
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 1

PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 2

1. ESPAÑOL
Manual de uso del programador................................................................................4
2. PORTUGUÊ
Manual de Instalação e utilização do Forno..............................................................6
3. FRANÇAIS
Manuel d’installation et d’utilisation du four...............................................................8
4. ENGLISH
Oven Installation Manual and User’s Guide.............................................................10
5. ITALIANO
Manuale di installazione e uso del forno..................................................................12
6. DEUTSCH0
Installations– und Benutzerhandbuch des Backofens.............................................14
7. NEDERLANDS
Installatie- en gebruikershandleiding van de oven..................................................16
8. ČESKY
Návod pro instalaci a používání trouby.....................................................................18
9. SLOVENČINA
Návod na inštaláciu a použitie rúry ........................................................................20
10. MAGYAR
sütő telepítésének és használatának kézikönyve.................................................. 22
11. POLSKI
Instrukcja instalacji i użytkowania piekarnika............................................................24
12. У
уководство по установке и применению плиты...............................................................26
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 3

Duración del Cocinado
a
Mediante esta función, el horno se desconecta automáticamente al finalizar el
tiempo de cocinado previamente ajustado.
Para ajustar la duración del cocinado:
1. Seleccione una función de cocinado y ajuste una temperatura.
2. Gire el mando hacia la derecha hasta que haga tope.
3. Ajuste el tiempo que desea que dure el cocinado
girando el mando hacia la izquierda.
Por ejemplo: Deseo que el cocinado dure 50
minutos.
4
PROGRAMADOR DE PARO
FUNCIONES DE TIEMPO
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 4

5
ATENCIÓN: el horno no funcionará mientras el mando del programador esté en la
posición “0”. Si desea utilizar el horno sin programar una duración de cocinado,
lleve el mando a la posición y el horno podrá funcionar sin límite de tiempo.
Transcurrido el tiempo ajustado el mando llegará a la posición “0”, en ese momento
sonará un timbre y el horno dejará de funcionar de forma automática. A
continuación, no olvide llevar el mando selector de funciones de cocinado a la
posición “0”.
Si desea utilizar el horno sin programar, lleve el mando a la posición y el horno
podrá funcionar sin límite de tiempo.
Si sigue el mismo procedimiento descrito en el apartado anterior, pero sin poner en
marcha el horno, usted podrá usar el avisador para cualquier asunto ajeno al horno.
Ejemplo: Deseo que me avise dentro de 50 minutos.
Avisador
b
FUNCIONAMIENTO MANUAL
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 5

Duração da Cozedura
a
Através desta função, o forno desliga-se automaticamente quando acabar o tempo
de cozedura programado previamente.
Para programar a duração da cozedura:
1. Seleccione uma função de cocção e uma temperatura.
2. Rode o comando para a direita, até sentir resistência.
3. Programe o tempo de cozedura pretendido
rodando o comando para a esquerda.
Por exemplo: Pretendo que o tempo de
cozedura seja de 50 minutos.
6
PROGRAMADOR DE PARAGEM
FUNÇÕES DE TEMPO
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 6

7
ATENÇÃO: o forno não funcionará enquanto o comando do programador estiver na
posição “0”. Se pretender utilizar o forno sem programar uma duração de cozedura,
coloque o comando na posição e o forno poderá funcionar sem limite de tempo.
Decorrido o tempo programado, o comando chega à posição “0”; nesse momento,
soa uma campainha e o forno deixa de funcionar no modo automático. Em seguida,
não se esqueça de colocar o selector de funções de cocção na posição “0”.
Se pretender utilizar o forno sem o programar, coloque o comando na posição e o
forno poderá funcionar sem limite de tempo.
Se utilizar o procedimento descrito no capítulo anterior, mas sem ligar o forno,
poderá utilizar o avisador para qualquer fim alheio ao forno.
Exemplo: Pretendo ser avisado dentro de 50 minutos.
Avisador
b
FUNCIONAMENTO MANUAL
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 7

8
Durée de la cuisson
a
Cette fonction permet au four de s’arrêter automatiquement à la fin du temps de
cuisson préalablement programmé.
Pour régler la durée de la cuisson:
1. Sélectionnez une fonction de cuisson et réglez la température.
2. Tournez la commande vers la droite jusqu’à ce qu’elle bute.
3. Réglez le temps de cuisson souhaité en tournant
la commande vers la gauche.
Par exemple: je souhaite que la cuisson dure
50 minutes.
PROGRAMMATEUR D’ARRÊT
FONCTIONS DE TEMPS
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 8

9
ATTENTION: le four ne f onctionne pas tant que la commande de prog rammation reste
sur la position “0”. Si vous souhaitez utiliser le four sans programmer la durée de
cuisson, mettez la commande sur la position et le four pourra fonctionner sans
limite de temps.
Une fois le temps de cuisson écoulé, la commande se positionne sur “0”, un signal
sonore se met en marche et le four s’arrête automatiquement. N’oubliez pas ensuite
de remettre la commande de sélection des fonctions de cuisson sur la position “0”.
Si vous souhaitez utiliser le four sans le programmer, mettez la commande sur la
position et le four pourra fonctionner sans limite de temps.
Si vous suivez les mêmes indications que dans le paragraphe précédent, mais sans
mettre le four en marche, vous pourrez utiliser le signal sonore pour toute application
en dehors du four.
Exemple : je souhaite être averti dans 50 minutes.
Signal sonore
b
FONCTIONNEMENT MANUEL
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 9

10
Cooking Duration
a
With this function, the oven turns itself off automatically when the pre-set cooking time
has elapsed.
To set the cooking duration time:
1. Select a cooking function and set a temperature.
2. Turn the control to the right as far as it will go.
3. Set how long you want the cooking to last by
turning the control to the left.
For example: I want the oven to operate for
50 minutes.
STOP TIMER
TIMER FUNCTIONS
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 10

11
WARNING: the o v en will not oper ate while the timer control is in the “0” position.If you
wish to use the oven without pre-setting a cooking duration, turn the control to the
position and the oven will be able to operate permanently.
Once the pre-set time has elapsed, the control will return to the “0” position, an alarm
bell will ring and the oven will turn itself off automatically. Do not forget to turn the
cooking function selector to the “0” position.
If you wish to use the oven without using the timer, turn the control to the position
and the oven will be able to operate permanently.
If you follow the same procedure as in the previous section but without turning on the
oven, you will be able to use the beeper for anything you need to do in the kitchen.
Example: I want the beeper to ring in 50 minutes.
Beeper
b
MANUAL OPERATION
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 11

12
Tempo di cottura
a
Con questa funzione, il forno si disattiva automaticamente al termine del tempo di
cottura programmato in precedenza.
Per impostare il tempo di cottura:
1. Selezionare una funzione di cottura e impostare una temperatura.
2. Ruotare la manopola in senso orario fino a una posizione in cui si blocca.
3. Impostare il tempo di cottura desiderato ruotando
la manopola in senso antiorario.
Ad esempio: Programmazione di un tempo di
cottura di 50 minuti.
PROGRAMMATORE DI DISATTIVAZIONE
FUNZIONI DI DURATA
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 12

13
ATTENZIONE: il forno non entra in funzione se la manopola del programmatore è
nella posizione “0”. Per utilizzare il forno senza programmare un tempo di cottura,
portare la manopola sulla posizione ; il forno può così funzionare senza limite
di tempo.
Trascorso il tempo impostato, la manopola ritorna sulla posizione “0”; in quel
momento si avverte un segnale acustico e il forno cessa di funzionare in modo
automatico. Non dimenticare di portare successivamente il selettore delle funzioni di
cottura sulla posizione “0”.
Per utilizzare il forno senza programmare un tempo di cottura, portare la manopola
sulla posizione ; il forno può così funzionare senza limite di tempo.
Seguendo la stessa procedura descritta nel paragrafo precedente, ma senza
mettere in funzione il forno, è possibile utilizzare la suoneria per qualsiasi altro scopo.
Esempio: La suoneria deve attivarsi tra 50 minuti.
Suoneria
b
MANUAL OPERATION
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 13

14
Gardauer
a
Mit dieser Funktion schaltet sich der Backofen bei Ablauf der vorher eingestellt Back/Bratzeit automatisch aus.
Einstellung der Gardauer:
1. Wählen Sie eine Kochfunktion und stellen Sie die Temperatur ein.
2. Drehen Sie den Schalter bis zum Anschlag nach rechts.
3. Stellen Sie die Gardauer durch Drehen des
Schalters nach links ein.
Beispiel: Die Gardauer soll 50 Minuten
betragen.
STOP-EINSTELLUNG
ZEITFUNKTIONEN
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 14

15
ACHTUNG: Der Backofen kann nicht betrieben werden, solange der
Programmierschalter auf Position “0” eingestellt ist. Wenn Sie den Backofen ohne
Einstellung der Garzeit verwenden möchten, stellen Sie den Schalter auf Position .
Der Backofen kann dann ohne Zeitbegrenzung betrieben werden.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit steht der Schalter wieder auf Position “0“.
Daraufhin ertönt ein Klingeln und der Backofen schaltet sich automatisch aus.
Vergessen Sie anschließend nicht, den Backofen-Wahlschalter wieder auf Position
“0“ zu stellen.
Wenn Sie den Backofen, verwenden möchten, ohne Einstellungen vorzunehmen,
dann stellen Sie den Schalter auf Position . Der Backofen kann dann ohne
Zeitbegrenzung betrieben werden.
Sie können den Melder auch für Zeiteinstellungen verwenden, die nichts mit dem
Backofen zu tun haben, indem Sie nach denselben Schritten wie im vorherigen
Abschnitt vorgehen. Allerdings ohne den Backofen einzuschalten.
Beispiel: Gewünschte Meldung in 50 Minuten.
Melder
b
BETRIEB OHNE PROGRAMMIERUNG
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 15

16
Bakduur
a
Met deze functie schakelt de oven automatisch uit na verloop van de ingestelde
bakduur.
Om de bakduur in te stellen:
1. Selecteer een bakfunctie en stel een temperatuur in.
2. Draai de knop naar rechts tot deze aan de stop komt.
3. Stel de gewenste bakduur in door de knop naar
links te draaien.
Bijvoorbeeld: Ik wil dat de bakduur 50
minuten bedraagt.
STILSTAND-PROGRAMMEUR
TIJDSFUNCTIES
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 16

17
WAARSCHUWING: de oven werkt niet zolang de programmeurknop op “0” staat. Als
u de oven wil gebruiken zonder een bakduur te programmeren, moet u de knop op
zetten . Nu kan de oven zonder tijdslimiet werken.
Na verloop van de ingestelde tijd, zal de knop terug op stand “0” staan. Op dit
ogenblik zal een belletje afgaan en zal de oven automatisch uitgaan. Vergeet
tenslotte niet om de bakfunctieselecteerknop terug op “0” te zetten.
Als u de oven wil gebruiken zonder hem te programmeren, moet u de knop op zetten .
Nu kan de oven zonder tijdslimiet werken.
Als u de stappen van het onderdeel “Bakduur” volgt zonder de oven aan te zetten,
kunt u het ovenbelletje voor andere doeleinden gebruiken dan voor het bakken van
gerechten.
Bijvoorbeeld: Ik wil binnen 50 minuten gewaarschuwd worden.
Ovenbelletje
b
MANUELE WERKING
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 17

18
Trvání tepelné úpravy
a
Pomocí této funkce se trouba automaticky odpojí po uplynutí předem naprogramované
doby tepelné úpravy.
Pro nastavení doby tepelné úpravy:
1. Zvolte si funkci tepelné úpravy a nastavte si teplotu.
2. Točte ovladačem doprava, dokud nedocvakne.
3. Nastavte si poÏadovanou dobu tepelné úpravy
tak, Ïe otoãíte ovladaãem doleva.
Napfiíklad: Pfieji si, aby tepelná úprava trvala
50 minut.
PROGRAMOVACÍ ZAŘÍZENÍ PRO ZASTAVENÍ PROVOZU
ČASOVÉ FUNKCE
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 18

19
POZOR: trouba nebude fungovat, jestliže bude ovladač programování v poloze “0”.
Pokud chcete používat troubu bez programování délky tepelné úpravy, nastavte
ovladač do polohy a trouba bude moci fungovat bez časového omezení.
Po uplynutí nastavené doby se dostane ovladač do polohy “0”; v této chvíli zazvoní
zvonek a trouba přestane automaticky fungovat. Nezapomeňte dále nastavit ovladač
pro výběr funkcí tepelné úpravy do polohy “0”.
Pokud chcete používat troubu bez programování, nastavte ovladač do polohy a trouba bude
moci fungovat bez časového omezení.
Jestliže používáte postup popsaný v předchozím odstavci, ale aniž byste uváděli do
provozu troubu, budete moci používat zvukové upozornění za jakýmkoliv účelem, který
s troubou nesouvisí.
Příklad: Přeji si, aby mne upozornil za 50 minut.
Zvukové upozornění
b
MANUÁLNÍ PROVOZ
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 19

20
Trvanie varenia
a
Prostredníctvom tejto funkcie sa rúra automaticky vypne po uplynutí vopred stanoveného
času trvania varenia.
Ako nastaviť trvanie varenia:
1. Zvoľte si funkciu varenia a nastavte teplotu.
2. Otočte ovládač na doraz smerom doprava.
3. Nastavte ãas trvania varenia tak, Ïe otoãíte
ovládaã smerom doºava.
Príklad: Chcem, aby varenie trvalo 50 minút.
PROGRAMÁTOR VYPNUTIA
ČASOVÉ FUNKCIE
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 20

21
UPOZORNENIE: rúra nebude fungovať ak je programátor v polohe “0”. Ak chcete
používať rúru bez programovania trvania varenia, uveďte ovládač do polohy a rúra
bude pracovať bez časového obmedzenia.
Po uplynutí nastaveného času sa ovládač vráti do polohy “0”, v tomto okamihu
zazvoní zvonček a rúra sa automaticky vypne. Nezabudnite uviesť selektor funkcií
varenia do polohy “0”.
Ak chcete používať rúru bez programovania, uveďte ovládač do polohy a rúra bude
pracovať bez časového obmedzenia.
Riaďte sa vyššie uvedeným postupom, ale bez toho, aby ste uviedli rúru do chodu,
hlásič budete môcť využívať pri akejkoľvek inej činnosti, ktorá sa netýka rúry.
Príklad: Chcem, aby ma hlásič za 50 minút upozornil.
Hlásič
b
MANUÁLNA PREVÁDZKA
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 21

22
Sütési idő
a
E funkció segítségével a sütő automatikusan kikapcsol, amikor letelik az előzetesen
beállított sütési idő.
A sütési idő beállítása:
1. Válasszon ki egy sütési funkciót és állítsa be a
hőmérsékletet.
2. Fordítsa ütközésig jobbra a kapcsolót.
3. A kapcsoló balra forgatásával állítsa be a kívánt sütési
időt
Például: Szeretném, ha a sütés 50 percig tartana.
PROGRAMSZABÁLYOZÓ A SÜTŐ KIKAPCSOLÁSÁHOZ
IDŐFUNKCIÓK
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 22

23
FIGYELEM: A sütő nem működik, ha a programszabályozó kapcsolója “0”-án áll.
Amennyiben a sütőjét a sütési idő beprogramozása nélkül szeretné használni,
állítsa a kapcsolót “ “ állásba, és a sütőt időkorlátozás nélkül működtetheti.
Amikor a beállított idő letelik, a kapcsoló “0” állásba kerül. Ekkor csengőszó
hallatszik, és a sütő önműködően leáll. Ezután ne felejtse el a sütési funkcióválasztó
kapcsolót “0”-ra állítani.
Ha a sütőt beprogramozás nélkül szeretné használni, a kapcsolót állítsa “ “-ra, és a
sütőt időkorlátozás nélkül működtethet.
Ha követi az előző fejezetben leírt útmutatásokat, de nem kapcsolja be a sütőt, a
jelzőórát bármely a sütőtől független célból is használhatja.
Például: Szeretném, ha az óra 50 perc múlva jelezne.
Jelzőóra
b
MANUÁLIS MŰKÖDTETÉS
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 23

24
Czas gotowania
a
Za pomocą tej funkcji piekarnik się wyłącza automatycznie po upływie uprzednio
zaprogramowanego czasu gotowania.
Aby określić długość gotowania:
1. Wybierz funkcję gotowania i ustaw temperaturę.
2. Przekręć pokrętło w prawo do napotkania oporu.
3. Ustaw żądany czas gotowania, w tym celu przekręć
pokrętło w lewo.
Na przykład: Chcę, by gotowanie trwało
50 minut.
PROGRAMATOR ZATRZYMANIA
FUNKCJE CZASU
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 24

25
UWAGA: piekarnik nie będzie działał, jeżeli pokrętło programatora znajduje się w
pozycji “0”. Jeżeli chcesz używać piekarnika bez zaprogramowanego czasu gotowania
przekręć pokrętło w pozycję , a piekarnik będzie mógł działać bez ograniczeń
czasowych.
Po upływie ustawionego czasu pokrętło wraca w pozycję “0”, jednocześnie dzwoni
dzwonek, a piekarnik wyłącza się automatycznie. Następnie ustaw pokrętło wyboru
funkcji gotowania w pozycji “0”.
Jeżeli chcesz używać piekarnika bez programowania, przekręć pokrętło w pozycję ,
a piekarnik będzie mógł działać bez ograniczeń czasowych.
Jeżeli wykonujesz takie same czynności, jak te opisane w poprzednim rozdziale, lecz
nie włączasz piekarnika, możesz ustawić alarm dla jakiejkolwiek czynności
niezwiązanej z piekarnikiem.
Przykład: Chcę otrzymać ostrzeżenie za 50 minut.
Alarm
b
DZIAŁANIE W TRYBIE RĘCZNYM
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 25

26
родолжительность готовки
a
Эта функция позволяет автоматически выключать духовку через заранее заданное время.
тобы установить продолжительность готовки:
1. Установить режим готовки и температуру.
2. #овернуть ручку вправо до упора.
3. Установить нужную продолжительность готовки, вращая ручку
влево.
%апример: &людо должно готовиться 50 минут.
ОААО ЮЯ
!
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 26

27
А: духовка не работает, пока ручка программатора установлена в положение
«0». (сли вы хотите пользоваться духовкой, не устанавливая продолжительность готовки,
переведите ручку в положение « », и духовка будет работать неограниченное время.
#осле того как закончится установленное время, ручка вернется в положение «0», прозвучит
звонок, выключится автоматический режим. #осле этого не забудьте перевести ручку
выбора функции в положение «0».
(сли вы хотите пользоваться духовкой, не устанавливая программу, переведите ручку в
положение « », и духовка будет работать неограниченное время.
екундомер можно использовать и для других целей, не связанных с настройкой духовки.
+ля этого нужно выполнить процедуру настройки, описанную в разделе «#родолжительность
готовки», не включая духовку.
#ример: ообщить, когда пройдет 50 минут.
"екундомер
b
УО& !
PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 27

PROG.1'05 6/4/05 15:59 Página 28