FAGOR FT-4116, FT-4136 User Manual [es]

MANUAL DE INSTALACIÓN, DE INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
MOD. COD. N° SER.
Pegue, en este emplazamiento, la etiqueta (que se encuentra en la bolsa de los documentos) y cuya imagen se reproduce en este cuadro.
Pegue, en este emplazamiento, la etiqueta (que se encuentra en la bolsa de los documentos) y cuya imagen se reproduce en este cuadro.
2
THSOM-LCD1-1
AAnntteess ddee ppoonneerr eenn mmaarrcchhaa ssuu llaavvaaddoorraa,, lleeaa ddeetteenniiddaammeennttee eessttee mmaannuuaall qquuee llee ppeerrmmiittiirráá ffaammiilliiaarriizzaarrssee
mmuuyy rrááppiiddaammeennttee ccoonn ssuu ffuunncciioonnaammiieennttoo
Por deseo de mejora constante de nuestros productos, nos reservamos el derecho aportar a sus características técnicas, funcionales o estéticas, cualquier modificación relativa a su evolución.
CCOONNDDIICCIIOONNEESS GGEENNEERRAALLEESS DDEE LLAA GGAARRAANNTTÍÍAA
HHAASSTTAA DDOOSS AAÑÑOOSS..
La Garantía hasta dos años se constituye como una garantía diferente y adicional que no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de la Ley, y es otorgada concreta y específicamente a favor del cliente y aparato que se menciona.
LLaa GGaarraannttííaa ccuubbrree dduurraannttee eell ppllaazzoo ddee ddooss aaññooss
a partir de la fecha de recepción de este aparato,
todas las reparaciones que realice el Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
EXCLUSIONES DE LA PRESENTE GARANTÍA.
Queda excluido de la cobertura de la presente Garantía, y por tanto será a cargo del usuario el coste total de la reparación, lo siguiente:
a)
LLaass aavveerrííaass pprroovvooccaaddaass ppoorr nneegglliiggeenncciiaa oo mmaall uussoo ddeell aappaarraattoo ppoorr ppaarrttee ddeell ccoonnssuummiiddoorr..
b) Las averías producidas por causas de caso fortuito, fuerza mayor (fenómenos atmosféricos
o geológicos) y siniestros.
c) Las averías o daños derivados de instalación incorrecta, no legal o de energía o
combustible no idóneos. d) Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto. e) Los aparatos utilizados en establecimientos industriales o comerciales. f) Los daños y perjuicios que puedan originarse al usuario como consecuencia del no
funcionamiento del aparato por averías.
ANULACION DE LA PRESENTE GARANTIA.
La presente Garantía quedará anulada y por tanto sin efecto alguno si el aparato ha sido manipulado, modificado o reparado por personas no autorizadas o servicios técnicos que no sean los SAT oficiales de la marca.
MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE EL USUARIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE COMPRA MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DEL APARATO. EN EL CASO DE APARATOS SUMINISTRADOS EN OBRAS NUEVAS SE DEBERÁ ACREDITAR SUFICIENTEMENTE LA FECHA DE DISPOSICIÓN PARA EL USO DEL APARATO.
La presente Garantía será válida únicamente en territorio de la U.E., y exclusivamente respecto al aparato mencionado y otorgada por Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18, 20500 Mondragón-Gipúzcoa. Para el resto de países consulte con su distribuidor.
Indice
3
A lo largo de las páginas de este manual, descubrirá los símbolos siguientes que le señalarán :
las consignas de seguridad (para usted, su máquina o su ropa) que respetar de modo imperativo,
un peligro eléctrico,
los consejos y las informaciones importantes
Páginas
• Consejos de seguridad .............................................................................. 4
• Medio ambiente y ahorro .......................................................................... 4
• Descripción del aparato .............................................................................. 5
1 - Cómo efectuar su primera instalación
• Desmontaje de las bridas de transporte de su aparato ................................ 6 y 7
• Desplazamiento del aparato ...................................................................... 7
• Colocación del aparato .............................................................................. 9
• Conexión a la toma de agua ...................................................................... 8
• Conexión al conducto de evacuación ........................................................ 8
• Conexión a la red eléctrica ........................................................................ 9
2 - Cómo utilizar su aparato
• Códigos de mantenimiento de los textiles .................................................. 10
• Preparación de su ropa (selección, test color, cargas y verificación) ............ 11
• Antes del primer lavado ............................................................................ 11
• Tratamiento de las manchas difíciles .......................................................... 12
• Carga de su ropa y de los productos de lavado .......................................... 13
• Indicación y ajuste de la hora corriente ...................................................... 14
• Programación ............................................................................................14 a 17
• Detalle de las funciones ............................................................................ 18 y 19
• Modificación de un programa de lavado .................................................... 20
• Seguridad niños ........................................................................................ 20
• Seguridades autómaticas ............................................................................ 21
3 - El mantenimiento de su aparato
• Limpieza de la caja de productos ................................................................ 21
• Riesgos de helada ...................................................................................... 22
• Limpieza del filtro de bomba ............................................................ 22
• Acceso al fondo de la cuba ........................................................................ 22
• Limpieza del aparato, de las piezas internas .............................................. 23
• Verificación y reemplazo de los tubos ........................................................ 23
4 - Incidentes que pueden ocurrir
• El ciclo no arranca ............• Fuertes vibraciones durante el centrifugado .. 24
• La ropa no está centrifugada o insuficientemente centrifugada .................. 24
• Un charco de agua se forma al rededor de la máquina .............................. 24
• La máquina no se vacía ....• La tapa no se abre ........................................ 24
• Apertura del tambor .................................................................................. 24
5 - Mensajes particulares en la pantalla
• Incidentes señalados por la pantella, reparables por usted .......................... 25
• Incidentes señalados que necesitan un profesional ...................................... 25
4
Consejos de seguridad
• El aparato sólo debe ser utilizado en conformidad con el modo de empleo, para evitar daños a su ropa y a su aparato.Utilice sólo productos de lavado y de mante­nimiento certificados para el empleo en las lavadoras con uso doméstico.
• Si, antes del lavado, trata su ropa con quitamanchas, disolventes y, en regla general, cualquier producto inflamables o con alto poder detonante, no la introduzca inmediatamente en el aparato (ver capítulo «TRATAMIENTO DE LAS MANCHAS DIFICILES»).
Asimismo, le es altamente recomendado no utilizar solventes o productos en bomba aerosol cerca de su lavadora y más general­mente de aparatos eléctricos en un cuarto eléctrico mal ventilado (riesgo de incendio y de explosión).
• Si se producen incidentes y que no puede resolverlos gracias a los remedios que le preconizamos (ver capítulo «INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR»), diríjase a un profesional calificado.
• Si le ocurre abrir su lavadora en curso de ciclo (por ejemplo : para añadir o quitar ropa), según la fase en la cual se encuentra el programa (en lavado principalmente), tenga cuidado con la temperatura interior que puede ser muy elevada (riesgo de graves quemaduras).
• Durante una nueva instalación, el aparato debe estar conectado a la red de distribución de agua con un tubo nuevo, el tubo usado no debe ser reutilizado.Controle a intervalos regulares los tubos de alimentación en agua y de evacuación, podrá de esta manera impedir los daños de las aguas.
• No deje los niños jugar con el aparato y aleje a los animales domésticos.
• Los aparatos usados deben inmediatamente volverse inutilizables. Desenchufe y corte el cable de alimentación a ras del aparato. Cierre la llegada de agua y quite el tubo. Haga que la cerradura de la puerta esté inutilizable.
Respete de modo imperativo las consignas siguientes. Rehusamos cualquier responsabilidad y garantía en caso de incumplimiento de estas recomendaciones que pueden provocar daños materiales o corporales.
Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para lavar, aclarar y centrifugar los textiles lavables a máquina.
Medio ambiente y ahorro
• Sólo programe el prelavado cuando sea absolutamente necesario : por ej. Para ropa de trabajo muy sucia.
• Para ropa poco o medianamente sucia, un programa a baja temperatura es suficiente para obtener un resultado de lavado impecable.
• Para ropa poco sucia, elija un ciclo de lavado corto
(programa «RÁPIDO 30 ’»por ej.)
.
• Dosifique el producto de lavado según la dureza del agua, el grado de suciedad y la cantidad de ropa y respete los consejos sobre los paquetes de los productos de detergentes.
• Las piezas de embalaje así como las que componen el conjunto de su máquina, utilizan materiales reciclables. Conviene tomar en cuenta durante su eliminación. Entre en contacto con su vendedor o servicios técnicos de su ciudad para conocer las posibilidades de desecharlo de manera adaptada y respetuosa del medio ambiente.
5
Descripción del aparato
Botón de desmontaje
de la caja de productos
Zócalo delantero escamotable (acceso al filtro de vaciado / acceso al embridado de transporte)
Pies ajustables en altura
Palanca de puesta sobre ruedas
Pestillos de desmontaje del zócalo (acceso al filtro de vaciado / acceso al embridado de transporte)
Cuadro de mando
Tapas de los agujeros de embridado
Tubo de alimentación protegido (según modelo)
Placa de características (tipo, número de serie...
Cable de alimentación
eléctrica
Brida de transporte
trasera
Tubo de vaciado
Pieza de embridado del
cable de almentación
Tecla de apertura de la
tapa (queda bloqueada
durante el ciclo)
Caja de productos desmontable
6
L10F061-1
Desmontaje de las bridas de transporte de su aparato
ANTES DE CUALQUIER UTILIZACIÓN, ES IMPERATIVO EFECTUAR LAS
OPERACIONES DESCRITAS A CONTINUACIÓN.
Estas operaciones consisten en retirar todas las piezas que sirven a inmobilizar la cuba de su aparato durante el transporte.
Estas operaciones llamadas «de desbloqueo» son necesarias para el correcto funcionamiento de su aparato y el respeto de las normas vigentes en materia de seguridad. Si estas operaciones no fueran efectuadas en su totalidad, eso podría provocar daños graves a su aparato durante su funcionamiento.
Quite primero o la pieza de poliestireno expansionado situada debajo de la tapa.(Conserve las piezas de embridado, las necesitará en caso de traslado).
Brida de transporte delantera
1 - Desenganche el zócalo «A» apretando
simultáneamente sobre sus resaltes laterales y tíre de él hacia usted (Dibujo1).
2 -Desenrosque el tornillo de mantenimiento
de la brida «delantera» de plástico rojo
«B» (Dibujo 2)
3 -Quite la brida delantera (Dibujo 3).
4 - Tape el agujero dejado por la brida
mediante el ocultador restante (Dibujo4).
5 - Reenganche el zócalo (Dibujo4).
Dibujo 1
A
Dibujo 2
B
Dibujo 4
C
Dibujo 3
B
7
L10F071-1
Desmontaje de las bridas de transporte de su aparato
Brida de transporte trasera
1 - Desenrosque los seis tornillos «D» y «E»
mediante una llave de tubo de 10 o de un destornillador plano (Dibujo 5).
2 - Quite la brida «F». 3 -Libere el cable eléctrico de la pieza de
plástico «G» que lo une a la brida de transporte.
4 - Tape los agujeros dejados por la brida
mediante ocultadores «H» suministrados (Dibujo 6) y vuelva a enroscar los 4 tornillos «E» exteriores en la carrocería.
Dibujo 6Dibujo 5
Antes de la salida de la fábrica, su aparato ha sido controlado minuciosamente ; es posible pués que constate la presencia de un poco de agua en la cuba o a nivel de las cajas de productos.
Le aconsejamos conserve todas las piezas de bloqueo, ya que tendrá que montarlas de nuevo obligatoriamente si tiene por ejemplo, que transportar su máquina en el futuro.
EED
D
G
F
H
8
L10F081-1
Colocación de su aparato
Alimentación en agua fría
Conecte el tubo de alimentación (Dibujo 9) :
- por una parte, al racor situado en la parte
trasera de la máquina
- por otra parte, a una toma (3/4 BSP).
(según el modelo, el tubo ya puede ser
dotado de junta).
Entrada de agua :
- Presion de agua mini : 0,1 MPa ó 1 bar
- Presion de agua maxi : 1 MPa ó 10 bar
Entorno del aparato :
Si coloca su máquina al lado de otro aparato o de un mueble, le aconsejamos dejar siempre entre ellos un espacio para facilitar la circulación del aire.
Para colocar su aparato en la alineación de sus muebles, puede romper los ganchos de fijación de los tubos.
Procure no pisar los tubos !
Por otra parte, le desaconsejamos :
- instalar su aparato en un cuarto húmedo y mal ventilado.
-
Iinstalar su aparato en un lugar donde
podría estar sometido a proyecciones de agua.
- instalar su aparato sobre un suelo con moqueta. Si no puede evitarlo, tome todas las disposiciones para no estorbar la circulación del aire en su base, para asegurar una correcta ventilación de los componentes internos.
Puesta sobre ruedecillas ­Desplazamiento
Su máquina está equipada con ruedas escamotables, puede desplazarla fácilmente.
Para la colocación sobre las ruedas, gire, desde la derecha hasta el extremo izquierdo, la palanca situada en la parte inferior del aparato (Dibujo 7).
En funcionamiento, la máquina no debe apoyar sobre sus dos ruedas ”delanteras”: no olvide volver a colocar la palanca en su posición inicial.
Puesta a nivel
- Ponga su aparato sobre sus ruedecillas.
- Desenrosque los dos tornillos mediante un destornillador plano (Dibujo 8).
- Ajuste las dos patas mediante una llave plana o una pinza para realizar la puesta a nivel.
- Volver a posicionar en el suelo maniobrando la palanca de puesta sobre ruedecillas para verificar el calce.
- Si el nivel es correcto, vuelva a apretar los dos tornillos de bloqueado.
Dibujo 7
Dibujo 8
Conexiones de su aparato
9
L10F091-1
Conexiones de su aparato
Evacuación del agua (Dibujo 9)
Conecte el tubo de vaciado, tras haber montado, en la extremidad de éste, la cruceta
suministrada en la máquina :
• que sea, de manera provisional, sobre una pila o una bañera
• o, de manera permanente, sobre un sifón ventilado. Si su instalación no está dotada de un sifón ventilado, asegúrese de que la conexión no esté estanca. Se recomienda dejar libre paso al aire entre el tubo de vaciado de la máquina y el conducto de evacuación.
En todos los casos, la cruceta de vaciado deberá colocarse a una altura comprendida entre 80 y 110 cm en comparación con la base de la máquina.
Procure mantener bien el tubo de vaciado mediante una atadura para evitar que la cruceta se desprenda
durante el vaciado y provoque una inundación.
Para su seguridad, es necesario seguir
las indicaciones dadas a continuación.
Alimentación eléctrica (Dibujo 9)
Conecte a una toma de corriente 10/16A 2 polos + tierra
NNoo ppooddeemmooss sseerr ccoonnssiiddeerraaddooss ccoommoo rreessppoonnssaabblleess ddee ccuuaallqquuiieerr iinncciiddeennttee ccaauussaaddoo ppoorr uunnaa iinnssttaallaacciióónn eellé
éccttrriiccaa iinnccoorrrreeccttaa..
Consejos para la instalación eléctrica de su aparato
• No utilice alargador, adaptador o enchufe múltiple.
• No suprima nunca la puesta a tierra.
• La caja de enchufe debe ser fácilmente accesible pero fuera del alcance de los niños
EEnn ccaassoo ddee iinncceerrttiidduummbbrree,, ddiirrííjjaassee--aa ssuu iinnssttaallaaddoorr..
Dibujo 9
ó
junta suplementaria
suministrada en la bolsa
en caso de necesidad
(según el modelo)
sifón ventilado
1,10 m maxi
0,80 m mini
para los modelos dotados de un tubo con caja de seguridad : posición de montaje indiferente
tubo de alimentación en agua (diferente según el modelo de máquina)
evacuación en fregadero
evacuación sobre sifón ventilado
Su aparato es conforme a las directivas europeas CEE/73/23 (directiva baja tensión) y CEE/89/336 (contabilidad electromagnética) modificadas por la directiva CEE/93/68.
Loading...
+ 19 hidden pages