FAGOR FF-6212 User Manual [fr]

Manual de instalación y uso de la lavadora
Manuel d’installation et d’utilisation de l’appareil
Manual de instalação e utilização da máquina de lavar roupa
Washing machine installation and operation manual
lavadora
índice
ADVERTENCIAS ESPECIFICACIONES INSTALACIÓN Y MONTAJE USO DEL APARATO
Y CONSEJOS PRÁCTICOS MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA DEL APARATO SEGURIDAD
Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIAS SOBRE
EL MEDIO AMBIENTE
lave-linge
AVERTISSEMENTS
index
4
5
6
10
20
22
25
26
SPÉCIFICATIONS INSTALLATION ET MONTAGE UTILISATION DE L’APPAREIL
ET CONSEILS PRATIQUES MAINTENANCE
ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL SÉCURITÉ
ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVERTISSEMENTS SUR
L’ENVIRONNEMENT
27
28
32
42
44
47
máquina de lavar roupa
índice
ADVERTÊNCIAS QUADRO TÉCNICO INSTALAÇÃO E MONTAGEM UTILIZAÇÃO DO APARELHO
E CONSELHOS PRÁTICOS MANUTENÇÃO
E LIMPEZA DO APARELHO SEGURANÇA
E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIAS SOBRE
O MEIO AMBIENTE
washing machine
WARNINGS
contents
48
49
50
54
64
66
69
70
SPECIFICATIONS INSTALLATION AND ASSEMBLY USING THE APPLIANCE.
PRACTICAL TIPS MAINTENANCE
AND CLEANING SAFETY
AND TROUBLESHOOTING ENVIRONMENTAL
WARNINGS
71
72
76
86
88
91
advertencias
Para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, daños personales u otros daños al utilizar su lavadora, tome las siguientes precauciones:
Esta lavadora se suministra con un manual que incluye instrucciones de funcionamiento, de mantenimiento e instalación. Leer todas las instrucciones antes de utilizar la lavadora.
No lavar artículos que previamente hayan sido limpiados, lavados, remojados o tratados con gasolina, disolventes para limpieza en seco, otras sustancias inflamables o explosivas, ya que se producen vapores que pueden inflamarse o explotar.
No agregue gasolina, disolventes para limpieza en seco ni otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado ya que se producen vapores que pueden inflamarse o explotar.
No reparar o reemplazar ninguna parte de la lavadora ni intentar cualquier tipo de servicio a menos que haya sido recomendado en las instrucciones de mantenimiento del manual.
No subirse a la máquina ni apoyarse en
la puerta de carga abierta.
No usar una extensión o un adaptador
para conectar la lavadora a la red.
La máquina debe emplearse sólo para lo
que ha sido diseñada.
Seguir las instrucciones de lavado que
recomienda el fabricante de la prenda a lavar.
No poner la lavadora en funcionamiento
hasta asegurarse de que:
• Haya sido instalada de acuerdo con las instrucciones de instalación.
• Todas las conexiones de agua, desagüe, a la red eléctrica y a tierra estén de acuerdo con las normas locales y/o otras normas aplicables.
4
lavadora
Encimera
especificaciones
Cable de
alimentación
Panel de
mandos
Cubeta de
detergente
Manguera de desagüe
Escotilla
Patas regulables
Tambor de lavado
de acero inoxidable
Filtro accesible
(detrás del zócalo)
Zócalo
ACCESORIOS
Manguera de entrada del agua.
5
lavadora
DESEMBALADO Y
1
DESBLOQUEO DE LA LAVADORA
DESEMBALADO
a Retirar la base, cantoneras y la cubierta
superior.
a Suelte los tornillos que sujetan las 3
placas de plástico a la parte posterior
de la lavadora.
b Suelte los 3 tornillos de bloqueo y
retírelos.
instalación y montaje
a
DESBLOQUEO
c Cubra los agujeros con las placas
de plástico anteriormente retiradas.
Guarde los tornillos de bloqueo en previsión de un posterior traslado.
Importante
a/c
6
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA Y
2
DESAGÜE
CONEXIÓN
A LA RED DE AGUA
En el interior del tambor encontrará el conducto de entrada de agua:
a Conecte el extremo acodado del
conducto en la entrada roscada de la electroválvula situada en la parte posterior del aparato.
b Conecte el otro extremo del tubo a la toma de agua. Una vez realizada la operación apriete bien la tuerca de
conexión.
Es importante que el codo del tubo de desagüe quede bien anclado en la salida para evitar la caída y consiguiente riesgo de inundación.
Si su lavadora admite toma de agua caliente, conecte el tubo con rosca roja al grifo de agua caliente, y a la electroválvula con filtro de color rojo.
La lavadora deberá conectarse a la red de alimentación de agua, usando los tubos de alimentación nuevos que se suministran con el aparato. No
Importante
deberán usarse los tubos de alimentación de agua anteriormente utilizados.
Para un funcionamiento correcto de la lavadora, la presión de la red de agua deberá estar comprendida entre 0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm
2
).
instalación y montaje
CONEXIÓN
A LA RED DE DESAGÜE
a Se recomienda disponer una salida fija
de desagüe a una distancia del suelo
de 50 a 70 cm.
Evite que el tubo de desagüe quede
muy ajustado, tenga pliegues o
estrangulamientos.
a
7
NIVELACIÓN DE LA LAVADORA Y
3
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
NIVELACIÓN
Nivele la lavadora operando sobre las patas regulables de forma que asiente perfectamente en el suelo, conseguirá reducir el nivel de ruido y evitar desplazamientos durante el lavado.
Evite extraer excesivamente las patas, se consigue mejor estabilidad.
Importante
En los modelos que llevan tuerca, hay que fijarla con una llave.
instalación y montaje
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Consulte los datos de la placa de características situada en la escotilla de la lavadora antes de realizar las conexiones eléctricas. Asegúrese de que la tensión que llega a la base del enchufe es la que aparece en la placa.
No retire la placa de características, los datos que contiene son importantes.
La lavadora se debe conectar a una toma de corriente con una puesta a tierra reglamentaria.
La instalación eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusibles o interruptor automático y contador deben estar
Importante
dimensionados para la potencia máxima indicada en la placa de características. No introducir el enchufe de la lavadora en la toma de corriente con las manos mojadas o húmedas.
Para extraer el cable de la toma de corriente tirar del cuerpo de la clavija. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el fabricante o su servicio posventa.
En las lavadoras encastradas, la clavija de toma de corriente deberá ser accesible después de la instalación.
8
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA BAJO LA ENCIMERA
4
DE LA COCINA Y LIMPIEZA PREVIA
INSTALACIÓN
BAJO ENCIMERA
Usted tiene la posibilidad de colocar la lavadora bajo la encimera de la cocina.
Si por razones de encastre necesita retirar la encimera de la lavadora, deberá instalar por motivos de seguridad una chapa de protección que deberá adquirir a través del Distribuidor o el Servicio de Asistencia Técnica.
Siga estos pasos para instalar la chapa:
a Desmonte la encimera de su lavadora
soltando los tornillos laterales y desplace ligeramente la encimera hacia atrás para extraerla.
902 10 50 10
a
b
b Retire las 4 piezas de sujeción de la
encimera soltando los tornillos.
c Coloque y atornille la chapa de
protección a la lavadora para poder introducirla en el lugar por usted deseado, colocando previamente
adhesivo esponjoso en todo el perímetro
para evitar ruidos.
LIMPIEZA PREVIA
Ahora que ha instalado satisfactoriamente la lavadora, le aconsejamos que haga una limpieza previa de la lavadora.
Esto sirve para comprobar la instalación, las conexiones y el desagüe, además de limpiar completamente el interior antes de llevar a cabo un programa de lavado en la lavadora (ver instrucciones de uso en hojas siguientes).
a Pulse la tecla ON/OFF.
b Seleccione el programa normal a 60ºC.
c Pulse la tecla arranque/pausa.
c
a
b
c
9
lavadora
PREPARACIÓN DE
1
LA ROPA ANTES
uso del aparato y consejos prácticos
DEL LAVADO
PREPARACIÓN
Antes de introducir la ropa en el tambor, asegúrese de que todos los bolsillos están vacíos.
Los pequeños objetos pueden obstruir la motobomba de descarga
Importante
de agua.
CLASIFICACIÓN ROPA
a Clasifique la ropa por su tejido o por
su elaboración.
Le aconsejamos utilizar los programas delicados para prendas sensibles. Las prendas de lana pueden ser lavadas en un programa especial de lana.
b Clasifique su ropa por su suciedad.
• Las prendas ligeramente sucias lávelas en un programa corto.
• Las prendas normalmente sucias lávelas en un programa sin prelavado.
• Las prendas muy sucias puede lavarlas en un programa largo con prelavado.
c Clasifique su ropa según sus colores.
Lave separadamente las prendas blancas y las prendas de color.
Prelavado Lavado
Importante
Asegúrese previamente de que sus prendas de lana pueden ser lavadas a máquina.
Lavado
Recomendamos cargar la lavadora a su máxima capacidad. Con ello ahorrará agua y energía.
Le recomendamos lavar siempre que le sea posible prendas de ropa de diferentes tamaños en un mismo programa de lavado, de manera que se refuerce la acción del lavado. Así además favorece la distribución de la ropa dentro del tambor a la hora del centrifugado con lo que
Importante
conseguirá que la máquina trabaje más silenciosamente.
Es conveniente que las prendas de tamaño reducido se introduzcan en una bolsa de lavado.
10
60
90
30
40
Frío
UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE Y
2
LOS ADITIVOS
uso del aparato y consejos prácticos
DETERGENTE
Y ADITIVOS
a
a La cubeta de detergente de su lavadora
dispone de tres compartimentos.
b Introduzca antes del comienzo del
programa de lavado el detergente o aditivo en la cubeta de detergente.
c En esta lavadora usted también puede
emplear detergentes líquidos utilizando para ello la cubeta opcional que puede ser adquirida a través de la Red de
Asistencia Técnica.
902 10 50 10.
La cubeta opcional debe ser colocada en el compartimento de lavado.
El nivel del líquido no debe en ningún caso superar la señal MAX de referencia, grabada en la pared de la cubeta.
ImportanteImportante
Recuerde que la dosis de detergente a emplear dependen siempre de:
Cantidad de ropa a lavar. Suciedad de la ropa.
Dureza del agua (Las informaciones de grado de dureza del agua pueden solicitarse en las entidades locales competentes).
Recomendamos usar un producto antical si la dureza del agua de su zona es alta.
902 10 50 10
LAVADO SUAVIZANTEPRELAVADO
b
c
nota ecológica
Tenga en cuenta que existen detergentes concentrados que son más cuidadosos con la naturaleza y el medioambiente.
La utilización de mayor cantidad de detergente no ayuda a mejorar los resultados de lavado y además de suponer
un perjuicio económico contribuye
negativamente a la conservación
del medioambiente.
Por eso, le recomendamos que siga las instrucciones del fabricante de detergente.
11
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
3
DE LAVADO
uso del aparato y consejos prácticos
modelos con pantalla
tecla
cubeta de detergente
modelos sin pantalla
ON/ OFF
mando selector de programas
tecla arranque/ pausa
tecla centrifugado + flot
1100
700
400
pantalla
tecla retardo horario
3h 6h 9h
tecla funciones adicionales
cubeta de detergente
tecla ON/ OFF
Para seleccionar el programa de lavado debe seguir los siguientes pasos:
a Encienda la máquina con la tecla
ON / OFF.
b Accionar el mando de selector de
programas pulsando hacia fuera (dependiendo del modelo).
c Seleccionar el programa de lavado
girando el mando de selector de programas (ver tabla de programas).
mando selector de programas
12
tecla arranque/ pausa
a
c
tecla centrifugado
tecla retardo horario
tecla funciones adicionales
b
uso del aparato y consejos prácticos
Al seleccionar el programa visualizará la siguiente información:
1 Fases del programa de lavado
- modelos con pantalla
Prelavado Lavado Aclarado Centrifugado
- modelos sin pantalla
Lavado Aclarado Stop
2 Nº de revoluciones
3 Nº de programa (durante unos segundos) y a continuación la duración del mismo para modelos con pantalla.
4 Funciones adicionales
- modelos con pantalla
Fácil planchado Aclarado extra Lavado intensivo
- modelos sin pantalla
Aclarado extra Lavado intensivo
Usted dispone de cuatro tipos de programas:
Programas normales Programas delicados Programas de lana Programas auxiliares
1
234
1
234
1
1100
700
400
23
3h 6h 9h
4
PROGRAMAS
Normales Delicados Lana Auxiliares
1
Normal frío
2
Rápido 30ºC
3
Normal 30ºC
4
Normal 40ºC
5
Normal 60ºC
6
Normal 90ºC
7
Prelavado 60ºC
8
Delicado frío
9
Delicado 30ºC
10
Delicado 40ºC
11
Delicado 60ºC
12
Lana frío
13
Lana 35ºC
14
Aclarados
15
Centrifugado
16
Vaciado/Fin
nota ecológica
Le recomendamos elegir el programa adecuado y evitar el prelavado siempre que sea posible. Ahorrará dinero y ayudará a conservar mejor el medioambiente.
13
Programa
1
Normal frío
2
Rápido 30ºC
3
Normal 30ºC
4
Normal 40ºC
5 (*)
Normal 60ºC
Programas normalesProgramas delicadosProg. lanaProg. auxiliares
6
Normal 90ºC
7
Prelavado 60ºC
8
Delicado frío
9
Delicado 30ºC
10
Delicado 40ºC
11
Delicado 60ºC
12
Lana frío
13
Lana 35ºC
14
Aclarados
15
Centrifugado
16
Vaciado/Fin
Temperatura
aconsejada
Frío colores delicados SI 5/6
30
30
40
60
90
60
Frío colores delicados SI 3
40
60
LANA frío blanco/color SI NO SI 1
LANA 35 blanco/color SI NO SI 1
Sintético/Delicado SI NO SI 5/6
Sintético/Delicado NO SI NO 5/6
Sintético/Delicado NO 5/6
Tipo de tejido
Aclarado
extra
Lavado
intensivo
Fácil
planchado
Selección
centrifugado
Elimina
Algodón/Lino
suciedad muy ligera
Algodón/Lino blanco/color SI NO SI 1.5 suciedad muy ligera
Algodón/Lino colores delicados SI 5/6 suciedad ligera
Algodón/Lino colores sólidos SI 5/6 suciedad ligera
Algodón/Lino colores sólidos SI 5/6 suciedad normal
Algodón/Lino blanco SI 5/6 suciedad fuerte
Algodón/Lino blanco/colores sólidos SI 5/6 suciedad fuerte
Sintético/mezcla algodón
suciedad muy ligera
Sintético/mezcla algodón colores delicados SI 3
3030
suciedad ligera
Sintético/mezcla algodón colores delicados SI 3
40
suciedad normal
Sintético/mezcla algodón blanco/colores sólidos SI 3 suciedad normal
Lana/mezcla lana
suciedad muy ligera
Lana/mezcla lana
suciedad ligera
Algodón/mezcla algodón
Lana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodón
Lana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodón
Lana/mezcla de lana
de ropa
máx (Kg)
Antiarrugas
centrifugado
Carga
(*)
Programa para valoración de lavado y consumo de energía
según norma EN60456, accionando la tecla de lavado intensivo.
14
Compartimento
productos
de lavado
Compruebe en el portamandos si su lavadora es Turbo Time Plus o Turbo Time
Descripción del programa
Lavado normal, aclarados, absorción automática de aditivos si 0,15/46 0,15/49 60 0,10/49 50 se desean y centrifugado final largo
Lavado CORTO, aclarados, absorción automática de aditivos si 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 30 se desean y centrifugado final largo
Consumo total KWh / litros
TURBO TIME TURBO TIME PLUS
5 Kg 6 Kg
Duración
(minutos)
aprox.
Consumo
KWh/litros
total
6 Kg
Duración
aprox.
(minutos)
0,35/46 0,40/49 82 0,20/49 52
Lavado normal, aclarados, 0,60/46 0,65/49 87 0,50/49 57 absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final largo
A: 0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 70 A+: 0,85/46
1,60/51 1,90/55 120 1,90/53 110
Prelavado, lavado normal, aclarados, absorción automática de aditivos si 1,40/55 1,45/60 105 1,40/53 100 se desean y centrifugado final largo
0,15/50 0,15/55 50 0,10/49 50
Lavado delicado, aclarados, 0,35/50 0,35/55 50 0,20/49 50 absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final suave
0,55/50 0,60/55 55 0,40/49 55
0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 70
Lavado de LANA, aclarados, 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 30 absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final suave
Aclarados, absorción automática de aditivos si se desean y 0,05/25 0,05/30 23 0,05/30 23 centrifugado final largo
0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 40
Vaciado y centrifugado final largo 0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 10
Lleva el programa a 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 2
NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas pueden variar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc.
Vaciado y fin de programa.
la posición final
15
SELECCIÓN DEL
h
6
6
4
CENTRIFUGADO
uso del aparato y consejos prácticos
CENTRIFUGADO
Las opciones de lavado se deben seleccionar siempre después de elegir el programa de lavado. Cualquier cambio de programa durante la selección anula las opciones previamente seleccionadas.
a Tecla de selección de centrifugado
y antiarrugas (flot)
El programa seleccionado tiene asociado
unas revoluciones de centrifugado, como
se visualiza en los modelos con pantalla.
En los modelos sin pantalla se enciende
el piloto correspondiente.
b Puede modificarla pulsando
sucesivamente la tecla centrifugado y el
número de revoluciones irá
descendiendo de 100 en 100 hasta 400
para los modelos con pantalla, o se
encenderá el piloto en los modelos sin
pantalla.
c Eliminación de centrifugado
Pulsando de nuevo la tecla centrifugado
llegamos a la opción eliminación de centrifugado. Un programa sin
centrifugado final, se usa para evitar la
formación de arrugas de tejidos
especiales.
a
1100
700
400
3h 6
b
1100
700
400
3h
c
1100
700
400
3h
d Opción: flot/antiarrugas
Se para en el último aclarado, quedándose la ropa con agua.
Cuando la función se desactiva la
lavadora continúa el programa
d
desaguando y centrifugando.
Se usa, por ejemplo, cuando no se está
en casa y se desea atrasar el centrifugado hasta llegar, para evitar las
arrugas de la ropa tras el centrifugado
y su espera en el tambor para ser
Select
extraída.
16
SELECCIÓN DEL RETARDO HORARIO Y
5
FUNCIONES ADICIONALES
RETARDO HORARIO
Tecla de selección de retardo horario Puede seleccionarse un retardo de hasta 24 horas. El retardo debe seleccionarse después
de elegir el programa de lavado. Para seleccionar las horas de retardo, pulse
la tecla del reloj. En los modelos con pantalla, en cada pulsación retrasamos el inicio en 1 hora. En los modelos sin pantalla, escogemos entre 3, 6 y 9 horas de retardo.
Anulación del retardo
Para anular el retardo hay que pulsar sucesivamente la tecla del reloj. El retardo se anulará alcanzando las 24 horas y pulsando una vez más. Si se cambia el programa también se anula el retardo.
FUNCIONES ADICIONALES
Tecla de selección de funciones adicionales según programas.
uso del aparato
3h 6h 9h
a Posee 3 ó 2 opciones según modelo:
fácil planchado, aclarado extra y lavado intensivo. Pulse la tecla y podrá visualizar la opción deseada.
b Con varias pulsaciones podrá elegir entre
varias combinaciones de una, dos y
hasta tres funciones adicionales a la vez en función del programa seleccionado.
Tecla: Fácil planchado ( )
Esta opción evita la formación de arrugas
en las prendas mediante la realización de un programa especial con giros especiales para ahuecar las prendas
después del centrifugado y facilitar su
planchado.
Tecla: Aclarado extra ( )
Aumenta el grado de aclarado final
obtenido en la ropa; indicado para
grandes cargas y prendas de personas
con piel sensible. ¡Incrementa el
consumo de agua!
Tecla: Lavado intensivo ( )
Esta opción, especialmente
recomendada para prendas muy sucias
y con manchas, consigue mejores
resultados al alargar el ciclo normal de lavado.
3h 6h 9h
Select
3h 6h 9h
Select
Si durante la selección de funciones adicionales, se cambia de programa o se pulsa la tecla ON/OFF, se anulan todas las funciones hasta entonces seleccionadas.
Importante
17
PUESTA EN MARCHA Y
6
SELECCIÓN DEL BLOQUEO
PUESTA EN MARCHA
Tecla arranque/pausa
a Para poner en marcha la lavadora hay
que pulsar la tecla de arranque / pausa.
En los modelos con pantalla verá en
cada momento los minutos que le
quedan hasta acabar el lavado.
BLOQUEO
Selección del bloqueo
Disponible en modelos con pantalla.
Mediante el bloqueo se asegura que las manipulaciones de las diferentes teclas no van a afectar al programa y opciones de lavado seleccionadas. Se usa para evitar manipulaciones por parte de niños, etc. El bloqueo se debe activar después de haber seleccionado el programa de lavado y todas las opciones del mismo.
Accionar el bloqueo
a El bloqueo se acciona manteniendo
pulsada la tecla de arranque/pausa
durante, al menos, 3 segundos.
En la pantalla podrá visualizar que está
activado.
uso del aparato
a
a
b
Desaccionar el bloqueo
b El bloqueo se elimina al terminar el
programa de lavado.
Si se desea desactivar el bloqueo sin llegar al final del programa hay que
mantener pulsada, nuevamente, la
tecla de marcha durante, al menos, 3
segundos. Al pasar los 3 segundos
desaparecerá el indicador de bloqueo de la pantalla, quedándose en estado de pausa.
La tecla ON/OFF no elimina el bloqueo.
18
DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO Y
7
CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
DESARROLLO DEL
PROGRAMA
En los modelos con pantalla, cuando el programa está en marcha puede visualizar en la pantalla en qué fase se encuentra, así como el tiempo que resta para que finalice. En los modelos sin pantalla puede visualizar en los pilotos en qué fase se encuentra.
Las fases activas irán apareciendo sucesivamente en la parte superior de la pantalla a medida que avanza el programa. El tiempo que resta para que acabe el programa también irá apareciendo en la pantalla. Se actualiza a intervalos periódicos, pero no minuto a minuto.
Cualquier tecla de opción puede seleccionarse siempre que no haya pasado la fase de lavado en la que tenga efecto y cuando el programa admita esta opción.
El accionamiento de la tecla de retardo durante el lavado no tiene ningún efecto sobre la lavadora.
El accionamiento de la tecla arranque/pausa durante el lavado deja la lavadora en estado de PAUSA.
Si durante el lavado se cambia el programa de lavado mediante el selector, la lavadora quedará en estado de PAUSA, quedando anulado el programa.
Si necesita añadir o retirar alguna prenda, pulse la tecla arranque/pausa y asegúrese de que el nivel de agua no supera el de desbordamiento de la puerta y de que la temperatura en
Importante
el interior no sea elevada. Volviendo a pulsar la tecla arranque/pausa, el lavado se reanuda desde la misma fase de ciclo en que se detuvo.
CORTE EN EL
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Si se produce un corte en el suministro eléctrico, al restablecerse el mismo la lavadora continúa su funcionamiento normal en el punto donde se había parado (tiene memoria de pocas horas). Esto mismo sucede para el caso de accionar la tecla ON/OFF.
1100
700
400
Para reducir el ruido en el centrifugado: nivele la lavadora operando sobre las patas regulables.
Trate de lavar prendas de ropa de diferentes tamaños en un mismo programa de lavado favoreciendo la distribución de la ropa dentro del tambor a la hora del centrifugado.
Todos los modelos disponen de un sistema de seguridad en el centrifugado que impiden que éste se realice en el caso de que la distribución de la ropa dentro del tambor esté muy concentrada, de esta manera se evita que el aparato alcance un nivel excesivo de vibraciones. Si en algún caso detectara que la ropa no sale convenientemente escurrida, vuelva a intentar centrifugarla después de haber repartido de forma más uniforme la ropa en el tambor.
19
uso del aparato
3h 6h 9h
advertencias
lavadora
Después de cada lavado deje abierta la puerta de carga durante un tiempo con el fin de que el aire circule libremente por el interior de la máquina.
Es aconsejable realizar de vez en cuando, dependiendo de la dureza del agua, un ciclo de lavado completo empleando un producto descalcificante.
De esta forma alargará la vida de su lavadora.
Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o manteni­miento, es aconsejable desconectar la lavadora de la red eléctrica.
LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE
1
mantenimiento y limpieza
MANTENIMIENTO
Limpie la cubeta de detergente siempre que aprecie en ella residuos de algún producto de lavado.
a Extraiga totalmente la cubeta de
detergente tirando del asa con
energía hacia fuera.
b Limpie los compartimentos de la
cubeta. Emplee agua templada y un cepillo.
c Limpie también los sifones de la
cubeta de aditivos, extrayéndolos
previamente y una vez limpiados, colóquelos asegurando que estén bien encajados en el fondo. Vuelva a introducir la cubeta en la lavadora.
Un sifón mal encajado o sucio impide la toma de aditivos y deja agua en el compartimento al final
Importante Importante
del lavado.
20
a
b
c
LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE Y
2
LIMPIEZA EXTERIOR
LIMPIEZA FILTRO
Limpie el filtro accesible en caso de que haya quedado bloqueada la bomba de desagüe por objetos extraños.
a Suelte el zócalo tirando ligeramente por
los laterales, y girando a su vez hacia
abajo, para posteriormente desenganchar
las patillas. En caso de no tener acceso lateralmente, introducir un pequeño destornillador en las tres ranuras que se encuentran en
la parte superior del zócalo, para poder
hacer palanca y soltar los enganches.
b Para recoger el agua que saldrá al soltar
el filtro, sitúe un plato u otro recipiente debajo del mismo.
c Gire el filtro un cuarto o media vuelta hacia
la izquierda. Comenzará a salir agua.
d Cuando haya terminado de evacuar el
agua de la lavadora, gire varias vueltas el filtro hasta que sea posible su extracción total, tirando ligeramente de él.
mantenimiento y limpieza
a
b
d
c
e Retire los objetos o pelusas que hayan
podido quedar en el filtro o dentro de la bomba de desagüe.
f Volver a colocar en su sitio el filtro y el
zócalo.
Para evitar quemaduras no realizar esta operación cuando el agua de lavado supere los 30ºC.
Importante
LIMPIEZA EXTERIOR
Para la limpieza exterior de la lavadora emplee agua templada jabonosa, o un agente de limpieza suave que no sea abrasivo ni disolvente. A continuación, séquela bien con un paño suave.
e
Cuando existan derrames de detergente o aditivos de la cubeta sobre el mueble de la lavadora, limpielos cuanto antes, son corrosivos.
Importante
21
lavadora
seguridad y solución de problemas
En el caso de detectarse algún problema en el uso de su lavadora, probablemente usted pueda resolverlo tras la consulta de las indicaciones que siguen.
De no ser así, desenchufe el aparato y póngase en contacto con el SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA.
902 10 50 10
Le rogamos no manipule en ningún caso el aparato. En el interior no existe ningún fusible o componente análogo que pueda ser sustituido por el
Importante
usuario.
INCIDENCIAS
¿Por qué la lavadora no se pone en marcha?
Indicador
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5
. . . . .
F10
Puede ser debido a:
Compruebe que la puerta esté bien cerrada.
La lavadora no está conectada a la red eléctrica, o no
hay tensión en la toma de corriente.
No ha pulsado la tecla de Arranque/Pausa.
Incidencias
No entra agua
No desagüa, ni centrifuga
No centrifuga
No se pone en marcha
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica
¿Por qué vibra ó hace ruido excesivo la lavadora?
Cuando la puerta de la lavadora está mal cerrada visualiza en la pantalla F04 o se iluminarán de forma intermitente los pilotos de lavado y fin.
Puede ser debido a:
Los tornillos de bloqueo y transporte no han sido extraídos.
La lavadora está mal nivelada o asentada sobre el suelo.
22
seguridad y solución de problemas
¿Por qué no carga agua la lavadora?
¿Por qué la lavadora no desagua ni centrifuga?
¿Por qué no centrifuga la lavadora?
El indicador F01, falta de entrada de agua, puede ser debido a un corte en el suministro de agua, grifo de
entrada de agua a la lavadora cerrado ó filtro de entrada
de agua a la lavadora obstruido.
Por lo tanto las actuaciones posibles son: esperar a que vuelva el suministro de agua, abrir el grifo de entrada de agua, y soltar la manguera de entrada de agua y limpiar su filtro. Cuando esto ocurra se visualiza en la pantalla F01 o se iluminarán de forma intermitente los pilotos de lavado y aclarado alternativamente.
Los motivos del indicador F02 pueden ser : obstrucción de la motobomba de desagüe de la lavadora, obstrucción en la cañería de desagüe del edificio, ó mala conexión eléctrica de la motobomba.
Actuación: si el motivo es la obstrucción de la motobomba, acceder a ella según indica apartado 2, mantenimiento y limpieza del aparato. Cuando esto ocurre se visualiza en la pantalla F02 o se iluminarán de forma intermitente los pilotos de aclarado y fin alternativamente.
Esto es debido a que la distribución de ropa en el tambor está descompensada y puede producir un nivel excesivo de vibraciones.
La forma de actuación es seleccionar un programa de centrifugado. Cuando esto ocurre se visualiza en la pantalla C3 o se iluminarán de forma intermitente los pilotos de lavado, aclarado y fin alternativamente y los demás pilotos del portamandos estarán apagados.
¿Por qué no veo agua en el tambor durante el lavado?
Esto es debido a que la lavadora está dotada de un sistema que tiene la capacidad de adaptarse a la carga de la ropa y a la naturaleza del tejido, ajustando el nivel de agua y energía utilizados, con el fin de preservar el medio ambiente. Por lo tanto, aunque la cantidad de agua que usted puede observar a través de la escotilla le resulte bajo, no se preocupe, el grado de eficacia de lavado y aclarado será el óptimo.
23
seguridad y solución de problemas
¿Por qué queda agua en la cubeta?
¿Por qué no puedo abrir la escotilla inmediatamente de acabar el lavado?
¿Por qué el tiempo restante indicado en el reloj no coincide con el tiempo real de finalización del ciclo seleccionado?
Otras anomalías
Puede deberse a que quizás la cubeta necesite limpiarse. Esta sencilla operación se describe en Mantenimiento y
limpieza del aparato. 1- Limpieza de la cubeta de detergente.
Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas de seguridad para los usuarios. Uno de ellos es que no se pueda abrir la lavadora sin garantizar que el tambor está totalmente quieto. De ahí que se tarde unos 2 minutos en poder abrir la escotilla.
Este tiempo es orientativo y puede verse afectado por las condiciones en las que se desarrolla el programa seleccionado. Por ejemplo: temperatura inicial del agua, carga de ropa o desequilibrio generado por la ropa durante los centrifugados.
La lavadora tiene la posibilidad de detectar otras indicaciones. Cuando esto ocurra se visualizan en la pantalla diversos indicadores F05, F06, ..., F10 o se iluminarán de forma intermitente los pilotos de lavado, aclarado y fin junto con otro piloto del portamandos. Deberá llamar al Servicio Técnico Oficial.
24
advertencias sobre el medio ambiente
lavadora
nota ecológica
INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales.
Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación.
Para mas información, ponerse
en contacto con la autoridad local
o con la tienda donde adquirió el producto.
25
avertissements
Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution, de lésion personnelle ou autre dommage lors de l’utilisation du lave-linge, veillez à respecter les précautions suivantes:
Ce lave-linge est livré avec un Manuel contenant les instructions de fonctionnement, de maintenance et d’installation. Prière de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser le lave-linge.
Ne pas laver des textiles préalablement nettoyés, lavés, trempés ou traités avec de l’essence, des solvants pour nettoyage à sec, ou d’autres substances inflammables ou explosives, car elles dégagent des vapeurs qui risquent de s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas verser d’essence, ni de solvants pour nettoyage à sec, ni d’autres substances inflammables ou explosives dans l’eau de lavage, car elles dégagent des vapeurs qui risquent de s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas réparer ni remplacer des pièces du lave-linge et ne procéder à aucune opération de maintenance sur l’appareil, à mois qu’elle soit expressément autorisée par les instructions de maintenance du Manuel.
Ne pas monter sur l’appareil et ne pas
s’appuyer sur la porte ouverte.
Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur
pour brancher le lave-linge au secteur.
Ce lave-linge doit être utilisé uniquement
aux fins pour lesquelles il a été conçu.
Suivre les instruction de lavage recommandées par le fabricant sur le textile à laver.
Avant de mettre en route le lave-linge, vérifier que :
• Il est installé conformément aux instructions d’installation.
• Tous les raccordements d’eau, d’évacuation, électrique et prise de terre sont conformes aux normes locales et/ou autres normes en vigueur.
26
lave-linge
Couvercle
spécifications
de commandes
produits lessiviels
Cordon
d’alimentation
Bandeau
Cuvette à
Tuyau de vidange
Hublot
Pieds réglables
Tambour de
lavage en acier
inoxydable
Filtre accessible
(derrière la plinthe))
Plinthe
Accessoires
Tuyau d’alimentation en eau.
27
lave-linge
DÉSEMBALLAGE ET
1
DÉBRIDAGE DU LAVE-LINGE
a Retirer la base, les cornières et le capot
de protection supérieur.
a Dévissez les vis qui maintiennent les 3
traverses en plastique situées à l’arrière du lave-linge.
b Dévissez les 3 brides métalliques
d’immobilisation de l’appareil et retirezes.
installation et montage
a
DÉSEMBALLAGE
DÉBRIDAGE
c Recouvrez les orifices avec les traverses
en plastique préalablement retirées.
Conservez les brides métalliques d’immobilisation, elles vous seront utiles si vous devez transporter postérieurement votre appareil.
Important
a/c
28
RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU ET
2
D’ÉVACUATION
installation et montage
RACCORDEMENT À LA
CANALISATION D’EAU
Vous trouverez, à l’intérieur du tambour, le tube d’alimentation d’eau :
a Raccordez l’extrémité coudée du tube
à l’entrée cannelée de l’électrovanne, située à l’arrière de l’appareil.
b Raccordez l’autre extrémité du tube à
la canalisation d’eau. Veillez, ensuite, à bien serrer l’écrou de serrage.
Veillez à raccorder correctement le coude du tuyau à la canalisation d’eau, afin d’éviter tout risque d’inondation.
Si votre lave-linge permet le raccordement à une entrée d’eau chaude, branchez le tube cannelé rouge au robinet d’eau chaude et à l’électrovanne au filtre de couleur rouge.
Le lave-linge doit être raccordé à la
Important
canalisation d’eau à l’aide des tuyaux d’alimentation neufs fournis avec l’appareil. Ne pas utiliser les tuyaux d’alimentation anciens. Pour un fonctionnement correct du lave-linge, la pression de l’eau devra se situer entre 0,05 et 1MPa (0,5 à 10 Kg/cm
2
).
RACCORDEMENT À LA
CANALISATION D’ÉVACUATION
a Il est recommandé de disposer d’un
tuyau de vidange fixe à une distance du sol de 50 à 70 cm. Veillez à ce que le tuyau de vidange ne soit ni coincé, ni plié, ni pincé.
a
29
MISE À NIVEAU DU LAVE-LINGE ET RACCORDEMENT
3
ÉLECTRIQUE
installation et montage
MISE À NIVEAU
Mettez à niveau l’appareil à l’aide des pieds réglables, afin de réduire les bruits et d’éviter le déplacement du lave-linge pendant le lavage. Evitez d’extraire excessivement les pieds, pour une plus grande stabilité de l’appareil.
Important
Sur les modèles munis d’écrous, les serrer à l’aide d’une clé.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Consultez la plaque signalétique, située sur le hublot du lave-linge, avant de procéder au raccordement électrique. Vérifiez que la tension du secteur correspond bien à celle mentionnée sur la plaque signalétique.
Ne jamais retirer la plaque signalétique, elle contient des informations précieuses.
Veillez à bien brancher votre lave-linge à une prise reliée à la terre.
L’installation électrique, la fiche, la prise de secteur, les fusibles ou le disjoncteur automatique et le compteur doivent être capables de résister la puissance
Important
maximale mentionnée sur la plaque signalétique.
Ne jamais brancher la fiche du lave-linge au secteur avec les mains mouillées ou humides.
Pour débrancher l’appareil de la prise de courant, tirer de la fiche, jamais du cordon.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être aussitôt remplacé par un cordon ou ensemble spécial fourni par le fabricant ou par son service après­vente.
Sur les lave-linge encastrés, la fiche de raccordement au secteur devra être accessible après l’installation.
30
MISE EN PLACE DU LAVE-LINGE SOUS PLAN ET
4
ENTRETIEN PRÉALABLE
MISE EN PLACE
SOUS PLAN
Vous avez la possibilité d’installer le lave­linge sous le plan de travail de votre cuisine.
Si, pour des raisons d’encastrement, vous devez retirer le couvercle du lave-linge, il vous faudra installer, pour des raisons de sécurité, un capot de protection, que vous pourrez vous procurer auprès de votre Revendeur ou du Service d’Assistance Technique.
Pour mettre en place le capot, procédez comme suit :
a Démontez le couvercle de votre lave-
linge en desserrant les vis latérales et poussez légèrement le couvercle vers l’arrière pour le retirer.
b Retirez les 4 pièces de fixation du
couvercle en desserrant les vis.
c Installez et vissez le capot de protection
du lave-linge, afin de pouvoir introduire l’appareil à l’emplacement souhaité. Veillez à recouvrir tout le périmètre de mousse adhésive, afin de réduire les bruits.
a
b
c
a
ENTRETIEN PRÉALABLE
b
Maintenant que votre lave-linge est correctement installé, nous vous conseillons de procéder à un nettoyage préalable de l’appareil.
Vous pourrez ainsi vérifier l’installation, les raccords et la vidange, tout en procédant à un lavage complet de l’intérieur de l’appareil, avant de procéder au premier lavage de linge (voir instructions ci-après).
a Appuyer sur la touche ON/OFF.
b Sélectionner le programme normal à
60ºC.
c Appuyer sur la touche départ/pause.
c
31
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
lave-linge
PRÉPARATION DU
1
LINGE AVANT LE LAVAGE
PRÉPARATION
Avant d’introduire le linge dans le tambour, veillez à bien vider les poches.
Les petits objets risquent de boucher la pompe de vidange.
Important
TRI DU LINGE
a Triez le linge par type de textile.
Nous vous conseillons d’utiliser les programmes délicats pour les textiles fragiles. Utilisez pour les lainages les programmes spécialement conçus pour laver la laine.
b Triez les textiles selon le degré de
salissure.
• Utilisez de préférence un programme court à l’eau froide pour laver le linge peu sale.
• Utilisez un programme sans prélavage pour laver le linge pas trop sale.
• Réservez les programmes longs avec prélavage pour laver le linge très sale.
Prélavage Lavage
Important
Vérifiez au préalable que vos lainages peuvent être lavés en machine.
Lavage
c Triez les textiles selon leur couleur.
Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleur.
Il est recommandé de charger votre lave-linge au maximum, afin d’économiser de l’eau et de l’énergie.
Nous vous conseillons de laver ensemble, dans la mesure du possible, des pièces de linge de différentes dimensions, afin d’optimiser le lavage et de favoriser la répartition du linge à l’intérieur du
Important
tambour lors de l’essorage, réduisant ainsi les bruits de la machine.
Lavez les petites pièces fragiles dans un filet à linge.
32
60
90
30
40
Froid
UTILISATION DU PRODUIT LESSIVIEL ET DES ADDITIFS
2
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
PRODUIT LESSIVIEL
ET ADDITIFS
a
a La cuvette à produits de votre lave-linge
est divisée en 3 compartiments.
b Avant de procéder au lavage, versez le
produit lessiviel et les additifs dans les bacs à produits correspondants.
c Vous pouvez également utiliser, dans ce
lave-linge, des détergents liquides. Pour ce faire, utilisez le compartiment optionnel, que vous pouvez acquérir en vous adressant au Réseau d’Assistance Technique.
Installer ce compartiment optionnel à la
place du compartiment de lavage.
Les compartiments sont marqués d’une ligne MAX, qui indique le niveau maximum de produit à ne pas dépasser.
ImportantImportant
N’oubliez pas que la dose de produit lessiviel dépendra de :
La quantité de linge à laver. Du degré de salissure du linge.
De la dureté de l’eau (pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous aux autorités locales compétentes).
Nous vous recommandons d’utiliser un produit anticalcaire si votre eau est particulièrement dure.
Prélavage
b
c
Lavage
Assouplissant
note écologique
N’oubliez pas qu’il existe des produits lessiviels concentrés, qui préservent davantage la nature et l’environnement.
Une plus grande quantité de produit lessiviel n’améliorera pas les résultats de lavage. Par contre, outre le coût
économique que cela implique, vous
ne contribuerez pas à la protection
de l’environnement.
Nous vous recommandons vivement de respecter les instructions du fabricant de produit lessiviel.
33
SÉLECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE
3
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
modèles avec écran
commande
cuvette à produits
modèles sans écran
touche ON/ OFF
sélecteur de programmes
touche départ/ pause
touche essorage + flot
1100
700
400
écran
tecla retardo horario
3h 6h 9h
touche fonctions complémentaires
cuvette à produits
touche ON/ OFF
Pour sélectionner le programme de lavage, procéder comme suit :
a Allumer l’appareil en appuyant sur la
touche ON / OFF.
b Enfoncer la commande du sélecteur de
programmes (sur certains modèles).
c Sélectionner le programme de lavage
souhaité, en faisant tourner la commande de sélection des programmes (voir tableau des programmes).
commande sélecteur de programmes
34
a
c
touche départ/ pause
touche essorage
touche départ différé
touche fonctions complémentaires
b
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
L’écran affichera l’information suivante :
1 Cycles du programme de lavage
- modèles avec écran
Prélavage Lavage Rinçage Essorage
- modèles sans écran
Lavage Rinçage Stop
2 Nbre de tours
1
234
1
3 Nº du programme (pendant
quelques secondes) et ensuite sa durée sur les modèles avec écran.
4 Fonctions complémentaires
- modèles avec écran
Repassage facile Rinçage extra Lavage intensif
- modèles sans écran
Rinçage extra Lavage intensif
Votre lave-linge dispose de 4 types de programmes :
Programmes normaux
Programmes délicats
Programmes laine
Programmes complémentaires
note écologique
Nous vous recommandons de choisir le programme le mieux adapté à votre linge, afin d’éviter le prélavage, dans la mesure du possible. Vous économiserez de l’argent et vous contribuerez à la protection de l’environnement.
234
1
1100
700
400
3h 6h 9h
23
PROGRAMMES
Normaux Délicats Laine
Délicat froid
Normal froid
1
Rapide 30ºC
2
Normal 30ºC
3
Normal 40ºC
4
Normal 60ºC
5
Normal 90ºC
6
Prélavage 60ºC
7
8 9
Délicat 30ºC
10
Délicat 40ºC
11
Délicat 60ºC
12
Laine froid
13
Laine 35ºC
4
Complémentaires
14
Rinçages
15
Essorage
16
Vidange/Fin
35
Programme
1
Normal froid
2
Rapide 30ºC
3
Normal 30ºC
4
Normal 40ºC
Prog. normauxProg. délicatsProg. laine
5 (*)
Normal 60ºC
6
Normal 90ºC
7
Prélavage 60ºC
8
Délicat froid
9
Délicat 30ºC
10
Délicat 40ºC
11
Délicat 60ºC
12
Laine froid
13
Laine 35ºC
14
Rinçages
15
Essorage
16
Vidange/Fin
Température
conseillée
Froid couleurs délicates OUI 5/6
30
30
40
60
90
60
Froid couleurs délicates OUI 3
3030
40
40
60
LAINE froid blanc/couleur OUI
LAINE 35 blanc/couleur OUI
Synthétique/Délicat OUI
Synthétique/Délicat
Synthétique/Délicat
Prog. complémentaires
(*)
Pour programmes de lavage et consommation conformes à la Norme EN60456, appuyer sur la touche de lavage intensif.
Type de textile
Touches options possibles
Rinçage
extra
Lavage
intensif
Repassage
facile
Elimination
Essorage
Charge
de linge
max. (Kg)
de l’essorage
Antifroissage
Coton/Lin
linge très peu sale
Coton/Lin blanc/couleur OUI linge très peu sale
Coton/Lin couleurs délicates OUI 5/6 linge peu sale
Coton/Lin couleurs résistantes OUI 5/6 linge peu sale
Coton/Lin couleurs résistantes OUI 5/6 salissure normale
Coton/Lin blanc OUI 5/6 linge très sale
Coton/Lin blanc/couleurs résistantes OUI 5/6 linge très sale
NON
OUI 1.5
Synthétique/mélange coton
linge très peu sale
Synthétique/mélange coton couleurs délicates OUI 3 linge peu sale
Synthétique/mélange coton couleurs délicates OUI 3 salissure normale
Synthétique/mélange coton blanc/couleurs résistantes OUI 3 salissure normale
Laine/mélange laine
linge très peu sale
Laine/mélange laine
linge peu sale
Coton/mélange coton
Laine/mélange laine
Coton/mélange coton
Laine/mélange laine
Coton/mélange coton
Laine/mélange laine
NON
OUI 1
NON
OUI 1
NON
OUI 5/6
NON
OUI
NON
NON
5/6
5/6
36
Bacs à
produits
Vérifiez que le bandeau de commandes de votre lave-linge est Turbo Time Plus ou Turbo Time
Description du programme
Lavage normal, rinçages, absorption automatique d’additifs 0,15/46 0,15/49 60 0,10/49 50 le cas échéant et essorage final long
Lavage COURT, rinçages, absorption automatique d’additifs 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 30 le cas échéant et essorage final long
Consommation totale KWh/litres
TURBO TIME TURBO TIME PLUS
5 Kg 6 Kg
(minutes)
Durée
approx.
Consommation
totale
KWh/litres
6 Kg
Durée
approx.
(minutes)
0,35/46 0,40/49 82 0,20/49 52
Lavage normal, rinçages, 0,60/46 0,65/49 87 0,50/49 57 absorption automatique d’additifs le cas échéant et essorage final long
A: 0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 70 A+: 0,85/46
1,60/51 1,90/55 120 1,90/53 110
Prélavage, lavage normal, rinçages, absorption automatique d’additifs 1,40/55 1,45/60 105 1,40/53 100 le cas échéant et essorage final long
0,15/50 0,15/55 50 0,10/49 50
Lavage délicat, rinçages, 0,35/50 0,35/55 50 0,20/49 50 absorption automatique d’additifs le cas échéant et essorage final réduit
0,55/50 0,60/55 55 0,40/49 55
0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 70
Lavage LAINE, rinçages, 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 30 absorption automatique d’additifs le cas échéant et essorage final réduit
Rinçages, absorption automatique d’additifs le cas échéant 0,05/25 0,05/30 23 0,05/30 23 et essorage final long
0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 40
Vidange et essorage final long 0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 10
Retour du programme 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 2
REMARQUE: Les consommations en KW/h et litres, de même que la durée des programmes, peuvent varier en fonction du type et du volume de linge, de la pression de l’eau, etc.
Vidange et fin de programme.
à la position fin
37
FONCTION ESSORAGE
h
6
6
4
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
ESSORAGE
Sélectionner toujours les fonctions de lavage après avoir sélectionné le programme de lavage. Toute modification du programme durant la sélection annulera les options préalablement sélectionnées.
a Touche fonction essorage et
antifroissage (flot)
Le programme sélectionné est associé à un certain nombre de tours d’essorage, tel que visualisé sur les modèles avec écran. Sur les modèles sans écran, le témoin lumineux correspondant s’allume.
b Pour le modifier, appuyer successivement
sur la touche essorage et le nombre de tours diminuera de 100 à chaque fois jusqu’à atteindre les 400 sur les modèles avec écran, ou le témoin lumineux s’allumera sur les modèles sans écran.
a
1100
700
400
3h 6
b
1100
700
400
3h
c Élimination de l’essorage
Appuyer sur la touche essorage pour sélectionner la fonction élimination de l’essorage. Le lave-linge effectue un programme sans essorage final. À utiliser pour éviter de froisser les textiles spécialement délicats.
d Fonction: flot/antifroissage
L’appareil s’arrête après le dernier rinçage, l’eau demeurant à l’intérieur de la cuve. Si l’on désactive cette fonction, la machine complète le programme et procède à la vidange et à l’essorage. À utiliser si vous souhaitez retarder l’essorage, en cas d’absence du foyer, pour éviter que le linge ne se froisse après l’essorage, en attendant que vous le retiriez du tambour.
38
c
1100
700
400
3h
d
Select
FONCTION DÉPART DIFFÉRÉ ET FONCTIONS
5
COMPLÉMENTAIRES
DÉPART DIFFÉRÉ
Touche fonction départ différé
Possibilité de sélectionner un départ différé de jusqu’à 24 heures. Sélectionner toujours le départ différé après avoir sélectionné le programme de lavage. Pour sélectionner les heures de retard, appuyer sur la touche horloge. Sur les modèles avec écran, chaque fois que la touche est enfoncée, le départ différé est retardé d’1 heure. Sur les modèles sans écran, choisir 3, 6 ou 9 heures de retard.
Annulation du départ différé
Pour annuler le départ différé, appuyer successivement sur la touche horloge, jusqu’à atteindre les 24 heures. Enfoncer alors une nouvelle fois la touche, pour valider l’annulation. Tout changement de programme annule également la fonction départ différé.
FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES
Touche fonctions complémentaires selon programmes.
a Doté de 3 ou 2 options, selon modèle :
repassage facile, rinçage extra et lavage intensif. Appuyer sur la touche pour visualiser l’option souhaitée.
utilisation de l’appareil
3h 6h 9h
3h 6h 9h
Select
b En enfonçant la touche plusieurs fois,
vous pourrez combiner jusqu’à trois fonctions complémentaires à la fois, selon le programme sélectionné.
Touche : Repassage facile ( )
Cette fonction évite que le linge ne se froisse, grâce au programme spécial qui fait tourner le tambour en douceur pour défouler le linge après l’essorage et faciliter ainsi le repassage.
Touche : Rinçage extra ( )
Rinçage final réalisé avec une plus grande quantité d’eau. Convient aux grandes charges de linge et aux personnes à la peau sensible. Mais il augmente la consommation d’eau !
Touche : Lavage intensif ( )
Convient au linge très sale. Meilleurs résultats de lavage grâce à l’allongement du cycle normal.
3h 6h 9h
Select
Si l’on modifie le programme durant la sélection de fonctions complémentaires ou si l’on enfonce la ON/OFF, toutes les fonctions préalablement sélectionnées seront annulées.
Important
39
MISE EN ROUTE ET
6
FONCTION VERROUILLAGE
MISE EN ROUTE
Touche départ/pause
a Pour mettre en route le lave-linge,
appuyer sur la touche départ/pause. Sur les modèles avec écran, ce dernier affichera en tout moment les minutes qui restent pour la fin du lavage.
VERROUILLAGE
Fonction verrouillage Disponible sur modèles avec écran.
La fonction verrouillage sert à éviter toute manipulation intempestive des touches risquant de modifier le programme et les fonctions de lavage sélectionnés. Tout spécialement conçue comme sécurité-enfants, etc. Activer le verrouillage après avoir sélectionné le programme de lavage et toutes les fonctions souhaitées.
Activer le verrouillage
a Pour activer le verrouillage, maintenir
enfoncée la touche départ/pause pendant au moins 3 secondes. L’écran indiquera que cette fonction est activée.
utilisation de l’appareil
a
a
b
Désactiver le verrouillage
b Le verrouillage est automatiquement
éliminé dès que le programme de lavage est achevé. Si vous souhaitez désactiver le verrouillage avant la fin du programme, maintenez enfoncée à nouveau pendant au moins 3 secondes la touche de Marche. L’indicateur de verrouillage disparaîtra de l’écran, qui restera en état de pause. Le fait d’enfoncer la touche ON/OFF n’élimine pas le verrouillage.
40
DÉROULEMENT DU PROGRAMME DE
7
LAVAGE ET PANNE DE COURANT
DÉROULEMENT
DU PROGRAMME
Sur les modèles avec écran, lorsque le programme est en marche, l’écran affiche la phase de lavage en cours et le temps qui reste pour la fin du cycle. Sur les modèles sans écran, les témoins lumineux indiquent la phase en cours.
Les cycles actifs de lavage en cours seront affichés successivement sur le haut de l’écran, de même que le temps qui reste pour la fin du lavage, à intervalles périodiques mais pas par minutes.
Les fonctions complémentaires peuvent être sélectionnées en tout moment, à condition que le cycle de lavage correspondant ne soit pas achevé et que le programme admette cette fonction.
L’activation de la touche départ différé durant le lavage restera sans effet.
L’activation de la touche départ/pause durant le lavage provoquera l’arrêt du lave-linge qui se situera en état de PAUSE.
utilisation de l’appareil
1100
700
400
3h 6h 9h
Si durant le lavage vous modifiez le
programme, à l’aide du sélecteur de
programmes, tous les programmes et
fonctions préalablement sélectionnés
seront annulés et le lave-linge s’arrêtera
en état de PAUSE.
Si vous devez ajouter ou enlever une pièce,
appuyez sur la touche départ/pause et
vérifiez que l’eau ne risque pas de
Important
déborder en ouvrant la porte et que la
température de l’eau ne soit pas trop
élevée. Pour relancer et poursuivre le cycle
de lavage en cours, appuyez à nouveau
sur la touche départ/pause.
PANNE DE
COURANT
Après une panne de courant, la machine relance et poursuit automatiquement le cycle en cours (qui est mémorisé pendant quelques heures). Il en est de même lorsque l’on appuie sur la touche OFF/ON.
avertissements
Pour réduire les bruits lors de l’essorage, procédez à la mise à niveau du lave-linge, à l’aide des pieds réglables.
Lavez ensemble, dans la mesure du possible, des pièces de différentes dimensions sur un même programme, afin de permettre une meilleure répartition du linge à l’intérieur du tambour et, donc, un essorage plus performant.
Tous les modèles sont dotés d’un système de sécurité essorage, qui annule l’essorage si le linge est excessivement tassé dans le tambour, afin d’éviter un excès de vibrations. Si vous constatez que le linge ne sort pas suffisamment égoutté, procédez à un nouvel essorage, après avoir réparti uniformément le linge dans le tambour.
41
lave-linge
Après chaque lavage, laissez le hublot ouvert un moment, afin que l’air puisse circuler librement à l’intérieur de l’appareil.
Nous vous conseillons d’effectuer, de temps en temps, en fonction de la dureté de l’eau, un cycle de lavage complet avec un produit détartrant. Vous
prolongerez ainsi la vie de votre lave­linge.
Avant de procéder à une quelconque opération d’entretien ou de maintenance, débranchez le lave­linge du secteur.
NETTOYAGE DE LA CUVETTE À PRODUITS
1
maintenance et entretien
MAINTENANCE
Nettoyez la cuvette à produits régulièrement, pour éliminer tout reste de produit lessiviel.
a Retirez complètement la cuvette
à produits en tirant vers l’extérieur.
b Nettoyez les compartiments de la
cuvette à produits. Utilisez de l’eau tiède et une brosse.
c Nettoyez également les siphons
du compartiment à additifs, après les avoir retirés et remettez-les correctement en place. Remettez la cuvette à produits dans son logement.
Un siphon mal remis en place ou sale empêche la prise d’additifs et la vidange totale de la cuvette à la fin du lavage.
Important Important
42
a
b
c
NETTOYAGE DU FILTRE ACCESSIBLE ET NETTOYAGE
2
EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
maintenance et entretien
NETTOYAGE DU FILTRE
Nettoyez le filtre accessible si la pompe de vidange est bloquée par des objets indésirables.
a Retirez la plinthe en tirant légèrement
des côtés, tout en la faisant tourner vers le bas, pour pouvoir ensuite la déclipper. Si vous ne pouvez pas accéder au côtés, introduisez un petit tournevis dans les trois rainures du haut de la plinthe, pour exercer une action de levier et pouvoir la déclipper.
b Pour recueillir l’eau qui va s’écouler
lorsque vous retirerez le filtre, déposez un récipient en dessous.
c Faites tourner le filtre un quart ou un
demi-tour à gauche. L’eau commencera à sortir.
d Une fois achevée l’évacuation de l’eau
du lave-linge, faire tourner le filtre plusieurs tours, jusqu’à son extraction totale, en tirant légèrement.
a
b
d
c
e Débarrassez le filtre des objets et
peluches qu’il contient.
f Remettez en place le filtre et la plinthe.
Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas effectuer cette opération si la température de l’eau dépasse les 30ºC.
Important
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
Pour nettoyer l’extérieur du lave-linge, utilisez de l’eau tiède savonneuse, ou un produit non agressif. Ne jamais utiliser de produits abrasifs ni solvants. Séchez à fond, à l’aide d’un chiffon.
e
Éliminez aussitôt tout reste de produit lessiviel ou d’additifs sur l’extérieur du lave-linge, pour éviter la corrosion de l’appareil.
Important
43
lave-linge
sécurité et résolution de problèmes
Si vous observez une anomalie quelconque, consultez les indications suivantes.
Si elles ne vous aident pas à résoudre le problème, débranchez l’appareil et adressez-vous au
SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE.
Nous vous prions de ne jamais ouvrir l’appareil. Il n’y a, à l’intérieur, aucun fusible ou composant quelconque pouvant être
Important
remplacé par le client.
INCIDENCES
Le lave-linge ne démarre pas?
Indicateur
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5
. . . . .
F10
Causes possibles :
Vérifiez que la porte est bien fermée.
Le lave-linge n’est pas branché au secteur ou il n’y pas
de courant.
La touche Départ/Pause n’est pas enfoncée.
Incidences
Il n’y a pas d’arrivée d’eau
Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas
Il n’essore pas
Il ne se met pas en route
S’adresser au Service d’Assistance Technique
Le lave-linge vibre ou est excessivement bruyant?
Si la porte du lave-linge est mal fermée, l’écran affichera
F04 ou les voyants lumineux de lavage et de fin se mettront à clignoter.
Causes possibles :
Les cales d’immobilisation du tambour et de transport de l’appareil n’ont pas été retirées.
Le lave-linge n’est pas bien nivelé ou n’est pas stable.
44
sécurité et résolution de problèmes
Le lave-linge ne se remplit pas d’eau?
Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas?
Le lave-linge n’essore pas?
Si l’écran affiche l’indication F01 : Vérifier s’il n’y a pas de panne d’alimentation en eau, si le robinet de l’eau est ouvert et si le filtre de l’entrée d’eau au lave-linge n’est pas bouché.
Remède : Attendre le retour de l’eau, ouvrir le robinet d’arrivée de l’eau, retirer le tuyau d’arrivée de l’eau et nettoyer le filtre. Si cette défaillance se produit, l’écran affichera F01 ou les voyants lumineux de lavage et de rinçage se mettront à clignoter alternativement.
Si l’écran affiche l’indication F02 : Vérifier que la pompe ne soit pas bouchée, que le conduit d’évacuation de l’immeuble ne soit pas bouché ou que la pompe soit mal raccordée.
Remède: Si la pompe est bouchée, suivre les instructions de l’alinéa 2 de Maintenance et Entretien de l’appareil. Si cette défaillance se produit, l’écran affichera F02 ou les voyants lumineux de rinçage et fin se mettront à clignoter alternativement.
Cause : Le linge es mal réparti dans le tambour et cela risque de provoquer un niveau excessif de vibrations.
Remède : Répartir correctement le linge et lancer un programme d’essorage. Si cette défaillance se produit, l’écran affichera C3 ou les voyants lumineux de lavage, rinçage et fin se mettront à clignoter alternativement et les autres voyants lumineux du bandeau de commandes resteront éteints.
Je ne vois pas d’eau dans le tambour durant le lavage.
Le lave-linge est doté d’un système capable de s’adapter à la charge et à la nature des textiles et il calcule automatiquement la quantité d’eau et d’énergie nécessaires, afin de contribuer à la protection de l’environnement. Par conséquent, ne vous inquiétez pas si la quantité d’eau que vous observez à travers le hublot vous semble insuffisante: le lavage et le rinçage seront tout aussi performants.
45
sécurité et résolution de problèmes
Pourquoi reste-t-il de l’eau dans la cuvette?
Pourquoi je ne peux pas ouvrir le hublot immédiatement après la fin du lavage?
Pourquoi le temps qui reste affiché sur l’horloge ne coïncide pas avec le temps réel de fin du cycle sélectionné?
Autres anomalies
Vérifiez que la cuvette soit propre. Pour la nettoyer, suivre les indications de Maintenance et Entretien de l’appareil.
1- Nettoyage de la cuvette à produits.
Les lave-linge actuels sont dotés de systèmes de sécurité pour l’usager. Il est notamment impossible d’ouvrir le lave­linge si le tambour n’est pas totalement arrêté. De là qu’il faille attendre environ 2 minutes avant de pouvoir ouvrir le hublot.
Ce temps est orientatif et il peut se voir affecté par les conditions de déroulement du programme sélectionné. Par exemple : température initiale de l’eau, chargement du linge ou déséquilibre causé par le linge lors de l’essorage.
Le lave-linge peut également détecter d’autres anomalies. L’écran affichera dans ce cas les indications F05, F06..., F10 ou les voyants lumineux de lavage, rinçage et fin se mettront à clignoter, de même qu’un autre voyant lumineux du bandeau de commandes. Appeler les Service Technique Agréé.
46
avertissements concernant l’environnement
lave-linge
note écologique
INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES DÉCHETS D’APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes.
Il peut être porté, sans coût additionnel, aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination.
Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
47
advertências
Para evitar riscos de incêndio, descargas eléctricas, danos pessoais ou outros danos ao utilizar a máquina de lavar roupa, tome as seguintes precauções:
Esta máquina de lavar roupa é fornecida com um manual que inclui instruções de funcionamento, de manutenção e instalação. Leia todas as instruções antes de utilizar a máquina de lavar roupa.
Não lave artigos que tenham sido previamente limpos, lavados, de molho ou tratados com gasolina, dissolventes para limpeza a seco, outras substâncias inflamáveis ou explosivas, visto que se criam vapores que podem inflamar ou explodir.
Não junte gasolina, dissolventes para limpeza a seco nem outras substâncias inflamáveis ou explosivas à água de lavagem visto que se criam vapores que podem inflamar ou explodir.
Não repare nem substitua nenhuma peça da máquina de lavar roupa nem tente qualquer tipo de serviço a menos que tenha sido recomendado nas instruções de manutenção do manual.
Não se ponha em cima da máquina nem
se apoie na porta de carga aberta.
Não utilize uma extensão ou um adaptador
para ligar a máquina de lavar roupa à rede.
A máquina deve ser unicamente utilizada
para os efeitos para os quais foi concebida.
Siga as instruções de lavagem recomendadas pelo fabricante da peça a lavar.
Não ligue a máquina de lavar roupa em funcionamento até se assegurar de que:
• Tenha sido instalada de acordo com as instruções de instalação.
• Todas as ligações de água, descarga, à rede eléctrica e ligação à terra estejam de acordo com as normas locais e/ou outras normas aplicáveis.
48
máquina de lavar roupa
Bancada
quadro técnico
Cabo de
alimentação
Painel de
comandos
Compartimento
de detergente
Mangueira de descarga
Óculo
Pés reguláveis
Tambor de lavagem
em aço inoxidável
Filtro acessível
(por trás do rodapé)
Rodapé
ACESSÓRIOS
Mangueira de entrada da água.
49
máquina de lavar roupa
PARA DESEMBALAR
1
E DESBLOQUEAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
a Retire a base, esquinas e a cobertura
superior.
a Desaperte os parafusos que fixam as 3
placas de plástico à parte de trás da máquina de lavar roupa.
b Desaperte os 3 parafusos de bloqueio
e retire-os.
instalação e montagem
a
PARA DESEMBALAR
PARA DESBLOQUEAR
c Tape os orifícios com as placas de
plástico anteriormente retiradas.
Guarde os parafusos de bloqueio para uma possível futura deslocação da máquina.
Importante
a/c
50
LIGAÇÃO À REDE DE ÁGUA E
2
DESCARGA
LIGAÇÃO À
REDE DE ÁGUA
No interior do tambor encontrará a conduta de entrada de água:
a Ligue a extremidade em joelho da
conduta à entrada roscada da electroválvula situada na parte de trás do aparelho.
b Ligue a outra extremidade do tubo à
entrada de água. Uma vez realizada a operação aperte bem a porca de ligação.
É importante que o joelho do tubo de descarga fique bem fixo à saída para evitar a queda e, como consequência, o risco de inundação.
Se a máquina de lavar roupa admitir entrada de água quente, ligue o tubo com rosca vermelha à torneira de água quente e à electroválvula com filtro de cor vermelha.
A máquina de lavar roupa deve ser ligada à rede de alimentação de água, usando os tubos de alimentação novos fornecidos com o aparelho.
Importante
Não se deve utilizar os tubos de alimentação de água anteriormente utilizados.
Para um funcionamento correcto da máquina de lavar roupa, a pressão da rede de água deve situar-se entre 0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm2).
instalação e montagem
LIGAÇÃO À
REDE DE DESCARGA
a É aconselhável ter uma saída fixa de
descarga a uma distância do chão de 50 a 70 cm. Evite que o tubo de descarga fique muito ajustado, que tenha dobras ou estrangulamentos.
a
51
NIVELAMENTO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA E
3
LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA
instalação e montagem
NIVELAMENTO
Nivele a máquina de lavar roupa através dos pés reguláveis de forma a assentar perfeitamente no chão. Assim vai conseguir reduzir o nível de ruído e evitar que a máquina se mova durante a lavagem.
Evite retirar excessivamente os pés. Consegue-se uma melhor
Importante
estabilidade. Nos modelos que usem porca, é
preciso fixar com uma chave.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Consulte os dados da placa de características situada no óculo da máquina de lavar roupa antes de realizar as ligações eléctricas. Verifique se a tensão que chega à base da ficha é a que aparece na placa.
Não retire a placa de características, os dados que contém são importantes.
A máquina de lavar roupa deve ser ligada a uma tomada com ligação à terra regulamentada.
A instalação eléctrica, ficha, tomada, fusíveis ou interruptor automático e contador devem estar dimensionados
Importante
para a potência máxima indicada na placa de características.
Não meta a ficha da máquina de lavar roupa na tomada com as mãos molhadas ou húmidas.
Para retirar o cabo de alimentação puxe o corpo da ficha. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído por um cabo ou conjunto especial a fornecer pelo fabricante ou serviço pós-venda.
Nas máquinas de lavar roupa encastradas, a ficha de tomada deve ser acessível depois da instalação.
52
INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA POR BAIXO
4
DA BANCADA DA COZINHA E LIMPEZA PRÉVIA
INSTALAÇÃO POR
BAIXO DA BANCADA
Tem a possibilidade de colocar a máquina de lavar roupa por baixo da bancada da cozinha.
Se por razões de encastrar precisar de retirar a bancada da máquina de lavar roupa, por motivos de segurança deve instalar uma chapa de protecção que deve adquirir através do Distribuidor ou do Serviço de Assistência Técnico.
Siga estes passos para instalar a chapa:
a Desmonte a parte de cima da máquina
de lavar roupa desapertando os parafusos laterais e mova ligeiramente a parte de cima da máquina para trás para retirá-la.
b Retire as 4 peças de fixação da bancada
desapertando os parafusos.
c Coloque e aperte a chapa de protecção
à máquina de lavar roupa para poder introduzi-la no local escolhido por si, colocando previamente adesivo esponjoso em todo o perímetro para evitar ruídos.
a
b
c
a
b
LIMPEZA PRÉVIA
Agora que já instalou satisfatoriamente a máquina de lavar roupa, aconselhamos a fazer uma limpeza prévia da máquina de lavar roupa.
Isto serve para comprovar a instalação, as ligações e a descarga, para além de limpar completamente o interior antes de levar a cabo um programa de lavagem na máquina de lavar roupa (ver instruções de utilização nas páginas seguintes).
a Prima a tecla ON/OFF.
b Seleccione o programa normal 60ºC.
c Prima a tecla arranque/pausa.
c
53
utilização do aparelho e conselhos práticos
máquina de lavar roupa
PREPARAÇÃO DA
1
ROUPA ANTES DA LAVAGEM
PREPARAÇÃO
Antes de meter a roupa no tambor, certifique-se de todos os bolsos estão vazios.
Os pequenos objectos podem obstruir a motobomba de descarga de água.
Importante
CLASSIFICAÇÃO ROUPA
a Classifique a roupa pelo tecido ou
pela elaboração.
Recomenda-se utilizar os programas delicados para peças delicadas. As peças de lã podem ser lavadas num programa especial de lã.
b Classifique a roupa pela sujidade.
• Lave as peças ligeiramente sujasnum programa curto.
• Lave as peças normalmente sujas num programa sem pré-lavagem.
• Pode lavar as peças muito sujasnum programa longo com pré-lavagem.
c Classifique a roupa por cores.
Lave separadamente as peças brancas e as peças de cores.
Pré-lavagem Lavagem
Importante
Certifique-se previamente de que as peças de lã podem ser lavadas à máquina.
Lavagem
Recomenda-se encher a máquina de lavar na sua capacidade máxima. Assim poupará água e energia.
É recomendado lavar sempre que seja possível as peças de roupa de diferentes tamanhos num mesmo programa de lavagem, de forma a reforçar a acção da lavagem. Assim, para além de favorecer a distribuição da roupa dentro do tambor na fase de centrifugação, conseguirá que a
Importante
máquina trabalhe mais silenciosamente.
É conveniente que as peças de tamanho reduzido sejam metidas numa bolsa de lavagem.
54
60
90
30
40
Frío
UTILIZAÇÃO DO DETERGENTE E DOS ADITIVOS
2
utilização do aparelho e conselhos práticos
DETERGENTE
E ADITIVOS
a
a O compartimento de detergente da sua
máquina de lavar roupa possui três compartimentos.
b Introduza antes do início do programa
de lavagem o detergente ou aditivo no compartimento de detergente.
c Nesta máquina de lavar roupa também
pode utilizar detergentes líquidos utilizando para isso o compartimento opcional que pode ser adquirido através da Rede de Assistência Técnica.
O depósito opcional deve ser colocado
no compartimento de lavagem.
O nível do líquido não deve em nenhum caso ultrapassar o sinal MAX de referência, gravado na parede do compartimento.
ImportanteImportante
Lembre-se que a dose de detergente a utilizar depende sempre de:
Quantidade de roupa a lavar. Sujidade da roupa.
Dureza da água (as informações do grau de dureza da água podem ser solicitadas nas entidades locais competentes).
Recomenda-se usar um produto anti­calcário se a dureza da água da zona for elevada.
Pré-lavagem
b
c
Lavagem
Amaciador
nota ecológica
Tenha em conta que existem detergentes concentrados que são mais cuidadosos com a natureza e com o meio ambiente.
A utilização de uma maior quantidade de detergente do que a necessária não ajuda a melhorar os resultados de
lavagem e para além de representar
igualmente um prejuízo económico
contribui negativamente para a
conservação do meio ambiente.
Por isso, é recomendado seguir as instruções do fabricante de detergente.
55
SELECÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM
3
utilização do aparelho e conselhos práticos
modelos com display
comando
compartimento de detergente
modelos sem display
tecla ON/ OFF
selector de programas
tecla arranque/ pausa
tecla cen­trifugação + flot
1100
700
400
visor
tecla atraso horário
3h 6h 9h
tecla funções adicionais
compartimento de detergente
tecla ON/ OFF
Para seleccionar o programa de lavagem, deve seguir os seguintes passos:
a Ligue a máquina com a tecla ON/OFF.
b Accione o comando de selecção de
programas premindo para fora (dependendo do modelo).
c Seleccione o programa de lavagem
rodando o comando de selecção de programas (ver tabela de programas).
comando selector de programas
56
tecla arranque/ pausa
a
c
tecla cen­trifugação
tecla atraso horário
tecla funções adicionais
b
utilização do aparelho e conselhos práticos
Ao seleccionar o programa visualiza-se a seguinte informação:
1 Fases do programa de lavagem
- modelos com display
Pré-lavagem Lavagem Enxaguamento Centrifugação
- modelos sem display
Lavagem Enxaguamento Stop
2 N.º de revoluções
3 N.º de programa (durante alguns
segundos) e a seguir a duração do mesmo em modelos com display.
1
234
1
234
1
4 Funções adicionais
- modelos com display
Passar a ferro facilmente Enxaguamento extra Lavagem intensiva
- modelos sem display
Enxaguamento extra Lavagem intensiva
Pode seleccionar quatro tipos de programas:
Programas normais
Programas delicados
Programas de lã
Programas auxiliares
nota ecológica
É aconselhável seleccionar o programa adequado de lavagem, para evitar a pré­lavagem sempre que for possível. Vai poupar dinheiro e ajudar a conservar melhor o meio ambiente.
1100
700
400
23
3h 6h 9h
4
PROGRAMAS
Normais Delicados Auxiliares
1
Normal frio
2
Rápido 30ºC
3
Normal 30ºC
4
Normal 40ºC
5
Normal 60ºC
6
Normal 90ºC
7
Pré-lavagem 60ºC
8
Delicado frio
9
Delicado 30ºC
10
Delicado 40ºC
11
Delicado 60ºC
12
Lã frio
13
Lã 35ºC
14 15 16
57
Enxaguamentos Centrifugação Descarga/Fim
Programa
1
Normal frio
2
Rápido 30ºC
3
Normal 30ºC
4
Normal 40ºC
Temperatura
recomendada
Frio cores delicadas SIM 5/6
30
30
40
Prog. normaisProg. delicadosProg. lãProg. auxiliares
5 (*)
Normal 60ºC
6
Normal 90ºC
7
Pré-lavagem 60ºC
8
Delicado frio
9
Delicado 30ºC
10
Delicado 40ºC
11
Delicado 60ºC
12
Lã frio
13
Lã 35ºC
14
Enxaguamentos
15
Centrifugação
16
Descarga/Fim
(*)
Programa para valorização da lavagem e consumo de energia de acordo com a norma EN60456, accionando a tecla de lavagem intensiva.
60
90
60
Frio cores delicadas SIM 3
3030
40
40
60
LÃ frio branco/cor SIM
LÃ 35 branco/cor SIM
Sintético/Delicado SIM
Sintético/Delicado
Sintético/Delicado
Tipo de tecido
Teclas de opções possíveis
Enxaguamento
extra
Lavagem
intensiva
Passar a ferro
facilmente
Selecção
centrifugação
Elimina
Carga
de roupa
máx (Kg)
Anti-vincos
centrifugação
Algodão/linho
pouca sujidade
Algodão/linho branco/cor SIM pouca sujidade
Algodão/linho cores delicadas SIM 5/6 pouca sujidade
Algodão/linho cores sólidas SIM 5/6 pouca sujidade
Algodão/linho cores sólidas SIM 5/6 sujidade normal
Algodão/linho branco SIM 5/6 sujidade forte
Algodão/linho branco/cores sólidas SIM 5/6 sujidade forte
NÃO
SIM 1.5
Sintético/mistura algodão
pouca sujidade
Sintético/mistura algodão cores delicadas SIM 3 pouca sujidade
Sintético/mistura algodão cores delicadas SIM 3 sujidade normal
Sintético/mistura algodão branco/cores sólidas SIM 3 sujidade normal
Lã/mistura lã
pouca sujidade
Lã/mistura lã
pouca sujidade
Algodão/mistura algodão
Lã/mistura lã
Algodão/mistura algodão
Lã/mistura lã
Algodão/mistura algodão
Lã/mistura lã
NÃO
SIM 1
NÃO
SIM 1
NÃO
SIM 5/6
NÃO
SIM
NÃO
NÃO
5/6
5/6
58
Compartimento
produtos
de lavagem
Verifique no painel de comandos se a máquina de lavar roupa é Turbo Time Plus ou Turbo Time
Descrição do programa
Lavagem normal, enxaguamentos, absorção automática de aditivos se 0,15/46 0,15/49 60 0,10/49 50 se quiser e grande centrifugação final
Lavagem CURTA, enxaguamentos, absorção automática de aditivos se 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 30 se quiser e grande centrifugação final
Consumo total KWh / litros
TURBO TIME TURBO TIME PLUS
5 Kg 6 Kg
Duração
(minutos)
aprox.
Consumo
KWh/litros
total
6 Kg
Duração
aprox.
(minutos)
0,35/46 0,40/49 82 0,20/49 52
Lavagem normal, enxaguamentos, 0,60/46 0,65/49 87 0,50/49 57 absorção automática de aditivos se se quiser e grande centrifugação final
A: 0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 70 A+: 0,85/46
1,60/51 1,90/55 120 1,90/53 110
Pré-lavagem, lavagem normal, enxaguamentos, absorção automática de aditivos se 1,40/55 1,45/60 105 1,40/53 100 se quiser e grande centrifugação final
0,15/50 0,15/55 50 0,10/49 50
Lavagem delicada, enxaguamentos, 0,35/50 0,35/55 50 0,20/49 50 absorção automática de aditivos se se quiser e centrifugação final suave
0,55/50 0,60/55 55 0,40/49 55
0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 70
Lavagem de LÃ, enxaguamentos, 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 30 absorção automática de aditivos se se quiser e centrifugação final suave
Aclarados, absorção automática de aditivos se se quiser e 0,05/25 0,05/30 23 0,05/30 23 grande centrifugação final
Leva o programa 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 2
NOTA: os consumos de kWh e litros, assim como a duração dos programas podem variar em função do tipo e quantidade de roupa, pressão da rede de água, etc.
Descarga e grande centrifugação final
Descarga e fim do programa.
à posição final
0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 40
0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 10
59
SELECÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO
h
6
6
4
utilização do aparelho e conselhos práticos
CENTRIFUGAÇÃO
As opções de lavagem devem ser sempre seleccionadas depois de seleccionar o programa de lavagem. Qualquer alteração de programa durante a selecção anula as opções previamente seleccionadas.
a Tecla de selecção de centrifugação
e anti-vincos (flot)
O programa seleccionado tem associadas umas revoluções de centrifugação, visualizadas nos modelos com display. Nos modelos sem display acende o piloto correspondente.
b Pode alterar a centrifugação premindo
sucessivamente a tecla correspondente, e o número de rotações reduzir-se-á de 100 em 100 até o valor 400 nos modelos com display, ou acenderá o piloto nos modelos sem display.
a
1100
700
400
3h 6
b
1100
700
400
3h
c Eliminação de centrifugação
Premindo novamente a tecla de centrifugação chegamos à opção eliminação de centrifugação. Um programa em centrifugação final é utilizado para evitar a formação de vincos de tecidos especiais.
d Opção: flot/anti-vincos
Para-se no último enxaguamento, ficando a roupa com água. Quando a função se desactivar a máquina de lavar roupa continua o programa descarregando e centrifugando. Utiliza­se, por exemplo, quando não se está em casa e pretende-se atrasar a centrifugação, para evitar os vincos na roupa depois da centrifugação e a sua espera no tambor para ser retirada.
60
c
1100
700
400
3h
d
Select
SELECÇÃO DO ATRASO HORÁRIO E
5
FUNÇÕES ADICIONAIS
ATRASO HORÁRIO
Tecla de selecção de atraso horário
Pode seleccionar um atraso de até 24 horas. O atraso deve ser seleccionado depois de seleccionar o programa de lavagem. Para seleccionar a programação diferida, prima a tecla do relógio. Nos modelos com display, cada vez que a premir o início da lavagem será retardado 1 hora. Nos modelos sem display, as opções são retardo de 3, 6 ou 9 horas.
Anulação do atraso
Para anular o atraso é preciso premir sucessivamente a tecla do relógio. O atraso anula-se atingindo 24 horas e premindo mas uma vez. Se mudar o programa também se anula o atraso.
FUNÇÕES ADICIONAIS
Tecla de selecção de funções adicionais de acordo com cada programa.
a Incorpora 3 ou 2 opções segundo
modelo: passar a ferro facilmente enxaguamento extra e lavagem intensiva. Prima a tecla para visualizar a opção pretendida.
b Premindo várias vezes poderá
seleccionar entre várias combinações de uma, duas e até três funções adicionais simultaneamente em função do programa seleccionado.
Tecla: Passar a ferro facilmente ( )
Esta opção evita a formação de vincos nas peças através da realização de um programa especial em que se produzem várias rotações especiais para que as peças depois da centrifugação sejam mais fáceis de engomar.
Tecla: Enxaguamento extra ( )
Aumenta o grau de enxaguamento final obtido na roupa; indicado para grandes cargas e prendas de pessoas com pele sensível. Aumenta o consumo de água!
Tecla: Lavagem intensiva ( )
Esta opção, especialmente recomendada para peças muito sujas e com manchas, consegue melhores resultados ao aumentar o ciclo normal de lavagem.
utilização do aparelho
3h 6h 9h
3h 6h 9h
Select
3h 6h 9h
Select
Se durante a selecção de funções adicionais, mudar de programa ou carregar na tecla ON/OFF, anulam-se todas as funções até então seleccionadas.
Importante
61
FUNCIONAMENTO E
6
SELECÇÃO DO BLOQUEIO
FUNCIONAMENTO
Tecla arranque/pausa
a Para accionar a máquina de lavar roupa
é preciso premir a tecla de arranque/pausa. Nos modelos com display surgirá em cada momento os minutos a transcorrer até a finalização da lavagem.
BLOQUEIO
Selecção do bloqueio Disponível em modelos com display.
Através do bloqueio certifica-se que as manipulações das diferentes teclas não afectem o programa e opções de lavagem seleccionadas. Utiliza-se para evitar manipulações por parte de crianças, etc. O bloqueio deve ser activado depois de ter seleccionado o programa de lavagem e todas as opções do mesmo.
Accionar o bloqueio
a O bloqueio acciona-se mantendo
premida a tecla de arranque/pausa durante, pelo menos, 3 segundos. No visor poderá visualizar que está activado.
utilização do aparelho
a
a
b
Desactivar o bloqueio
b O bloqueio elimina-se ao terminar o
programa de lavagem. Se quiser desactivar o bloqueio sem chegar ao final do programa é preciso manter premida, novamente, a tecla de funcionamento durante, pelo menos, 3 segundos. Ao passar os 3 segundos desaparece o indicador de bloqueio do visor, ficando em estado de pausa. A tecla ON/OFF não elimina o bloqueio.
62
DESENVOLVIMENTO DO PROGRAMA DE LAVAGEM E CORTES
7
NA ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
utilização do aparelho
DESENVOLVIMENTO
DO PROGRAMA
Nos modelos com display, ao estar activo o programa de lavagem, no display surge qual a fase actual e o tempo a transcorrer até a finalização. Nos modelos sem display a fase pode ser visualizada nos pilotos correspondentes.
As fases activas irão aparecendo sucessivamente na parte de cima do visor à medida que o programa avança. O tempo que falta para que o programa acabe também irá aparecendo no visor. Actualiza-se a intervalos periódicos, mas não minuto a minuto.
Qualquer tecla de opção pode ser seleccionada desde que não tenha passado a fase de lavagem em que tenha efeito e quando o programa admita esta opção.
O accionamento da tecla de atraso durante a lavagem não tem nenhum efeito sobre a máquina de lavar roupa.
O accionamento da tecla arranque/pausa durante a lavagem deixa a máquina de lavar roupa em estado de PAUSA.
Se durante a lavagem mudar o
programa de lavagem com o selector,
a máquina de lavar roupa fica em
estado de PAUSA, anulando o
programa.
Se precisar adicionar ou retirar alguma
peça, prima a tecla arranque/pausa e
certifique-se de que o nível de água
não ultrapassa o do óculo da porta e
de que a temperatura no interior não
Importante
seja elevada. Voltando a premir a tecla
arranque/pausa, a lavagem volta a
activar-se a partir da mesma fase de
ciclo em que foi interrompida.
CORTE NA ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA
Se houver um corte de energia, ao restabelecer-se a máquina de lavar roupa continua o seu funcionamento normal no ponto onde tinha parado (tem memória de poucas horas). O mesmo acontece no caso de accionar a tecla ON/OFF.
1100
700
400
3h 6h 9h
advertências
Para reduzir o ruído na centrifugação: nivele a máquina de lavar roupa através dos pés reguláveis.
É recomendado lavar sempre que seja possível as peças de roupa de diferentes tamanhos num mesmo programa de lavagem, favorecendo a distribuição da roupa dentro do tambor ao centrifugar.
Todos os modelos possuem um sistema de segurança na centrifugação que impede que se realize caso a distribuição da roupa dentro do tambor esteja muito concentrada, desta forma evita-se que o aparelho atinja um nível excessivo de vibrações. Se detectar em algum caso que a roupa não sai convenientemente escorrida, volte a tentar centrifugá-la depois de ter repartido a roupa no tambor de forma mais uniforme.
63
máquina de lavar roupa
Depois de cada lavagem deixe a porta de carga aberta durante um determinado tempo para que o ar circule livremente pelo interior da máquina.
É aconselhável realizar de vez em quando, dependendo da dureza dá água, um ciclo de lavagem completo utilizando um produto descalcificante.
Desta forma vai alargar a vida útil da sua máquina de lavar.
Antes de levar a cabo qualquer operação de limpeza ou manutenção, é aconselhável desligar a máquina de lavar roupa da rede eléctrica.
LIMPEZA DO COMPARTIMENTO DO DETERGENTE
1
manutenção e limpeza
MANUTENÇÃO
Limpe o compartimento de detergente sempre que houver resíduos visíveis de algum produto de lavagem.
a Retire totalmente o compartimento
de detergente puxando a asa com força para fora.
b Lave todas as divisórias do
compartimento. Utilize água morna e uma escova.
c Limpe também os tubos do
compartimento de aditivos, retirando­os previamente e uma vez limpos, coloque-os assegurando que estão bem encaixados no fundo. Volte a introduzir o compartimento na máquina de lavar roupa.
Um tubo mal encaixado ou sujo impede a entrada de aditivos e deixa água no compartimento no
Importante Importante
final da lavagem.
64
a
b
c
LIMPEZA DO FILTRO ACESSÍVEL E
2
LIMPEZA EXTERIOR
LIMPEZA FILTRO
Lave o filtro acessível se a bomba de descarga tiver ficado bloqueada por objectos estranhos.
a Solte o rodapé puxando ligeiramente
pelos laterais, e rodando simultaneamente para baixo, para posteriormente desbloquear as patilhas. Se não tiver acesso lateralmente, introduza uma pequena chave de fendas nas três ranhuras que se situam na parte de cima do rodapé, para poder soltar os bloqueios.
b Para recolher a água que sai ao soltar
o filtro, coloque um prato ou outro recipiente por baixo do mesmo.
c Rode o filtro um quarto ou meia volta
para a esquerda. Começa a sair água.
d Finalizada a evacuação da água, vire o
filtro varias vezes até ser possível a extracção do mesmo, puxando levemente.
manutenção e limpeza
a
b
d
c
e Retire os objectos ou fios que possam
ter ficado no filtro ou dentro da bomba de descarga.
f Volte a colocar o filtro e o rodapé no seu
sítio.
Para evitar queimaduras não realize esta operação quando a água de lavagem for superior a 30ºC.
Importante
LIMPEZA EXTERNA
Para a limpeza externa da máquina de lavar utilize água morna ensaboada ou um agente de limpeza suave que não seja abrasivo nem dissolvente. A seguir, seque-a bem com um pano suave.
e
Quando houver derrames de detergente ou aditivos do compartimento sobre o móvel da máquina de lavar roupa, limpe-os quanto antes, são corrosivos.
Importante
65
máquina de lavar roupa
segurança e solução de problemas
Se detectar algum problema na utilização da máquina de lavar roupa, provavelmente possa resolvê-lo depois de consultar as indicações que se seguem.
Se não for assim, desligue o aparelho e que se ponha em contacto com o SERVIÇO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
Não abra o aparelho em nenhum caso. No interior não existe nenhum fusível ou componente do género que possa ser substituído pelo utilizador.
Importante
INCIDÊNCIAS
Por que é que a máquina de lavar não funciona?
Indicador
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5
. . . . .
F10
Pode ser porque:
Certifique-se de que a porta esteja bem fechada.
A máquina de lavar não está ligada à rede eléctrica, ou
não há tensão na rede eléctrica.
Não premiu a tecla de Arranque/Pausa.
Incidências
Não entra água
Não descarga, nem centrifuga
Não centrifuga
Não se activa
Avise o Serviço de Assistência Técnico
Por que é que a máquina de lavar roupa vibra ou faz um ruído excessivo?
Se a porta da máquina de lavar está mal fechada,
surgirá no display F04 ou piscarão os pilotos de lavagem e de fim.
Pode ser porque:
Os parafusos de bloqueio e transporte não foram retirados.
A máquina de lavar roupa está mal nivelada ou assente sobre o chão.
66
segurança e solução de problemas
Por que é que não entra água na máquina de lavar?
Por que é que a máquina de lavar não descarga nem centrifuga?
Por que é que a máquina de lavar não centrifuga?
O indicador F01, falta de entrada de água, pode dar­se devido a um corte na alimentação de água, torneira de entrada de água à máquina de lavar roupa fechada ou filtro de entrada de água à máquina de lavar roupa obstruído.
Por isso é possível: esperar a que volte a alimentação de água, abrir a torneira de entrada de água, e soltar a mangueira de entrada de água e limpar o filtro. Assim que detectada esta falha, no display surgirá F01 ou piscarão os pilotos de lavagem e de enxaguamento.
Os motivos do indicador F02 podem ser : obstrução da motobomba de descarga da máquina de lavar roupa, obstrução nos tubos de descarga do edifício, ou má instalação eléctrica da motobomba.
Acção: se o motivo for a obstrução da motobomba, aceda tal como se indica na secção 2, manutenção e limpeza do aparelho. Assim que detectada esta falha, no display surgirá F02 ou piscarão os pilotos de enxaguamento e de fim.
Isto deve-se à distribuição da roupa no tambor descompensada que pode provocar um nível excessivo de vibrações.
A acção a tomar é seleccionar um programa de centrifugação. Assim que detectada esta falha, no display surgirá C3 ou piscarão os pilotos de lavagem, de enxaguamento e de fim (o resto dos pilotos do porta-comandos ficarão inactivos).
Por que é que não vejo água no tambor durante a lavagem?
Isto pode dever-se ao facto de a máquina de lavar estar dotada de um sistema que tem a capacidade de se adaptar à carga da roupa e à natureza do tecido, ajustando o nível de água e energia utilizados, de forma a preservar o meio ambiente. Por isso, embora a quantidade de água que pode observar através do óculo lhe pareça reduzido, não se preocupe, o grau de eficácia da lavagem e enxaguamento vai ser excelente.
67
segurança e solução de problemas
Por que é que fica água no compartimento?
¿Por que é que não posso abrir o óculo imediatamente depois de acabar a lavagem?
Por que o tempo restante que mostra o relógio não coincide com o tempo real de finalização do ciclo seleccionado?
Outras indicações
Pode dever-se ao facto de que o compartimento precise de ser limpo. Esta operação simples é descrita na secção
Manutenção e limpeza do aparelho. 1- Limpeza do compartimento de detergente.
As máquinas de lavar roupa actuais possuem sistemas de segurança para os utilizadores. Um desses sistemas é de não poder abrir a máquina de lavar roupa sem garantir que o tambor está totalmente parado. Por isso é preciso cerca de 2 minutos para poder abrir o óculo.
O tempo visualizado é apenas uma estimativa e pode depender das condições de desenvolvimento do programa seleccionado, isto é, da temperatura inicial da água, da carga de roupa, ou do desequilíbrio gerado pela roupa na fase de centrifugação.
A máquina de lavar roupa tem a possibilidade de detectar outras indicações. Quando isto acontecer visualiza-se no visor diversos indicadores F05, F06…, F10 ou piscarão os pilotos de lavagem, de enxaguamento e de fim, além doutro piloto do porta-comandos. Contacte com o Serviço Técnico Oficial.
68
máquina de lavar roupa
nota ecológica
INFORMAÇÃO PARA A CORRECTA GESTÃO DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
advertências sobre o meio ambiente
Ao final da vida útil do aparelho, este não deve ser eliminado misturando com os resíduos domésticos gerais.
Pode entregar, sem qualquer custo adicional, em centros específicos de recolha, diferenciados pelas administrações locais, ou distribuidores que facilitem este serviço.
Eliminar por separado um resíduo de electrodoméstico significa evitar possíveis consequências negativas para o meio ambiente e a saúde, derivadas de uma eliminação inadequada, e permite um tratamento e reciclagem dos materiais que compões, obtendo poupanças importantes de energia e recursos.
Para salientar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marca que mostra como advertência a não utilização de recipientes tradicionais para a sua eliminação.
Para mais informação, entre em contacto com as autoridades locais ou com a loja onde adquiriu o produto.
69
warnings
To avoid the risk of fire, electric shocks, injury or damage when using your washing machine, please take the following precautions:
This washing machine comes with a manual that includes operating, maintenance and installation instructions. Please read all the instructions before using the washing machine.
Do not wash items that have previously been cleaned, washed, soaked or treated with petrol, solvents for dry cleaning, other inflammable substances or explosives, as they produce fumes that could catch fire or explode.
Do not add petrol, solvents for dry cleaning or other inflammable or explosive substances to the wash water as they produce fumes that could catch fire or explode.
Do not repair or replace any part of the washing machine or try to carry out any type of servicing unless it is recommended in the maintenance instructions in the manual.
Do not climb onto the machine or stand
on the open hatch door.
Do not use an extension lead or adaptor to connect your washing machine to the mains supply.
The machine should only be used for the purpose it is designed for.
Follow the washing instructions recommended by the manufacturer of the garment to be washed.
Do not turn your washing machine on until you are sure that:
• It has been installed in accordance with the installation instructions.
• All the water, drainage, mains electricity and earth connections meet the local regulations and/or other applicable regulations.
70
washing machine
Work top
specifications
Power
cord
Control
panel
Detergent
dispenser
Drain hose
Hatch
Adjustable feet
Stainless
steel drum
Accesible filter
(behind kickplate)
Kickplate
ACCESSORIES
Water inlet hose.
71
washing machine
UNPACKING AND
1
UNBLOCKING THE WASHING MACHINE
a Remove the base, corner protectors and
top cover.
a Remove the screws holding the plastic
covers to the back of the washing machine.
b Loosen and remove the 3 blocking
screws.
installation and assembly
a
UNPACKING
UNBLOCKING
c Cover the holes with the plastic covers
you have just removed.
Do not throw the blocking screws away. You may need to move the washing machine at a later date.
Important
a/c
72
CONNECTION TO THE MAINS WATER SUPPLY AND
2
DRAINAGE
installation and assembly
CONNECTION TO THE
MAINS WATER SUPPLY
The water supply hose is inside the drum:
a Connect the bent end of the hose to the
threaded inlet of the electrovalve located at the rear of the washing machine.
b Connect the other end of the hose to
the water intake. Then securely tighten the connection nut.
It is important that the drain hose bend is correctly fastened to the outlet, to prevent any risk of it becoming detached and causing flooding.
If your washing machine has a hot water intake, connect the hose with the red threaded end to the hot water tap, and to the electrovalve with the red filter.
The washing machine must be connected to the mains water supply,
Important
using the new supply hoses supplied with the appliance. Do not use water supply hoses that have been used before. For your washing machine to work properly, the mains water pressure must be between 0.05 and 1MPa (0.05 and 10 Kgr/cm
2
).
DRAINAGE
CONNECTION
a It is recommended that you have a fixed
drainage outlet 50 to 70 cm from the floor. Avoid the drain hose being too tight, kinked or restricted.
a
73
LEVELLING THE WASHING MACHINE AND CONNECTING
3
IT TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY
installation and assembly
LEVELLING
Use the adjustable feet to level the washing machine. This will reduce the noise level and prevent it from moving during use.
Do not bring the feet too far out, you will achieve better stability.
Important
You need to use a spanner for the models that have a nut.
ELECTRICAL CONNECTION
Consult the specifications plate located on the hatch door of the washing machine before making the electrical connections. Ensure that the voltage reaching the plug is the same as that on the plate.
Do not remove the specifications plate. The information on it is important.
It is very important to correctly earth the washing machine. The electrical installation, plug, socket, fuses or automatic switch and counter must be correctly dimensioned for the maximum power indicated on the specifications
Important
plate. Do not plug the washing machine plug
into the socket with wet or damp hands.
To remove the power cord, pull on the body of the plug.
If the power cord is damaged, it must be replaced by a cord or special unit provided by either the manufacturer or your after­sales service.
With built-in washing machines, the plug must be accessible after installation.
74
INSTALLING THE WASHING MACHINE UNDER A KITCHEN
4
WORKTOP AND PRE-CLEANING
INSTALLATION UNDER
A WORKTOP
Your washing machine may be fitted underneath a kitchen worktop.
If you need to remove the washing machine’s worktop, for safety reasons you need to fit a protection plate which you can obtain from your Dealer or Technical Assistance Service.
Follow these steps to fit the plate:
a Remove the washing machine work top
by taking out the side screws and moving it gently back.
b Take out the screws and remove the
parts holding the worktop in place.
a
b
c Put the protection plate into place and
screw it to the washing machine so it can then be inserted in the place you wish, fitting spongy adhesive all around the perimeter first to prevent noise.
PRE-CLEANING
When your washing machine has been correctly installed, we recommend that you pre-clean the machine.
This is to check that the installation, the connections and the drainage are all correct, and to thoroughly clean the inside of the washing machine before any wash programmes are run (see the operating instructions on the following pages).
a Press ON/OFF button.
b Select the normal programme at 60ºC.
c Press the start/pause button.
75
c
a
b
c
using the appliance and practical tips
washing machine
PREPARING
1
GARMENTS FOR WASHING
PREPARATION
Before placing the clothes in the drum, make sure all the pockets are empty.
Any small objects may block the drain pump.
Important
SORTING THE CLOTHES
a Sort the clothes according to fabric
and how they are made:
We recommend using the delicate programmes for sensitive fabrics. There is a special wool programme for woollens.
b Sort clothes according to how soiled
they are.
• Wash lightly soiled garments using a short programme.
• Use a programme without prewash for medium-soiled garments.
• Wash heavily soiled garments using a long programme with prewash.
Prewash Wash
Important
Make sure beforehand that your woollens can be machine­washed.
Wash
a Sort your clothes according to colour.
Wash whites and coloured separately.
We recommend loading the washing machine to its full capacity. This means savings on water and energy.
Whenever possible, we recommend that you wash garments of different sizes within the same wash programme. This improves the washing action and also aids the correct distribution of the garments in the drum when spin-drying, and
Important
the washing machine will therefore be quieter.
It is a good idea to put small garments in a wash bag.
76
60
90
30
40
Cold
USING DETERGENT AND ADDITIVES
2
using the appliance and practical tips
DETERGENT AND
ADDITIVES
a
a Your washing machine’s detergent
dispenser has three compartments.
b Put the detergent or additive into the
detergent dispenser before starting the wash programme.
c Liquid detergents may also be used in
this washing machine. An optional detergent dispenser is to be used for this, which can be obtained from the Technical Service Network.
Place this optional dispenser inside the
wash compartment.
The level of liquid must never be higher than the MAX mark printed on the dispenser wall.
ImportantImportant
Remember that the amount of detergent to be used will always depend on:
The amount of clothes to be washed. How heavily the clothes are soiled.
The hardness of the water (Information on water hardness in your area can be obtained from the competent local authorities).
We recommend the use of a decalcifying product if the water hardness is high in your area.
Prewash
b
c
Wash
Fabric softener
eco-note
Remember that concentrated detergents exist which are more environment- and nature-friendly.
The use of more detergent than necessary will not improve you washing results, and apart from costing
you money it will have a negative effect
on the preservation of the
environment.
We therefore recommend you follow the detergent manufacturer’s instructions.
77
SELECTING THE WASH
3
PROGRAMME
display models
detergent dispenser
non-display models
using the appliance and practical tips
screen
programme
ON/ OFF button
selector
start/ pause button
spin and anti-crease button
1100
700
400
time delay button
3h 6h 9h
additional function button
detergent dispenser
ON/ OFF button
To select a wash programme, proceed as follows:
a Switch the washing machine on by
pressing ON / OFF.
b Activate the programme selector by
pressing it to release it (depending on the model).
c Select the wash programme by turning
the programme selector (see programme table).
programme selector
78
a
c
start/ pause button
spin button
time delay button
additional function button
b
using the appliance and practical tips
When you select the programme, the following information will be displayed:
1 Wash programme phases
- display models
Prewash Wash Rinse Spin-drying
- non-display models
Wash Rinse Stop
2 No. of revolutions
3 Programme No. (for a few seconds)
and then its duration on display models.
1
234
1
234
1
4 Additional functions
- display models
Easy iron Extra rinse Intensive wash
- non-display models
Extra rinse Intensive wash
There are four types of programme:
Normal programmes Delicate programmes Wool programmes Auxiliary programmes
eco-note
We recommend you choose a wash programme without prewash whenever possible. This will save you money and help protect the environment.
1100
700
400
23
3h 6h 9h
4
PROGRAMMES
Normal Delicate Wool Auxiliary
1
Normal cold
2
Quick 30ºC
3
Normal 30ºC
4
Normal 40ºC
5
Normal 60ºC
6
Normal 90ºC
7
Prewash 60ºC
8
Delicate cold
9
Delicate 30ºC
10
Delicate 40ºC
11
Delicate 60ºC
12
Wool cold
13
Wool 35ºC
14 15 16
79
Rinses Spin-drying Drain/End
Programme
1
Normal cold
2
Quick 30ºC
3
Normal 30ºC
4
Normal 40ºC
Recommended
temperature
Cold delicate colours YES 5/6
30
30
40
Normal prog.Delicate prog.Wool prog.Auxiliary prog.
5 (*)
Normal 60ºC
6
Normal 90ºC
7
Prewash 60ºC
8
Delicate cold
9
Delicate 30ºC
10
Delicate 40ºC
11
Delicate 60ºC
12
Wool cold
13
Wool 35ºC
14
Rinses
15
Spin-drying
16
Drain/End
(*)
Programme for wash and energy consumption assessment in accordance with standard EN60456, press intensive wash button.
60
90
60
Cold delicate colours YES 3
3030
40
40
60
WOOL cold whites/colours
WOOL 35 whites/colours
Synthetic/Delicate
Synthetic/Delicate NO YES NO 5/6
Synthetic/Delicate NO 5/6
Fabric type
Possible option buttons
Extra
rinse
Intensive
wash
Spin speed
selection
Easy-iron
Anti-crease
No spin
Max load
of clothes
(Kg)
Cotton/Linen
very light soil
Cotton/Linen whites/colours very light soil
Cotton/Linen delicate colours YES 5/6 light soil
Cotton/Linen fast colours YES 5/6 light soil
Cotton/Linen fast colours YES 5/6 medium soil
Cotton/Linen whites YES 5/6 heavy soil
Cotton/Linen whites/fast colours YES 5/6 heavy soil
YES
NO YES 1.5
Synthetic/mix cotton
very light soil
Synthetic/mix cotton delicate colours YES 3 light soil
Synthetic/mix cotton delicate colours YES 3 medium soil
Synthetic/mix cotton whites/fast colours YES 3 medium soil
Wool/wool mix
very light soil
Wool/wool mix
light soil
Cotton/cotton mix
Wool/wool mix
YES
NO YES 1
YES
NO YES 1
YES
NO YES 5/6
Cotton/cotton mix
Wool/wool mix
Cotton/cotton mix
Wool/wool mix
80
Wash
product
compartment
Check on your control panel if your washing machine is Turbo Time Plus or Turbo Time
Programme description
Normal wash, rinses, automatic additive absorption if 0,15/46 0,15/49 60 0,10/49 50 desired and long final spin
SHORT wash, rinses, automatic additive absorption if 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 30 desired and long final spin
Total consumption KWh/Litres
TURBO TIME TURBO TIME PLUS
5 Kg 6 Kg
Approx.
duration
(minutes)
consumption
KWh/Litres
Total
6 Kg
Approx.
duration
(minutes)
0,35/46 0,40/49 82 0,20/49 52
Normal wash, rinses, 0,60/46 0,65/49 87 0,50/49 57 automatic additive absorption if desired and long final spin
A: 0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 70 A+: 0,85/46
1,60/51 1,90/55 120 1,90/53 110
Prewash, normal wash, rinses, automatic additive absorption if 1,40/55 1,45/60 105 1,40/53 100 desired and long final spin
0,15/50 0,15/55 50 0,10/49 50
Delicate wash, rinses, 0,35/50 0,35/55 50 0,20/49 50 automatic additive absorption if desired and gentle final spin
0,55/50 0,60/55 55 0,40/49 55
0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 70
WOOL wash, rinses, 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 30 automatic additive absorption if desired and gentle final spin
Rinses, automatic additive absorption if desired and 0,05/25 0,05/30 23 0,05/30 23 long final spin
0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 40
Drain and final long spin 0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 10
Takes programme to 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 2
NOTE: the KWh and litre consumptions and programme durations may vary depending on the type and amount of clothes, mains water pressure, etc.
Drain and end of programme.
final position
81
SPIN SPEED SELECTION
h
6
6
4
using the appliance and practical tips
SPIN-DRYING
The wash options must always be selected after choosing the wash programme. Any programme change during selection cancels the previously selected options.
a Spin speed selection and anti-crease
button
A specific spin speed is associated with the selected programme, and this appears on the display for display models. On non-display models, the corresponding LED will light up.
b You can change it by repeatedly pressing
the spin button. The spin speed will gradually be reduced at 100 r.p.m. intervals to 400 r.p.m. for display models. On non-display models the LED will light up.
c No spin
Press the spin button again to get to the no spin option. A programme without a final spin. It is used to prevent creasing when washing special fabrics.
d Anti-crease option
The wash programme stops on the last rinse, with the clothes left in water. When the function is deactivated, the washing machine continues the programme, draining and spin-drying. It is used, for example, when you are not at home and want to delay the spin­drying until you get home, to prevent the clothes creasing after spin-drying and being left in the drum to be removed.
a
1100
700
400
3h 6
b
1100
700
400
3h
c
1100
700
400
3h
d
Select
82
TIME DELAY SELECTION AND
5
ADDITIONAL FUNCTIONS
TIME DELAY
Time delay selection button
A delay of up to 24 hours can be selected. The delay must be selected after choosing the wash programme. To select the hours of delay, press the clock button. On display models, the delay will be increased by an hour each time the button is pressed. On non-display models, you can choose a delay of either 3, 6 or 9 hours.
Cancelling the delay
To cancel the delay you have to press the clock button successively. The delay will be cancelled when 24 hours have been reached and the button is pressed once more. If the programme is changed the delay is also cancelled.
ADDITIONAL FUNCTIONS
Additional function selection button depending on programmes.
a There are either 3 options or 2 options,
depending on the model: easy-iron, extra rinse and intensive wash. Press the button and the desired option will be displayed.
b By pressing the button several times you
can choose between several combinations of one, two and up to three additional functions at the same time depending on the programme selected.
Button: Easy-iron ( )
This option prevents garments from creasing by means of carrying out a special programme with special turns to fluff out the garments after spin-drying and make them easier to iron.
Button: Extra rinse ( )
Increases the level of the final rinse obtained in the clothes; suitable for large loads and garments belonging to people with sensitive skin. Increases water consumption!
Button: Intensive wash ( )
This option, specially recommended for heavily soiled, stained clothes, achieves better results by extending the normal wash cycle.
using the appliance
3h 6h 9h
3h 6h 9h
Select
3h 6h 9h
Select
If during the additional function selection, the programme is changed or the ON/OFF button is pressed, all the functions selected until then are cancelled.
Important
83
STARTING UP AND
6
BLOCK FUNCTION SELECTION
STARTING UP
Start/pause button
a To start up the washing machine you
have to press the start/pause button. On display models the minutes remaining until the end of the wash are displayed throughout.
BLOCK FUNCTION
Block function selection Available on display models.
The various buttons can be blocked to prevent them from being pressed and affecting the selected wash programme and options. This can be used to stop children playing with the buttons, etc. The block function should be activated after the wash programme has been selected together with all its options.
Activating the block function
a The block function is activated by
pressing the start/pause button and holding it down for at least 3 seconds. The display will show if it is activated.
using the appliance
a
a
b
Deactivating the block function
b The block function is cancelled when
the wash programme comes to an end. If you want to deactivate the block function before the end of the programme, you have to hold the start button down again for at least 3 seconds. After 3 seconds, the block function indicator will disappear from the display, and it will go into pause status. The ON/OFF button does not cancel the block function.
84
WASH PROGRAMME PHASES
7
AND POWER CUTS
PROGRAMME
PHASES
On display models, when the programme is running, the phase the programme is at will appear on the display together with the time remaining before the programme ends. On non-display models the phase the programme is at is shown by the LEDs.
The active phases will appear successively at the top of the display as the programme progresses. The time remaining until the end of the programme will also appear on the display. It updates at regular intervals, but not minute by minute.
Any option button can be selected provided the wash phase in which it takes effect has not been passed and when the programme accepts the option.
Pressing the delay button during the wash has no effect on the washing machine.
Pressing the start/pause button during the wash activates the PAUSE function.
using the appliance
1100
700
400
3h 6h 9h
If you change the wash programme
during the wash using the selector,
the PAUSE function is activated and
the programme is cancelled.
If you need to add or remove a
garment, press the start/pause button
and make sure that the water level is
not above the door overflow level and
Important
that the temperature inside is not high.
Press the start/pause button again to
restart the wash from the same cycle
phase it had stopped at.
POWER CUTS
If there is a power cut, when the electricity comes back on the washing machine will continue to run from where it left off (it has several hours of memory). The same will happen if the ON/OFF button is pressed.
warnings
Level the washing machine by adjusting the
feet to reduce the noise caused by spin-drying.
Try and wash clothes of different sizes in the same wash programme to favour the distribution of the clothes inside the drum during spin-drying.
All the models have a safety system for spin-drying that prevents spin-drying from being carried out if the distribution of the clothes inside the drum is too concentrated. This prevents the appliance from vibrating too much. If you find that the clothes are not properly wrung out, try spin-drying them again after having distributed the clothes more evenly in the drum.
85
washing machine
After each wash, leave the door open for a while to allow the air to circulate freely inside the machine.
From time to time, depending on the hardness of your water, it is recommendable to run a full wash cycle using a decalcifying product. This will
extend the life of your washing machine.
The washing machine should be disconnected from the mains electricity supply before any cleaning or maintenance is carried out.
CLEANING THE DETERGENT DISPENSER
1
maintenance and cleaning
MAINTENANCE
Clean the detergent dispenser whenever there is any washing product residue left inside.
a Pull outwards on the detergent
dispenser to remove it completely.
b Use warm water and a brush to
clean the compartments.
c Also clean the additive
compartment siphons, having removed them first. Once they have been cleaned, put them back making sure that they fit right in to the back. Put the dispenser back into the washing machine.
A dirty or incorrectly fitted siphon will prevent the additives from being taken in and leave water inside the compartment at the end of the wash.
Important Important
86
a
b
c
CLEANING THE ACCESISBLE FILTER
2
AND THE OUTSIDE
CLEANING THE FILTER
Clean the accessible filter if the drain pump is blocked by any foreign objects.
a Remove the kickplate by pulling gently
on its edges and turning it downwards, to release the clips. If you do not have access from the side, insert a small screwdriver into the three slots at the top of the kickplate, in order to get leverage and release the clips.
b Place a container under the drain pump
filter to collect any water that comes out of it.
c Half- or quarter-turn the filter to the left.
Water will start to come out.
d When all the water has drained out of
the washing machine, turn the filter several times until it can be completely removed by gently pulling on it.
e Remove the objects or fluff caught in the
filter or the drain pump.
maintenance and cleaning
a
b
d
c
f Put the filter and kickplate back in place
again.
To avoid burns, do not carry out this operation when the wash water is at a temperature of over 30ºC.
Important
CLEANING THE OUTSIDE
The outside of the washing machine should be cleaned with warm soapy water or a gentle cleaning agent. Do not use abrasive cleaning products or solvents. It should then be thoroughly dried with a soft cloth.
e
When there have been spillages of detergent or additives from the dispenser onto the washing machine cabinet, clean them up right away as they are corrosive.
Important
87
washing machine
safety and troubleshooting
If you detect any problems with your washing machine, you will probably be able to rectify them yourself by consulting the following instructions.
If this is not the case, unplug the appliance and contact the
TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE.
Never open up the appliance. There is no fuse or similar component inside that can be replaced by the user.
Important
PROBLEMS
Why won’t the washing machine start?
Indicator
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5
. . . . .
F10
This may be due to the following:
Check the door is properly shut.
The washing machine is not plugged into the mains or
there is no voltage in the mains supply.
The Start/Pause button has not been pressed.
Problems
No water coming in
Does not drain or spin-dry
Does not spin-dry
Does not start
Call the Technical Assistance Service
Why is the washing machine vibrating or making too much noise?
If the washing machine door is not properly shut, F04
will appear on the display or the wash and end pilot lights will flash.
This may be due to the following:
The blocking and transport screws have not been removed.
The washing machine has not been correctly levelled.
88
safety and troubleshooting
Why doesn’t the washing machine take in water?
Why doesn’t the washing machine drain or spin-dry?
Why doesn’t the washing machine spin-dry?
Indicator F01, no water coming in, this may be due to a cut in the water supply, a tap turned off or a blocked water inlet filter.
The possible solutions are as follows: wait for the water supply to be reconnected, turn on the tap, or remove the water inlet hose and clean the filter. If this failure is detected, F01 will appear on the display or the wash and rinse pilot lights will flash alternately.
The reasons for the F02 indicator may be the following: washing machine drain pump blocked, building drainage pipes blocked, or incorrect pump electrical connection.
Solution: if the pump is blocked, gain access to it as described in section 2, maintaining and cleaning the appliance. If this failure is detected, F02 will appear on the display or the rinse and end pilot lights will flash alternately.
This may be due to an uneven distribution of clothes in the drum and may cause an excessive level of vibrations.
The solution is to select a spin-drying programme. If this failure is detected, C3 will appear on the display or the wash, rinse and end pilot lights will flash alternately while all the other control panel pilot lights will remain off.
Why can’t I see any water in the drum during the wash?
This is due to the fact that the washing machine is provided with a system which is able to adapt to the load and type of fabrics, adjusting the levels of water and energy used, in order to preserve the environment. So, although the water level you can see through the hatch may look low, there is no cause for concern as washing and rinsing efficiency will still be optimum.
89
safety and troubleshooting
Why is there still some water in the dispenser?
Why can’t I open the hatch immediately after the wash has finished?
Why doesn’t the remaining time shown on the clock coincide with the real time left until the selected cycle finishes?
Other anomalies
This may be because the dispenser needs cleaning. This simple operation is described in Maintaining and cleaning
the appliance. 1- Cleaning the detergent dispenser.
Washing machines today are provided with safety systems for users. One of them is that the washing machine cannot be opened until it is certain that the drum is quite still. This is why the hatch cannot be opened for 2 minutes.
This time is for guidance purposes only and may be affected by the conditions under which the selected programme is being run, e.g. initial water temperature, size of load or unbalance caused by the garments during spin drying.
The washing machine can detect other indications. When this happens a number of other indicators appear on the display: F05, F06, ..., F10 or the wash, rinse and end pilot lights will flash, together with one of the other control panel pilot lights. If this happens, call the Official Technical Service.
90
washing machine
eco-note
INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
environmental warnings
When your appliance is of no further use, it should not be disposed of together with general domestic waste.
It can be taken, free of charge, to a specific waste collection centre, run by your local authority, or dealers who provide this service.
Disposing of waste domestic appliances separately means avoiding possible negative consequences for the environment and health, derived from incorrect disposal. This will enable the materials in them to be treated and recycled, obtaining important savings in energy and resources.
To highlight the obligation of collaborating with selective waste collection, the product is marked with a symbol to warn against using traditional containers for disposing of the appliance.
For further information, contact your local authority or the shop where you purchased the product.
91
Fagor Electrodomésticos, S.Coop.
Apartado 49 Tel. (943) 71 91 00 / 01 Fax (943) 79 68 81 Bº San Andrés, 18
20500 MONDRAGÓN (Guipúzcoa)
www.fagor.com
e-mail: info@fagor.com
01/06 LJ6A028B0/2
Loading...