FAGOR H-780X User Manual [fr]

5H-780*
User Manual for Your Oven Manual de utilización del horno Guia de utilização do seu forno Le guide d’utilisation de votre four Bedienungsanleitung Ihres Backofens
PT FR DE
EN ES
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:35 Page 1
2
Throughout this manual,
indicates safety recommendations,
indicates advice to help you make the best use of your oven
Introduction P.3 What does your oven look like ?
Description of the appliance P.4 A
ccessories
P.5
Safety recommendations
P.6
How to install your oven ?
Electrical connections P.7-8 Dimensions for installation use P.9
How to use your oven ? P.10-19
The oven programmer
P.10
How to set the clock
P.11
How to cook straightaway
P.12
How to programme the cooking
P.13
How to delay cooking (pre-selected end time)
P.14
How to cook economically
P.15
How to use the Grill+ feature
P.16
How to use the timer
P.17
How to adjust the brightness of the display panel
P.17
Cooking methods
P.18-19
Cleaning the oven cavity P.20-22
Pyrolysis explained P.20 When to clean by pyrolysis P.20 Starting pyrolysis straightway P.21 Delaying cleaning by pyrolysis P.22
Changing a bulb
P.22
Troubleshooting
P.23
Contents
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:35 Page 2
EN
3
Introduction
Dear Customer,
You have just acquired a FAGOR oven and we would like to thank you.
Our research teams have created this new generation of appliances for you so that cooking is a pleasure every day.
With pure lines and modern aesthetics, your new FAGOR oven will blend harmoniously into your kitchen and will perfectly combine cooking performance and ease of use.
In the FAGOR product line, you will also find a wide range of hobs, ventilation hoods, dishwashers and referigerators that you can coordinate with your new FAGOR oven.
Of course, in an ongoing effort to best satisfy your demands with regard to our products, our after-sales service department is at your disposal and ready to listen in order to respond to all of your questions and suggestions (contact information at the end of this booklet).
At the cutting edge of innovation, FAGOR helps to improve the quality of everyday life by bringing you products that are ever more effective, easy to use, environmentally friendly, attractive and reliable.
The FAGOR Brand
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:35 Page 3
4
2
1
3
4
5
7
6
What does your oven look like ?
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1
2
5
6
73
4
Programme selector
Programmer
Function selector
Light
Shelf support indicator
Hole for turnspit
Contact for open door detector
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:35 Page 4
EN
5
Accessories
Anti-tipping safety grid
The grid can be used to hold all dishes and moulds containing foodstuffs to be cooked or browned. It can be used for barbecues (to be placed directly on the grid).
Multi-purpose dish
(cake dish or drip tray)
It serves as a cake dish and has a sloped edge. It is used for cooking pastries such as cream puffs, meringues, madeleines, puff pastry, etc. Inserted under the grid, it catches barbecue juices and grease. It can also be used half-full of water for double-boiler cooking methods. Avoid placing roasts or meats directly in the dish because you are certain to have major splattering on the oven walls.
Hollow dish
It is used to collect juices and grease from cooking with the high grill or the pulsed grill. It can be used as a cooking dish when suitable for the size of the item to be cooked (e.g. whole poultry surrounded with vegetables, at moderate temperature). Never place this dish directly on the bottom heating element, except in the GRILL position.
Sliding system
Thanks to this system, you can totally remove your enamelled dish and easily access your preparations while they are cooking.
REAR
FRONT
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:35 Page 5
6
Safety recommendations
Please read these instructions before installing and using your oven.
The oven has been designed for domestic use only for cooking food. No asbestos has been used in its construction.
USING FOR THE FIRST TIME :
Before you use your oven for the first time, leave it empty and, with the door closed, turn it on to maximum temperature and let it heat up for 15 minutes. This "burns off the newness of the oven". During this time there may be some smell from the mineral wool that insulates the oven and there could be some smoke. This is perfectly normal.
NORMAL USE :
- Always close the door properly. The oven is fitted with a seal designed to
work with a closed door.
- Never lean or let anyone sit on the oven door when it is open.
- The oven parts and accessories can become hot when the door is
left partially open and the grill on. Always keep children at a safe distance.
- When the oven is on it will get hot. Take care not to touch the heating
elements inside the oven.
- Always protect your hands with oven gloves or something similar when
removing food, accessories or containers from the oven.
- Do not line your oven or grill pan with kitchen foil. The metal will increase
the heat produced and could ruin the food and damage the enamel.
- Never use a spray or a high-pressure washer to clean the oven.
- During self-cleaning, surfaces can become hotter than in normal use. Children must be kept at a distance. During the action of pyrolysis, accessible surfaces become much hotter than during normal cooking. Keep children at a distance.
Always check that the oven is off before you clean the inside.
- For your safety your oven is equipped with an AUTOMATIC STOP should you inadvertently forget to turn off your oven. After 10 hours' operation, the AS (Automatic Stop) function is activated and your oven stops heating. AS is displayed in place of the time and a series of 2 successive pips is sounded for a certain time.
ENVIRONMENTAL PROTECTION :
This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose.
Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home.
We thank you doing your part to protect the environment.
IMPORTANT
:
For pyrolysis cleaning it is very important to take all accessories not suitable for pyrolysis such as (telescopic runners and chrome shelves) out of the oven, and all other containers. Both the standard tray and the deep tray can be left in the oven during pyrolysis cleaning however, as they have a special pyrolytic enamel coating which makes them suitable for this process.
Ensure that the function selector is returned to 0 to re-use your oven.
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:35 Page 6
EN
7
Electricity meter (mains)
(20A, single-phase
220-240 V alternating
current 50 Hz)
Socket
2 -pin with earth
220-240 V single phase alternating current supply
Electrical connections
Connecting cable
approx 1.50 m.
long
Fused 16A or differential
circuit breaker
Before connecting your oven, make sure you are using the cor­rect size cable. The cross-section should be the same as the cable connected to the oven. Use a 16-amp fuse.
How to install your oven ?
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:35 Page 7
8
How to install yo
We cannot accept any liability in the event of an accident resulting from non-existent or faulty earthing.
• The supply cable (H05 RR-F, H05 RN-F or H05 W-F) must be long enough to allow the oven to rest on the floor in front of its housing.
With the oven sitting on the floor and disconnected:
• Open the trapdoor at the bottom right hand side at the back of the oven by removing the 2 screws and swinging the door away.
• Remove the sheath from each wire in the new cable up to 12 mm.
• Twist the ends carefully together.
• Unscrew the terminal screws and remove the wires that need changing.
• Pass the new cable through the wire clamp to the right of the terminals.
• Connect the wires up in accordance with the markings on the terminals.
• Make sure all wires are trapped under the screws.
• The brown wire (live) going to terminal marked L.
• The green and yellow wire (earth) going to the one marked .
• The blue wire (neutral) going to the terminal marked N.
• Tighten the screws and check, by tugging on each wire, that they are firmly connected.
• Tighten the clamp to hold the cable.
• Close the trapdoor using the two screws.
Fitting new wiring and/or changing cables.
The electrical connections are made before the oven is installed in its housing.
• The oven must be connected using an approved 3-core cable (live, neutral and earth
) with 1.5 mm square conductors. This should be connected via a 3- pin-
socket (live, neutral, and earth to the main supply which should be should be a 220-240V, alternating single-phase current. If the oven is not connected using a plug and socket, it must be connected to a multi-pole switch with a minimum gap of 3 mm between contacts. The earth wire (green and yellow) should be connected
to the terminal marked with the earth symbol on the appliance and to the earth in the switch.
• Where the oven is connected using a separate plug and socket this must be accessible after the oven has been installed.
• The neutral wire (blue) of the oven must be connected to the neutral in the main supply.
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:35 Page 8
EN
9
If you are unsure about fitting this oven yourself please use a qualified electrician.
Dimensions for installation use
The oven may be housed either under a work surface or built into a column that is open* or closed with a suitable opening.
Your oven works at its best and produces excellent results when cooking and clea­ning itself, if its air circulation is not compromised:
• The oven must be centred in the unit so that there is a minimum distance of 5 mm between it and the surrounding unit.
• The housing unit or its outer surface must be capable of withstanding heat.
• To ensure the oven rests firmly in the housing, screw it to the housing unit using the holes on the side uprights provided (see diagram).
To do this:
1) Remove the rubber stoppers masking the fixing holes.
2) To prevent the housing unit splintering, drill two holes 3 mm in diameter in the wall of the
housing unit opposite the fixing holes.
3) Attach the oven using the two screws.
4) Conceal the hole using the rubber stoppers. (These also help to cushion the
closing of the oven door).
(*) If the housing unit is open at the back, the gap must not be more than 70 mm.
stall your oven ?
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:35 Page 9
10
1. The oven programmer
13
5
7
8
9
6
2
4
10
11
12
Temperature increase indicator
ECO (economical) cooking indicator
Recommended shelf position for dish
EASY COOK indicator
Time display (time of day and timer)
Grill+ indicator
1
3
4 5
6
2
Length of cooking time
End of cooking time
EASY COOK dishes indicator
Control knob
Oven temperature and pyrolysis indicator
Door locked indicator
7
9
10
8
11
12
How to use your oven ?
+
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:35 Page 10
EN
11
a) When the oven is first switched on at the mains
• Set the time of day by turning the knob (the faster you turn the knob the quicker the time is displayed).
• The oven assumes the time is correct a few se­conds after you stop turning the knob -> The display stops blinking.
Time chosen is 12.30.
b) Altering the clock
• Turn the programme selector to the re-set posi­tion “
• The time display blinks and you can alter the time.
• Turn the knob to obtain the correct time (back or forwards).
• When the correct time is shown, turn the selector to ”T°c” (temperature control) -> and the display will stop blinking.
If you omit the last step, the oven will automatically assume the time
after a few seconds.
2. How to set the clock
Timer Cooking
time End of cooking Altering the clock
Knob description
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:35 Page 11
c
c
12
How to use your oven
The timer display only shows the time of day. It should not be blinking.
• Choose how you want to cook your food: Turn the dial until it is indicating your choice.
Example : position " ".
• Place your dish in the oven at the shelf position recommended in the display.
E.g" " -> means shelves 1 or 2.
• Your oven will suggest the best temperature for the method chosen. In this case 200ºC.
However, you can override the suggestion by using the knob below the display.
E.g " " is now at 190ºC.
After this, the oven heats up, the temperature increase indicator is busy and reflects how hot the oven is. When the oven has reached the right temperature, it gives 3 beeps.
After cooking the fan continues to work for a while to ensure the elements cool right down.
3. How to cook straightaway
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:35 Page 12
EN
13
How to use your oven
a) To turn on the oven manually but programme the oven to turn off (delayed cooking)
• Choose the method of cooking and adjust the temperature if necessary.
The example is " "
Temperature 200°C
• Turn the programme selector to
“”
The cooking time display shows 0:00 and blinks. You can now set how long to cook for.
Turn the knob until the time is displayed.
E.g. 25 minutes The oven will automatically assume this time is correct after a few seconds
-> The display will stop blinking.
Immediately the display stops blinking the countdown starts.
The time cooking will finish (start time + cooking time) is shown in the display panel.
For this example:
cooking will end at 12:55 pm
After this, the oven heats up,
the temperature increase indicator is busy and reflects how hot the oven is. When the oven has reached the right temperature, it gives 3 beeps.
At the end of the cooking time, the oven gives a series of beeps for some minutes. To switch the beeps off, turn the method selector to TºC and the feature selector to 0.
4. How to programme the cooking
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:35 Page 13
c
14
b) Delayed cooking with a pre-selected cooking time (you decide
how long the food will cook for and when the cooking will stop)
• As for a), choose the method and the temperature and select the length of time to cook for.
Now, immediately turn the method selector to
“”.
The end of cooking time will blink in the display panel.
• To postpone this, turn the knob until the time you want appears.
In the example shown, cooking will stop at 1 pm (13:00)
When you have done this, cooking is delayed and will start later and finish at 13:00. When cooking finishes the oven gives a series of beeps until you turn the feature switch to “0”.
How to use your oven
After you have programmed in the times you can still:
- Change the length of cooking time
- Cancel the programme at any time by re-setting the cooking time to 0:00
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:35 Page 14
c
EN
15
How to use your oven
5. How to cook economically*
The programme display must be showing the time of day without blinking.
• Turn the feature selector to " ". and the ECO indicator will appear in the panel.
• Place your dish in the oven according to the suggestion.
E.g " " -> means shelves 1 or 2 are the best
• Your oven will now display the best temperature to cook at for your method. E.g. 200ºC. If you want to change this, use the knob beneath the display panel.
The display shows " " at 190ºC.
After this, the oven heats up, the temperature increase indicator is busy and reflects how hot
the oven is.
When the oven has reached the right temperature, it gives 3 beeps.
To optimise ECO cooking, do not preheat and do not open the door.
*This setting is designed to reduce the energy required for cooking by up to 20%, while still producing the same results. ECO means it is energy-efficient as stated on the label.
After cooking the fan continues to work for a while to ensure the elements cool right down.
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:35 Page 15
16
How to use your oven
6. How to use the Grill+ feature
You can either switch this feature on or off during the main co­oking period. Simply turn the knob below the display. You can also use this feature during a delayed cooking cycle.
This feature enables you to brown the top of the dish after it has been cooked by another method. For the last 5 minutes of cooking time, the grill switches on.
It will only operate in conjunction with the following functions: .
After selecting one of the above functions GRIL+ is selected by adding 5 minutes to the cooking time or turning the feature selector to GRILL+ when cooking ends.
• Set the cooking method and alter the temperature if required.
• Turn the programme selector to GRILL+, the cooking time will blink 0:05 (this is the minimum time this feature operates for when used with another cooking method).
• Turn the knob to add the normal cooking time. After a few seconds, the display will stop blinking.
• When you have done all three, the oven will warm up and a horizontal bar will light up in the display panel under the word GRILL+ to indicate it is working. 5 minutes after the main cooking ends the GRILL+ indicator will start blinking.
Never place dishes too close to the grill element or the food will burn rather than brown gently. Always use a shelf position at the bottom of the oven (1 or 2).
Sui
table dishes:
• Cheese-topped pasta, leeks in cheese sauce, fish in sauces, fruit crumble etc.. T
ypical example of this feature in use :
Cauliflower cheese sprinkled with extra cheese:
• 1.Select cooking method
• 2.Select temperature (180ºC)
• 3.Select GRILL+
• 4.Select time: 25 minutes.
The sauce will heat for 20 minutes and then the cheese topping will brown for 5.
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:35 Page 16
c
EN
17
Your oven is fitted with a separate minute timer. It is not connected to the oven's programmes. You can use it just like a kitchen timer. This feature can be used even when the oven is working. Using the minute minder will cause the time of day to disappear temporarily from the display.
• Turn the method selector to “ ” -> the display blinks and a small egg-timer lights up.
• Turn the knob until the time you want is displayed (up to 59 minutes 59 seconds)
E.g.: 15 minutes 30 secs
A few seconds later the display stops blinking and you will see the countdown taking place. When the minute minder reaches 0, it will beep to let you know.
7. How to use the minute minder
How to use your oven
You can alter or switch the minute minder off at any time.
8. How to adjust the brightness of the display panel
To adjust the brightness of the display panel:
• Set the time of day to 12:10
• Keep hold of the knob and continue turning until the light is as you want it.
Once you have adjusted the brightness you will need to reset the time of day.
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:35 Page 17
c
18
Symbol
Name of cooking mode Description of cooking mode
Traditional ECO
Cooking controlled by the upper and lower heating elements with no fan.
Grill
Cooking controlled by the upper element without the fan.
This position allows for energy savings while preserving the quality of the cooking. The ECO position is used for the energy label performance.
Preheat the oven for five minutes.
Slide the drip tray onto the bottom shelf support.
Hold warm function
Heat regulated by the upper and lower elements with use of fan.
Stabilisation at low temperatures.
Traditional fan heating
Cooking controlled by the upper and lower heating elements and by the fan.
Quick temperature increase. Some dishes can be placed in the oven while it is still cold.
Fan heating
Cooking controlled by the heating element located at the back of the oven and by the fan.
Cooking controlled by the heating element located at the back of the oven and by the fan.
*
*
ECO
Bottom-cooking, fan-assisted
Cooking controlled by the bottom element combined with a slight dose of the grill and the fan.
Cooking heat from the bottom with a small amount of heat from the top.
Place the grid on the lower shelf support.
Grill (fan-assisted)
Cooking controlled, alternately, by the upper element and by the fan.
No need for preheating Roasts and poultry that are juicy and crispy all over. The turnspit continues to work until the door is opened. Slide the drip tray onto the bottom shelf support.
Oven cooking modes
Traditional
Cooking controlled by the upper and lower heating elements with no fan.
Requires preheating before placing the dish in the oven.
* Programme(s) used to obtain the results indicated on the energy label in compliance with European standa
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:36 Page 18
EN
19
Recommendations
Oven cooking modes
Recommended for all poultry or roasts on the
turnspit.
For sealing and thoroughly cooking lamb roasts,
beef cuts.
For preserving tenderness in filets of fish.
Recommended for quiches, potpies and juicy
fruit tarts.
Recommended for grilling chops, sausages,
slices of bread, prawns placed on the grid.
Recommended for letting dough rise for bread,
brioche, kouglof... without exceeding 40° C
(plate warming, defrosting).
Recommended for preserving tenderness in
white meats, fish, vegetables.
For cooking multiple items on up to three levels.
Recomm T°
min. recomm. max.
35 180 235
Recommended for meats, fish and vegetables,
preferably placed in a terra-cotta dish.
Recommended for moist dishes (quiches, juicy
fruit tarts, etc.).
The crust will be thoroughly cooked on the bottom.
Recommended for dishes that rise (cake,
brioche, kouglof, etc.) and for soufflés that will not
be stuck by a crust formed on the top.
Recommended for slow, gentle cooking: tender
game meat, etc.
To seal roasts of red meat.
To simmer in a covered stew pan dishes that
were begun on the hob (coq au vin, stew, etc.).
min. recomm. max.
T° 35 200 275
min. recomm. max.
T° 35 225 275
min. recomm. max.
35 200 275
min. recomm. max.
35 205 275
min. recomm. max.
180 200 230
min. recomm. max.
180 275 275
min. recomm. max.
35 80 100
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:36 Page 19
20
-Your oven is self-cleaning. It does this by burning off the spatters and drips produced, at high temperature. The smoke and smells that this produces are removed as the air passes through a catalyst.
- It is not necessary to run the pyrolysis feature after every use of the oven, simply when the oven is dirty.
- To make it more efficient, this oven has 2 pyrolytic cleaning cycles.
- An energy-saving one (PYRO ECO) lasting 90 minutes (plus cooling down time means the oven is locked for 2 hours) and consuming 25% less energy than the standard cycle. Used after the second or third time you cook meat, this feature will ensure your oven stays clean.
- Standard cycle (PYRO) lasting 2 hours (plus cooling down time means the oven is locked for 2½ hours) and suitable for cleaning a really dirty oven.
- As a safety measure, once the temperature is higher than normal use the door automatically locks. You cannot unlock it even by turning the pyrolysis feature off.
1. Pyrolysis explained
C leaning the ove
2. When to clean by pyrolysis
FOOD WITH LITTLE Biscuits, vegetables, cakes You do not need to use SPATTERING quiches, soufflés pyrolysis feature
FOOD THAT Meat, fish (in an open dish) Use the pyrolysis feature SPATTERS stuffed vegetables after 3 oven uses
FOOD THAT Large pieces of If a lot of spitting occurs, SPITS BADLY meat on the spit run the pyrolysis feature
afterwards.
If your oven smokes when the pre-heat feature is on or if there is a lot of smoke during a cooking cycle run the pyrolysis cycle. You can also use this feature if there is an unpleasant smell of cooking when the oven is cold.
Do not wait until the oven is coated in dirt before cleaning it.
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:36 Page 20
EN
21
3. Starting pyrolysis straightway
Remove the grids and trays from the oven and clean any major spill residue.
• Check that the time of day is glowing steadily in the display panel (not blinking).
• Turn the feature selector to PYRO or PYRO ECO.
• The
The time for the pyrolysis to work is 2 hours (PYRO ECO) or 2 ½ (PYRO). This includes the cooling-down time until the door is unlocked.
The display will show you when you can use your oven again.
When it shows
on the display, the pyrolytic
cycle (or the energy-saving pyrolytic cycle) is working. During the cycle, a padlock
appears on the
display to remind you the door is locked. At the end of the cycle the display
shows..........................................................
>
When the disappears you can open the door.
• Move the function selector back to 0.
• When the oven is completely cold use a damp cloth to remove the white ash and the oven will once more be ready for you to cook in.
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:36 Page 21
c
22
Changing a bulb
• The light bulb is housed in the ceiling of your oven.
a) Turn the shade a quarter of a turn to the left
b) Unscrew the bulb in the same direc tion.
The bulb used is a:
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- E 14 screw-fitting bulb
c) Change the bulb, replace the shade and switch your oven back on at the mains.
bulb fitting
unscrew
cover
It is easier to unscrew the shade and bulb if you wear a rubber glove.
Warning! Switch off the power at the main switch before attempting to change the bulb. Leave the oven to cool if necessary.
Follow the instruction on how to carry out a pyrolitic cleaning straightway then
• Set the method selector to “ ”. The end of cooking time blinks and you can now adjust the time.
• Turn the knob until the finish time is shown.
E.g. pyrolysis will finish at 4 am.
After this the start of pyrolytic cleaning is delayed and will finish at 4 am.
When the cleaning is finished, turn all the
selectors to the off position.
4. Delaying cleaning by pyrolysis
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:36 Page 22
c
EN
23
Troubleshooting
If you're not sure that your oven is working properly, it doesn't necessarily
mean that there's a problem.
In all cases, check the following points:
If you realize that..
Possible causes what should you do?
The oven isn't heating.
• The oven isn't connected to the power supply.
• The fuse has blown.
• The temperature selected is too low.
• The sensor is faulty
• The oven has overheated. It has been put out of use for safety reasons
- Connect to power supply.
- Change the fuse, checking that it is 16A.
- Increase the temperature selected.
- Contact the After-Sales Service.
- Contact the After-Sales Service.
- Contact the After-Sales Service.
The temperature light does not go out.
• The door lock is faulty.
• The temperature sensor is faulty.
- Contact the After-Sales Service.
- Contact the After-Sales Service.
The light inside the oven isn't working.
• The lamp is unusable.
• The oven isn't connected to the power supply or the fuse has blown.
- Change the bulb.
- Connect to power supply or chan­ge fuse.
The cooling fan keeps working after the oven is turned off.
• The fan can keep working for up to an hour after the oven switches off if is over 125ºC.
• If it has not stopped after 1 hour
- Open the door to help the oven cool down more quickly.
- Contact the After-Sales Service.
Cleaning by pyrolysis has not oc­curred.
• The door is not shut properly.
• The door-locking system is faulty.
• The temperature sensor is faulty.
• The plate that detects when the door is shut is faulty.
- Check the door is properly closed.
- Contact the After-Sales Service.
- Contact the After-Sales Service.
- Contact the After-Sales Service.
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:36 Page 23
24
Índice
A lo largo del manual,
le indica las consignas de seguridad,
le señala los consejos y trucos
Editorial
P.25
¿Cómo se presenta el horno?
D
escripción del aparato
P.26
A
ccesorios
P.27
Consejos de seguridad
P.28
¿Cómo instalar el horno?
Conexión eléctrica P.29-30 ¿Cómo cambiar la bombilla? P.30 Dimensiones útiles para empotrar el horno P.31
¿Cómo utilizar el horno?
Detalle del programador
P.32
¿Cómo poner en hora el reloj del horno?
P.33
¿Cómo hacer una cocción inmediata?
P.34
¿Cómo hacer una cocción programada?
P.35
¿Cómo hacer una cocción retardada? (hora de fin de cocción elegida)
P.36
¿Cómo hacer una cocción económica?
P.37
¿Cómo utilizar la función "GRILL+"?
P.38
¿Cómo utilizar el minutero?
P.39
¿Cómo regular la luminosidad del visor?
P.39
Modos de cocción del horno
P.40-41
¿Cómo limpiar el interior del horno?
¿Qué es una pirólisis? P.42 ¿Cuándo debe efectuarse una pirólisis? P.42 ¿Cómo hacer una pirólisis inmediata? P.43 ¿Cómo hacer una pirólisis retardada? P.44
¿Qué hacer en caso de producirse anomalías en el funcionamiento?
P.45
Utilización "Master Chef"
P.46-52
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:36 Page 24
ES
25
Editorial
Estimado cliente, Estimada clienta:
Acaba de comprar un horno FAGOR y queremos darle las gracias por ello.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta nueva generación de aparatos para que cocinar cada día sea un placer.
Con unas líneas puras y una estética moderna, su nuevo horno FAGOR se integra de forma armoniosa en su cocina, ofreciéndole una perfecta unión entre facilidad de uso y prestaciones en la cocción.
También encontrará en la gama de productos FAGOR, una amplia selección de placas de cocción, campanas extractoras, lavavajillas y frigoríficos, que podrá coordinar con su nuevo horno FAGOR.
Por supuesto, nuestro servicio al consumidor, siempre con el objetivo de satisfacer lo mejor posible sus exigencias para con nuestros productos, está a su disposición y a su escucha para responder a todas sus preguntas o sugerencias (vea la dirección al final del manual).
Siempre en la vanguardia innovadora, FAGOR contribuye de esta forma a mejorar su calidad de vida, ofreciéndole productos con más prestaciones, fáciles de usar, que respetan el medio ambiente, estéticos y fiables.
La Marca FAGOR
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:36 Page 25
26
2
1
3
4
5
7
6
¿Cómo se presenta el horno?
1
2
5
6
73
4
Selector de programas
Programador
Selector de funciones
Lámpara
Indicador de altura del soporte de la bandeja
Orificio para asador rotativo
Contacto de detección de apertura de la puerta
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:36 Page 26
27
ES
Accesorios
Parrilla de seguridad antivuelco
La parrilla se puede utilizar como soporte para bandejas y fuentes con alimentos para asar o gratinar. Se utiliza también para asados a la parrilla (que se colocarán directamente encima).
Bandeja multiusos
(bandeja para tartas o para recoger la grasa)
Sirve como bandeja para tartas y tiene un borde inclinado. Se utiliza para las reposterías, como petisús, merengues, magdalenas, hojaldres... Si se coloca debajo de la parrilla, recoge la grasa de los asados. También se puede utilizar, llenándola a medias de agua, para cocer al baño maría. Evite poner directamente en la bandeja los asados o la carne, ya que se producirían automáticamente salpicaduras importantes en las paredes del horno.
Bandeja profunda
Sirve para recoger el jugo y la grasa de los platos hechos con gratinado fuerte o con gratinado pulsado. Se puede utilizar como bandeja adecuando el tamaño de la pieza a cocinar (ej.: un ave con verduras alrededor, a temperatura moderada). No coloque nunca esta bandeja directamente sobre la resistencia inferior, salvo en la posición GRATINADO.
Soporte de bandeja saliente
Gracias a este sistema, puede extraer totalmente la bandeja esmaltada y acceder con facilidad a las preparaciones durante la cocción.
TRAS
DEL
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:36 Page 27
28
Consejos de seguridad
Lea estos consejos antes de instalar y utilizar el horno. Este horno ha sido
diseñado para darle un uso doméstico. Está destinado exclusivamente a la cocción de productos alimenticios. Este horno no contiene ningún componente a base de amianto.
USO POR PRIMERA VEZ :
Antes de utilizar el horno, caliéntelo en vacío, con la puerta cerrada, durante unos 15 minutos, en posición máxima para "rodar" el aparato. La lana mineral que rodea el interior del horno puede desprender, al comienzo, un olor particular debido a su composición. Asimismo, es posible que observe también una emisión de humo. Ambas cosas son normales.
USOS POSTERIORES :
- Asegúrese de que la puerta del horno está bien cerrada, para que el cierre hermético cumpla correctamente su función.
- No permita que nadie se apoye o se siente sobre la puerta del horno cuando esté abierta.
- Las partes accesibles o las superficies pueden calentarse cuando se
utiliza el gratinador con la puerta entreabierta. Mantenga alejados a los niños.
- El aparato se calienta cuando está siendo utilizado. No toque los elementos calefactores del interior del horno.
- Después de haber efectuado una cocción, no coja los accesorios (parrilla, asador rotativo, bandeja, soporte de asador...), utilice un guante o un trapo aislante.
- No forre el horno con láminas de papel de aluminio, ya que se produciría una acumulación de calor que tendría un efecto negativo en el resultado de la cocción y del asado, dañando también el esmalte.
- Antes de limpiar el horno con la pirólisis, elimine el exceso de grasa acumulada.
- No utilice limpiadores a vapor o de alta presión.
- Durante una pirólisis, las superficies accesibles se calientan más que durante el uso normal del horno. Mantenga alejados a los niños.
- Para realizar cualquier tipo de operación de limpieza en el interior del
horno, éste debe estar apagado.
ATENCION
:
Es muy importante que en la limpieza por pirólisis se saquen todos los accesorios no aptos para pirólisis como (guías telescópicas y rejillas cromadas) así como los recipientes del interior del horno. Tanto la bandeja estándar como la bandeja profunda por su recubrimiento especial de esmalte pirolítico se consideran accesorios adecuados y por tanto podemos mantenerlos en el interior del horno al efectuar la pirólisis.
Es obligatorio poner de nuevo el selector de función en 0 para volver a utilizar el horno.
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:36 Page 28
ES
29
¿Cómo instalar el horno?
Contador 20A Mono 220-240 V ~ 50 Hz
Toma de corriente 2 polos + tierra norma CEI 60083
Línea Mono 220-240 V ~
Conexión eléctrica
Cable de
alimentación
de aproximadamente
1,50 m de largo
Disyuntor diferencial o
fusible 16A
Antes de efectuar la conexión, asegúrese de que los cables de su instalación eléctrica tienen una sección suficiente para alimentar
normalmente el aparato (sección como mínimo igual a la del cable de alimentación). El fusible de la instalación debe ser de 16 Amperios.
La conexión eléctrica se debe efectuar antes de colocar el aparato en el mueble.
• El horno debe estar conectado con un cable de alimentación (normalizado) de 3 conductores de 1,5 mm
2
(1 f +1 N + tierra) que deben ir conectados a la red 220­240 V ~ monofásica por medio de una toma de corriente 1 f +1 N + tierra normalizada CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar, cuya distancia de apertura entre contactos sea al menos de 3 mm. El cable de
protección (verde-
amarillo) está unido al borne del aparato y debe ir conectado
a la toma de tierra
de la instalación.
• En caso de que se conecte con una toma de corriente, ésta debe permanecer accesible una vez instalado el aparato.
• El neutro del horno (cable azul) debe estar conectado al neutro de la red.
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:36 Page 29
30
• El cable de alimentación (H05 RR-F, H05 RN-F o H05 VV-F) debe ser lo suficientemente largo como para conectarlo al horno que vamos a empotrar cuando lo colocamos en el suelo delante del mueble.
Para ello, con el aparato desconectado de la red:
• Abra la tapa situada en la parte inferior derecha de la tapa trasera desatornillando los 2 tornillos, y a continuación haga girar la tapa sobre su eje.
• Pele 12 mm de cada uno de los hilos del nuevo cable de alimentación.
• Retuerza con cuidado las hebras.
• Afloje los tornillos del borne y retire el cable de alimentación que va a cambiar.
• Introduzca el cable de alimentación por el lateral de la tapa en el guardacables situado a la derecha del borne.
• Conecte los hilos del cable según la(s) señal(es) indicada(s) en el borne.
• Todas las hebras de los hilos de alimentación deben estar aprisionadas bajo los tornillos.
• El hilo de la fase en el borne L.
• El hilo de tierra color verde-amarillo debe ir conectado al borne .
• El hilo del neutro (azul) en el borne N.
• Atornille a fondo los tornillos de los bornes y compruebe la conexión estirando de cada uno de los hilos.
• Fije el cable con el guardacables situado a la derecha de los bornes.
• Vuelva a cerrar la tapa con los 2 tornillos.
Cambio del cable de alimentación
No asumimos ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente debido a una falta de conexión de toma de tierra o a una conexión defectuosa o incorrecta.
¿Cómo instalar el horno?
• La bombilla se encuentra en el techo del interior del horno.
a) Desenrosque la tulipa (ver esquema).
b) Desenrosque la bombilla en el mismo sentido.
Caracteristicas de la bombilla:
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- casquillo E 14
c) Cambiar la bombilla, volver a colocar la tulipa y enchufar el horno
Bombilla
Desenroscar
Tulipa
Desconecte el horno antes de manipular la bombilla para evitar todo riesgo de descarga eléctrica y, si es necesario, deje que se enfríe el aparato.
¿Cómo cambiar la bombilla?
para desenroscar la tulipa, utilizar un guante de goma que facilitará la tarea de desmontaje.
99636023_A_ML.qxp 11/04/2007 09:36 Page 30
Loading...
+ 106 hidden pages