FAGOR H-775X, H770X User Manual [fr]

5H-770* - 5H-775*
User Manual for Your Oven Manual de utilización del horno Guia de utilização do seu forno Le guide d’utilisation de votre four Bedienungsanleitung Ihres Backofens
PT FR DE
EN ES
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 1
2
Table of Contents
Throughout the manual,
indicates safety recommendations,
indicates advice and tips
What does your oven look like?
Description of the appliance P.3 Accessories P.4
Safety recommendations P.5 How do you install your oven?
Electrical connection P.6-7 How do you change the bulb? P.7 Useful dimensions for installing your oven P.8
How does your oven work?
Close-up of your programmer P.9 How do you set the clock on the oven? P.10 How do you program for immediate cooking? P.11 How do you set a cooking programme? P.12-13 How do you use the timer? P.14
What do you do in case of operating malfunctions? P.15
Oven cooking modes
P.16-17
How do you clean the cavity of your oven?
What is pyrolysis? P.18 In what situations should pyrolysis be used? P.18 How do you use the pyrolysis function? P.19
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 2
1
3
5
0
3
EN
W
hat does your oven look like?
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1
2
3
4
5
6
7
1
2
5
6
73
4
Temperature selector
Programmer
Function selector
Light
Shelf support indicator
Hole for turnspit
Contact for open door detector
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 3
4
Accessories
Anti-tipping safety grid
The grid can be used to hold all dishes and moulds containing foodstuffs to be cooked or browned. It can be used for barbecues (to be placed directly on the grid).
Multi-purpose dish
(cake dish or drip tray)
It serves as a cake dish and has a sloped edge. It is used for cooking pastries such as cream puffs, meringues, madeleines, puff pastry, etc. Inserted under the grid, it catches barbecue juices and grease. It can also be used half-full
of water for double-boiler cooking methods. Avoid placing roasts or meats directly in the dish because you are certain to have major splattering on the oven walls.
Hollow dish
It is used to collect juices and grease from
cooking with the high grill or the pulsed grill.
It can be used as a cooking dish when suitable
for the size of the item to be cooked (e.g.
whole poultry surrounded with vegetables, at
moderate temperature).
Never place this dish directly on the bottom heating element, except in the GRILL position.
Turn spit (according to models)
To use it:
• Place the hollow dish on shelf support
number 1 to catch the cooking juices or on the
bottom heating element if the piece of meat
being roasted is too big.
• Attach one of the forks onto the spit; pierce
the piece of meat being roasted; insert the second fork; centre the meat and tighten the assembly by screwing in the two forks.
• Place the spit in its support.
• Gently push to lodge the tip of the spit in the guide slot located at the back of the oven (6).
• Remove the handle by unscrewing it. After cooking, screw the handle back into the spit to remove it without burning yourself.
Sliding system
Thanks to this system, you can totally remove
your enamelled dish and easily access your
preparations while they are cooking.
REAR
FRONT
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 4
5
EN
Safety recommendations
The function selector absolutely must be returned to 0 in order to use your oven again.
Please become familiar with these recommendations before installing and using your oven. This oven was designed for use by private persons in their
homes. It is intended solely for cooking foodstuffs. This oven does not contain any asbestos-based components.
FIRST USE:
Before using your oven for the first time, heat it up while empty with the door closed for approximately 15 minutes using the maximum setting in order to "cure" the appliance. The rock wool that surrounds the oven cavity may initially release a particular odour caused by its composition. Similarly, you may notice the release of some smoke. All of this is normal.
SUBSEQUENT USE:
- Ensure that the door of your oven is completely closed so that the seal can properly do its job.
- Do not let anyone lean against or sit on the oven door when it is open.
- When using the grill with the door semi-open, exposed parts and
surfaces may become hot. Keep small children away.
- When in use, the appliance becomes hot. Be careful not to touch the heating elements located inside the oven.
- After cooking, do not use bare hands to touch the dishes or accessories (grid, turnspit, drip tray, turnspit support, etc.); use a potholder or heat-resistant material.
- Do not line your oven with sheets of aluminium. Otherwise, the result could be an accumulation of heat that could have an undesirable effect on cooking and roasting results and could damage the enamel.
- Before beginning a pyrolysis cleaning cycle in your oven, remove all parts of your grids, trays and accessories and remove major spill residue.
- Do not use a steam cleaner or high-pressure cleaner.
- During pyrolysis, the exposed surfaces become hotter than during normal use.
Keep small children away.
- Before any cleaning is undertaken in the oven cavity, the oven must be turned off.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 5
6
How do you install your oven?
Monophase 20A Meter 220-240 V ~ 50 Hz
Electrical outlet 2-prong receptacle
+ ground lead
IEC Standard 60083
Monophase line 220-240 V ~
Electrical connection
Power cable
length:
approximately 1.5 m
16A fuse or differential
circuit breaker
Before making the connection, ensure that the wires in your electrical set-up have enough cross-sectional area to properly
supply electricity to the appliance (cross-sectional area must be at least equal to that of the power cable). The fuse in your set-up must be 16 amperes.
The electrical connection should be performed before the appliance is installed in the cabinet.
• The oven must be connected with a power cable (standardised) with three 1.5 mm
2
conductors (1 ph + 1 N + ground) that must be connected to a monophase 220-240 V network via a IEC 60083 standardised receptacle (1 ph + 1 N + ground lead) or in accordance with installation rules. The safety wire (green-yellow) is connected to the appliance's terminal and must be connected to the ground lead of the electrical set-up.
• In the case of connections with an electric receptacle, it must remain accessible after installation of the appliance.
• The oven's neutral conductor (blue wire) must be connected to the network's neutral conductor.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 6
7
EN
• The power cable (H05 RR-F, H05 RN-F or H05 VV-F) must be of sufficient length to be connected to the build-in oven while it sits on the floor in front of the cabinet.
To do this the appliance must be disconnected from the electrical network:
• Open the inspection flap located at the lower right of the back cover by unscrewing the two screws, then pivot the inspection flap.
• Strip 12 mm along each wire of the new power cable.
• Carefully twist together the strands.
• Loosen the screws from the terminal board and remove the power cord to be replaced.
• Introduce the power cable through the side of the cover in the cable clip located to the right of the terminal board.
• Connect the power cord wires in accordance with the written markings on the terminal board.
• All the strands of the electricity wires must be captured under the screws.
• The phase wire on the L terminal.
• The green-yellow coloured ground wire should be connected to the terminal.
• The neutral conductor (blue) on the N terminal.
• Screw down tightly the screws on the terminal board and check the connection by pulling on each wire.
• Attach the cable with the cable clip located to the right of the terminal board.
• Close the inspection flap using the two screws.
Changing the power cable
We cannot be held liable for any accident resulting from an inexistent, defective or incorrect ground lead.
How do you install your oven?
• The bulb is located on the ceiling of your oven's cavity.
a) Unscrew the view port (see adjacent diagram).
b) Unscrew the light bulb in the same direction.
Bulb specifications:
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- E 14 cap
c) Replace the bulb then reposition the view port and reconnect your oven.
Bulb
Unscrew
View port
Disconnect your oven before performing any task on the bulb to avoid the risk of electric shock and, if necessary, let the appliance cool down.
How do you change the bulb?
To unscrew the view port and the light, use a rubber glove, which will make disassembly easier.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 7
8
How do you install your oven?
To be certain that you have properly installed your appliance, do not hesitate to call on a household appliance specialist.
Useful dimensions for installing your oven
The oven can be installed under a work top or in a column of cabinetry (open* or closed) having the appropriate dimensions for built-in installation (see adjacent diagram).
Your oven has optimised air circulation that allows it to achieve remarkable cooking and cleaning results if the following guidelines are respected:
• Centre the oven in the cabinet so as to guarantee a minimum distance of 5 mm between the appliance and the neighbouring cabinet.
• The material of the built-in cabinetry must be heat resistant (or be covered with such a material).
• For greater stability, attach the oven in the cabinet with two screws through the holes provided for this purpose on either side of the front inner panel (see diagram).
To do this:
1) Remove the rubber screw covers to access the mounting holes.
2) Drill a Ø 3 mm hole in the cabinet panel to avoid splitting the wood.
3) Attach the oven with the two screws.
4) Replace the rubber screw covers (they also serve to absorb the shock caused
by closing the oven door).
(*) If the cabinet is open, its opening must be 70 mm (maximum).
577
577
585600
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 8
9
EN
How does your oven work?
1. Close-up of your programmer
Display for temperatures, times, cooking duration and timer
Temperature display indicator
Cooking time display indicator
Cooking end time display indicator
Independent timer display indicator
Touch controls for accessing various programme settings
1
3
4
5
6
2
1
2 3 4
5
6
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 9
10
a) When supplied with electricity
• The displays flashes 12:00.
• Set the time using the + and - setting selector (holding down the + or - allows you to obtain a rapid advancement of the numbers)
• Press the touch control to enter.
Example: 12:30.
b) Resetting the clock time
• Continue to press until the time is displayed, then release.
• Adjust the clock setting with the setting selector (+ or -).
• Press the touch control to enter.
2. How do you set the clock on the oven?
How does your oven work?
If the touch control is not pressed, the setting will be
automatically recorded after a few seconds.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 10
11
EN
How does your oven work?
3. How do you program for immediate cooking?
The analogue programmer should display only the time; it should not be flashing.
• Choose the cooking mode:
Press and turn the selector knob to the position of
your choice.
Example: " " position -> The oven begins heating.
Your oven recommends the most commonly used temperature.
Place your dish in the oven based on the recommendations provided by the cooking guide.
It is, however, possible to adjust the temperature by turning the selector toward + or -.
Example: " " set to 210°.
After these steps, the oven heats up and the display alternates between the temperature in the oven and the selected temperature. A series of beeps will be emitted when the oven reaches the selected temperature.
Once the temperature is reached, it remains fixed; the icon continues to flash.
After a cooking cycle, the circulating fan continues to function for a period in order to cool the oven.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 11
12
How does your oven work?
4. How do you set a cooking programme?
a) To begin immediately
1. Set the desired cooking mode and adjust the
temperature if necessary.
Example: " " position
Temperature 180°C.
2. Press the " " touch control until the " " icon (cooking time) begins flashing.
The display flashes 0:00 to indicate that you can now adjust the setting.
3. Move the setting selector toward + or - to choose the desired temperature.
Example: 25 min cooking time.
The cooking time is automatically recorded after a few seconds -> the display no longer flashes and again shows the temperature. The countdown of the length of time begins immediately after it has been set.
After these three steps, the oven heats up:
A series of beeps will be emitted when the oven reaches the selected temperature. At the end of cooking (end of programmed time),
- The oven stops,
- The cooking time indicator turns off,
- 0:00 is displayed
- A series of beeps is emitted for a few minutes.
The beeps are definitively deactivated by returning the function selector to 0.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 12
13
EN
How does your oven work?
b) With delayed start (choose cooking end time)
Proceed as with programmed cooking.
After setting the cooking time, Press the " " touch control until the " " icon
(cooking time) begins flashing. The display flashes 0:00 to indicate that you can now
adjust the setting.
Turn the setting selector + or - to set the desired
cooking end time. Example: End of cooking at 13:00. After these steps, the oven heating is delayed so that
cooking ends at 13:00. At the end of cooking (end of programmed time),
- The oven stops,
- The cooking time indicator turns off,
- 0:00 is displayed
- A series of beeps is emitted for a few minutes.
The beeps are definitively deactivated by returning the function selector to 0.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 13
14
5. How do you use the timer?
Your oven is equipped with an electronic timer that is independent of the oven functions, making it possible to measure times.
In this case, the timer display takes priority over the time of day and temperature displays.
Press the " " touch control until the timer indicator flashes " " -> the display is flashing.
Turn the setting button (+ and -) until you obtain the desired length of time (max 60 minutes).
The display stops flashing after a few seconds or after the
touch control is pressed and the timer starts working, counting down the time in seconds. Once the time has expired, the timer emits a series of beeps to notify you.
It is possible to change or cancel the timer programme at any time.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 14
15
EN
What do you do in case of operating
malfunctions?
If you have a doubt about the functioning of your oven, this does not
necessarily mean that there is a malfunction.
In any event, check the following
items:
You observe that... Possible causes What should you do?
The oven is not heating.
• The oven is not connected.
• The fuse in your electrical set-up is not working.
• The selected temperature is too low.
• The sensor is defective.
• The oven has experienced overheating and has engaged safety steps.
- Connect the oven.
- Replace the fuse in your electrical set-up and check its capacity (16A).
- Increase the selected temperature.
- Call the After-Sales Service.
- Call the After-Sales Service.
The temperature indicator is flashing.
• Defective temperature sensor. - Call the After-Sales Service.
The oven light is not working.
• The light is out of order.
• The oven is not connected or the fuse is not working.
- Replace the light.
- Connect the oven or replace the fuse.
The cooling fan continues to operate after the oven stops.
• The fan should work for a maximum of one hour after cooking, or when the oven temperature is greater than 125°C.
• If it does not stop after one hour.
- Open the oven door to accelerate the cooling down of the oven.
- Call the After-Sales Service.
The pyrolysis cleaning cycle does not begin.
• The door is not properly closed.
• The locking system is defective.
• The temperature sensor is defective.
• The contact for "closed door" detection is defective.
- Verify that the door is locked.
- Call the After-Sales Service.
- Call the After-Sales Service.
- Call the After-Sales Service.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 15
16
Symbol
Name of cooking mode
Description of cooking
mode
Oven cooking modes
* Programme(s) used to obtain the results indicated on the energy label in compliance wi
Grill (fan-assisted) + Turnspit
Cooking controlled, alternately, by the upper element and by the fan.
Note: turnspit (according to models)
Traditional ECO
Cooking controlled by the upper and lower heating elements with no fan.
Bottom-cooking, fan-assisted
Cooking controlled by the bottom element combined with a slight dose of the grill and the fan.
Grill
Cooking controlled by the upper element without the fan.
No need for preheating Roasts and poultry that are juicy and crispy all over. The turnspit continues to work until the door is opened. Slide the drip tray onto the bottom shelf support.
This position allows for energy savings while preserving the quality of the cooking. The ECO position is used for the energy label performance.
Preheat the oven for five minutes.
Slide the drip tray onto the bottom shelf support.
Cooking heat from the bottom with a small amount of heat from the top.
Place the grid on the lower shelf support.
Hold warm function
Heat regulated by the upper and lower elements with use of fan.
Stabilisation at low temperatures.
Traditional
Cooking controlled by the upper and lower heating elements with no fan.
Requires preheating before placing the dish in the oven.
*
ECO
Circular heating
Cooking controlled by the heating element located at the back of the oven and by the fan.
Cooking controlled by the heating element located at the back of the oven and by the fan.
*
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 16
17
EN
Recommendations
Oven cooking modes
Recomm. T°
Min. Recomm. Max.
35 180 235
Min. Recomm. Max.
35 200 275
Min. Recomm. Max.
35 205 275
Min. Recomm. Max.
180 200 230
Min. Recomm. Max.
180 275 275
Min. Recomm. Max.
35 225 275
Min. Recomm. Max.
35 80 100
Recommended for all poultry or roasts on the turnspit.
For sealing and thoroughly cooking lamb roasts, beef cuts. For preserving tenderness in filets of fish.
Recommended for quiches, potpies and juicy
fruit tarts.
Recommended for grilling chops, sausages, slices of bread, prawns placed on the grid.
Recommended for moist dishes (quiches, juicy fruit tarts, etc.). The crust will be thoroughly cooked on the bottom. Recommended for dishes that rise (cake, brioche, kouglof, etc.) and for soufflés that will not be stuck by a crust formed on the top.
Recommended for letting dough rise for bread, brioche, kouglof... without exceeding 40° C (plate warming, defrosting).
Recommended for slow, gentle cooking: tender game meat, etc. To seal roasts of red meat. To simmer in a covered stew pan dishes that were begun on the hob (coq au vin, stew, etc.).
Recommended for preserving tenderness in
white meats, fish, vegetables.
For cooking multiple items on up to three levels.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 17
18
1. What is pyrolysis?
RELATIVELY Biscuits, vegetables, Splatter-free cooking CLEAN COOKING pastry, quiches, Pyrolysis is not warranted APPLICATIONS soufflés
DIRTY COOKING Meats, fish, (in a dish) Pyrolysis is warranted after APPLICATIONS stuffed vegetables three cooking cycles
VERY DIRTY Large cuts of meat Pyrolysis can be performed COOKING on the spit after one cooking application APPLICATIONS of this kind if there is
a lot of splattering
If your oven emits smoke during preheating or releases large volumes of smoke during cooking. If your oven releases an unpleasant odour when cooled after various cooking applications (lamb, fish, barbecue, etc.).
2. I
n what situations should pyrolysis be used?
You should not wait until the oven is coated in grease to initiate a cleaning cycle.
- Pyrolysis is a cycle during which the oven cavity is heated to a very high temperature in order to eliminate soiling from splattering and spills. The smoke and odours released are destroyed as they move through catalyse
- Pyrolysis is not necessary after each cooking cycle, but simply when the dirtiness warrants it.
- As a safety measure, the cleaning operation only begins after the door has automatically locked. As soon as the internal temperature of the oven exceeds cooking temperatures, it is impossible to unlock the door - even if the "function selector" knob is turned to 0.
How do you clean the cavity of your oven?
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 18
19
EN
3. H
ow do you use the pyrolysis function?
a) Remove the grids, trays and wire shelf supports
from the oven and clean any major spill residue.
b) Ensure that the analogue programmer displays the
time of day and that it is not flashing.
c) Turn the "function selector" knob to the "PYRO"
or "PYRO ECO" position".
The pyrolysis time is 1 1/2 hours in " " mode and 2 hours in " " mode (cannot be modified) and the oven is unavailable for 2 hours in " " mode and for 2 1/2 hours in " " mode.
This time includes the cooling time until the door can be unlocked.
• During the pyrolysis cycle, the padlock door symbol lights up in the display to indicate that the door is locked.
• Pyrolysis automatically stops when the lock warning light turns off and it is then possible to open the door.
d) Return the function selector to the 0 position. e) When the oven is cool, use a damp cloth to remove the white ashes. The
oven is clean and once again ready for the cooking application of your choice.
How do you clean the cavity of your oven?
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 19
ECO
ECO
ECO
20
Índice
A lo largo del manual, le indica las consignas de seguridad,
le señala los consejos y trucos
¿Cómo se presenta el horno?
Descripción del aparato P.21 Accesorios P.22
Consejos de seguridad P.23 ¿Cómo instalar el horno?
Conexión eléctrica P.24-25
¿Cómo cambiar la bombilla? P.25
Dimensiones útiles para empotrar el horno P.26
¿Cómo utilizar el horno?
Detalle del programador P.27
¿Cómo poner en hora el reloj del horno? P.28 ¿Cómo programar una cocción inmediata? P.29 ¿Cómo programar una cocción? P.30-31 ¿Cómo utilizar el minutero? P.32
¿Qué hacer en caso de producirse anomalías en el funcionamiento? P.33
Modos de cocción del horno
P.34-35
¿Cómo limpiar el interior del horno?
¿Qué es una pirólisis? P.36 ¿Cuándo se debe realizar una pirólisis? P.36 ¿Cómo hacer una pirólisis? P.37
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 20
1
3
5
0
21
ES
¿
Cómo se presenta el horno?
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1
2
3
4
5
6
7
1
2
5
6
73
4
Selector de temperatura
Programador
Selector de funciones
Lámpara
Indicador de altura del soporte de la bandeja
Orificio para asador rotativo
Contacto de detección de apertura de la puerta
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 21
22
Accesorios
Parrilla de seguridad antivuelco
La parrilla se puede utilizar como soporte para bandejas y fuentes con alimentos para asar o gratinar. Se utiliza también para asados a la parrilla (que se colocarán directamente encima).
Bandeja multiusos
(bandeja para tartas o para recoger la grasa)
Sirve como bandeja para tartas y tiene un borde inclinado. Se utiliza para las reposterías, como petisús, merengues, magdalenas, hojaldres... Si se coloca debajo de la parrilla, recoge la grasa de los asados. También se puede utilizar, llenándola a
medias de agua, para cocer al baño maría. Evite poner directamente en la bandeja los asados o la carne, ya que se producirían automáticamente salpicaduras importantes en las paredes del horno.
Bandeja profunda
Sirve para recoger el jugo y la grasa de los platos
hechos con gratinado fuerte o con gratinado
pulsado.
Se puede utilizar como bandeja adecuando el
tamaño de la pieza a cocinar (ej.: un ave con
verduras alrededor, a temperatura moderada).
No coloque nunca esta bandeja directamente sobre la resistencia inferior, salvo en la posición GRATINADO.
Asador rotativo (según modelo)
Para utilizarlo:
• coloque la bandeja multiusos en el escalón nº 1,
para que recoja el jugo de la cocción, o en el suelo
del horno si la pieza que va a asar es demasiado
grande.
• coloque uno de los tenedores en el espadín;
inserte el alimento que va a asar; coloque el
segundo tenedor; céntrelo y ajústelo enroscando los dos tenedores.
• coloque el espadín sobre el soporte.
• empuje ligeramente para encajar la punta del espadín en el orificio de arrastre situado en el fondo del horno (6).
• retire el mango desenroscándolo. Después de la cocción, vuelva a enroscar el mango para poder retirar el espadín sin quemarse.
Soporte de bandeja saliente
Gracias a este sistema, puede extraer totalmente
la bandeja esmaltada y acceder con facilidad a las
preparaciones durante la cocción.
TRAS
DEL
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 22
23
ES
Consejos de seguridad
Es obligatorio poner de nuevo el selector de función en 0 para volver a utilizar el horno.
Lea estos consejos antes de instalar y utilizar el horno. Este horno ha sido
diseñado para darle un uso doméstico. Está destinado exclusivamente a la cocción de productos alimenticios. Este horno no contiene ningún componente a base de amianto.
USO POR PRIMERA VEZ:
Antes de utilizar el horno, caliéntelo en vacío, con la puerta cerrada, durante unos 15 minutos, en posición máxima para "rodar" el aparato. La lana mineral que rodea el interior del horno puede desprender, al comienzo, un olor particular debido a su composición. Asimismo, es posible que observe también una emisión de humo. Ambas cosas son normales.
USOS POSTERIORES:
- Asegúrese de que la puerta del horno está bien cerrada, para que el cierre hermético cumpla correctamente su función.
- No permita que nadie se apoye o se siente sobre la puerta del horno cuando esté abierta.
- Las partes accesibles o las superficies pueden calentarse cuando se
utiliza el gratinador con la puerta entreabierta. Mantenga alejados a los niños.
- El aparato se calienta cuando está siendo utilizado. No toque los elementos calefactores del interior del horno.
- Después de haber efectuado una cocción, no coja los accesorios (parrilla, asador rotativo, bandeja, soporte de asador...), utilice un guante o un trapo aislante.
- No forre el horno con láminas de papel de aluminio, ya que se produciría una acumulación de calor que tendría un efecto negativo en el resultado de la cocción y del asado, dañando también el esmalte.
- Antes de limpiar el horno con la pirólisis, retire todos los accesorios del mismo y elimine el exceso de grasa acumulada.
- No utilice limpiadores a vapor o de alta presión.
- Durante una pirólisis, las superficies accesibles se calientan más que durante el uso normal del horno. Mantenga alejados a los niños.
- Para realizar cualquier tipo de operación de limpieza en el interior del
horno, éste debe estar apagado.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 23
24
¿Cómo instalar el horno?
Contador 20A Mono 220-240 V ~ 50 Hz
Toma de corriente 2 polos + tierra norma CEI 60083
Línea Mono 220-240 V ~
Conexión eléctrica
Cable de
alimentación
de aproximadamente
1,50 m de largo
Disyuntor diferencial
o fusible 16A
Antes de efectuar la conexión, asegúrese de que los cables de su instalación eléctrica tienen una sección suficiente para alimentar
normalmente el aparato (sección como mínimo igual a la del cable de alimentación). El fusible de la instalación debe ser de 16 Amperios.
La conexión eléctrica se debe efectuar antes de colocar el aparato en el mueble.
• El horno debe estar conectado con un cable de alimentación (normalizado) con 3 conductores de 1,5 mm
2
(1 F + 1 N + tierra) que deben ir conectados a la red 220-240 V ~ monofásica por medio de una toma de corriente 1 F + 1 N + tierra normalizada CEI 60083 o de acuerdo con las normas de instalación. El cable de
protección (verde-amarillo) está unido al borne del aparato y debe ir conectado a la toma de tierra de la instalación.
• En caso de que se conecte con una toma de corriente, ésta debe permanecer accesible una vez instalado el aparato.
• El neutro del horno (cable azul) debe estar conectado al neutro de la red.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 24
25
ES
• El cable de alimentación (H05 RR-F, H05 RN-F o H05 VV-F) debe ser lo suficientemente largo como para conectarlo al horno que vamos a empotrar cuando lo tenemos colocado en el suelo delante del mueble.
Para ello, con el aparato desconectado de la red:
• Abra la tapa situada en la parte inferior derecha de la tapa trasera desatornillando los 2 tornillos, y a continuación haga girar la tapa sobre su eje.
• Pele 12 mm de cada uno de los hilos del nuevo cable de alimentación.
• Retuerza con cuidado las hebras.
• Afloje los tornillos del borne y retire el cable de alimentación que va a cambiar.
• Introduzca el cable de alimentación por el lateral de la tapa en el guardacables situado a la derecha del borne.
• Conecte los hilos del cable según la(s) señal(es) indicada(s) en el borne.
• Todas las hebras de los hilos de alimentación deben estar aprisionadas bajo los tornillos.
• El hilo de la fase en el borne L.
• El hilo de tierra color verde-amarillo debe ir conectado al borne .
• El hilo del neutro (azul) en el borne N.
• Atornille a fondo los tornillos de los bornes y compruebe la conexión estirando de cada uno de los hilos.
• Fije el cable con el guardacables situado a la derecha de los bornes.
• Vuelva a cerrar la tapa con los 2 tornillos.
Cambio del cable de alimentación
No asumimos ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente debido a una falta de conexión de toma de tierra o a una conexión defectuosa o incorrecta.
¿Cómo instalar el horno?
• La bombilla se encuentra en el techo del interior del horno.
a) Desenrosque la tulipa (ver esquema).
b) Desenrosque la bombilla en el mismo sentido.
Características de la bombilla:
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- casquillo E 14
c) Cambiar la bombilla, volver a colocar la tulipa y enchufar el horno
Bombilla
Desenroscar
Tulipa
Desconecte el horno antes de manipular la bombilla para evitar todo riesgo de descarga eléctrica y, si es necesario, deje que se enfríe el aparato.
¿Cómo cambiar la bombilla?
para desenroscar la tulipa, utilizar un guante de goma que facilitará la tarea de desmontaje.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 25
26
¿Cómo instalar el horno?
Para garantizar una instalación adecuada, no dude en recurrir a un especialista en electrodomésticos.
Dimensiones útiles para empotrar el horno
El horno puede instalarse indistintamente bajo una encimera o en un mueble en columna (abierto* o cerrado) que tenga las dimensiones de empotramiento adecuadas (ver esquema).
El horno está provisto de una circulación de aire optimizada que permite obtener excelentes resultados de cocción y de limpieza si se respetan las siguientes condiciones:
• Centre el horno en el mueble de manera que se garantice una distancia mínima de 5 mm con el mueble que haya al lado.
• El material del mueble en el que se empotra el horno debe ser resistente al calor (o estar recubierto con un material resistente al calor).
• Para una mayor estabilidad, fije el horno en el mueble con 2 tornillos utilizando los orificios previstos para ello en los laterales (ver esquema).
Para ello:
1) Retire las tapas de goma para poder acceder a los orificios de fijación.
2) Haga un agujero de Ø 3 mm en la pared del mueble para evitar que se astille la
madera.
3) Fije el horno con los 2 tornillos.
4) Vuelva a colocar las tapas de goma (éstas también sirven para amortiguar el cierre
de la puerta del horno).
(*) si el mueble está abierto, la apertura debe ser de 70 mm (como máximo).
577
577
585600
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 26
27
ES
¿Cómo utilizar el horno?
1. Detalle del programador
Indicación de las temperaturas, tiempos, duraciones y minutero
Símbolo de la temperatura
Símbolo de duración de la cocción
Símbolo de final de cocción
Símbolo de minutero independiente
Mando de acceso a los diferentes programas de regulación
1
3
4
5
6
2
1
2 3 4
5
6
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:21 Page 27
28
a) Al conectar el horno
• La pantalla parpadea a las 12:00.
• Ajuste la hora con ayuda del selector de regulación + o - (si mantiene presionado + o -, los números pasarán rápidamente)
• Pulse el mando para validar. Ejemplo: 12:00.
b) Volver a poner en hora el reloj
• Mantener pulsado hasta que aparezca la hora y
soltar después.
• Ajuste la hora con el selector regulación (+ o -).
• Pulse el mando para validar.
2. ¿Cómo poner en hora el reloj del horno?
¿Cómo utilizar el horno?
Si no se valida con el mando , se grabará automáticamente al cabo de unos segundos.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 28
29
ES
¿Cómo utilizar el horno?
3. ¿Cómo programar una cocción inmediata?
El programador sólo debe mostrar la hora; no debe parpadear.
• Seleccione el modo de cocción: Pulsar y girar el selector de funciones hasta la
posición elegida.
Ejemplo: posición " " -> el horno se pone en
marcha.
El horno le propone la temperatura que se utiliza habitualmente.
Coloque la bandeja en el horno siguiendo las recomendaciones indicadas en el manual de cocción.
Si lo desea, puede ajustar la temperatura girando el selector de ajuste hacia + o -.
Ejemplo " " ajustada a 210°.
Una vez realizadas estas operaciones, el horno se calienta y la pantalla alterna la indicación de la temperatura en el horno y la temperatura elegida. Unos pitidos avisarán de que el horno ha alcanzado la temperatura elegida.
Una vez que se ha conseguida la temperatura, ésta se mantiene fija y el símbolo continúa parpadeando.
Después de realizar un ciclo de cocción, la turbina de ventilación continúa funcionando durante un cierto tiempo para que se enfríe el horno.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 29
30
¿Cómo utilizar el horno?
4. ¿Cómo programar una cocción?
a) Con puesta en marcha inmediata
1. Regule el modo de cocción que desea y si es necesario
ajuste la temperatura.
Ejemplo: posición " "
temperatura 180°C.
2. Pulse el mando " " hasta que el indicador de
duración de la cocción
""
parpadee.
La pantalla parpadea en 0:00 para indicar que se puede comenzar la regulación.
3. Gire el selector de regulación hacia + o - para regular
el tiempo que desea.
Ejemplo: 25 min de cocción.
La grabación del tiempo de cocción es automática al cabo de unos segundos, -> la pantalla ya no parpadea y regresa al modo temperatura. La cuenta atrás se inicia inmediatamente después de la regulación.
Una vez efectuadas estas 3 operaciones, el horno comienza a calentar:
Unos pitidos avisarán de que el horno ha alcanzado la temperatura elegida. Al finalizar la cocción (fin del tiempo programado),
- el horno se para,
- el símbolo de duración de cocción se apaga,
- aparece en el visor 0:00
- el horno emite unos pitidos durante unos minutos. Para parar definitivamente los pitidos hay que volver a colocar el selector de funciones en 0.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 30
31
ES
¿Cómo utilizar el horno?
b) Con puesta en marcha retardada (hora de fin de cocción elegida)
Proceda como para una cocción programada.
Una vez regulada la duración de la cocción, Presione el mando " " hasta que parpadee el indicador
de fin de cocción
""
.
La pantalla parpadea para indicar que se puede comenzar la regulación.
Gire el selector de regulación hacia + o - para regular
la hora a la que desea que finalice. Ejemplo: Fin de cocción a las 13:00. Una vez efectuadas estas operaciones, la puesta en
marcha queda retardada para que la cocción termine a las 13:00. Al finalizar la cocción (fin del tiempo programado),
- el horno se para,
- el símbolo de duración de cocción se apaga,
- aparece en el visor 0:00
- el horno emite unos pitidos durante unos minutos.
Para parar definitivamente los pitidos hay que volver a colocar el selector de funciones en 0.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 31
32
5. ¿Cómo utilizar el minutero?
El horno está provisto de un minutero electrónico, independiente al funcionamiento del horno, que permite hacer una cuenta atrás.
Cuando se está utilizando, la pantalla del minutero tiene prioridad sobre la pantalla de la hora del día y la de la temperatura.
Presione el mando " " hasta que parpadee el indicador del minutero -> la pantalla parpadea.
Gire el selector de regulación (+ o -) hasta conseguir el tiempo deseado (máximo 60 minutos).
Al cabo de unos segundos o si se pulsa el mando , la pantalla deja de parpadear y el minutero se pone en marcha, comenzando la cuenta atrás por segundos. Una vez finalizado el tiempo, el minutero emite una serie de pitidos para avisarle.
Se puede modificar o anular en cualquier momento la programación del minutero.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 32
33
ES
¿Qué hacer en caso de producirse
anomalías en el funcionamiento?
Si le surge alguna duda respecto al buen funcionamiento de su horno, no
significa necesariamente que haya una avería.
En todo caso, compruebe los
siguientes puntos:
Se da cuenta de
que...
Las causas posibles
son...
¿Qué hay que hacer?
El horno no calienta.
• El horno no está enchufado.
• El fusible de la instalación está fuera de servicio.
• La temperatura seleccionada es demasiado baja.
• El sensor está estropeado
• El horno ha sufrido un sobrecalentamiento, se ha activado la función de seguridad.
- Enchufar el horno.
- Cambiar el fusible de la instalación y comprobar su valor (16A).
- Amentar la temperatura seleccionada.
- Recurrir al Servicio Técnico.
- Recurrir al Servicio Técnico.
El indicador de la T°c parpadea.
• Sensor de temperatura estropeado.
- Recurrir al Servicio Técnico.
La lámpara del horno no funciona.
• La bombilla se ha fundido.
• El horno no está enchufado o el fusible se ha fundido.
- Cambiar la bombilla.
- Enchufar el horno o cambiar el fusible.
El ventilador de enfriamiento continúa funcionando cuando se para el horno.
• La ventilación funciona como máximo durante 1 hora después de finalizar la cocción, o cuando la temperatura del horno es superior a 125°C.
• Si no se para al cabo de 1 hora
- Abrir la puerta del horno para acelerar el enfriamiento del horno.
- Recurrir al Servicio Técnico.
La limpieza mediante pirólisis no se efectúa.
• La puerta está mal cerrada.
• El sistema de bloqueo está estropeado.
• El sensor de T° está estropeado.
• El contacto de detección de "puerta cerrada" está estropeado.
- Comprobar el cierre de la puerta.
- Recurrir al Servicio Técnico.
- Recurrir al Servicio Técnico.
- Recurrir al Servicio Técnico.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 33
34
Símbolo
Nombre de la función Descripción de la función
Modos de cocción del horno
* Secuencia(s) utilizada(s) para la indicación escrita en la etiqueta energética de ac
Gratinador pulsado + Asador rotativo
La cocción se efectúa, alternativamente, con la resistencia superior y la hélice de movimiento de aire.
Nota: TB (según modelo)
Tradicional ECO
La cocción se efectúa con los elementos inferior y superior, sin movimiento de aire.
Resistencia inferior pulsada
La cocción se efectúa con la resistencia inferior unida a una baja dosis del gratinador con la hélice de movimiento de aire.
Gratinador
La cocción se efectúa con la resistencia superior sin movimiento de aire.
No hace falta precalentamiento Aves y asados jugosos y crujientes por todos los lados. El asador rotativo continua funcionando hasta que se abre la puerta. Coloque la bandeja para recoger la grasa en la posición más baja.
Esta posición permite un ahorro de energía, conservando sin embargo las cualidades de cocción. La posición ECO se utiliza para el etiquetado energético.
Es necesario un precalentamiento de 5 minutos.
Coloque la bandeja para recoger la grasa en la posición más baja.
Cocción por debajo y un poco por encima.
Coloque la parrilla en la posición más baja.
Mantenimiento en caliente
Dosis de la resistencia superior y la inferior, unida al movimiento de aire.
Mantenimiento en caliente.
Tradicional
La cocción se efectúa con la resistencia inferior y la superior sin movimiento de aire.
Necesita un precalentamiento antes de introducir la bandeja en el horno.
*
ECO
Calor giratorio
la cocción se efectúa con el elemento calefactor situado al fondo del horno y con la hélice para mover el aire.
Aumento rápido de temperatura. Algunos platos se pueden introducir en el horno previamente frío.
*
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 34
35
ES
Recomendaciones
Modos de cocción del horno
Recom T°
míni recom máxi
35 200 275
Recomendado para las quiches, empanadas, tartas de frutas jugosas
míni recom máxi
35 180 235
míni recom máxi
35 205 275
míni recom máxi
180 200 230
míni recom máxi
180 275 275
míni recom máxi
35 225 275
míni recom máxi
35 80 100
Recomendado para todas las aves o asados hechos con el asador rotativo.
Para que quede hecho el centro de la pierna de cordero o las chuletas de buey. Para que los bloques de pescado queden jugosos y tiernos.
Recomendado para asar chuletillas, salchichas, rebanadas de pan, langostinos a la parrilla.
Recomendado para platos húmedos (quiches, tartas de frutas jugosas...). La masa quedará bien hecha por debajo. Recomendado para las preparaciones que deben levantarse (cake, brioche, kouglof...) y para los suflés, que no quedarán bloqueados por la costra formada encima.
Recomendado para levantar las masas de pan brioche, kouglof... sin superar los 40º C (calienta­platos, descongelación).
Recomendado para las cocciones lentas y delicadas: carnes de caza tiernas... Para hacer a fuego vivo los asados de carne roja. Para cocinar a fuego lento, con la olla tapada, los platos comenzados en la placa de cocción (gallo al vino, guiso de liebre...).
Recomendado para mantener tiernas las carnes
blancas, los pescados y las verduras
Para las cocciones múltiples de hasta 3 niveles.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 35
36
1. ¿Qué es una pirólisis?
COCCIONES QUE Galletas, verduras, Cocciones que no salpican ENSUCIAN POCO pasteles, quiches, suflés No se justifica una pirólisis
COCCIONES QUE Carnes, pescados, Se puede justificar ENSUCIAN (en bandeja) una pirólisis cada MEDIANAMENTE verduras rellenas 3 cocciones
COCCIONES QUE Piezas grandes de carne Se puede hacer una pirólisis ENSUCIAN MUCHO ensartadas en el asador después de 1 cocción de este
tipo si se han producido
muchas salpicaduras
El horno emite humo en el precalentamiento o desprende mucho humo cuando cocina. El horno desprende un olor desagradable en frío debido a las distintas cocciones (cordero, pescado, asados...).
2. ¿
Cuándo se debe realizar una pirólisis?
No hay que esperar a que el horno esté lleno de grasa para realizar esta limpieza.
- La pirólisis es un ciclo que calienta el interior del horno a muy alta temperatura, lo que permite eliminar todos los residuos debidos a salpicaduras o desbordamientos. Los humos y olores emitidos se destruyen al pasar por un catalizador.
- No es necesario efectuar una pirólisis cada vez que se cocine, sino únicamente cuando el grado de suciedad del horno lo justifique.
- Por medida de seguridad, la operación de limpieza se pone en marcha sólo cuando la puerta se haya bloqueado automáticamente. En cuanto la temperatura en el interior del horno supera las temperaturas de cocción, se hace imposible desbloquear la puerta, incluso colocando el mando de "selección de funciones" en 0.
¿Cómo limpiar el interior del horno?
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 36
37
ES
a) Retire todos los accesorios del horno y elimine el
exceso de grasa que se haya podido producir
b) Compruebe que el programador indica la hora del
día y que no parpadea.
c) Coloque el mando "selector de funciones" en la
posición "PIRO" o "PIRO ECO".
El tiempo que tarda la pirólisis es de 1h30 en " " o de 2h en " " (no modificable) y el horno no está disponible durante 2h en " " o 2h30 en " ".
Este tiempo incluye el tiempo de enfriamiento hasta que se pueda abrir la puerta.
• Durante la pirólisis, se enciende el candado de bloqueo en el visor para indicar que la puerta está bloqueada.
• La pirólisis se detiene automáticamente cuando el piloto de bloqueo se apaga, se puede entonces abrir la puerta.
d) Vuelva a colocar el selector de funciones en la posición 0. e) Cuando el horno esté frío, utilice un trapo húmedo para eliminar la ceniza
blanca. El horno queda limpio y se puede utilizar de nuevo para realizar la cocción que desee.
3. ¿C
ómo hacer una pirólisis?
¿Cómo limpiar el interior del horno?
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 37
ECO
ECO
ECO
38
Índice
Ao longo do guia,
assinala-lhe as instruções de segurança,
assinala-lhe os conselhos e as dicas.
Como se apresenta o seu forno?
Descrição do aparelho P.39 Acessórios P.40
Conselhos de segurança P.41 Como instalar o seu forno?
Ligação eléctrica P.42-43 Como mudar a lâmpada? P.43 Dimensões úteis para encastrar o forno P.44
Como utilizar o seu forno?
Pormenores do programador P.45 Como acertar a hora do relógio do forno? P.46 Como efectuar uma cozedura imediata? P.47 Como programar uma cozedura? P.48-49 Como utilizar o temporizador? P.50
Que fazer em caso de anomalias de funcionamento? P.51
Modos de cozedura do forno
P.52-53
Como limpar a cavidade do forno?
O que é a pirólise? P.54 Em que casos é necessário efectuar uma pirólise? P.54 Como realizar uma pirólise? P.55
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 38
1
3
5
0
39
PT
C
omo se apresenta o seu forno?
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1
2
5
6
73
4
Selector de temperatura
Programador
Selector de funções
Lâmpada
Indicador dos suportes laterais para tabuleiros e grelhas
Orifício para espeto rotativo
Contacto de detecção da abertura da porta
1
2
3
4
5
6
7
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 39
40
Acessórios
Grelha de segurança
antibasculante
A grelha pode ser utilizada para colocar os pratos e formas com alimentos a cozer ou gratinar, ou então para fazer grelhados, colocando-os directamente sobre a grelha.
Placa multiusos
(placa de pastelaria ou pingadeira)
Serve de placa de pastelaria e tem um rebordo inclinado. Utiliza-se para a cozedura de bolos, tais como profiteroles, suspiros, madalenas, queques, massas folhadas, etc. Colocada nos suportes laterais por baixo da grelha,
serve para recolher os molhos e gorduras dos grelhados. Enchendo-a até metade, também pode ser utilizada para cozer em banho­maria. Evite colocar carnes ou lombos assados directamente nesta placa, pois haverá automaticamente importantes projecções nas paredes do forno.
Placa côncava
Serve para recolher o molho e as gorduras obtidas
com o grill forte ou o grill ventilado.
Pode ser utilizada como prato de cozedura,
adaptando o tamanho do alimento a cozer (ex.:
uma ave com legumes em volta, a temperatura
moderada).
Nunca colocar esta placa directamente sobre a
base, excepto na posição GRILL.
Espeto rotativo (conforme modelo)
Para a sua utilização:
• colocar a placa multiusos no suporte lateral n.º 1
de modo a recolher o molho de cozedura, ou então
na base do forno, caso a peça para assar seja
demasiado grande.
• enfiar uma das forquilhas no espeto; colocar no
espeto o alimento que se deseja assar; enfiar a
outra forquilha; centrar e apertar, enroscando as duas forquilhas.
• colocar o espeto no seu suporte.
• empurrar ligeiramente de modo a enfiar a ponta do espeto no quadrado de accionamento situado no fundo do forno (6).
• retirar o cabo, desenroscando-o. Após a cozedura, enroscar novamente o cabo no espeto de modo a retirá-lo sem se queimar.
Suporte de placa com guias
Graças a este sistema, pode retirar
completamente a sua placa esmaltada e aceder
facilmente aos pratos que estão a ser cozinhados.
TRÁS
FRENTE
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 40
41
PT
Conselhos de segurança
Para voltar a utilizar o forno, deve colocar obrigatoriamente o selector de função na posição 0.
Agradecemos que tome conhecimento destes conselhos antes de instalar e utilizar o seu forno. Este forno foi concebido para uma utilização por
particulares na sua habitação e destina-se exclusivamente à cozedura de géneros alimentícios. Este forno não contém qualquer componente à base de amianto.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO:
Antes de o utilizar pela primeira vez, aqueça o forno vazio, com a porta fechada e na potência máxima durante cerca de 15 minutos, de modo a "rodar" o aparelho. No início, a lã mineral que reveste a cavidade do forno pode libertar um odor característico devido à sua composição. Do mesmo modo, é possível que constate uma produção de fumo. Tais fenómenos são normais.
UTILIZAÇÕES SEGUINTES:
- Assegure-se de que a porta do forno está bem fechada, de modo a que a junta de estanquidade desempenhe correctamente a sua função.
- Não deixe ninguém apoiar-se ou sentar-se sobre a porta do forno aberta.
- Quando o grill é utilizado com a porta entreaberta, as zonas acessíveis
ou as superfícies podem ficar quentes. Mantenha as crianças afastadas.
- Durante a utilização, o aparelho aquece. Tome precauções de maneira a não tocar nos elementos de aquecimento situados na cavidade do forno.
- Após a cozedura, não segure nenhum acessório do forno (grelha, espeto rotativo, pingadeira, suporte do espeto rotativo, etc.) com as mãos desprotegidas. Utilize pegas ou luvas, ou um tecido isolante.
- Não revista o interior do forno com folhas de alumínio. Caso contrário, haverá uma acumulação de calor que deturparia o resultado da cozedura e da assadura, e que danificaria o esmalte.
- Antes de proceder à limpeza pirolítica do forno, retire todos os acessórios do forno e elimine a sujidade mais significativa.
- Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão.
- Durante a pirólise, as superfícies acessíveis aquecem mais do que durante uma utilização normal. Mantenha as crianças afastadas.
- Para qualquer intervenção de limpeza na sua cavidade, o forno deve
estar apagado.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 41
42
Como instalar o seu forno?
Contador 20A monofásico 220-240 V ~ 50 Hz
Tomada de corrente eléctrica 2 pólos + terra norma CEI 60083
Linha monofásica 220-240 V ~
Ligação eléctrica
Cabo de
alimentação
com cerca de 1,50 m
de comprimento
Disjuntor diferencial
ou fusível de 16A
Antes de efectuar a ligação, assegure-se de que o dimensionamento da secção dos fios da sua instalação eléctrica é
suficientemente grande para alimentar normalmente o aparelho (a secção deve ser, no mínimo, igual à do cabo eléctrico). O fusível da sua instalação deve ser de 16 Amperes.
A ligação eléctrica deve ser efectuada antes de o aparelho ser instalado no móvel.
• O forno deve ser ligado com um cabo eléctrico (normalizado) de 3 condutores de 1,5 mm
2
(1 fase +1 neutro + terra), devendo estes ser ligados à rede monofásica de 220-240 V ~ através de uma tomada eléctrica (1 fase + 1 neutro + terra) normalizada CEI 60083 ou em conformidade com os regulamentos de instalação. O fio de protecção (verde-amarelo) é ligado ao terminal do aparelho e deve ser ligado à terra da instalação.
• No caso de uma ligação com tomada de corrente eléctrica, esta deverá ficar acessível após a instalação do aparelho.
• O fio neutro do forno (azul) deverá ser ligado ao neutro da rede eléctrica.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 42
43
PT
• O cabo eléctrico (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) deverá ser suficientemente comprido para ser ligado ao forno a encastrar, quando colocado no chão em frente do móvel.
Para esta operação, o forno deve estar desligado da rede eléctrica:
• Abra a placa situada na parte inferior direita da chapa traseira, desapertando os 2 parafusos e depois gire a placa.
• Descarnar 12 mm em cada fio do novo cabo eléctrico.
• Torça cuidadosamente os filamentos.
• Desaperte os parafusos do bloco terminal e retire o fio eléctrico a substituir.
• Introduza, pelo lado da chapa, o cabo eléctrico no serra-cabos situado à direita do bloco terminal.
• Ligue os fios do cabo de acordo com as indicações inscritas no bloco terminal.
• Os filamentos dos fios eléctricos devem ficar todos presos sob os parafusos.
• O fio da fase no terminal L.
• O fio de terra verde-amarelo deve ser ligado ao terminal .
• O fio do neutro (azul) no terminal N.
• Aparafuse totalmente os parafusos do bloco terminal e verifique a ligação, puxando por cada fio.
• Fixe o cabo por intermédio do serra-cabos situado à direita do bloco terminal.
• Feche a placa e aperte-a com os 2 parafusos.
Substituição do cabo eléctrico
Declinamos qualquer responsabilidade em caso de acidente resultante de uma ligação à terra inexistente, defeituosa ou incorrecta.
Como instalar o seu forno?
• A lâmpada está situada no tecto da cavidade do forno.
a) Desenrosque a tampa de vidro (ver figura ao lado).
b) Desenrosque a lâmpada no mesmo sentido. Características da lâmpada:
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- casquilho E 14
c) Mude a lâmpada, torne a instalar a tampa de vidro e ligue novamente o forno.
Lâmpada
Desenrosque
Tampa de vidro
Desligar o forno antes de efectuar qualquer tipo de intervenção sobre a lâmpada e, se necessário, deixar arrefecer o aparelho.
Como mudar a lâmpada?
Para desmontar com mais facilidade a tampa de vidro e a janela, utilize uma luva de borracha.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 43
44
Como instalar o seu forno?
Para ter a certeza de obter uma instalação conforme, não hesite em recorrer aos serviços de um técnico especializado em electrodomésticos.
Dimensões úteis para encastrar o forno
O forno pode ser instalado quer por baixo de uma bancada de trabalho, quer num armário em coluna (aberto* ou fechado) com dimensões de encastre adaptadas (ver esquema acima).
O seu forno possui uma circulação de ar optimizada que permite obter excelentes resultados de cozedura e de limpeza, desde que sejam respeitados os seguintes aspectos:
• Centre o forno no armário de maneira a garantir uma distância mínima de 5 mm em relação ao armário contíguo.
• O material de fabrico do armário de encastre deve ser resistente ao calor (ou deve ser revestido com materiais deste tipo).
• Para uma maior estabilidade, fixe o forno ao armário com 2 parafusos, inserindo-
-os nos orifícios previstos para este efeito nos montantes laterais (ver esquema). Para tal:
1) Retire as tampas de borracha dos parafusos para aceder aos orifícios de fixação.
2) Faça um orifício com 3 mm de diâmetro na parede do armário para evitar estalar
a madeira.
3) Fixe o forno com os 2 parafusos.
4) Coloque de novo as tampas de borracha dos parafusos, que servem igualmente
para amortecer o fecho da porta do forno.
(*) se se tratar de um armário aberto, a sua abertura deve ter 70 mm (no máximo).
577
577
585600
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 44
45
PT
Como utilizar o seu forno?
1. Pormenores do programador
Visualização das temperaturas, tempos, durações e temporizador
Indicador de visualização da temperatura
Indicador de visualização da duração de cozedura
Indicador de visualização do fim da cozedura
Indicador de visualização do temporizador independente
Tecla de acesso aos diferentes programas de regulação
1
3
4
5
6
2
1
2 3 4
5
6
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 45
46
a) Aquando da ligação eléctrica
• O visor acende-se por intermitência nas 12h.
• Acerte a hora com o auxílio do selector de regulação + ou - (para obter um desfile rápido, premir continuamente as teclas + ou -).
• Premir a tecla para validar. Exemplo: 12h30.
b) Acertar a hora do relógio
• Manter a tecla premida até a hora aparecer, e
depois, soltar.
• Acerte a hora com o selector de regulação (+ ou -).
• Premir a tecla para validar.
2. Como acertar a hora do relógio do forno?
Como utilizar o seu forno?
Se não validar com a tecla , o valor é registado
automaticamente após alguns segundos.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 46
47
PT
Como utilizar o seu forno?
3. Como efectuar uma cozedura imediata?
O programador deve apenas indicar a hora, sem que esta apareça a piscar.
• Escolha o modo de cozedura: Premir e rodar o selector de funções para a posição
pretendida.
Exemplo: posição " " -> o forno começa a funcionar.
O forno propõe-lhe a temperatura utilizada com maior frequência.
Coloque o seu prato no forno de acordo com as recomendações constantes no guia de cozedura.
É, no entanto, possível ajustar a temperatura accionando o selector de regulação para + ou -.
Exemplo " " temperatura regulada para 210°.
Após estas operações, o forno começa a aquecer e o valor visualizado alterna entre a temperatura no forno e a temperatura escolhida. A emissão de um sinal sonoro indica que o forno atingiu a temperatura seleccionada.
Depois de atingida, a temperatura é estabilizada e o símbolo continua a piscar.
Após o ciclo de cozedura, a turbina de ventilação continua a funcionar durante algum tempo para arrefecer o forno.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 47
48
Como utilizar o seu forno?
4. Como programar uma cozedura?
a) Com arranque imediato
1. Ajuste o modo de cozedura pretendido e regule,
eventualmente, a temperatura. Exemplo: posição " "
temperatura de 180°C.
2. Prima a tecla " " até o indicador de duração de
cozedura " " começar a piscar.
O valor 0h00 começa a piscar para indicar que a regulação é então possível.
3. Accione o selector de regulação + ou - para ajustar o
tempo pretendido.
Exemplo: 25 min. de cozedura.
O tempo de cozedura é registado automaticamente após alguns segundos, ->o visor deixa de piscar e volta ao modo temperatura. A contagem decrescente da duração começa logo após a regulação.
Após estas 3 operações, o forno começa a aquecer:
A emissão de um sinal sonoro indica que o forno atingiu a temperatura seleccionada. No final da cozedura (fim do tempo programado),
- o forno pára,
- o indicador de duração de cozedura apaga-se,
- o valor 0:00 aparece indicado
- é imitido um sinal sonoro durante alguns minutos.
Para parar a emissão do sinal sonoro, colocar o selector de funções na posição 0.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 48
49
PT
Como utilizar o seu forno?
b) Com arranque diferido (hora de fim escolhida)
Proceda como para uma cozedura programada.
Depois de ter regulado o tempo de cozedura, prima a tecla " " até o indicador de fim de cozedura
" " começar a piscar. O visor começa a piscar para indicar que a regulação é
então possível.
Rode o selector de regulação + ou - para ajustar a
hora pretendida para o fim da cozedura. Exemplo: Fim da cozedura às 13h. Após estas operações, o início do aquecimento é
diferido de modo a que a cozedura termine às 13h. No final da cozedura (fim do tempo programado),
- o forno pára,
- o indicador de duração de cozedura apaga-se,
- o valor 0:00 aparece indicado
- é imitido um sinal sonoro durante alguns minutos.
Para parar a emissão do sinal sonoro, colocar o selector de funções na posição 0.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 49
50
5. Como utilizar o temporizador?
Este forno está equipado com um temporizador electrónico capaz de efectuar a contagem decrescente do tempo, sendo o seu funcionamento independente do forno.
Neste caso, o valor visualizado no temporizador prevalece sobre a indicação da hora actual e da temperatura.
Prima a tecla " " até o indicador do temporizador
""
piscar -> o visor começa a piscar.
Rode o selector de regulação (+ ou -) até obter a duração pretendida (60 minutos no máximo).
O visor deixa de piscar passados alguns segundos ou então ao premir a tecla e o temporizador começa a
funcionar, fazendo uma contagem decrescente em segundos. Esgotado o tempo, o temporizador emite um sinal sonoro de aviso.
É possível alterar ou cancelar a qualquer momento a programação do temporizador.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 50
51
PT
Que fazer em caso de anomalias de
funcionamento?
Se tem dúvidas quanto ao devido funcionamento do seu forno, isso não
significa necessariamente que haja uma avaria.
De qualquer forma, verifique os
seguintes pontos:
Problema constatado... Causas possíveis O que se deve fazer?
O forno não aquece.
• O forno não está ligado.
• O fusível da sua instalação está fundido.
• A temperatura seleccionada é demasiado baixa.
• O sensor está defeituoso
• O forno sofreu um sobreaquecimento e colocou-se em posição de segurança.
- Ligar o forno.
- Mudar o fusível da sua instalação e verificar o seu valor (16A).
- Aumentar a temperatura seleccionada.
- Contactar o Serviço Pós-Venda.
- Contactar o Serviço Pós-Venda.
O indicador de T °c acende por intermitência.
• Sensor de temperatura defeituoso. - Contactar o Serviço Pós-Venda.
A lâmpada do forno não funciona.
• A lâmpada está fundida.
• O forno não está ligado ou o fusível está fundido.
- Mudar a lâmpada.
- Ligar o forno ou mudar o fusível.
O ventilador de arrefecimento continua a girar depois do forno apagado.
• A ventilação funciona durante 1 hora (no máximo) após a cozedura ou sempre que a temperatura do forno seja superior a 125°C.
• Se não apagado ao fim de 1 hora.
- Abrir a porta do forno para acelerar o arrefecimento do forno.
- Contactar o Serviço Pós-Venda.
A limpeza pirolítica não se realiza.
• A porta está mal fechada.
• O sistema de bloqueio está defeituoso.
• O sensor de temperatura está defeituoso.
• O contacto de detecção de "porta fechada" está defeituoso.
- Verificar o fecho da porta.
- Contactar o Serviço Pós-Venda.
- Contactar o Serviço Pós-Venda.
- Contactar o Serviço Pós-Venda.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 51
52
Símbolo
Nome da função Descrição da função
Modos de cozedura do forno
* Sequência(s) utilizada(s) para o anúncio escrito na etiqueta energética, em conform
Grill ventilado + Espeto rotativo
A cozedura é efectuada de forma alternada entre o elemento superior e a hélice de ventilação de ar.
Nota: ER (conforme modelo)
Tradicional ECO
A cozedura efectua-se através dos elementos inferiores e superiores, sem ventilação de ar.
Base ventilada
A cozedura é efectuada através do elemento inferior associado a uma leve dosagem do grill e à hélice de ventilação de ar.
Grill
A cozedura é efectuada através do elemento superior sem ventilação de ar.
Pré-aquecimento inútil. Aves e assados suculentos e estaladiços em todos os lados. O espeto rotativo continua a funcionar até à abertura da porta. Coloque a pingadeira no suporte lateral inferior.
Esta posição permite poupar energia, conservando ao mesmo tempo as qualidades de cozedura. A posição ECO é utilizada para a etiquetagem energética.
Efectue um pré-aquecimento de 5 minutos.
Introduza a pingadeira nos suportes laterais inferiores.
Cozedura pela parte inferior com uma leve dosagem por cima.
Coloque a grelha nos suportes laterais inferiores.
Manter quente
Dosagem dos elementos superior e inferior, associados à ventilação de ar.
Manter quente.
Tradicional
A cozedura é efectuada através dos elementos inferior e superior sem ventilação de ar.
Necessita de um pré­aquecimento antes de colocar o prato no forno.
ECO
Calor giratório
A cozedura é efectuada através do elemento de aquecimento situado no fundo do forno e da hélice de ventilação de ar.
Subida rápida da temperatura. Alguns pratos podem ser enfornados com o forno frio.
*
*
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 52
53
PT
Recomendações
Modos de cozedura do forno
Temp.
preconizadas
mín. precon. máx.
35 180 235
mín. precon. máx.
35 200 275
mín. precon. máx.
35 205 275
mín. precon. máx.
180 200 230
mín. precon. máx.
180 275 275
mín. precon. máx.
35 225 275
mín. precon. máx.
35 80 100
Recomendado para todas as aves ou carnes assadas no espeto rotativo.
Para dourar a alta temperatura ou cozer na perfeição pernas de borrego e costeletas de vaca. Para obter postas de peixe tenras.
Recomendado para quiches, empadas, tartes de
fruta sumarenta
Recomendado para grelhar costeletas, salsichas, fatias de pão e gambas colocadas na grelha.
Recomendado para cozinhados húmidos (quiches, tartes de fruta sumarenta, etc.). A massa ficará bem cozida por baixo. Recomendado para massas que levedam (bolo inglês, brioche, kouglof...) e para soufflés que não ficarão bloqueados com uma crosta por cima.
Recomendado para fazer levedar massas de pão, brioche, kouglof, etc. sem ultrapassar os 40°C (aquece pratos, descongelação).
Recomendado para cozeduras lentas e delicadas: carne de caça tenra... Para dourar a alta temperatura assados de carne vermelha. Para apurar em cataplanas pratos previamente iniciados na placa de cozinha ("coq au vin", guisados de coelho...)
Recomendado para manter a textura tenra das
carnes brancas, peixes e legumes
Para cozeduras múltiplas até 3 níveis.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 53
54
1. O que é a pirólise?
COZEDURAS Bolachas, legumes, Cozeduras sem salpicos: QUE PROVOCAM bolos, quiches, não há necessidade POUCA SUJIDADE soufflés de efectuar uma pirólise
COZEDURAS QUE carne, peixe A pirólise justifica-se depois PROVOCAM (numa assadeira), de efectuadas 3 cozeduras SUJIDADE legumes recheados
COZEDURAS Peças de carne grande A pirólise pode ser efectuada QUE PROVOCAM assadas no espeto após 1 cozedura deste tipo, GRANDE SUJIDADE caso haja muitas projecções
Quando o forno produz fumo durante o pré-aquecimento ou essa produção é muito intensa durante a cozedura, ou quando o forno, mesmo frio, liberta odores desagradáveis após diversas cozeduras (borrego, peixe, grelhados, etc.).
2.
Em que casos é necessário efectuar uma pirólise?
Não deixar que o forno acumule demasiadamente a sujidade para efectuar a limpeza pirolítica.
- A pirólise é um ciclo de aquecimento da cavidade do forno a uma temperatura
bastante alta e que permite eliminar toda a sujidade resultante de salpicos ou de derrames. O fumo e os odores libertados são eliminados pela passagem através de um catalisador.
- Não é, porém, necessário efectuar uma pirólise após cada cozedura, mas apenas
se o grau de sujidade o justificar.
- Por razões de segurança, a operação de limpeza só é efectuada após o bloqueio
automático da porta. Assim que a temperatura no interior do forno ultrapassa as temperaturas de cozedura, é impossível abrir a porta, mesmo se se posicionar o botão "selector de funções" na posição 0.
Como limpar a cavidade do forno?
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:22 Page 54
55
PT
a) Retire os acessórios do forno e limpe os depósitos
de sujidade importantes que existam.
b) Verifique se o programador indica a hora actual e
se esta não está a piscar.
c) Posicione o manípulo "selector de funções" na
posição "PYRO" ou "PYRO ECO".
A duração da pirólise é de 1:30 em " " ou de 2:00 em " " (não modificável) e o forno fica indisponível durante 2:00 em " " ou 2:30 em " ".
Este tempo tem em conta o período de arrefecimento até ao desbloqueio da porta.
• Durante o ciclo da pirólise, o cadeado de bloqueio situado no visor acende-se para
indicar que a porta está bloqueada.
• A pirólise pára automaticamente quando o cadeado de bloqueio se apaga, sendo
então possível abrir a porta.
d) Coloque novamente o selector de funções na posição 0. e) Quando o forno estiver frio, remova a cinza branca com um pano húmido. O
forno está novamente limpo e pode voltar a ser utilizado para novas cozeduras.
3. C
omo realizar uma pirólise?
Como limpar a cavidade do forno?
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 55
ECO
ECO
ECO
56
Sommaire
Tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
Comment se présente votre four ?
Descriptif de l’appareil P.57 Accessoires P.58
Conseils de sécurité P.59 Comment installer votre four ?
Raccordement électrique P.60-6 Comment changer l’ampoule ? P.61 Dimensions utiles pour encastrer votre four P.62
Comment utiliser votre four ?
Le détail de votre programmateur P.63 Comment mettre à l’heure l’horloge du four ? P.64 Comment faire une cuisson immédiate ? P.65 Comment programmer une cuisson ? P.66-67 Comment utiliser la minuterie ? P.68
Que faire en cas d’anomalies de fonctionnement ?
P.69
Modes de cuisson du four P.70-71 Comment nettoyer la cavité de votre four ?
Qu’est-ce qu’une pyrolyse ? P.72 Dans quel cas faut-il effectuer une pyrolyse ? P.72 Comment faire une pyrolyse ? P.73
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 56
1
3
5
0
57
FR
1
2
3
4
5
6
1
2
5
6
7
3 4
Sélecteur de température
Programmateur
Sélecteur de fonctions
Lampe
Indicateur de gradin
Trou pour tourne broche
Contact de détection d’ouverture de porte
C
omment se présente votre four ?
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
7
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 57
58
Accessoires
Grille sécurité anti basculement
La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus).
Plat multi usages
(plat à gâteaux ou lèchefrite)
Insére dans le systeme sortant, il sert de plat à gâteaux et dispose d'un rebord incliné. Il s'utilise pour la cuisson de pâtisseries telles que choux à la crème, meringues, madeleines, pâtes feuilletées... Inséré dans les gradins sous la grille, il recueille
les jus et les graisses des grillades. Il peut aussi être utilisé à demi rempli d'eau pour des cuissons au bain-marie. Evitez de poser directement dans ce plat des rôtis ou des viandes car vous aurez automatiquement d'importantes projections sur les parois du four.
Plat creux
Insére dans le systeme sortant, il sert à recueillir
le jus et les graisses de cuisson réalisées en gril
fort ou gril pulsé.
Il peut être utilisé comme plat de cuisson en
appropriant la taille du morceau à cuire
(ex: une volaille avec les légumes autour, à
température modérée). Ne jamais poser ce plat directement sur la sole, sauf en position GRIL.
Tournebroche (selon modèle)
Pour l'utiliser :
• disposez le plat multi-usages au gradin N°1
pour recueillir les jus de cuisson ou sur la sole si
la pièce à rôtir est trop grosse.
• enfilez une des fourchettes sur la broche ;
embrochez la pièce à rôtir ; enfilez la deuxième
fourchette ; centrez et serrez en vissant les deux
fourchettes.
• placez la broche sur son berceau.
• poussez légèrement pour engager la pointe de la broche dans le carré d'entraînement situé au fond du four (6).
• retirez la poignée en la dévissant. Après la cuisson, revissez la poignée sur la broche pour la retirer sans se brûler.
Support de plat sortant
Grâce à ce système, vous pouvez extraire
entièrement votre plat émaillé et accéder très
facilement à vos mets en cours de cuisson.
AR
AV
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 58
59
FR
Conseils de sécurité
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre four. Ce four a été conçu pour être utlilisé par des particuliers
dans leur lieu d’habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires. Ce four ne contient aucun composant à base d’amiante. PREMIERE UTILISATION : Avant d’utiliser votre four pour la première fois, chauffer le à vide, porte fermée, pendant 15 minutes environ sur la position maxi afin de “roder” l’appareil. La laine minérale qui entoure la cavité du four peut dégager, au début, une odeur particulière due à sa composition. De même, vous constaterez peut-être un dégagement de fumée. Tout ceci est normal.
UTILISATIONS SUIVANTES :
- Assurez vous que votre porte de four est bien fermée afin que le joint d’étanchéité remplisse correctement sa fonction.
- Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoir sur la porte du four ouverte.
- Lors de l’utilisation du gril porte entre-ouverte, les parties accessibles ou les surfaces peuvent devenir chaudes. Eloignez les jeunes enfants.
- Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
- Après une cuisson, ne prenez pas à main nue la casserolerie (grille, tournebroche, léchefrite, berceau de tournebroche...), utilisez une manique ou un tissu isolant.
- Ne garnissez pas votre four de feuilles en aluminium. Sinon, il en résulterait une accumulation de chaleur qui influencerait désavantageusement le résultat de la cuisson et du rôtissage et endommagerait l’émail.
- Avant de procéder au nettoyage pyrolyse de votre four, retirez tous les éléments de casserolerie et enlevez les débordements importants.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou à haute pression.
- Pendant une pyrolyse, les surfaces accessibles deviennent plus chaudes qu’en usage normal. Eloigner les jeunes enfants.
- Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté.
Remettez impérativement le sélecteur de fonction sur 0 pour réutiliser votre four.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 59
60
Comment installer votre four ?
Compteur 20A Mono 220-240 V ~ 50 Hz
Prise de courant 2 pôles + terre norme CEI 60083
Ligne Mono 220-240 V ~
Raccordement électrique
Câble
d'alimentation
longueur 1,50 m
environ
Disjoncteur différentiel
ou fusible 16A
Avant d'effectuer le branchement, s'assurer que les fils de votre installation électrique sont d'une section suffisante pour
alimenter normalement l'appareil (section au minimum égale à celle du câble d'alimentation). Le fusible de votre installation doit être de 16 Ampères.
Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble.
• Le four doit être branché avec un câble d'alimentation (normalisé) à 3 conducteurs de 1,5 mm
2
(1 ph + 1 N + terre) qui doivent être raccordés sur réseau 220-240 V ~ monophasé par l'intermédiaire d'une prise de courant 1 ph + 1 N + terre normalisée CEI 60083 ou conforme aux règles d’installation. Le fil de
protection (vert-jaune) est
relié à la borne de l'appareil et doit être relié à la
terre de l'installation.
• Dans le cas d’un branchement avec prise de courant, celle-ci doit rester accessible après l’installation de l’appareil.
• Le neutre du four (fil bleu) doit être raccordé au neutre du réseau.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 60
61
FR
• Le câble d’alimentation (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) doit avoir une longueur suffisante pour être raccordé au four à encastrer posé au sol devant le meuble.
Pour cela l’appareil doit être déconnecté du réseau :
• Ouvrez la trappe située en bas à droite du capot arrière en dévissant les 2 vis, puis faîtes pivoter la trappe.
• Dénudez chaque fil du nouveau câble d’alimentation sur 12mm.
• Torsadez soigneusement les brins.
• Desserrez les vis du bornier et retirez le cordon d’alimentation à changer.
• Introduire le câble d’alimentation par le côté du capot dans le serre-câble situé à droite du bornier.
• Raccordez les fils du câble conformément au(x) repère(s) écrit(s) sur le bornier.
• Tous les brins des fils d’alimentation doivent être emprisonnés sous les vis.
• Le fil de la phase sur la borne L.
• Le fil de terre couleur vert-jaune doit être relié à la borne .
• Le fil du neutre (bleu) sur la borne N.
• Vissez à fond les vis du bornier et vérifiez le branchement en tirant sur chaque fil.
• Fixez le câble au moyen du serre-câble situé à droite du bornier.
• Refermez la trappe à l’aide des 2 vis.
Changement du câble d’alimentation
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte.
Comment installer votre four ?
• L'ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four.
a) Dévissez le hublot (voir ci-contre). b) Dévissez l'ampoule dans le même
sens. Caractéristiques de l'ampoule :
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- culot E 14
c) Changer l'ampoule puis remonter le hublot et rebrancher votre four
Ampoule
Dévissez
Hublot
Débrancher votre four avant toute intervention sur l'ampoule pour eviter tout risque de choc électrique et laisser refroidir si besoin l’appareil.
C
omment changer l’ampoule ?
pour dévisser le hublot et la lampe, utiliser un gant de
caoutchouc qui facilitera le démontage.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 61
62
Comment installer votre four ?
Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électroménager.
Dimensions utiles pour encastrer votre four
Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne (ouvert* ou fermé) ayant les dimensions d’encastrement adaptées (voir schéma ci-contre).
Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de cuisson et de nettoyage remarquables en respectant les éléments suivants :
• Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance mini de 5 mm avec le meuble voisin.
• La matière du meuble d’encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d’une telle matière).
• Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux (cf schéma).
Pour ce faire :
1) Retirez les cache vis en caoutchouc pour accéder aux trous de fixation.
2) Effectuez un trou de Ø 3 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement
du bois.
3) Fixez le four avec les 2 vis.
4) Remettez les cache vis en caoutchouc (ceux-ci servent également à amortir la
fermeture de la porte du four).
(*) si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm (maxi).
577
577
585600
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 62
63
FR
Comment utiliser votre four ?
1. Le détail de votre programmateur
1
2 3
4
5
6
Affichage des températures, temps, durées et minuteur
Indicateur d’affichage de la température
Indicateur d’affichage de la durée de cuisson
Indicateur d’affichage de la fin de cuisson
Indicateur d’affichage du minuteur indépendant
Touche d’accès aux différents programmes de réglage
1
3 4
5
6
2
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 63
64
a) A la mise sous tension
• L’afficheur clignote à 12h.
• Réglez l’heure à l’aide du sélecteur de réglage + ou - (le maintien sur + ou - permet d’obtenir un défilement rapide)
• Appuyez sur la touche pour valider. Exemple :12h30.
b) Remise à l’heure de l’horloge
• Maintenir appuyé jusqu'à l'apparition de l'heure,
puis relâcher.
• Ajustez le réglage de l’heure avec le sélecteur de
réglage (+ ou -).
• Appuyez sur la touche pour valider.
2. Comment mettre à l'heure l’horloge du four ?
Comment utiliser votre four ?
S’il n’y a pas de validation par la touche , l’enregistrement
est automatique au bout de quelques secondes.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 64
65
FR
Comment utiliser votre four ?
3. Comment faire une cuisson immédiate ?
Le programmateur ne doit afficher que l'heure; celle-ci ne doit pas clignoter.
• Choisissez le mode de cuisson : Appuyez et tournez le sélecteur de fonctions sur la
position de votre choix.
Exemple : position " "-> le four se met en marche.
Votre four vous propose la température la plus couramment utilisée.
Placez votre plat dans le four selon les recommandations fournies par le guide de cuisson.
Il vous est cependant possible d’ajuster la température en actionnant le sélecteur de réglage vers + ou -.
Exemple " " ajustée à 210°.
Après ces actions, le four chauffe et l’affichage alterne entre la température dans le four et la température choisie. Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température choisie. Une fois atteinte, la température reste fixe. le symbole continue de clignoter.
Après un cycle de cuisson, la turbine de ventilation continue de fonctionner pendant un certain temps, afin de refroidir le four.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 65
66
Comment utiliser votre four ?
4. Comment programmer une cuisson ?
a) Avec départ immédiat
1. Réglez le mode de cuisson choisi et éventuellement
ajuster la température.
Exemple : position “
température 180°C.
2. Appuyez sur la touche “ ” jusqu’à faire clignoter
l’indicateur de durée de cuisson “ ”. L’affichage clignote à 0h00 pour indiquer que le réglage est
alors possible.
3. Actionnez le sélecteur de réglage + ou - pour régler le
temps souhaité.
Exemple : 25 min de cuisson.
L’enregistrement du temps de cuisson est automatique au bout de quelques secondes, ->l’afficheur ne clignote plus et revient en mode température. Le décomptage de la durée se fait immédiatement après le réglage.
Après ces 3 actions, le four chauffe :
Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température choisie. En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson s’éteint,
- 0:00 s’affiche
- une série de bips sonores est émise durant quelques minutes.
L’arrêt définitif des bips sonores se fait en ramenant le sélecteur de fonctions sur 0.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 66
67
FR
Comment utiliser votre four ?
b) Avec départ différé (heure de fin choisie)
Procédez comme une cuisson programmée.
Après le réglage de la durée de cuisson,
Appuyez sur la touche “ ” jusqu’à faire clignoter l’indicateur de fin de cuisson “ ”.
L’affichage clignote pour indiquer que le réglage est alors possible.
Tournez sur le sélecteur de réglage + ou - pour régler
l’heure de fin souhaitée. Exemple : Fin de cuisson à 13h. Après ces actions, le départ de la chauffe est différé
pour que la cuisson soit finie à 13h. En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson s’éteint,
- 0:00 s’affiche
- une série de bips sonores est émise durant quelques minutes.
L’arrêt définitif des bips sonores se fait en ramenant le sélecteur de fonctions sur 0.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 67
68
5. Comment utiliser la minuterie ?
Votre four est équipé d’un minuteur électronique indépendant du fonctionnement du four permettant de décompter un temps.
Dans ce cas, l’affichage du minuteur est prioritaire sur l’affichage de l’heure du jour et de la température.
Appuyez sur la touche “ ” jusqu’à faire clignoter l’indicateur du minuteur -> l’afficheur clignote.
Tournez le sélecteur de réglage (+ ou -) jusqu’à obtenir la durée voulue (maxi 60 minutes)
L’afficheur s’arrête de clignoter au bout de quelques secondes ou apès un appui sur la touche et le
minuteur
se met en marche et décompte le temps de secondes en secondes. Une fois la durée écoulée, la minuterie émet une série de bips sonores pour vous avertir.
Il est possible de modifier ou d’annuler à n’importe quel moment la programmation de la minuterie.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 68
69
FR
Que faire en cas d’anomalies de fonctionnement ?
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne signifie
pas forcément qu'il y a une panne.
Dans tous les cas, vérifiez les point
suivants :
Vous constatez que...
Les causes possibles Que faut-il faire ?
Le four ne chauffe pas.
• Le four n'est pas branché.
• Le fusible de votre installation est hors service.
• La température sélectionnée est trop basse.
• Le capteur est défectueux
• Le four a subi une surchauffe,
il s’est
mis en sécurité.
- Brancher le four.
- Changer le fusible de votre installation et vérifier sa valeur (16A).
- Augmenter la température sélectionnée.
- Faire appel au Service Après­Vente.- Faire appel au Service Après­Vente.
L’indicateur T°c clignote.
• Capteur de température défectueux. - Faire appel au Service Après-Vente.
La lampe du four ne fonctionne plus.
• La lampe est hors service.
• Le four n'est pas branché ou le fusible est hors service.
- Changer la lampe.
- Brancher le four ou changer le fusible.
Le ventilateur de refroidissement continue de tourner à l’arrêt du four.
• La ventilation fonctionne pendant 1 heure maximum après la cuisson, ou lorsque la température de votre four est supérieure à 125°C.
• Si pas d’arrêt après 1 heure
- Ouvrir la porte du four pour accélérer le refroidissement du four.
- Faire appel au Service Après­Vente.
Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas.
• La porte est mal fermée.
• Le système de verrouillage est défectueux.
• Le capteur de T° est défectueux.
• Le contact de détection de « porte fermée » est défectueux.
- Vérifier la fermeture de la porte.
- Faire appel au Service Après-Vente.
- Faire appel au Service Après-Vente.
- Faire appel au Service Après-Vente.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 69
70
Gril pulsé + Tournebroche
La cuisson s’effectue, alternativement, par l’élément supérieur et par l’hélice de brassage d’air.
Traditionnel ECO
La cuisson s’effectue par les éléments inférieur et supérieur sans brassage d’air.
Sole pulsée
La cuisson s’effectue par l’élément inférieur associé à un léger dosage du gril et à l’hélice de brassage d’air.
Gril
La cuisson s’effectue par l’élément supérieur sans brassage d’air
.
Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces. Le tourne broche continue de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte. Glissez la lèche frite au gradin du bas.
Cette position permet de faire un gain d’énergie tout en conservant les qualités de cuisson. La position ECO est utilisé pour l’étiquetage énergétique.
Effectuez un préchauffage de 5 minutes.
Glissez la léche frite sur le gardin du bas.
Cuisson par le dessous avec léger dosage dessus.
Placez la grille sur le gradin bas.
Maintien au chaud
Dosage de l’élément supérieur et inférieur associés au brassage d’air.
Maintien au chaud.
Symbole
Nom de la fonction Description de la fonction
4. Modes de cuisson du four
* Séquences(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformém
ECO
Chaleur tournante
La cuisson s’effectue par l’élément chauffant situé au fond du four et par l’hélice de brassage d’air.
Montée rapide en température. Certains plats peuvent être enfournés four froid.
Traditionnel
La cuisson s’effectue par les éléments inférieur et supérieur sans brassage d’air.
Nécessite un préchauffage avant d’enfourner le plat.
*
Nota : TB (selon modèle)
*
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 70
71
FR
Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis au tourne-broche.
Pour saisir et cuire à coeur gigot, côtes de boeuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons.
Recommandé pour les quiches, tourtes,
tartes aux fruits juteux
Recommandé pour griller les côtelettes, saucisses, tranches de pain, gambas posées sur
la grille.
Recommandé pour les plats humides (quiches, tartes aux fruits juteux.. La pâte sera bien cuite dessous. Recommandé pour les préparations qui lèvent (cake, brioche, kouglof...) et pour les soufflés qui ne seront pas bloqués par une croute dessus.
Recommandé pour faire lever les pâtes à pain, à brioche, kouglof...en ne dépassant pas 40°C (chauffe-assiettes, décongélation).
Recommandations
Modes de cuisson du four
Préco T°
mini35préco
205
maxi
275
mini
180
préco
275
maxi
275
mini35préco
200
maxi
275
mini35préco80maxi
100
mini
180
préco
200
maxi
230
mini35préco
180
maxi
235
Recommandé pour garder le moelleux des viandes blanches, poissons, légumes
Pour les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux.
Recommandé pour les cuissons lentes et délicates : gibiers moelleux... Pour saisir rôtis de viande rouge Pour mijoter en cocotte fermée plats prealablement démarrés sur table de cuisson (coq au vin, civet...)
mini35préco
225
maxi
275
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 71
72
1. Qu’est-ce une pyrolyse ?
CUISSONS PEU Biscuits, légumes, patisseries Cuissons sans éclaboussures SALISSANTES quiches, soufflés une pyrolyse n’est pas justifiée
CUISSONS Viandes, poissons, la pyrolyse peut se justifier SALISSANTES (dans un plat) légumes farcis toutes les 3 cuissons
CUISSONS TRES Grosses pièces de viandes la pyrolyse peut se faire après SALISSANTES à la broche 1 cuisson de ce type si les
projections sont importantes
Votre four fume lors d’un préchauffage ou fume énormément lors d’une cuisson. Votre four dégage une odeur à froid désagréable suite à différentes cuissons (mouton, poisson, grillades...).
2. Dans quel cas faut il effectuer une pyrolyse ?
Il ne faut pas attendre que le four soit chargé de graisses pour effectuer ce nettoyage.
-La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à très haute température qui permet d’éliminer toutes les salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements. Les fumées et odeurs dégagées sont détruites par le passage dans un catalyseur.
- La pyrolyse n’est toutefois pas nécessaire après chaque cuisson, mais seulement si le degré de salissure le justifie.
- Par mesure de sécurité, l’opération de nettoyage ne s’effectue qu’après blocage automatique de la porte. Dès que la température à l’intérieur du four dépasse les températures de cuisson, il est impossible de déverrouiller la porte même en positionnant la manette « sélecteur de fonctions » sur 0.
Comment nettoyer la cavité de votre four ?
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 72
73
FR
3. Comment faire une pyrolyse ?
a) Retirez la casserolerie du four et enlevez les
débordements importants qui auraient pu se produire.
b) Vérifiez que le programmateur affiche l’heure du
jour et que celle-ci ne clignote pas.
c) Positionnez la manette « sélecteur de fonctions »
sur la position “PYRO” ou “PYRO ECO”.
La durée de la pyrolyse est de 1h30 en “ ” ou de
2h en “ ” (non modifiable) et le four est indisponible
pendant 2h en “ ” ou 2h30 en “ ”. Ce temps prend en compte la durée de refroidissement jusqu’au déverrouillage de la porte.
• Au cours du cycle de pyrolyse, le cadenas de verrouillage situé dans l’afficheur s’allume pour vous indiquer que la porte est verrouillée.
• La pyrolyse s’arrête automatiquement lorsque le cadenas de verrouillage s’éteint, il est alors possible d’ouvrir la porte.
d) Ramenez le sélecteur de fonctions sur la position 0. e) Lorsque le four est froid, utilisez un chiffon humide pour enlever la cendre
blanche. Le four est propre et à nouveau utilisable pour effectuer une cuisson de votre choix.
Comment nettoyer la cavité de votre four ?
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 73
ECO
ECO
ECO
74
Inhalt
In der gesamten Gebrauchsanweisung
geben Ihnen die Zeichen
Sicherheitshinweise und
Ratschläge und Tipps
Präsentierung Ihres Backofens
Beschreibung des Gerätes S.75 Zubehör S.76
Sicherheitshinweise S.77 Backofeninstallation
Stromanschluss S.78-79 Auswechseln der Glühbirne S.79 Nützliche Maße für den Einbau Ihres Backofens S.80
Benutzung Ihres Backofens
Ihre Programmschaltuhr im Detail S.81 Stellen der Uhr des Backofens S.82 Starten eines sofortigen Garvorgangs S.83 Programmierung eines Garvorgangs S.84-85 Benutzung des Kurzzeitweckers S.86
Verhalten bei Betriebsstörungen S.87 Die Garfunktionen des Backofens S.88-89 Reinigung des Garraums Ihres Backofens
Was ist eine Pyrolyse? S.90 Wann muss seine Pyrolyse durchgeführt werden? S.90 Wie wird eine Pyrolyse durchgeführt? S.91
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 74
1
3
5
0
75
DE
P
räsentierung Ihres Backofens
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1
2
3
4
5
6
7
1
2
5
6
73
4
Temperaturwahlschalter
Programmwähler
Funktionswahlschalter
Lampe
Anzeige der Einschubebene
Loch für den Drehspieß
Erfassungskontakt der Türöffnung
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 75
76
Zubehör
Kippsicherer Einschubrost
Der Einschubrost kann als Tragfläche für alle zu garende oder backende Nahrungsmittel enthaltenden Behälter und Formen benutzt werden. Er ist auch für Grillstücke zu benutzen (direkt darauf legen).
Mehrzweckblech
(Kuchenblech oder Fettpfanne)
Dient als Kuchenblech und verfügt über einen abgeschrägten Rand. Es wird für das Backen von Gebäck wie Windbeutel, Baiser, Madeleines, Blätterteiggebäck, usw. verwendet. Unter den Rost geschoben, fängt es den Saft und
das Fett von gegrilltem Fleisch auf. Halb mit Wasser gefüllt, kann es auch zum Garen im Wasserbad verwendet werden. Vermeiden Sie es, Braten oder sonstiges Fleisch direkt auf dieses Blech zu legen, denn dies hätte automatisch eine starke Verspritzung der Backofenwände zur Folge.
Tiefes Blech
Dient zum Auffangen von Bratensaft und Fett,
wenn Sie den starken Grill oder den Umluftgrill
verwenden. Es kann als Gargefäß benutzt werden,
wenn Sie das zu garende Stück seiner Größe
anpassen (z.B.: Geflügel mit Gemüse umgeben,
bei mäßiger Temperatur).
Dieses Blech nie direkt auf den Backofenboden stellen, ausgenommen in der GRILLPOSITION.
Bratspieß (je nach Modell)
Für seine Benutzung:
• Zum Auffangen des Bratensaftes die
Mehrzweckfettpfanne in die Einschubebene Nr. 1
schieben oder, wenn das Fleischstück zu groß ist,
diese auf den Boden des Backofens stellen.
• Eine der Gabeln auf den Spieß schieben; das zu
bratende Stück aufspießen; die zweite Gabel auf
den Spieß schieben; das Ganze zentrieren und die Gabeln festschrauben.
• Den Spieß auf seinen Träger legen.
• Die Spitze des Spießes vorsichtig in das Loch an der Backofenrückwand stecken (6).
• Den Griff losschrauben und entfernen. Nach dem Bratvorgang den Griff wieder an den Spieß schrauben, um denselben ohne Verbrennungsrisiko aus dem Ofen entfernen zu können.
Ausziehbarer Backblechhalter
Durch dieses System kann das emaillierte
Backblech ganz herausgezogen werden, damit Sie
problemlos auf Ihre Gerichte während des Garens
Zugriff nehmen können.
HINTEN
VORNE
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 76
77
DE
Sicherheitshinweise
Ihr Funktionswahlschalter muss vor einer erneuten Benutzung des Backofens unbedingt auf 0 gestellt werden.
Bitte nehmen Sie diese Hinweise zur Kenntnis, bevor Sie den Backofen installieren und benutzen. Dieser Backofen wurde zur Benutzung von
Privatpersonen in ihrer Wohnung entworfen. Er ist ausschließlich zum Garen von Nahrungsmitteln bestimmt und enthält keine Bestandteile auf Asbestbasis.
ERSTE BENUTZUNG:
Bevor Sie Ihren Backofen zum ersten Mal benutzen, müssen Sie ihn bei geschlossener Tür etwa 15 Minuten bei stärkster Hitze aufheizen, damit das Gerät „eingefahren" wird. Die Mineralwolle, die den Garraum umgibt, kann am Anfang einen eigenartigen, auf ihre Zusammensetzung zurückzuführenden Geruch ausströmen. Ebenso werden Sie vielleicht das Ausströmen von Rauch feststellen. Dies alles ist normal.
DIE NACHFOLGENDEN BENUTZUNGEN:
- Vergewissern Sie sich, dass die Backofentür gut geschlossen ist, damit die Dichtung ihre Funktion korrekt erfüllen kann.
- Achten Sie darauf, dass sich niemand auf die geöffnete Backofentür stützt oder setzt.
- Bei Benutzung des Grills mit leicht geöffneter Tür können die
erreichbaren Teile oder Flächen heiß werden. Kleine Kinder hiervon fernhalten.
- Das Gerät wird während seiner Benutzung heiß. Darauf achten, die im Backofen vorhandenen, heizenden Teile nicht zu berühren.
- Nach einem Garvorgang die Zubehörteile des Backofens (Rost, Bratspieß, Fettpfanne, Spießträger, usw.) nie ohne Handschutz herausnehmen. Verwenden Sie einen Handschuh oder einen isolierenden Topflappen.
- Legen Sie Ihren Backofen nicht mit Alufolie aus, da sonst eine Hitzeanstauung entsteht, die sich auf das Gar- oder Bratergebnis nachteilig auswirken und das Email beschädigen würde.
- Bevor Sie Ihren Backofen anhand einer Pyrolyse reinigen, alle Backofenzubehörteile, sowie größere Überlaufreste entfernen.
- Keine Dampf- oder Hochdruckreiniger verwenden.
- Während einer Pyrolyse können die erreichbaren Flächen heißer werden als bei einer normalen Benutzung. Kleine Kinder fernhalten.
- Alle Reinigungsvorgänge des Garraums müssen bei abgeschaltetem
Backofen durchgeführt werden.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 77
78
Backofeninstallation
Zähler 20 A Mono 220-240 V ~ 50 Hz
Steckdose 2-polig + Erdung Norm CEI 60083
Mono-Leitung 220-240 V ~
Stromanschluss
Stromzufüh-
rungskabel
von rund 1,50 m
Länge
Differentieller Überlastschalter
oder Sicherung 16A
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass die Kabel Ihrer elektrischen Installation einen für die normale Versorgung Ihres
Geräts ausreichenden Querschnitt aufweisen (Der Querschnitt muss mindestens dem des Stromzuführungskabels entsprechen). Ihr Gerät muss mit einer Sicherung von 16 Ampere ausgestattet sein.
Der elektrische Anschluss muss vor der Montage des Geräts im Möbel erfolgen.
• Der Backofen muss anhand eines (normalisierten) Stromzuführungskabels mit drei Leitern à 1,5 mm
2
(1 Ph +1 N + Erde) angeschlossen sein. Diese drei Leiter müssen an ein einphasiges Netz von 220-240 V ~ anhand einer normalisierten CEI 60083 Steckdose 1 Ph+1N + Erdung oder in Übereinstimmung mit den Installierungs­standards angeschlossen werden. Der Schutzleiter (grün-gelb) ist an die Erdungs-
klemme des Gerätes anzuschließen und muss mit der Erdung der Installation verbunden werden.
• Im Falle eines Anschlusses anhand einer Steckdose, muss diese nach der Installation des Gerätes erreichbar bleiben.
• Der Neutralleiter des Backofens (blaues Kabel) muss mit dem Neutralleiter des Stromnetzes verbunden sein.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 78
79
DE
• Das Stromzuführungskabel (H05 RR-F, H05 RN-F oder H05 VV-F) muss so lang sein, dass der einzubauende Backofen vor dem Möbel auf dem Boden stehend angeschlossen werden kann.
Das Gerät darf bei diesem Vorgang nicht an das Stromnetz angeschlossen sein:
• Die an der hinteren Abdeckplatte unten rechts befindliche Klappe öffnen, indem Sie die zwei Schrauben lösen und die Klappe dann aufklappen.
• Alle Leiter des neuen Stromzuführungskabels über 12 mm abmanteln.
• Die Fasern sorgfältig verdrillen.
• Die Schrauben der Klemmleiste lösen und das auszutauschende Kabel herausziehen.
• Das Stromzuführungskabel seitlich durch die Abdeckklappe in die rechts neben der Klemmleiste befindliche Kabelklemme führen.
• Die Leitungen der/den Markierung(en) entsprechend an die Klemmleiste anschließen.
• Alle Fasern der Zuführungsleiter müssen unter den Schrauben fest sitzen.
• Phasenleiter unter der Klemme L.
• Der gelb-grüne Erdleiter muss an die Klemme angeschlossen sein.
• Der Neutralleiter (blau) an die Klemme N.
• Die Schrauben der Klemmleiste fest anziehen und ihren Sitz durch Ziehen an jedem Leiter überprüfen.
• Das Kabel anhand der rechts von der Klemmleiste befindlichen Kabelklemme befestigen.
• Die Klappe mittels der 2 Schrauben wieder schließen.
Austausch des Stromzuführungskabels
Wir können für Unfälle, die auf eine nicht vorhandene, beschädigte oder unkorrekte Erdung zurückzuführen sind, nicht haftbar gemacht werden.
Backofeninstallation
• Die Lampe befindet sich an der Decke des Innenraums des Backofens.
a) Die Abdeckung abschrauben (siehe nebenan).
b) Die Glühlampe in die gleiche Richtung herausdrehen.
Daten der Lampe:
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- Sockel E 14
c) Die Glühlampe auswechseln, die runde Abdeckung wieder anmontieren und den Ofen erneut anschließen.
Glühlampe
Losschrauben
Runde Abdeckung
Vor jedem Eingriff an der Glühlampe den Ofen abschalten, um Spannungsstöße zu vermeiden und ggf. den Ofen abkühlen zu lassen.
Auswechseln der Glühbirne
Für ein leichteres Herausdrehen der Glasabdeckung und der Lampe sollte ein Gummihandschuh verwendet werden.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 79
80
Backofeninstallation
Um sicher zu gehen, dass Ihre Installation konform ist, sollten Sie einen Installateur für Haushaltsgeräte mit der Montage beauftragen.
Nützliche Maße für den Einbau Ihres Backofens
Der Backofen kann gleichermaßen unter einer Arbeitsplatte wie unter einem (offenen* oder geschlossenen) Hochschrank mit den geeigneten Abmessungen (siehe Schema) untergebracht werden.
Ihr Backofen ist mit einer optimierten Luftumwälzung ausgestattet, die es ermöglicht, unter Beachtung der nachstehenden Hinweise bemerkenswerte Gar- und Reinigungsergebnisse zu erzielen:
• Den Backofen im Möbel so zentrieren, dass ein Mindestabstand von 5 mm zum nebenstehenden Schrank gewährleistet ist.
• Das Material des Einbaumöbels muss hitzebeständig sein (oder mit einem hitzebeständigen Material beschichtet sein ).
• Um dem Backofen mehr Standfestigkeit zu verleihen, wird er anhand von 2 Schrauben durch die dafür vorgesehenen Bohrungen in den seitlichen Schutzleisten befestigt (siehe Schema).
Hierzu folgendermaßen vorgehen:
1) Die Schraubenabdeckungen aus Kautschuk entfernen, um die Befestigungs­bohrungen freizulegen.
2) In die Möbelwand ein Loch von 3 mm Durchmesser bohren, um das Bersten des Holzes zu verhindern.
3) Den Backofen anhand der 2 Schrauben befestigen.
4) Die Schraubenabdeckungen aus Kautschuk wieder einsetzen (sie dienen auch als
Dämpfer beim Schließen der Backofentür).
(*) Wenn der Hochschrank offen ist, darf seine Öffnung höchstens 70 mm betragen.
577
577
585600
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 80
81
DE
Benutzung Ihres Backofens
1. Ihre Programmschaltuhr im Detail
Anzeige von Temperatur, Zeit, Garzeit und Zeituhr
Symbol der Temperaturanzeige
Symbol der Garzeitanzeige
Symbol der Anzeige des Garzeitendes
Symbol der unabhängigen Zeituhr
Zugriffstaste zu den verschiedenen Einstellprogrammen
1
3
4
5
6
2
1
2 3 4
5
6
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 81
82
a) Bei der Inbetriebnahme
• Die Anzeige blinkt bei 12.00 Uhr.
• Stellen Sie die Uhr mit den Einstelltasten + oder - ein (bei gedrückter Taste kann man die Ziffern abrollen lassen)
• Betätigen Sie die Taste , um die Uhrzeit zu bestätigen.
Beispiel: 12:30.
b) Neueinstellung der Uhrzeit
• So lange gedrückt halten, bis die Uhrzeit aufscheint, dann loslassen.
• Die Uhrzeit mit dem Wahlschalter (+ oder -) einstellen.
• Betätigen Sie die Taste , um die Uhrzeit zu bestätigen.
2. Stellen der Uhr des Backofens
Benutzung Ihres Backofens
Wenn keine Bestätigung mit der Taste erfolgt, wird die neue
Uhrzeit automatisch nach einigen Sekunden gespeichert.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 82
83
DE
Benutzung Ihres Backofens
3. Starten eines sofortigen Garvorgangs
Das Programmschaltfeld darf nur die Uhrzeit anzeigen; diese darf nicht blinken.
• Wählen Sie die Zubereitungsart: Den Funktionswahlschalter auf die Position Ihrer Wahl gedrückt halten und gleichzeitig drehen.
Beispiel: Position " " -> das Gerät wird eingeschaltet.
Das Gerät schlägt Ihnen die am häufigsten verwendete Temperatur vor.
Stellen Sie das Gericht in den Garraum und beachten Sie dabei die Koch- oder Backanweisungen.
Sie können die Temperatur jedoch auch mit dem Wahlschalter + oder - individuell einstellen.
Beispiel " " auf 210° eingestellt.
Danach heizt der Backofen auf, wobei abwechselnd die tatsächliche und die eingestellte Temperatur angezeigt wird. Wenn die vorprogrammierte Temperatur erreicht wird, ertönt ein akustisches Signal (Pieptöne).
Danach wird die Temperatur durchgehend angezeigt. Das Symbol blinkt weiter.
Nach Abschluss eines Garvorgangs bleibt das Kühlgebläse noch einige Zeit in Betrieb, um den Ofen abzukühlen.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:23 Page 83
84
Benutzung Ihres Backofens
4. Programmierung eines Garvorgangs
a) Mit sofortigem Start
1. Das gewünschte Garprogramm und eventuell die
Temperatur einstellen.
Beispiel: Position " "
Temperatur 180°C.
2. Taste " " drücken, bis das Symbol für die Garzeit- anzeige
""
blinkt.
Die Anzeige 0:00 blinkt, um anzuzeigen, dass die Garzeit eingestellt werden kann.
3. Die gewünschte Garzeit mit dem Wahlschalter + oder
- einstellen.
Beispiel: 25 Minuten Garzeit.
Die Garzeit wird nach einigen Sekunden automatisch abgespeichert -> die Anzeige blinkt nicht mehr und wird auf die Temperaturanzeige umgeschaltet. Die Garzeit wird sofort nach dem Einstellen auf Null zurückgezählt.
Nach diesen 3 Arbeitsschritten beginnt das Heizen:
Wenn die vorprogrammierte Temperatur erreicht wird, ertönt ein akustisches Signal (Pieptöne). Nach Ablauf der eingestellten Garzeit,
- schaltet der Ofen ab,
- erlischt die Garzeitanzeige,
- wird 0:00 angezeigt
- ertönt mehrere Minuten lang ein akustisches Signal (Pieptöne). Das akustische Signal wird endgültig abgeschaltet, indem der Funktionswahlschalter auf 0 gestellt wird.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:24 Page 84
85
DE
Benutzung Ihres Backofens
b) Mit späterem Start (Wahl des Endzeitpunkts des Garens)
Wie bei einem Garen mit sofortigem Start vorgehen.
Nach dem Einstellen der Garzeit, Die Taste " " drücken, bis das Symbol für den Endzeit-
punkt der Garzeit " " blinkt. Die Anzeige blinkt, um anzuzeigen, dass die Einstellung
jetzt möglich ist.
Den gewünschten Endzeitpunkt mit dem
Wahlschalter + oder - einstellen. Beispiel: Endzeitpunkt des Garens: 13 Uhr. Nach diesen Arbeitsschritten beginnt der Ofen
später zu heizen, damit die Garzeit um 13 Uhr beendet ist. Nach Ablauf der eingestellten Garzeit,
- schaltet der Ofen ab,
- erlischt die Garzeitanzeige,
- wird 0:00 angezeigt
- ertönt mehrere Minuten lang ein akustisches Signal (Pieptöne).
Das akustische Signal wird endgültig abgeschaltet, indem der Funktionswahlschalter auf 0 gestellt wird.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:24 Page 85
86
5. Benutzung des Kurzzeitweckers
Ihr Backofen ist mit einer von der Funktionsweise des Ofens unabhängigen Schaltuhr ausgestattet, mit der das Rückwärtszählen einer Zeitdauer möglich ist.
In diesem Fall hat die Anzeige der Zeituhr Vorrang vor der Anzeige der Uhrzeit und der Temperatur.
Taste " " drücken, bis das Symbol der Zeituhr blinkt
-> die Anzeige blinkt.
Die gewünschte Zeit (höchstens 60 Minuten) mit dem Wahlschalter (+ oder -) einstellen
Die Anzeige hört nach einigen Sekunden oder nach Druck der Taste auf zu blinken und die Zeituhr beginnt, im
Sekundenrhythmus bis 0 zurückzuzählen. Wenn die Zeituhr bis Null zurückgezählt hat, ertönt ein akustisches Signal (Pieptöne).
Sie können die Programmierung des Kurzzeitweckers jederzeit ändern oder annullieren.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:24 Page 86
87
DE
Verhalten bei Betriebsstörungen
Sie sind sich nicht sicher, ob Ihr Backofen korrekt funktioniert. Das heißt
nicht unbedingt, dass eine Störung vorliegt.
Überprüfen Sie dennoch in allen
Fällen die folgenden Punkte:
Sie stellen fest, dass... Mögliche Ursachen Was ist zu tun?
Der Backofen nicht heizt.
• Der Ofen ist nicht angeschlossen.
• Die Sicherung ist ausgefallen.
• Die gewählte Temperatur ist zu niedrig.
• Der Fühler ist defekt
• Der Backofen wurde überhitzt und hat auf Sicherheitsbetrieb umgeschaltet.
- Schließen Sie den Backofen an
- Wechseln Sie die Sicherung aus und prüfen Sie die Stromstärke (16A).
- Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
- Wenden Sie sich an den Kundendienst.
- Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Der Temperaturanzeiger T°c blinkt.
• Die Temperatursonde ist defekt. - Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Die Lampe des Backofens nicht brennt.
• Die Lampe ist durchgebrannt.
• Der Backofen ist nicht
angeschlossen oder die Sicherung ist ausgefallen.
- Glühlampe auswechseln.
- Schließen Sie den Backofen an oder wechseln Sie die Sicherung aus.
Das Kühlgebläse nach dem Abschalten des Backofens weiterläuft.
• Das Kühlgebläse funktioniert nach
dem Garvorgang während höchstens einer Stunde, bzw. bis zum Erreichen einer Temperatur von 125°C.
• Falls kein Stopp nach einer
Stunde.
- Öffnen Sie die Ofentür, um das Abkühlen des Backofens zu beschleunigen.
- Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Die Pyrolysereinigung nicht funktioniert.
• Die Tür ist nicht richtig
verschlossen.
• Das Verriegelungssystem ist
defekt.
• Die Temperatursonde ist defekt.
• Der Erfassungskontakt für den
Türverschluss ist defekt.
- Überprüfen Sie den Türverschluss.
- Wenden Sie sich an den Kundendienst.
- Wenden Sie sich an den Kundendienst.
- Wenden Sie sich an den Kundendienst.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:24 Page 87
88
Symbol
Funktionsbezeichnung Funktionsbeschreibung
Die Garfunktionen des Backofens
* Gemäß der europäischen Norm EN 50304 und der europäischen Richtlinie 2002/40/
Umluftgrill + Bratspieß
Das Garen erfolgt abwechselnd anhand des oberen Heizelements und der Luftumwälzschraube.
Hinweis: BS (nach Vorlage)
Traditionell ÖKO
Das Garen erfolgt anhand der oberen und unteren Heizelemente ohne Luftumwälzung.
Bodenumluft
Das Garen erfolgt anhand des unteren Heizelements verbunden mit einer leichten Einstellung des Grills und der Luftumwälzschraube.
Grill
Das Garen erfolgt anhand des oberen Heizelements ohne Luftumwälzung.
Vorheizen nicht erforderlich. Saftige, rundum knusprige Braten und Geflügel. Der Bratspieß dreht sich bis zum Öffnen der Tür weiter. Die Fettpfanne in die untere Einschubebene stellen.
Mit dieser Position kann ohne Einbußen der Garqualität Energie gespart werden. Die ÖKO-Position dient als Grundlage für die Angaben auf dem Energieetikett.
5 Minuten vorheizen.
Fettpfanne in die untere Einschubebene schieben.
Garen von unten mit einer geringen Dosierung von oben.
Den Rost in die untere Einschubebene schieben.
Warmhalten
Dosierung des oberen und unteren Heizelements verbunden mit der Luftumwälzung.
Hält Ihre Gerichte warm.
*
Traditionell
Das Garen erfolgt anhand der oberen und unteren Heizelemente ohne Luftumwälzschraube.
Backofen vorheizen, bevor die Speise in den Ofen gestellt wird.
*
ECO
Umluft
Das Garen erfolgt anhand des an der Rückwand des Backofens befindlichen Heizelements sowie der Luftumwälzschraube.
Schneller Temperaturanstieg. Bestimmte Speisen können direkt in den kalten Backofen gestellt werden.
*
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:24 Page 88
89
DE
Empfehlungen
Die Garfunktionen des Backofens
Empf. T°
mini empf. maxi
35 180 235
mini empf. maxi
35 200 275
mini empf. maxi
35 205 275
mini empf. maxi
180 200 230
mini empf. maxi
180 275 275
mini empf. maxi
35 225 275
mini empf. maxi
35 80 100
Empfohlen für am Spieß gebratene Geflügel oder Braten jeder Art.
Zum Anbraten und Braten von Lammkeulen, Rinderkoteletts. Damit Fischfilets schön zart und saftig bleiben.
Empfohlen für Quiche, Blätterteigpasteten,
saftige Obstkuchen
Empfohlen zum Grillen von auf den Rost gelegten Koteletts, Würsten, Brotscheiben oder Riesengarnelen.
Empfohlen für feuchtes Gebäck (Quiche, saftige Obstkuchen...). Der Boden wird unten gut gebacken. Empfohlen für aufgehende Zubereitungen (Kastenkuchen, Napfkuchen, Kugelhopf...) und Soufflees, die somit nicht durch die Ausbildung einer Kruste am Aufgehen gehindert werden.
Empfohlen, um das Aufgehen von Brot-, Hefe- und Kugelhopfteig zu begünstigen… ohne 40°C zu überschreiten (Telleraufwärm- oder Auftautemperatur).
Empfohlen für langsame und delikate Garvorgänge: saftiges Wild... Zum Anbraten von Braten aus rotem Fleisch. Zum Schmoren in geschlossener Kasserolle von Gerichten, die bereits auf der Kochplatte angebraten wurden (Coq au Vin, in Wein geschmortes Wild, usw...).
Wird empfohlen, um die Saftigkeit von weißem Fleisch, Fisch und Gemüse zu erhalten. Für Brat- und Backvorgänge auf bis zu 3 Ebenen.
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:24 Page 89
90
1. Was ist eine Pyrolyse?
ZUBEREITUNGEN, Kekse, Gemüse, Nicht spritzende Garvorgänge. DIE WENIG SCHMUTZ Gebäck, Quiche, Es muss keine Pyrolyse ERZEUGEN Soufflees, usw. durchgeführt werden
ZUBEREITUNGEN, Fleisch, Fisch Eine Pyrolyse kann nach DIE VIEL SCHMUTZ (in einem Bräter), drei Kochvorgängen ERZEUGEN gefülltes Gemüse durchgeführt werden
ZUBEREITUNGEN, Große Fleischstücke Eine Pyrolyse kann nach einem DIE SEHR VIEL am Spieß Garvorgang durchgeführt SCHMUTZ ERZEUGEN werden, wenn viel Fett
verspritzt wurde
Wenn Ihr Backofen beim Vorheizen oder beim Garvorgang stark qualmt. Wenn Ihr Backofen aufgrund unterschiedlicher Garvorgänge (Hammel, Fisch, Grillfleisch...) einen unangenehmen Geruch ausströmt.
2.
Wann muss seine Pyrolyse durchgeführt werden?
Nicht warten, bis der Backofen stark verfettet ist, um eine Reinigung vorzunehmen.
- Die Pyrolyse entspricht einem Heizzyklus des Backofengarraums bei besonders hohen Temperaturen, während dessen alle, aufgrund von Spritzern oder überlaufenden Speisen entstandenen Verschmutzungen eliminiert werden können. Rauch und Gerüche werden beim Durchgang durch einen Katalysator zerstört.
- Eine Pyrolyse ist jedoch nicht nach jedem Garvorgang erforderlich, sondern nur dann, wenn der Verschmutzungsgrad des Ofens sie rechtfertigt.
- Aus Sicherheitsgründen erfolgt der Reinigungsvorgang erst nach dem automatischen Verriegeln der Backofentür. Sobald die Temperatur im Backofen die üblichen Gartemperaturen übersteigt, kann die Tür nicht mehr entriegelt werden, selbst wenn man den Funktionswahlschalter auf 0 stellt.
Reinigung des Garraums Ihres Backofens
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:24 Page 90
91
DE
a) Entfernen Sie das Zubehör aus dem Backofen, sowie den gröbsten Schmutz, der beispielsweise durch Überkochen entstanden ist
b) Überprüfen Sie, ob die Uhrzeit in der Programmier­leiste angezeigt wird und vergewissern Sie sich, dass diese nicht blinkt.
c) Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf die Position "PYRO" oder "PYRO ECO".
Die Pyrolysedauer beträgt bei der Funktion " " 1h30 Stunden oder bei der Funktion " " 2 Stunden (nicht veränderbar) und der Ofen kann bei Nutzung der Funktion " " 2 Stunden und bei Nutzung der Funktion " " 2h30 nicht verwendet werden.
Diese Dauer berücksichtigt die für das Abkühlen bis zur Entriegelung der Tür erforderliche Zeit.
• Während des Pyrolysezyklus leuchtet ein Vorhängeschloss im Anzeigefeld auf; dies bedeutet, dass die Tür verriegelt ist.
• Die Pyrolyse schaltet sich automatisch ab, wenn das Verschlusssymbol erloschen ist. Jetzt kann die Tür geöffnet werden.
d) Den Funktionswahlschalter erneut auf 0 stellen.
e) Wenn der Backofen abgekühlt ist, die weiße Asche mit einem feuchten Tuch
entfernen. Nun ist der Backofen wieder sauber und kann erneut für einen beliebigen Garvorgang benutzt werden.
3. W
ie wird eine Pyrolyse durchgeführt?
Reinigung des Garraums Ihres Backofens
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:24 Page 91
ECO
ECO
ECO
92
99636001 04/05
9963-6001 ML1 5H-770-775.qxd 21/04/05 15:24 Page 92
Loading...