FAGOR H720, H-720X, H-720N, H-720B User Manual

5H-720*
User Manual for Your Oven Manual de utilización del horno Guia de utilização do seu forno Le guide d’utilisation de votre four Bedienungsanleitung Ihres Backofens
PT FR DE
EN ES
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:57 Page 1
2
T
able of Contents
Throughout the manual,
indicates safety recommendations,
indicates advice and tips
What does your oven look like?
Description of the appliance P.3 Accessories P.4
Safety recommendations P.5 How do you install your oven?
Electrical connection P.6-7 How do you change the bulb? P.7 Useful dimensions for installing your oven P.8
How does your oven work?
Close-up of your programmer P.9 How do you set the clock on the oven? P.10 How do you program for immediate cooking? P.11 How do you set a cooking programme? P.12-13 How do you use the timer? P.14
What do you do in case of operating malfunctions?
P.15
Oven cooking modes P.16-17 How do you clean the cavity of your oven?
What is pyrolysis? P.18 In what situations should pyrolysis be used? P.18 How do you use the pyrolysis function? P.18-19
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:57 Page 2
1
3
5
3
EN
What does your oven look like?
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1
2
5
6
73
4
Temperature selector
Programmer
Function selector
Light
Shelf support indicator
Hole for turnspit
Contact for open door detector
1
2
3
4
5
6
7
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:57 Page 3
4
Accessories
Anti-tipping safety grid
The grid can be used to hold all dishes and moulds containing foodstuffs to be cooked or browned. It can be used for barbecues (to be placed directly on the grid).
Multi-purpose dish
(cake dish or drip tray)
It serves as a cake dish and has a sloped edge. It is used for cooking pastries such as cream puffs, meringues, madeleines, puff pastry, etc. Inserted under the grid, it catches barbecue
juices and grease. It can also be used half-full of water for double-boiler cooking methods. Avoid placing roasts or meats directly in the dish because you are certain to have major splattering on the oven walls.
Hollow dish
It is used to collect juices and grease from
cooking with the high grill or the pulsed grill.
It can be used as a cooking dish when suitable
for the size of the item to be cooked (e.g.
whole poultry surrounded with vegetables, at
moderate temperature).
Never place this dish directly on the bottom heating element, except in the GRILL position.
Turn spit
To use it:
• Place the hollow dish on the grid on shelf
support number 1 to catch the cooking juices
or on the bottom heating element if the piece
of meat being roasted is too big.
• Attach one of the forks onto the spit; pierce
the piece of meat being roasted; insert the second fork; centre the meat and tighten the assembly by screwing in the two forks.
• Place the spit in its support.
• Gently push to lodge the tip of the spit in the guide slot located at the back of the oven (6).
• Remove the handle by unscrewing it. After cooking, screw the handle back into the spit to remove it without burning yourself.
REAR
FRONT
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:57 Page 4
5
EN
Safety recommendations
Please become familiar with these recommendations before installing and using your oven. This oven was designed for use by private persons in their
homes. It is intended solely for cooking foodstuffs. This oven does not contain any asbestos-based components.
FIRST USE:
Before using your oven for the first time, heat it up while empty with the door closed for approximately 15 minutes using the maximum setting in order to "cure" the appliance. The rock wool that surrounds the oven cavity may initially release a particular odour caused by its composition. Similarly, you may notice the release of some smoke. All of this is normal.
SUBSEQUENT USE:
- Ensure that the door of your oven is completely closed so that the seal can properly do its job.
- Do not let anyone lean against or sit on the oven door when it is open.
- When using the grill with the door semi-open, exposed parts and
surfaces may become hot. Keep small children away.
- When in use, the appliance becomes hot. Be careful not to touch the heating elements located inside the oven.
- After cooking, do not use bare hands to touch the dishes or accessories (grid, turnspit, drip tray, turnspit support, etc.); use a potholder or heat-resistant material.
- Do not line your oven with sheets of aluminium. Otherwise, the result could be an accumulation of heat that could have an undesirable effect on cooking and roasting results and could damage the enamel.
- Before beginning a pyrolysis cleaning cycle in your oven, remove all parts of your grids, trays and accessories and remove major spill residue.
- Do not use a steam cleaner or high-pressure cleaner.
- During pyrolysis, the exposed surfaces become hotter than during normal use.
Keep small children away.
- Before any cleaning is undertaken in the oven cavity, the oven must be turned off.
The function selector absolutely must be returned to 0 in order to use your oven again.
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:57 Page 5
6
How do you install your oven?
Monophase 20A Meter 220-240 V ~ 50 Hz
Electrical outlet 2-prong receptacle
+ ground lead
CEI Standard 60083
Monophase line 220-240 V ~
Electrical connection
Power cable
length:
approximately 1.5 m
16A fuse or differential
circuit breaker
Before making the connection, ensure that the wires in your electrical set-up have enough cross-sectional area to properly
supply electricity to the appliance (cross-sectional area must be at least equal to that of the power cable). The fuse in your set-up must be 16 amperes.
The electrical connection should be performed before the appliance is installed in the cabinet.
• The oven must be connected with a power cable (standardised) with three 1.5 mm
2
conductors (1 ph +1 N + ground) that must be connected to a monophase 220-240 V network via a CEI 60083 standardised receptacle (1 ph + 1 N + ground lead) or in accordance with installation rules. The safety wire (green-yellow) is connected to the appliance's terminal and must be connected to the ground lead of the electrical set-up.
• In the case of connections with an electric receptacle, it must remain accessible after installation of the appliance.
• The oven's neutral conductor (blue wire) must be connected to the network's neutral conductor.
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:57 Page 6
7
EN
• The power cable (H05 RR-F, H05 RN-F or H05 VV-F) must be of sufficient length to be connected to the build-in oven while it sits on the floor in front of the cabinet.
To do this the appliance must be disconnected from the electrical network:
• Open the inspection flap located at the lower right of the back cover by unscrewing the two screws, then pivot the inspection flap.
• Strip 12 mm along each wire of the new power cable.
• Carefully twist together the strands.
• Loosen the screws from the terminal board and remove the power cord to be replaced.
• Introduce the power cable through the side of the cover in the cable clip located to the right of the terminal board.
• Connect the power cord wires in accordance with the written markings on the terminal board.
• All the strands of the electricity wires must be captured under the screws.
• The phase wire on the L terminal.
• The green-yellow coloured ground wire should be connected to the terminal.
• The neutral conductor (blue) on the N terminal.
• Screw down tightly the screws on the terminal board and check the connection by pulling on each wire.
• Attach the cable with the cable clip located to the right of the terminal board.
• Close the inspection flap using the two screws.
Changing the power cable
We cannot be held liable for any accident resulting from an inexistent, defective or incorrect ground lead.
How do you install your oven?
• The bulb is located on the ceiling of your oven's cavity.
a) Unscrew the view port (see adjacent diagram).
b) Unscrew the light bulb in the same direction.
Bulb specifications:
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- E 14 cap
c) Replace the bulb then reposition the view port and reconnect your oven.
Bulb
Unscrew
View port
Disconnect your oven before performing any task on the bulb to avoid the risk of electric shock and, if necessary, let the appliance cool down.
H
ow do you change the bulb?
To unscrew the view port and the light, use a rubber glove, which will make disassembly easier.
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:57 Page 7
8
How do you install your oven?
To be certain that you have properly installed your appliance, do not hesitate to call on a household appliance specialist.
Useful dimensions for installing your oven
The oven can be installed under a work top or in a column of cabinetry (open* or closed) having the appropriate dimensions for built-in installation (see adjacent diagram).
Your oven has optimised air circulation that allows it to achieve remarkable cooking and cleaning results if the following guidelines are respected:
• Centre the oven in the cabinet so as to guarantee a minimum distance of 5 mm between the appliance and the neighbouring cabinet.
• The material of the built-in cabinetry must be heat resistant (or be covered with such a material).
• For greater stability, attach the oven in the cabinet with two screws through the holes provided for this purpose on either side of the front inner panel (see diagram).
To do this:
1) Remove the rubber screw covers to access the mounting holes.
2) Drill a Ø 3 mm hole in the cabinet panel to avoid splitting the wood.
3) Attach the oven with the two screws.
4) Replace the rubber screw covers (they also serve to absorb the shock caused
by closing the oven door).
(*) If the cabinet is open, its opening must be 70 mm (maximum).
577
577
585600
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:57 Page 8
9
EN
How does your oven work?
1. C
lose-up of your programmer
1
2 3 4
5
6
Display for temperatures, times, cooking duration and timer
Temperature display indicator
Cooking time display indicator
Cooking end time display indicator
Independent timer display indicator
Touch controls for accessing various programme settings
1
3
4
5
6
2
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:57 Page 9
10
a) When supplied with electricity
• The displays flashes 12:00.
• Set the time using the + and - setting selector (holding down the + or - allows you to obtain a rapid advancement of the numbers)
• Press the touch control to enter.
Example: 12:30.
b) Resetting the clock time
• Continue to press until the time is displayed, then release.
• Adjust the clock setting with the setting selector (+ or -).
• Press the touch control to enter.
2.
How do you set the clock on the oven?
How does your oven work?
If the touch control is not pressed, the setting will be automatically
recorded after a few seconds.
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:57 Page 10
11
EN
How does your oven work?
3. H
ow do you program for immediate cooking?
The analogue programmer should display only the time; it should not be flashing.
• Choose the cooking mode:
Turn the function selector to the position of your
choice.
Example: " " position -> The oven begins heating.
Your oven recommends the most commonly used temperature.
Place your dish in the oven based on the recommendations provided by the cook book.
It is, however, possible to adjust the temperature by turning the selector toward + or -.
Example: " " set to 210°.
After these steps, the oven heats up and the display alternates between the temperature in the oven and the selected temperature. A series of beeps will be emitted when the oven reaches the selected temperature.
Once the temperature is reached, it remains fixed; the icon continues to flash.
After a cooking cycle, the circulating fan continues to function for a period in order to cool the oven.
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:57 Page 11
12
How does your oven work?
4. How do you set a cooking programme?
a) To begin immediately
1. Set the desired cooking mode and adjust the
temperature if necessary. Example: " " position
Temperature 200°C.
2. Press the " " touch control until the " " icon (cooking time) begins flashing.
The display flashes 0:00 to indicate that you can now adjust the setting.
3. Move the setting selector toward + or - to choose the desired temperature.
Example: 25 min cooking time.
The cooking time is automatically recorded after a few seconds -> the display no longer flashes and again shows the temperature. The countdown of the length of time begins immediately after it has been set.
After these three steps, the oven heats up:
A series of beeps will be emitted when the oven reaches the selected temperature. At the end of cooking (end of programmed time),
- The oven stops,
- The cooking time indicator turns off,
- 0:00 is displayed
- A series of beeps is emitted for a few minutes.
The beeps are definitively deactivated by returning the function selector to 0.
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:57 Page 12
13
EN
How does your oven work?
b) With delayed start (choose cooking end time)
Proceed as with programmed cooking.
After setting the cooking time,
Press the " " touch control until the " " icon (cooking time) begins flashing.
The display flashes 0:00 to indicate that you can now adjust the setting.
Turn the setting selector + or - to set the desired
cooking end time. Example: End of cooking at 13:00. After these steps, the oven heating is delayed so that
cooking ends at 13:00. At the end of cooking (end of programmed time),
- The oven stops,
- The cooking time indicator turns off,
- 0:00 is displayed
- A series of beeps is emitted for a few minutes.
The beeps are definitively deactivated by returning the function selector to 0.
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:57 Page 13
14
5. How do you use the timer?
Your oven is equipped with an electronic timer that is independent of the oven functions, making it possible to measure times.
In this case, the timer display takes priority over the time of day and temperature displays.
Press the " " touch control until the timer indicator flashes " " -> the display is flashing.
Turn the setting button (+ and -) until you obtain the desired length of time (max 60 minutes).
The display stops flashing after a few seconds or after the
touch control is pressed and the timer starts working, counting down the time in seconds. Once the time has expired, the timer emits a series of beeps to notify you.
It is possible to change or cancel the timer programme at any time.
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:58 Page 14
15
EN
What do you do in case of operating
malfunctions?
If you have a doubt about the functioning of your oven, this does not
necessarily mean that there is a malfunction.
In any event, check the following
items:
You observe that... Possible causes What should you do?
The oven is not heating.
• The oven is not connected.
• The fuse in your electrical set-up is not working.
• The selected temperature is too low.
• The sensor is defective.
• The oven has experienced overheating and has engaged safety steps.
- Connect the oven.
- Replace the fuse in your electrical set-up and check its capacity (16A).
- Increase the selected temperature.
- Call the After-Sales Service Department.
- Call the After-Sales Service Department.
The temperature indicator is flashing.
• Defective temperature sensor. - Call the After-Sales Service Department.
The oven light is not working.
• The light is out of order.
• The oven is not connected or the
fuse is not working.
- Replace the light.
- Connect the oven or replace the fuse.
The cooling fan continues to operate after the oven stops.
• The fan should work for a
maximum of one hour after cooking, or when the oven temperature is greater than 125°C.
• If it does not stop after one hour.
- Open the oven door to accelerate the cooling down of the oven.
- Call the After-Sales Service Department.
The pyrolysis cleaning cycle does not begin.
• The door is not properly closed.
• The locking system is defective.
• The temperature sensor is
defective.
• The contact for "closed door"
detection is defective.
- Verify that the door is locked.
- Call the After-Sales Service Department.
- Call the After-Sales Service Department.
- Call the After-Sales Service Department.
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:58 Page 15
16
Traditional
Cooking controlled by the upper and lower heating elements with no fan.
Grill
Cooking controlled by the upper element without the fan.
Requires preheating before placing the dish in the oven.
Preheat the oven for five minutes.
Slide the drip tray onto the bottom shelf support.
Symbol
Name of cooking mode Description of cooking
Oven cooking modes
*
* Programme(s) used to obtain the results indicated on the energy label in compliance wi
Bottom heating
Cooking is controlled by the bottom element combined with a slight dose of the grill.
Cooking heat from the bottom with a small amount of heat from the top.
Place the grid on the lower shelf support.
Grill + Turn spit
Cooking controlled by the upper element.
No need for preheating Roasts and poultry that are crispy and juicy all over. The turnspit continues to work until the door is opened. Slide the drip tray onto the bottom shelf support.
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:58 Page 16
17
EN
Recommended for slow, gentle cooking: tender game meat, etc. To seal roasts of red meat To simmer in a covered stew pan dishes that were begun on the hob (coq au vin, stew, etc.)
Recommended for grilling chops,
sausages, slices of bread or prawns
placed on the grid.
Recommendations
Oven cooking modes
Recomm. T°
Recommended for moist dishes (quiches, juicy fruit tarts, etc.). The crust will be thoroughly cooked on the bottom. Recommended for dishes that rise (cake, brioche, kouglof, etc.) and for soufflés that will not be stuck by a crust formed on the top.
Recommended for all poultry or roasts on the turnspit. For sealing and thoroughly cooking lamb roasts, beef cuts. For preserving tenderness in filets of fish.
Min. Recomm. Max.
35 200 275
Min. Recomm. Max.
180 275 275
Min. Recomm. Max.
35 165 275
Min. Recomm. Max.
180 225 275
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:58 Page 17
18
1. What is pyrolysis?
3. How do you use the pyrolysis function?
RELATIVELY Biscuits, vegetables, Splatter-free cooking CLEAN COOKING pastry, quiches, Pyrolysis is not warranted APPLICATIONS soufflés
DIRTY COOKING Meats, fish, (in a dish) Pyrolysis is warranted after APPLICATIONS stuffed vegetables three cooking cycles
VERY DIRTY Large cuts of meat Pyrolysis can be performed COOKING on the spit after one cooking application APPLICATIONS of this kind if there is
a lot of splattering
If your oven emits smoke during preheating or releases large volumes of smoke during cooking. If your oven releases an unpleasant odour when cooled after various cooking applications (lamb, fish, barbecue, etc.).
2. In what situations should pyrolysis be used?
You should not wait until the oven is coated in grease to initiate a cleaning cycle.
- Pyrolysis is a cycle during which the oven cavity is heated to a very high temperature in order to eliminate soiling from splattering and spills. The smoke and odours released are destroyed as they move through catalyse
- Pyrolysis is not necessary after each cooking cycle, but simply when the dirtiness warrants it.
- As a safety measure, the cleaning operation only begins after the door has automatically locked. As soon as the internal temperature of the oven exceeds cooking temperatures, it is impossible to unlock the door--even if the "function selector" knob is turned to 0.
How do you clean the cavity of your oven?
a) Remove the grids, trays and wire shelf supports from the oven and clean any major spill residue.
b) Ensure that the analogue programmer displays the time of day and that it is not flashing.
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:58 Page 18
19
EN
c) Turn the "function selector" knob to the "PYRO" position. The oven will be unavailable for cooking for 2:30 (cannot be modified). This time includes the cooling time until the door can be unlocked.
• During the pyrolysis cycle, the lock warning light is displayed to indicate that the door is locked; the pyrolysis indicator is displayed and alternates with a display of the time remaining.
• Pyrolysis automatically stops when the lock warning light turns off and it is then possible to open the door.
d) Return the function selector to the 0 position 0. e) When the oven is cool, use a damp cloth to remove the white ashes. The oven
is clean and once again ready for the cooking application of your choice.
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:58 Page 19
20
Í
ndice
A lo largo del manual, le indica las consignas de seguridad,
le señala los consejos y trucos
¿Cómo se presenta el horno?
Descripción del aparato P.21 Accesorios P.22
Consejos de seguridad P.23 ¿Cómo instalar el horno?
Conexión eléctrica P.24-25
¿Cómo cambiar la bombilla? P.25
Dimensiones útiles para empotrar el horno P.26
¿Cómo utilizar el horno?
Detalle del programador P.27
¿Cómo poner en hora el reloj del horno? P.28 ¿Cómo programar una cocción inmediata? P.29 ¿Cómo programar una cocción? P.30-31 ¿Cómo utilizar el minutero? P.32
¿Qué hacer en caso de producirse anomalías en el funcionamiento?
P.33
Modos de cocción del horno P.34-35 ¿Cómo limpiar el interior del horno?
¿Qué es una pirólisis? P.36 ¿Cuándo se debe realizar una pirólisis? P.36 ¿Cómo hacer una pirólisis? P.36-37
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:58 Page 20
1
3
5
21
ES
¿Cómo se presenta el horno?
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1
2
5
6
73
4
Selector de temperatura
Programador
Selector de funciones
Lámpara
Indicador de altura del soporte de la bandeja
Orificio para asador rotativo
Contacto de detección de apertura de la puerta
1
2
3
4
5
6
7
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:58 Page 21
22
Accesorios
Parrilla de seguridad antivuelco
La parrilla se puede utilizar como soporte para bandejas y fuentes con alimentos para asar o gratinar. Se utiliza también para asados a la parrilla (que se colocarán directamente encima).
Bandeja multiusos
(bandeja para tartas o para recoger la grasa)
Sirve como bandeja para tartas y tiene un borde inclinado. Se utiliza para las reposterías, como petisús, merengues, magdalenas, hojaldres...
Si se coloca debajo de la parrilla, recoge la grasa de los asados. También se puede utilizar, llenándola a medias de agua, para cocer al baño maría. Evite poner directamente en la bandeja los asados o la carne, ya que se producirían automáticamente salpicaduras importantes en las paredes del horno.
Bandeja profunda
Sirve para recoger el jugo y la grasa de los
platos hechos con gratinado fuerte o con
gratinado pulsado.
Se puede utilizar como bandeja adecuando el
tamaño de la pieza a cocinar (ej.: un ave con
verduras alrededor, a temperatura moderada).
No coloque nunca esta bandeja directamente sobre la resistencia inferior, salvo en la posición GRATINADO.
Asador rotativo
Para utilizarlo:
• coloque la bandeja multiusos en el escalón
nº 1, para que recoja el jugo de la cocción, o
en el suelo del horno si la pieza que va a asar
es demasiado grande.
• coloque uno de los tenedores en el espadín;
inserte el alimento que va a asar; coloque el segundo tenedor; céntrelo y ajústelo enroscando los dos tenedores.
• coloque el espadín sobre el soporte.
• empuje ligeramente para encajar la punta del espadín en el orificio de arrastre situado en el fondo del horno (6).
• retire el mango desenroscándolo. Después de la cocción, vuelva a enroscar el mango para poder retirar el espadín sin quemarse.
TRAS
DEL
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:58 Page 22
23
ES
Consejos de seguridad
Lea estos consejos antes de instalar y utilizar el horno. Este horno ha sido
diseñado para darle un uso doméstico. Está destinado exclusivamente a la cocción de productos alimenticios. Este horno no contiene ningún componente a base de amianto.
USO POR PRIMERA VEZ:
Antes de utilizar el horno, caliéntelo en vacío, con la puerta cerrada, durante unos 15 minutos, en posición máxima para "rodar" el aparato. La lana mineral que rodea el interior del horno puede desprender, al comienzo, un olor particular debido a su composición. Asimismo, es posible que observe también una emisión de humo. Ambas cosas son normales.
USOS POSTERIORES:
- Asegúrese de que la puerta del horno está bien cerrada, para que el cierre hermético cumpla correctamente su función.
- No permita que nadie se apoye o se siente sobre la puerta del horno cuando esté abierta.
- Las partes accesibles o las superficies pueden calentarse cuando se
utiliza el gratinador con la puerta entreabierta. Mantenga alejados a los niños.
- El aparato se calienta cuando está siendo utilizado. No toque los elementos calefactores del interior del horno.
- Después de haber efectuado una cocción, no coja los accesorios (parrilla, asador rotativo, bandeja, soporte de asador...), utilice un guante o un trapo aislante.
- No forre el horno con láminas de papel de aluminio, ya que se produciría una acumulación de calor que tendría un efecto negativo en el resultado de la cocción y del asado, dañando también el esmalte.
- Antes de limpiar el horno con la pirólisis, retire todos los accesorios del mismo y elimine el exceso de grasa acumulada.
- No utilice limpiadores a vapor o de alta presión.
- Durante una pirólisis, las superficies accesibles se calientan más que durante el uso normal del horno. Mantenga alejados a los niños.
- Para realizar cualquier tipo de operación de limpieza en el interior del
horno, éste debe estar apagado.
Es obligatorio poner de nuevo el selector de función en 0 para volver a utilizar el horno.
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:58 Page 23
24
¿Cómo instalar el horno?
Contador 20A Mono 220-240 V ~ 50 Hz
Toma de corriente 2 polos + tierra norma CEI 60083
Línea Mono 220-240 V ~
Conexión eléctrica
Cable de
alimentación
de aproximadamente
1,50 m de largo
Disyuntor diferencial
o fusible 16A
Antes de efectuar la conexión, asegúrese de que los cables de su instalación eléctrica tienen una sección suficiente para alimentar
normalmente el aparato (sección como mínimo igual a la del cable de alimentación). El fusible de la instalación debe ser de 16 Amperios.
La conexión eléctrica se debe efectuar antes de colocar el aparato en el mueble.
• El horno debe estar conectado con un cable de alimentación (normalizado) con 3 conductores de 1,5 mm
2
(1 F +1 N + tierra) que deben ir conectados a la red 220- 240 V ~ monofásica por medio de una toma de corriente 1 F +1 N + tierra normalizada CEI 60083 o de acuerdo con las normas de instalación. El cable de
protección (verde-amarillo) está unido al borne del aparato y debe ir conectado a la toma de tierra de la instalación.
• En caso de que se conecte con una toma de corriente, ésta debe permanecer accesible una vez instalado el aparato.
• El neutro del horno (cable azul) debe estar conectado al neutro de la red.
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:58 Page 24
25
ES
• El cable de alimentación (H05 RR-F, H05 RN-F o H05 VV-F) debe ser lo suficientemente largo como para conectarlo al horno que vamos a empotrar cuando lo colocamos en el suelo delante del mueble.
Para ello, con el aparato desconectado de la red:
• Abra la tapa situada en la parte inferior derecha de la tapa trasera desatornillando los 2 tornillos, y a continuación haga girar la tapa sobre su eje.
• Pele 12 mm de cada uno de los hilos del nuevo cable de alimentación.
• Retuerza con cuidado las hebras.
• Afloje los tornillos del borne y retire el cable de alimentación que va a cambiar.
• Introduzca el cable de alimentación por el lateral de la tapa en el guardacables situado a la derecha del borne.
• Conecte los hilos del cable según la(s) señal(es) indicada(s) en el borne.
• Todas las hebras de los hilos de alimentación deben estar aprisionadas bajo los tornillos.
• El hilo de la fase en el borne L.
• El hilo de tierra color verde-amarillo debe ir conectado al borne .
• El hilo del neutro (azul) en el borne N.
• Atornille a fondo los tornillos de los bornes y compruebe la conexión estirando de cada uno de los hilos.
• Fije el cable con el guardacables situado a la derecha de los bornes.
• Vuelva a cerrar la tapa con los 2 tornillos.
Cambio del cable de alimentación
No asumimos ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente debido a una falta de conexión de toma de tierra o a una conexión defectuosa o incorrecta.
¿Cómo instalar el horno?
• La bombilla se encuentra en el techo del interior del horno.
a) Desenrosque la tullipa (ver esquema).
b) Desenrosque la bombilla en el mismo sentido.
Caracteristicas de la bombilla:
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- casquillo E 14
c) Cambiar la bombilla, volver a colocar la tulipa y enchufar el horno
Bombilla
Desenroscar
Tulipa
Desconecte el horno antes de manipular la bombilla para evitar todo riesgo de descarga eléctrica y, si es necesario, deje que se enfríe el aparato.
¿Cómo cambiar la bombilla?
para desenroscar la tulipa, utilizar un guante de goma que facilitará la tarea de desmontaje.
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:58 Page 25
26
¿Cómo instalar el horno?
Para garantizar una instalación adecuada, no dude en recurrir a un especialista en electrodomésticos.
Dimensiones útiles para empotrar el horno
El horno puede instalarse indistintamente bajo una encimera o en un mueble en columna (abierto* o cerrado) que tenga las dimensiones de empotramiento adecuadas (ver esquema).
El horno está provisto de una circulación de aire optimizada que permite obtener excelentes resultados de cocción y de limpieza si se respetan las siguientes condiciones:
• Centre el horno en el mueble de manera que se garantice una distancia mínima de 5 mm con el mueble que haya al lado.
• El material del mueble en el que se empotra el horno debe ser resistente al calor (o estar recubierto con un material resistente al calor).
• Para una mayor estabilidad, fije el horno en el mueble con 2 tornillos utilizando los orificios previstos para ello en los laterales (ver esquema).
Para ello:
1) Retire las tapas de goma para poder acceder a los orificios de fijación.
2) Haga un agujero de Ø 3 mm en la pared del mueble para evitar que se astille la
madera.
3) Fije el horno con los 2 tornillos.
4) Vuelva a colocar las tapas de goma (éstas también sirven para amortiguar el cierre
de la puerta del horno).
(*) si el mueble está abierto, la apertura debe ser de 70 mm (como máximo).
577
577
585600
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:58 Page 26
27
ES
¿Cómo utilizar el horno?
1. D
etalle del programador
1
2 3 4
5
6
Indicación de las temperaturas, tiempos, duraciones y minutero
Símbolo de la temperatura
Símbolo de duración de la cocción
Símbolo de final de cocción
Símbolo de minutero independiente
Mando de acceso a los diferentes programas de regulación
1
3
4
5
6
2
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:58 Page 27
28
a) Al conectar el horno
• La pantalla parpadea a las 12:00.
• Ajuste la hora con ayuda del selector de regulación + o - (si mantiene presionado + o -, los números pasarán rápidamente)
• Pulse el mando para validar. Ejemplo: 12:00.
b) Volver a poner en hora el reloj
• Mantener pulsado hasta que aparezca la hora y
soltar después.
• Ajuste la hora con el selector regulación (+ o -).
• Pulse el mando para validar.
2. ¿
Cómo poner en hora el reloj del horno?
¿Cómo utilizar el horno?
Si no se valida con el mando , se grabará
automáticamente al cabo de unos segundos.
9963-5921 ML1 5H-720.qxd 14/04/05 14:58 Page 28
Loading...
+ 64 hidden pages