoutchouc (ceux-ci servent également à amortir la
fermeture de la porte du four).
(*) si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm (maxi).
FR
577
577
585600
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 9
Affichage des temps et durées
Symbole de durée de cuisson
Symbole de fin de cuisson
Minuteur indépendant
Touche d’accès aux différents programmes de réglage du temps
Touches de réglages du temps
1
2
3 4
5
6
7
10
1. Le détail de votre programmateur
1
2 3 4
5
6
7
Comment utiliser votre four ?
DESCRIPTIF APPAREIL
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 10
11
a) A la mise sous tension
• L’afficheur clignote.
• Réglez l’heure en appuyant sur les touches
+ ou - (le maintien du doigt sur la touche permet
d’obtenir un défilement rapide)
• Appuyez sur la touche pour valider.
Exemple:12h30.
b) Remise à l’heure de l’horloge
• Appuyez simultanément sur les touches + et ­pendant quelques secondes jusqu’à faire clignoter l’affichage.
• Ajustez le réglage de l’heure avec les touches + ou -.
• Appuyez sur la touche pour valider.
2. C
omment mettre à l'heure l’horloge du four ?
S’il n’y a pas de validation par la touche , l’enregistrement
est automatique au bout de quelques secondes.
1
2
3
2
1
1
Comment utiliser votre four ?
FR
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 11
12
Comment utiliser votre four ?
Le programmateur ne doit afficher que l'heure; celle-ci ne doit pas clignoter.
• Choisissez le mode de cuisson : Tournez le sélecteur de fonctions sur la posi-
tion de votre choix.
Exemple : position " ".
• Choisissez la température de cuisson Tournez le thermostat (sélecteur de
température) sur la température recommandée par votre recette.
Exemple : repère de température 200°.
• Après ces actions, le four chauffe, le voyant de
thermostat s’allume.
3. Comment faire une cuisson immédiate ?
4. C
omment programmer une cuisson ?
a) Faire une cuisson avec une durée définie :
• Choisissez le mode de cuisson. Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix
Exemple : position " ",
• Choisissez la température de cuisson. Tournez le thermostat (sélecteur de température) sur la température recommandée par votre recette. Exemple : repère de température 200°.
Après un cycle de cuisson, le ventilateur du four continue de fonctionner pendant un certain temps, afin de garantir un bon refroidissement des éléments.
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 12
0
P
220
210
240
200
275
40
65
100
150
165
180
0
P
220
210
240
200
275
180
40
65
100
150
165
13
Comment utiliser votre four ?
• Choisissez la durée de cuisson.
Appuyez une fois sur la touche . La durée de cuisson (à 0H00) et le symbole associé clignotent pour indiquer que le réglage est alors possible. Il est possible de régler la durée de cuisson.
Appuyez sur les touches + ou - pour régler le temps souhaité.
Exemple : 30 minutes de cuisson.
Le décomptage de la durée se fait immédiate­ment après le relâchement des touches + ou -.
• Après ces actions, le four chauffe, le voyant de
thermostat s’allume.
Le symbole de durée de cuisson est fixe et l’heure se réaffiche.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- le symbole de durée de cuisson s’éteint,
- 0:00 s’affiche
- une série de bips sonores est émise durant
quelques minutes.
L’arrêt définitif des bips sonores se fait en appuyant sur n’im­porte quelle touche et l’affichage repasse à l’heure.
b) Faire une cuisson différée avec une durée défi­nie :
(heure de fin choisie)
• Ajustez la température et réglez le mode de cuisson.
Exemple : position " ",
repère de température 200°.
FR
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 13
P
0
220
210
240
200
275
180
40
65
100
150
165
Il est possible
- de modifier à tout moment la durée de cuisson.
- de consulter à tout moment la durée restante de cuisson en appuyant sur la touche « »
- d’annuler à tout moment la programmation en maintenant pen-
dant quelques secondes la touche « » jusqu’au bip.
Attention : à ce moment, votre four se remet à chauffer. Pour arrêter la chauffe, remettez les sélecteurs de température
et de fonctions sur arrêt.
• Ajustez l'heure de fin de cuisson souhaitée en appuyant sur les touches + ou -.
Exemple ci-contre : fin de cuisson souhaitée à 13h00.
L’enregistrement de la fin de cuisson se fait automatique­ment au bout de quelques secondes. Après ces actions, le départ de la chauffe du four est dif­féré pour que la cuisson soit finie à l’heure programmée (ex : 13h00). Au démarrage de la cuisson, le symbole de fin de cuisson s’éteint. En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- le symbole de durée de cuisson s’éteint,
- 0:00 s’affiche
- une série de bips sonores est émise durant quelques minutes. L’arrêt définitif des bips sonores se fait en appuyant sur n’importe quelle touche et l’affichage repasse à l’heure du jour.
14
• Appuyez une fois sur la touche . La durée de cuisson à 0H00 et le symbole associé cligno­tent pour indiquer que le réglage est alors possible. Il est possible de régler la durée de cuisson jusqu’à 23h59.
• Appuyez sur les touches + ou - pour régler le temps souhaité.
Exemple : 25 min de cuisson Au premier appui sur la touche +, le clignotement s’arrête.
• Appuyez sur la touche jusqu’ à faire clignoter l’heure de fin de cuisson et son symbole associé. Son réglage est alors possible.
Comment utiliser votre four ?
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 14
Votre four est équipé d'un minuteur
indépendant du fonctionnement du four
permettant de décompter un temps.
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jus­qu’à faire clignoter le symbole minuterie et l’affichage
correspondant .
5. Comment utiliser la minuterie ?
15
• Ajustez le temps choisi en appuyant sur les touches + ou -. Le réglage se fait par tranches de 30 secondes et le temps affiché est en minute/seconde.
Le maintien de l’appui sur la touche permet d’obtenir un défilement rapide.
Le décomptage débute quelques secondes après la fin du réglage et est visible en permanence sur l’affichage. En fin de décomptage du temps choisi, une série de bips est émise (affichage 0:00).
L'arrêt des bips se fait en appuyant une fois sur la touche de votre choix.
Il est possible de modifier ou d’annuler à n’importe quel moment la programmation de la minuterie.
Comment utiliser votre four ?
FR
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 15
16
Traditionnel pulsé
La cuisson s’effectue par les élé­ments inférieur et supérieur et par l’hélice de brassage d’air.
Gril pulsé + Tournebroche
La cuisson s’effectue, alternative­ment, par l’élément supérieur et par l’hélice de brassage d’air.
Traditionnel
La cuisson s’effectue par les élé­ments inférieur et supérieur sans brassage d’air.
Sole pulsée
La cuisson s’effectue par l’élément inférieur associé à un léger dosage du gril et à l’hélice de brassage d’air.
Gril
La cuisson s’effectue par l’élément supérieur sans brassage d’air
.
Montée rapide peuvent être e
Préchauffage in Volailles et rôtis les faces. Le tourne broch l’ouverture de l Glissez la lèche
Nécessite un p plat.
Effectuez un pr minutes.
Glissez la léche
Cuisson par le
Placez la grille
Maintien au chaud
Dosage de l’élément supérieur et inférieur associés au brassage d’air.
Maintien au cha
Symbole
Nom de la fonction Descrip
4. Modes de cuisson du four
*
* Séquences(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformém
*
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 16
nutile
aud.
17
Recommandé pour les viandes, pois- sons, légumes, posés dans un plat en terre de préference
Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis au tourne-broche.
Pour saisir et cuire à coeur gigot,
côtes de boeuf.
Pour garder leur fondant aux pavés
de poissons.
Recommandé pour les cuissons lentes et délicates : gibiers moelleux... Pour saisir rôtis de viande rouge Pour mijoter en cocotte fermée plats prealablement démarrés sur table de cuisson (coq au vin, civet...)
Recommandé pour griller les côtelet-
tes, saucisses, tranches de pain, gambas posées sur la grille.
Recommandé pour les plats humides (quiches, tartes aux fruits juteux.. La pâte sera bien cuite dessous. Recommandé pour les préparations qui lèvent (cake, brioche, kouglof...) et pour les soufflés qui ne seront pas blo­qués par une croute dessus.
Recommandé pour faire lever les pâtes à pain, à brioche, kouglof...en ne dépassant pas 40°C (chauffe-assiet­tes, décongélation).
Recommandations
Modes de cuisson du four
FR
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 17
18
1. Qu’est-ce une pyrolyse ?
3.
Comment faire une pyrolyse ?
CUISSONS PEU Biscuits, légumes, patisseries Cuissons sans éclaboussures SALISSANTES quiches, soufflés une pyrolyse n’est pas justifiée
CUISSONS viandes, poissons, la pyrolyse peut se justifier SALISSANTES (dans un plat) légumes farcis toutes les 3 cuissons
CUISSONS TRES grosses pièces de viandes la pyrolyse peut se faire après SALISSANTES à la broche 1 cuisson de ce type si les
projections sont importantes
Votre four fume lors d’un préchauffage ou fume énormément lors d’une cuisson. Votre four dégage une odeur à froid désagréable suite à différentes cuissons (mouton, poisson, grillades...).
2. Dans quel cas faut il effectuer une pyrolyse ?
Il ne faut pas attendre que le four soit chargé de graisses pour effectuer ce nettoyage.
-La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à très haute températu­re qui permet d’éliminer toutes les salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements. Les fumées et odeurs dégagées sont détruites par le pas­sage dans un catalyseur.
- La pyrolyse n’est toutefois pas nécessaire après chaque cuisson, mais seule­ment si le degré de salissure le justifie.
- Par mesure de sécurité, l’opération de nettoyage ne s’effectue qu’après bloca­ge automatique de la porte. Dès que la température à l’intérieur du four dépas­se les températures de cuisson, il est impossible de déverrouiller la porte même en positionnant la manette «sélecteur de fonctions» sur 0.
Comment nettoyer la cavité de votre four ?
a) Retirez la casserolerie du four et enlevez les
débordements importants qui auraient pu
se produire
b) Vérifiez que le programmateur affiche l’heure du jour et que celle-ci ne clignote pas.
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 18
c) Positionnez la manette «sélecteur de
fonctions» sur la position «PYROLYSE». La durée d’indisponibilité du four est de 2h30 (non modifiable). Ce temps prend en compte la durée de refroidissement jusqu’au déverrouillage de la porte.
• Au cours du cycle de pyrolyse, le voyant de verrouillage s’allume pour vous indiquer que la porte est verrouillée.
• Le voyant de thermostat s’allume lorsque le four chauffe.
• La pyrolyse s’arrête automatiquement lorsque le voyant de verrouillage s’éteint, il est alors possible d’ouvrir la porte.
d) Ramenez le sélecteur de fonctions sur la position 0.
e) Lorsque le four est froid, utilisez un chiffon humide pour enlever la cendre blanche. Le four est propre et à nouveau utilisable pour effectuer une cuisson de votre choix.
19
FR
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 19
P
0
20
Que faire en cas d’anomalies de fonctionnement ?
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne signifie
pas forcément qu'il y a une panne.
Dans tous les cas, vérifiez les point suivants :
Vous constatez que...
Les causes possibles Que faut-il faire ?
Le four ne chauffe pas.
• Le four n'est pas branché.
• Le fusible de votre installation est hors service.
• La température sélectionnée est trop basse.
• Le capteur est défectueux
• Le thermostat est défectueux.
• Le four a subi une surchauffe,
il
s’est mis en sécurité.
- Brancher le four.
- Changer le fusible de votre installa­tion et vérifier sa valeur (16A).
- Augmenter la température sélec­tionnée.
- Faire appel au Service Après-Vente.
- Faire appel au Service Après-Vente.­Faire appel au Service Après-Vente.
L’indicateur T°c clignote.
• Défaut de verrouillage de la porte.
• Capteur de température défec­tueux.
- Faire appel au Service Après-Vente.
- Faire appel au Service Après-Vente.
La lampe du four ne fonctionne plus.
• La lampe est hors service.
• Le four n'est pas branché ou le fusible est hors service.
- Changer la lampe.
- Brancher le four ou changer le fu­sible.
Le ventilateur de refroidisse­ment continue de tourner à l’ar­rêt du four.
• La ventilation fonctionne pen­dant 1 heure maximum après la cuisson, ou lorsque la température de votre four est supérieure à 125°C.
• Si pas d’arrêt après 1 heure
- Ouvrir la porte du four pour accé­lérer le refroidissement du four.
- Faire appel au Service Après-Vente.
Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas.
• La porte est mal fermée.
• Le système de verrouillage est défectueux.
• Le capteur de T° est défectueux.
• Le contact de détection de «porte fermée» est défectueux.
- Vérifier la fermeture de la porte.
- Faire appel au Service Après-Vente.
- Faire appel au Service Après-Vente.
- Faire appel au Service Après-Vente.
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 20
21
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 21
Sumario
A lo largo de todo el manual
indica las consignas de seguridad
indica consejos y trucos
Nota editorial P.23 Características del horno
D
escripción del horno
P.24
A
ccesorios
P.25
Consejos de seguridad
P.26
Instalación P.27 Conexión eléctrica P.27-28 Dimensiones necesarias para empotrar el horno P.29
Uso del horno
Detalles del programador P.30 C
ómo poner en hora el reloj del horno
P.31
Cómo hacer una cocción inmediata P.32 Cómo programar una cocción P.32-35 Cómo utilizar el minutero P.35
Qué hacer en caso de anomalías en el funcionamiento P.36 Modos de cocción del horno P.38-39
Cómo limpiar el interior del horno
Qué es una pirólisis P.40 Cuándo debe efectuarse una pirólisis P.40 Cómo hacer una pirólisis P.40-41
Cómo cambiar la lámpara
P.41
22
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 22
23
Nota editorial
Querida clienta, querido cliente:
Acaba usted de comprar un horno
FAGOR
y queremos agradecerle su
confianza.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una nueva generación de aparatos para que cocinar cada día sea un placer.
Basado en la pureza de sus líneas y en una estética moderna, su nuevo
horno
FAGOR
se integra de forma armoniosa en su cocina, ofreciéndole una perfecta unión entre facilidad de uso y prestaciones en la cocción.
La gama de productos
Fagor
le ofrece asimismo una amplia elección de encimeras de cocina, campanas extractoras, lavavajillas y frigoríficos que podrá combinar con su nuevo horno
FAGOR
.
Por supuesto, nuestro deseo es poder responder permanentemente y de la mejor forma a sus exigencias respecto a nuestros productos, y para ello nuestro servicio de atención a los consumidores se encuentra a su entera disposición para escuchar y para responder a todas sus preguntas o sugerencias (encontrará los datos de contacto al final de este manual).
Siempre en la vanguardia innovadora,
Fagor
contribuye de esta forma a mejorar su calidad de vida, ofreciéndole productos con más prestaciones, fáciles de usar, que respetan el medio ambiente, estéticos y fiables.
La marca
FAGOR
ES
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 23
24
1
3
5
P
40
65
100
150
165
180
200
210
220
240
275
0
1
2
3
4
5
7
6
1
2
5
6
7
3 4
Selector de temperatura
Programador
Selector de funciones
Lámpara
Indicador de altura del soporte de la bandeja
Orificio para asador rotativo
Contacto de detección de apertura de la puerta
Características del horno
DESCRIPCIÓN DEL HORNO
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 24
25
Bandeja profunda
Accesorios
Si se coloca debajo de la rejilla, recoge la grasa de los asados. También puede utilizarse llenándola a medias de agua para cocciones al baño María. Evite poner directa­mente en esta bandeja asados o carnes, ya que se producirían automáticamente salpica­duras importantes en las paredes del horno.
Bandeja multiusos
(
bandeja para tartas o para recoger la grasa)
Sirve como bandeja para tartas y está provista de un borde inclinado. Se utiliza para repostería, como petisús, merengues, magdalenas, hojaldres…
• Coloque el soporte del espadín en el escalón nº 3.
• Inserte el alimento en el espadín y fíjelo por medio de las agujas correderas.
• Coloque el espadín sobre el soporte.
• Empuje ligeramente para encajar la punta del espadín en el orificio de arrastre situado en el fondo del horno (6).
• Retire el mango desenroscando. Después de la cocción vuelva a enroscar el mango, para poder retirar el espadín sin quemarse.
Asador rotativo
Para utilizarlo:
• Sitúe la bandeja multiusos en el escalón nº 1, para que recoja el jugo de la cocción, o en la base del horno, si la pieza que va a asar es demasiado grande.
Rejilla de seguridad antivuelco
La rejilla puede utilizarse para soportar todas las bandejas y fuentes que contengan alimentos para asar o para gratinar. Se utiliza también para asados a la parrilla (que se colocarán directamente sobre la rejilla).
8
9
11
10
ES
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 25
Consejos de seguridad
Lea estos consejos antes de instalar y de utilizar su horno. Este horno
está diseñado para uso doméstico. Está destinado exclusivamente a la cocción de productos alimentarios. Este horno no contiene ningún componente a base de amianto.
USO POR PRIMERA VEZ:
Antes de utilizar su horno por primera vez, caliéntelo en vacío, con la puerta cerrada, durante 15 minutos más o menos, en posición máxima para "rodar" el aparato. La lana mineral que rodea el interior del horno puede emitir, al principio, un olor particular debido a su composición. Es posible que también observe emisión de humos. Ambas cosas son normales.
USOS POSTERIORES:
- Asegúrese de que la puerta del horno está bien cerrada, para que le cierre hermético cumpla correctamente su función.
- No permita que nadie se apoye o se siente sobre la puerta del horno cuando esté abierta.
- Las partes accesibles o las superficies pueden calentarse durante el
funcionamiento. Mantenga a los niños alejados del horno.
- Cuando está siendo utilizado, el aparato se calienta. Tenga cuidado de no tocar los elementos que se calientan situados en el interior del horno.
- Después de haber utilizado una cocción, no coja los accesorios (rejilla, asador, bandeja, soporte de asador) directamente con las manos, protéjase con un guante o con un trapo aislante.
- No forre el horno con láminas de papel de aluminio, ya que se produciría una acumulación de calor que tendría un efecto negativo en el resultado de la cocción y asado y dañaría el esmalte.
- Antes de proceder a la limpieza de su horno mediante pirólisis, retire todos los accesorios del mismo y elimine el exceso de grasa acumulada.
- No emplee limpiadores a vapor o de alta presión.
- Durante una pirólisis, las superficies accesibles se calientan más que durante el uso normal del horno. Mantenga a los niños alejados del horno.
- Para realizar cualquier tipo de operación de limpieza en el interior del horno, éste debe estar apagado.
26
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 26
27
I
nstalación del horno
Contador 20 A Mono 220 - 240 V - 50 Hz
Toma de corriente 2 polos + tierra norma CEI 83
Línea Mono 220 - 240 V ~
Conexión eléctrica
Cable de alimentación de1,50 m de largo aproximadamente
Disyuntor diferencial o fusible 16 A
Antes de efectuar la conexión, asegúrese de que los cables de su instalación eléctrica tienen una sección suficiente para alimentar
normalmente el aparato (sección como mínimo igual a la del cable de alimentación). El fusible de la instalación debe ser de 16 amperios.
La conexión eléctrica debe realizarse antes de empotrar el aparato en el mueble.
• El horno debe estar conectado con un cable de alimentación (normalizado) a tres conductores de 1,5 mm² (1 ph + 1 N + tierra) que deben estar conectados a la red
220 - 240 V - monofásica mediante una toma de corriente 1 ph + 1 N + tierra normalizada CEI 83 o mediante un dispositivo de interrupción omnipolar que tenga una apertura mínima entre contactos de al menos 3 mm. El cable de protección (verde - amarillo) está unido al borne del aparato y debe estar conectado a la toma de tierra de la instalación.
• En caso de que se conecte con una toma de corriente, ésta debe permanecer accesible después de la instalación del aparato.
• El neutro del horno (cable azul) debe estar conectado al neutro de la red.
ES
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 27
• El cable de alimentación (H05 RR-F, H05 RN-F o H05 W-F) debe ser lo suficientemente largo como para conectarlo al horno que se va a empotrar cuando éste está en el suelo delante del mueble.
• Para ello, con el aparato desconectado de la red:
• Abra la trampilla situada en la parte inferior derecha de la tapa trasera destornillando los 2 tornillos, y a continuación haga girar la trampilla sobre su eje.
• Pele cada uno de los hilos del nuevo cable de alimentación a lo largo de 12 mm.
• Retuerza con cuidado las hebras.
• Afloje los tornillos del borne y retire el cable de alimentación que se va a cambiar.
• Introducir el cable de alimentación por el lateral de la tapa en el guardacables situado a la derecha del borne.
• Conecte los hilos del cable según la(s) señal(es) indicadas en el borne.
• Todas las hebras de los hilos de alimentación deben estar aprisionadas bajo los tornillos.
• El hilo de fase sobre el borne L.
• El hilo de tierra color verde-amarillo debe estar conectado al borne .
• El hilo neutro (azul) sobre el borne N.
• Fije los tornillos de los bornes a fondo y compruebe la conexión tirando de cada uno de los hilos.
• Fije el cable con el guardacables situado a la derecha de los bornes.
• Cierre la tapa con los dos tornillos.
Cambio del cable de alimentación
No asumimos ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente debido a la falta de conexión de toma de tierra, o a una conexión defectuosa o incorrecta.
28
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 28
29
Cómo instalar fácilmente su horno
Para garantizar una installación adecuada, no dude en recurrir a un especialista en electrodomésticos.
Dimensiones necesarias para empotrar el horno
El horno puede instalarse indistintamente bajo una encimera o en un mueble en columna (abierto o cerrado) que tenga las dimensiones de empotramiento adecuadas (véase el gráfico de la página anterior).
Su horno está provisto de una circulación de aire optimizada que permite obtener excelentes resultados de cocción y de limpieza si se respetan las siguientes condiciones:
• Centre el horno en el mueble de manera que se garantice una distancia mínima de 5 mm con respecto al mueble que haya al lado.
• El material del mueble en el que se empotra el horno debe ser resistente al calor (o tener un revestimiento que lo haga resistente al calor).
• Para una mayor estabilidad, fije el horno en el mueble mediante dos tornillos a través de los agujeros previstos para este fin situados sobre los montantes laterales (véase esquema).
Para ello:
1) Retire las tapitas de goma para tener acceso a los agujeros de fijación.
2) Haga un agujero de Ø 3 mm en la pared del mueble para evitar que se astille
la madera.
3) Fije el horno con los dos tornillos
4) Vuelva a colocar las tapitas de goma (éstas sirven asimismo para amortiguar el
cierre de la puerta del horno).
ES
577
577
585600
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:14 Page 29
Indicación de tiempos y duraciones
Símbolo de duración de la cocción
Símbolo de fin de cocción
Minutero independiente
Mando de acceso a los diferentes programas de ajuste del tiempo
y
Mandos de regulación del tiempo
1
2
3
4
5
6
7
1. D
etalle del programador
1
2 3 4
5
6
7
Funcionamiento del horno
DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMADOR
30
99628232_ML_A.qxd 22/05/03 14:15 Page 30
Loading...
+ 102 hidden pages