Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de instalar y utilizar la lavadora. La documentación
y accesorios, los encontrarás en el tambor de la lavadora.
Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con el dibujo correspondiente.
2.2 Detergente y aditivos. Carga la ropa en la
lavadora después de haberla clasificado por
0
Identifica el modelo de tu lavadora (“a”, “b”,
c”, “d”, “e” o “f”) comparando el panel de
“
mandos con las ilustraciones.
1
1.1 Desembalaje (1.1.1, 1.1.2 y 1.1.3). Retira
1.2 Conexión a la red de agua (1.2.1, 1.2.2 y
1.3 Desagüe. Instala el codo suministrado y
1.4 Nivelación. Nivela correctamente la lavadora
1.5 Conexión a la red eléctrica. Ten en cuenta
1.6 Instalación bajo encimera. Si por necesidad
2
2.1 Apertura de la escotilla. Pulsa (2.1.1),
Identificación
Instalación
los tornillos y elementos de anclaje y bloqueo
usados para el transporte.
1.2.3). Si la lavadora admite toma de agua
caliente conecta la manguera roja al grifo de
agua caliente (1.2.4). Usa siempre la
manguera nueva que se suministra. Elimina
los tubos de alimentación anteriormente
utilizados.
respeta las cotas del dibujo.
para evitar ruidos y desplazamientos. Se
recomienda: 1º asentar y fijar las patas
traseras (1.4.1); 2º ubicar la lavadora en su
lugar definitivo (1.4.2); 3º asentar y fijar las
patas delanteras (1.4.3).
los datos de la placa de características (1.5).
de encastre
contacte con el distribuidor o Servicio de
Asistencia Técnica.
En caso de encastre, la clavija de toma de
corriente deberá ser accesible después de
la instalación.
precisa retirar la encimera,
Uso
después de conectar la lavadora (2.3)
o abre la escotilla (2.1.2).
color, suciedad y tipo de tejido.
La cubeta tiene los siguientes
compartimentos: lavado , prelavado
y suavizante (2.2.1).
Todas las lavadoras están preparadas para
detergente en polvo (2.2.2).
Si deseas emplear detergente líquido (2.2.5),
en el compartimento de lavado encontrarás
una pestaña azul (2.2.3), tira de ella hacia
fuera hasta que haga tope, suéltala y quedará
en posición vertical (2.2.4), esto evita que
se escape el detergente líquido. Para volver
a utilizar detergente en polvo coloca la
pestaña azul en posición horizontal y
empújala hacia atrás hasta que haga tope,
así la compuerta está abierta.
Recuerda que no has de superar el nivel
MAX marcado en el compartimento del
suavizante.
2.3 Encendido
2.4 Selección del programa. Selecciona el
programa con el mando previa consulta de
la tabla de programas.
2.5 Selección de velocidad centrifugado
Puedes elegir el grado centrifugado o
eliminarlo (2.5.1, 2.5.2, 2.5.3). Si
seleccionas Antiarrugas/Flot (2.5.4) se
interrumpe el lavado antes del centrifugado
final y la ropa queda sumergida en agua. Si
desactivas la función continúa el centrifugado
final.
2.6 Funciones adicionales. Fácil planchado
; aclarado extra y lavado
intensivo para prendas muy sucias.
2.7 Retardo horario . Te permitirá retrasar
la hora del comienzo del lavado.
2.8 Puesta en marcha
2.9 Bloqueo. Pulsa durante 3 segundos
(2.9.1), se usa para evitar manipulaciones
por parte de niños. Se desactiva pulsando
nuevamente la tecla durante otros 3
segundos (2.9.2).
2.10Proceso de lavado. Puedes comprobar
la fase del programa y el tiempo restante.
Recomendaciones de uso: Nada más instalar
la lavadora podrás hacer una limpieza previa y
comprobar su correcto funcionamiento (lavado
1
normal, sin ropa y a 60º). Utiliza una bolsa de
lavado para prendas pequeñas: pañuelos y
ropa interior.
Advertencias de uso: 1. Si paras la lavadora
para añadir más ropa, asegúrate de que el
nivel de agua no llegue al de la escotilla. 2.
Las funciones adicionales incrementan el
tiempo de lavado. 3. Una vez finalizado el
programa de lavado puede que tengas que
llegar a esperar 2 minutos para abrir la escotilla.
español
4.4 Apertura escotilla. En caso de avería o
corte de corriente, extrae la cubeta tirando
del asa hacia fuera y presiona la palanca
azul con el dedo (4.2.1); en la parte derecha
verás un botón con una ranura, gira este
botón con una moneda hacia la izquierda
y la escotilla se abrirá (4.2.2).
3
3.1 Limpieza de la cubeta de detergente.
3.2 Limpieza del filtro. Es recomendable
Para la limpieza exterior, usa productos no
abrasivos y seca bien con un paño suave.
4
4.1 La lavadora incorpora un sistema de
4.2 Vibraciones o ruidos. Revisa la correcta
4.3 Agua en la cubeta. Comprueba que la
Mantenimiento
Es recomendable hacerla una vez al mes.
hacerla una vez al año.
Diagnósticos
diagnóstico que detecta y avisa ante
cualquier tipo de incidencia. Podrás
visualizarlas en la pantalla o cuando se
iluminen intermitentemente los pilotos del
panel de mandos.
4.1.1No entra agua en la lavadora.
Revisar el suministro de agua, el grifo de
entrada, o limpia el filtro de entrada.
4.1.2 Ni desagua, ni centrifuga.
Comprueba el estado del filtro.
4.1.3No centrifuga. Remueve la carga
de la ropa y vuelve a seleccionar el
centrifugado.
4.1.4No se pone en marcha.
Comprueba que la escotilla está bien
cerrada.
4.1.5Con cualquier otro código. Avisa
al servicio técnico.
instalación (1.1 y 1.4 de este manual).
cubeta de detergente está limpia (3.1).
5
6
La lavadora ha sido diseñada pensando en
la conservación del medio ambiente.
Respeta el medio ambiente. Carga la lavadora
a la máxima capacidad recomendada para cada
programa; ahorrarás agua y energía. Siempre
que puedas, evita el prelavado. No te excedas
con el detergente. Usa el Aclarado extra,
exclusivamente para prendas de personas con
piel sensible.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos.
No elimines los aparatos mezclándolos con
residuos domésticos generales.
Entrega tu lavadora en un centro especial de
recogida.
El reciclado de electrodomésticos evita
consecuencias negativas para la salud, el medio
ambiente y permite ahorrar energía y recursos.
Para más información, contacta con las
autoridades locales o establecimiento donde
adquiriste la lavadora.
Seguridad
• La presión del agua a la red deberá estar
entre 0,05 y 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm
• No utilices alargaderas ni adaptadores
para conectar la lavadora.
• La instalación eléctrica, debe de estar
dimensionada a la potencia máxima
indicada en la placa de características y
la toma de corriente eléctrica con la toma
a tierra reglamentaria.
• No manipular el interior de la lavadora.
Ante cualquier problema que no puedas
solucionar llama al servicio técnico.
2
).
Medio-ambiente
2
Tabla de Programas
a b c
español
Programa y
temperatura
1.
frío
rápido
2.
30ºC
30ºC
3.
40ºC
4.
programas normalesprogramas delicadosprogramas especiales
*
5.
60ºC
manchas /
prelavado
6.
60ºC
mixto
7.
40ºC
8.
frío
9.
30ºC
antibacteria
10.
90ºC
edredón
11.
30ºC
cortinas
12.
30ºC
lavado a
mano
13.
frío
rápido
15´
14.
frío
aclarado
15.
centrifugado
16.
programa para valoración de lavado y consumo de energía según norma EN60456, accionando tecla de lavado intensivo.
*
Tipo de tejido
algodón/lino
colores delicados
suciedad muy ligera
sintético/mezcla algodón
colores delicados
suciedad normal
sintético/mezcla algodón
blanco/colores sólidos
suciedad normal
lana/mezcla lana
blanco/color
suciedad muy ligera
lana/mezcla lana
blanco/color
suciedad ligera
algodón/mezcla algodón
sintético/delicado
lana/mezcla lana
algodón/mezcla algodón
sintético/delicado
lana/mezcla lana
algodón/mezcla algodón
sintético/delicado
lana/mezcla lana
d e f
Carga de
ropa máx
(kg)
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5 kg6 kg
0,15/46 0,15/4960
0,20/25 0,20/3030
1,5
0,35/46 0,40/4982
0,60/46 0,65/4987
A:0,95/46
A+:0,85/46
1,60/51 1,90/55 120
1,40/55 1,45/60 105
0,15/50 0,15/55 50
3
0,35/50 0,35/55 50
3
0,55/50 0,60/55 55
3
3
0,95/50 1,00/55 70
1
0,05/60 0,05/60 30
0,45/60 0,50/60 40
1
0,05/25 0,05/30 23
0,05/00,05/010
0,00/00,00/0
Turbo timeTurbo time plus
Consumo Kwh/L
1,02/49
español
Consumo Kwh/L
6 kg
0,10/49
0,20/30
0,20/49
0,50/49
91
1,02/49
1,90/53
1,40/53
0,10/49
0,20/49
0,40/49
0,90/49
0,05/52
0,40/52
0,05/30
0,05/0
0,00/02
7 kg
0,15/54
0,20/30
0,45/54
0,70/54
1,13/54
2,15/60
1,70/65
0,15/55
0,30/55
0,60/55
0,95/55
0,05/60
0,50/60
0,05/25
0,05/0
0,00/0
50
30
52
57
70
110
100
50
50
55
70
30
40
23
10
2
français
Manuel d’utilisation
Très important : Lisez attentivement ce Manuel d’Utilisation avant d’installer et d’utiliser le lave-linge. Vous
trouverez à l’intérieur du tambour la documentation et tous les accessoires.
Les croquis figurant dans ce Manuel sont accompagnés des textes correspondants.
2.2 Produit lessiviel et additifs. Avant
d’introduire le linge dans le tambour, triezle selon la couleur, le degré de salissure et
0
Identifiez le modèle de votre lave-linge (“a”,
b”, “c”, “d”, “e” ou “f”) en comparant le bandeau
“
de commandes avec les illustrations.
1
1.1 Déballage (1.1.1, 1.1.2 et 1.1.3). Dévissez
1.2 Raccordement à la canalisation d’eau (1.2.1,
1.3 Évacuation. Installez le coude fourni avec
1.4 Mise à niveau. Veillez à bien stabiliser le lave-
1.5 Raccordement électrique. Veillez à
1.6 Mise en place sous plan. Si, pour des
2
2.1 Ouverture du hublot. Appuyez sur
Identification
Installation
les vis et les éléments d’ancrage et
d’immobilisation de l’appareil, utilisés pour
le transport.
1.2.2 et 1.2.3). Si votre lave-linge permet le
raccordement à une entrée d’eau chaude,
branchez le tube cannelé rouge au robinet d’eau
chaude (1.2.4). Utilisez toujours les tuyaux
d’alimentation neufs fournis avec l’appareil.
Éliminez les tuyaux d’alimentation anciens.
l’appareil, en veillant à bien respecter les
indications du croquis.
linge, pour réduire les bruits et éviter son
déplacement. Nous vous recommandons de :
1) stabiliser et mettre à niveaux les pieds
arrières (1.4.1); 2) installer le lave-linge dans
son emplacement définitif (1.4.2); 3) stabiliser
et mettre à niveau les pieds avants (1.4.3).
respecter les renseignements figurant sur la
plaque signalétique de l’appareil (1.5).
raisons d’encastrement, vous devez retirer
le top du lave-linge, adressez-vous à votre
revendeur ou au Service d’Assistance
Technique.
Pour les lave-linge encastrables, la fiche de
raccordement au secteur doit être accessible
après l’installation.
Mode d’emploi
(2.1.1), après avoir allumé le lave-linge
(2.3) ou ouvrez le hublot (2.1.2).
le type de textile.
La boîte à produits est divisée en différents
compartiments : lavage , prélavage
et adoucissant (2.2.1).
Tous les lave-linge sont prévus pour être
utilisés avec des produits lessiviels en poudre
(2.2.2). Pour utiliser des produits lessiviels
liquides (2.2.5), saisissez entre les doigts la
languette bleue qui dépasse du compartiment
de lavage (2.2.3) et tirez à fond vers l’extérieur.
Lâchez-la et elle restera en position verticale
(2.2.4), pour éviter l’écoulement hors de la
boîte à produits du produit lessiviel liquide.
Si vous souhaitez utiliser à nouveau des
produits lessiviels en poudre, positionnez la
languette bleue en position horizontale en la
poussant du doigt à fond vers l’arrière, afin
de laisser le clapet ouvert.
Veillez à ne pas dépasser le niveau MAX
indiqué sur le compartiment de l’adoucissant.
2.3 Mise sous tension
2.4 Sélection du programme. Sélectionner le
programme à l’aide de la commande
correspondante, après avoir consulté le
Tableau des Programmes.
2.5 Sélection de la vitesse d’essorage
Vous pouvez sélectionner la vitesse
d’essorage ou l’éliminer (2.5.1, 2.5.2,
2.5.3). Si vous sélectionnez Arrêt cuve pleine
(2.5.4), l’appareil s’arrête avant le dernier
essorage, l’eau demeurant à l’intérieur de
la cuve. Si vous désactivez cette fonction,
la machine complète le programme et
procède à la vidange et à l’essorage final.
2.6 Options selon modèles. Repassage
facile ; rinçage plus et lavage
intensif pour linge très sale.
2.7 Départ différé . Possibilité de différer le
départ du lavage.
2.8 Mise en route
2.9 Verrouillage. Appuyez sur durant 3
secondes (2.9.1). Cette touche sert à éviter
toute manipulation par les enfants. Pour
désactiver le verrouillage, appuyez à nouveau
sur cette même touche durant 3 secondes
(2.9.2).
2.10Déroulement du lavage. Vous pouvez
visualisez le déroulement du cycle en cours,
ainsi que le temps restant.
Recommandations : Après avoir correctement
installé votre lave-linge, vous pourrez procéder
5
à un nettoyage préalable et vérifier son bon
fonctionnement (lavage normal, sans linge et
à 60º). Utilisez un filet à linge pour laver les
petites pièces fragiles, mouchoirs et lingerie.
Important : 1. Si vous arrêtez le lave-linge
pour ajouter une pièce, vérifiez que l’eau ne
risque pas de déborder en ouvrant le hublot.
2. Les fonctions complémentaires augmentent
le temps de lavage. 3. Le cycle de lavage une
fois achevé, vous devrez attendre 2 minutes
avant de pouvoir ouvrir le hublot.
3
3.1 Nettoyage de la boîte à produits. Nous
3.2 Nettoyage du filtre. Nous vous
Pour nettoyer l’extérieur du lave-linge,
n’utilisez pas de produits abrasifs. Séchez-le
à l’aide d’un chiffon doux.
Maintenance
vous recommandons de procéder à son
nettoyage une fois par mois.
recommandons de procéder à son
nettoyage une fois par an.
français
la poignée vers l’extérieur et en enfonçant
du doigt le levier bleu à fond (4.2.1). Sur la
droite, vous verrez apparaître une touche
avec une fente. Faites tourner la touche à
gauche, à l’aide d’une pièce de monnaie et
le hublot s’ouvrira (4.2.2).
5
Sécurité
• La pression de l’eau doit se situer entre
0,05 et 1MPa (0,5 à 10 Kg/cm
• Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur
pour brancher le lave-linge au secteur.
• L’installation électrique doit être capable
de résister à la puissance maximale
mentionnée sur la plaque signalétique et
la prise doit être dûment reliée à la terre.
• Ne pas manipuler l’intérieur du lave-linge.
En cas de problème que vous n’arrivez
pas à résoudre, adressez vous au Service
Technique.
2
).
4
Diagnostiques
4.1 Le lave-linge est muni d’un système de
diagnostique, qui détecte toute incidence
et prévient l’usager, en affichant le problème
sur l’écran ou en faisant clignoter les témoins
lumineux sur le bandeau de commandes.
4.1.1 Le lave-linge ne se remplit pas
d’eau. Vérifiez l’arrivée d’eau, que le robinet
est ouvert ou nettoyez le filtre d’entrée.
4.1.2 Il ne vidange pas et n’essore pas.
Vérifiez l’état du filtre.
4.1.3Il n’essore pas. Répartissez
correctement le linge dans le tambour et
lancez à nouveau le programme d’essorage.
4.1.4Il ne démarre pas. Vérifiez que le
hublot soit bien fermé.
4.1.5En cas d’affichage d’un autre code.
Adressez-vous au Service Technique.
4.2 Vibrations ou bruits. Vérifiez l’installation
(1.1 et 1.4 du présent Manuel).
4.3 Il reste de l’eau dans la boîte à produits.
Vérifiez que la boîte à produits soit bien
propre (3.1).
4.4 Ouverture du hublot. En cas de panne de
courant, retirez la boîte à produits en tirant
6
6
Ce lave-linge a été conçu dans un souci de
respect de l’environnement.
Vous aussi vous pouvez contribuer à la
protection de l’environnement. Chargez votre
lave-linge au maximum, en fonction de la capacité
recommandée pour chaque programme, afin
d’économiser de l’eau et de l’énergie. Dans la
mesure du possible, évitez le prélavage. Veillez à
ne pas dépasser la dose recommandée de produit
lessiviel. N’utilisez le Rinçage plus que pour laver
le linge des personnes à la peau sensible.
Gestion des déchets d’appareils électriques
et électroniques.
Ne pas éliminer ce type d’appareils mélangés aux
ordures ménagères brutes.
Portez votre lave-linge à un centre spécifique de
collecte.
Le recyclage d’un appareil électroménager permet
d’éviter d’éventuelles conséquences négatives
sur l’environnement et la santé, ainsi que de
considérable économie d’énergie et de ressources.
Pour plus d’informations, adressez-vous aux
autorités locales ou à votre revendeur.
coton/mélange coton
synthétique/délicat
laine/mélange laine
coton/mélange coton
synthétique/délicat
laine/mélange laine
coton/mélange coton
synthétique/délicat
laine/mélange laine
a bd e f
Chargement
de linge
max. (Kg)
5/6/7
1,5
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5/6/7
3
3
3
3
1
1
5/6/7
5/6/7
5/6/7
Turbo timeTurbo time plus
Consommation Kwh/L
5 kg6 kg
0,15/46 0,15/4960
0,20/25 0,20/3030
0,35/46 0,40/4982
0,60/46 0,65/4987
A:0,95/46
A+:0,85/46
1,02/49
1,60/51 1,90/55 120
1,40/55 1,45/60 105
0,15/50 0,15/55 50
0,35/50 0,35/55 50
0,55/50 0,60/55 55
0,95/50 1,00/55 70
0,05/60 0,05/60 30
0,45/60 0,50/60 40
0,05/25 0,05/30 23
0,05/00,05/010
0,00/00,00/0
français
Consommation Kwh/L
7 kg
6 kg
0,15/54
0,10/49
0,20/30
0,20/30
0,45/54
0,20/49
0,70/54
0,50/49
1,02/49
1,90/53
1,40/53
0,10/49
0,20/49
0,40/49
0,90/49
0,05/52
0,40/52
0,05/30
0,05/0
0,00/02
1,13/54
2,15/60
1,70/65
0,15/55
0,30/55
0,60/55
0,95/55
0,05/60
0,50/60
0,05/25
0,05/0
0,00/0
91
50
30
52
57
70
110
100
50
50
55
70
30
40
23
10
2
português
Manual de instruções
Muito importante: Leia na íntegra este manual antes de instalar e utilizar a máquina de lavar roupa.
Encontrará a documentação e acessórios no tambor da máquina de lavar roupa.
Este manual está ilustrado de forma a relacionar os textos com o desenho correspondente.
2.2 Detergente e aditivos. Coloque a roupa
na máquina de lavar depois de a ter
0
Identifique o modelo da sua máquina de lavar
roupa (“
o painel de controlo com os desenhos.
1
1.1 Desembalagem (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Retire
1.2 Ligação à rede de água (1.2.1, 1.2.2 e
1.3 Escoamento. Instale o cano fornecido e
1.4 Nivelação. Nivele correctamente a máquina
1.5 Ligação à rede eléctrica. Tenha em conta
1.6 Instalação por baixo da bancada. Para
2
2.1 Abertura da porta. Prima (2.1.1), depois
Identificação
a”, “b”, “c”, “d”, “e” ou “f”) comparando
Instalação
os parafusos e elementos de fixação e de
bloqueio utilizados para o transporte.
1.2.3). Se a máquina de lavar roupa admitir
a ligação de água quente ligue o tubo
vermelho à torneira de água quente (1.2.4).
Utilize sempre o tubo novo que é fornecido.
Elimine os tubos de alimentação
anteriormente utilizados.
respeite as dimensões no desenho.
de lavar roupa para evitar ruídos e
deslocações. Recomenda-se: 1º assentar
e fixar os pernos traseiros (1.4.1); 2º colocar
a máquina de lavar roupa no seu lugar
definitivo (1.4.2); 3º assentar e fixar os pernos
dianteiros (1.4.3).
os dados da placa das características (1.5).
encastrar a sua máquina precisa retirar o
tampo; para tal, contacte o seu distribuidor
ou o Serviço de Assistência Técnica.
No caso de ser preciso encastrar, a cavilha
de ligação à corrente deverá estar acessível
após a instalação.
Utilização
de ligar a máquina de lavar roupa (2.3)
ou abra a porta (2.1.2).
separado por cores, sujidade e tipo de
tecido.
A gaveta para detergente contém os
seguintes compartimentos: lavagem ,
pré-lavagem e amaciador (2.2.1).
Todas as máquinas de lavar roupa estão
preparadas para detergente em pó (2.2.2).
Se deseja utilizar detergente líquido (2.2.5),
no compartimento de lavagem encontrará
um pequeno compartimento azul (2.2.3),
retire-o para fora até ao fim, solte-o e ficará
na posição vertical (2.2.4), isto evita que o
detergente líquido se espalhe. Para voltar a
utilizar detergente em pó coloque o pequeno
compartimento azul na posição horizontal
e empurre-o para trás até ao fim, o
compartimento é então aberto.
Lembre-se que não deve ultrapassar o nível
MÁX marcado no compartimento do amaciador.
2.3 Ligar
2.4 Selecção do programa. Seleccione o
programa com o comando e consulte
previamente a tabela de programas.
2.5 Selecção da velocidade de centrifugação
Pode escolher o grau de centrifugação ou
eliminá-lo (2.5.1, 2.5.2, 2.5.3). Se
selecciona Anti-vincos (2.5.4) a lavagem
é interrompida antes da centrifugação final
e a roupa fica mergulhada em água. Se
desactivar a função a centrifugação final
continua.
2.6 Funções adicionais. Fácil engomagem
; enxaguamento extra e lavagem
intensiva para roupas muito sujas.
2.7 Difusão horário . Permite-lhe adiantar
a hora do início da lavagem.
2.8 Funcionamento
2.9 Bloqueio. Prima durante 3 segundos
(2.9.1), é utilizado para evitar o
manuseamento involuntário por parte de
crianças. É desactivado premindo
novamente a tecla durante 3 segundos mais
(2.9.2).
2.10Processo de lavagem. Pode verificar a
fase do programa e o tempo restante.
Recomendações de utilização: assim que
instalar a máquina de lavar roupa poderá fazer
9
uma limpeza prévia e verificar o seu correcto
funcionamento (lavagem normal, sem roupa e
a 60º). Utilize um saco de lavagem para peças
de roupa pequenas: lenços e roupa interior.
Advertências de utilização: 1. Se parar a
máquina de lavar roupa para acrescentar mais
roupa, assegure-se de que o nível de água não
atinge o da porta. 2. As funções adicionais
aumentam o tempo de lavagem. 3. Uma vez
concluído o programa de lavagem pode ter de
aguardar durante 2 minutos para abrir a porta.
3
3.1 Limpeza da gaveta de detergente.
3.2 Limpeza do filtro. Recomenda-se que
Para a limpeza exterior, utilize produtos não
abrasivos e seque bem com um pano macio.
4
4.1 A máquina de lavar roupa integra um
4.2 Vibrações ou ruídos. Verifique se a
4.3 Água na gaveta de detergente. Verifique
Manutenção
Recomenda-se que seja feita uma vez
por mês.
seja feita uma vez por ano.
Diagnósticos
sistema de diagnóstico que detecta e
avisa com antecedência qualquer tipo de
problema. Poderá visualizá-la no painel
ou quando os pilotos do painel de controlo
pisquem intermitentemente.
4.1.1 Não entra água na máquina de
lavar roupa. Verifique o abastecimento
de água, a torneira de entrada, ou limpe
o filtro de entrada.
4.1.2 Não escoa, nem centrifuga.
Verifique o estado do filtro.
4.1.3Não centrifuga. Remova alguma
carga da roupa e volte a seleccionar a
centrifugação.
4.1.4Não está em funcionamento.
Verifique se a porta está bem fechada.
4.1.5Com qualquer outro código.
Chame o serviço técnico.
máquina está instalada correctamente
(1.1 e 1.4 deste manual).
se a gaveta de detergente está limpa (3.1).
português
4.4 Abertura da porta. Em caso de avaria ou
falha na corrente, puxe a gaveta de
detergente retirando-a da alça para fora e
pressione o pequeno compartimento azul
com o dedo (4.2.1); no lado direito verá um
botão com uma ranhura, gire este botão
com uma moeda para a esquerda e a porta
abre-se (4.2.2).
5
6
A máquina de lavar roupa foi desenhada a
pensar na preservação do meio ambiente.
Respeite o meio ambiente. Carregue a máquina
de lavar roupa para a capacidade máxima
recomendada para cada programa; poupará
água e energia. Sempre que possa, evite a prélavagem. Não exagere no detergente. Utilize o
Enxaguamento extra, exclusivamente para peças
de roupa de pessoas com pele sensível.
Gestão de resíduos de aparelhos eléctricos
e electrónicos.
Não elimine os aparelhos misturando-os com
resíduos domésticos.
Entregue a sua máquina de lavar roupa num
posto oficial de recolha.
A reciclagem de electrodomésticos evita
consequências nocivas para a saúde, meio
ambiente e permite poupar energia e recursos.
Para mais informações, contacte as autoridades
locais ou o estabelecimento onde adquiriu a
máquina de lavar roupa.
Segurança
• A pressão da água na rede deverá estar
entre 0,05 e 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm
• Não utilize elementos para ampliar ou
adaptadores para ligar a máquina de lavar
roupa.
• A instalação eléctrica deve estar regulada
para a potência máxima indicada na placa
de características e a ligação da corrente
eléctrica com a ligação à terra segundo
a regulamentação.
• Não manusear o interior da máquina de lavar
roupa. Perante qualquer problema que não
possa resolver, chame o serviço técnico.
2
).
Meio ambiente
10
Tabela de Programas
a b c
português
Programa e
temperatura
1.
frio
rápido
2.
30ºC
30ºC
3.
40ºC
4.
programas normaisprogramas delicadosprogramas especiais
*
5.
60ºC
manchas /
pré-lavagem
6.
60ºC
misto
7.
40ºC
8.
frio
9.
30ºC
anti-bactérias
10.
90ºC
edredão
11.
30ºC
cortinas
12.
30ºC
lavagem à
mão com
13.
água fria
rápido
15´
14.
frio
enxagua-
15.
mento
centrifugação
16.
o programa para validar a lavagem e consumo de energia segundo a norma EN60456, accionando a tecla de lavagem intensiva.
*
Tipo de tecido
algodão/linho
cores delicadas
sujidade muito ligeira
algodão/linho
branco/cor
sujidade ligeira
algodão/linho
cores delicadas
sujidade ligeira
algodão/linho
cores sóbrias
sujidade ligeira
algodão/linho
cores sóbrias
sujidade normal
algodão/linho
branco/cores sóbrias
sujidade forte
sintético/mistura algodão
cores delicadas
sujidade normal
sintético/mistura algodão
cores delicadas
sujidade normal
sintético/mistura algodão
branco/cores sóbrias
sujidade normal
lã/mistura lã
branco/cor
sujidade muito ligeira
lã/mistura lã
branco/cor
sujidade ligeira
algodão/mistura algodão
sintético/delicado
lã/mistura lã
algodão/mistura algodão
sintético/delicado
lã/mistura lã
algodão/mistura algodão
sintético/delicado
lã/mistura lã
a bd e f
Carga de
roupa
máx. (kg)
5/6/7
1,5
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5/6/7
Consumo Kwh/L
5 kg6 kg
0,15/46 0,15/4960
0,20/25 0,20/3030
0,35/46 0,40/4982
0,60/46 0,65/4987
A:0,95/46
A+:0,85/46
1,60/51 1,90/55 120
1,40/55 1,45/60 105
0,15/50 0,15/55 50
3
0,35/50 0,35/55 50
3
0,55/50 0,60/55 55
3
3
0,95/50 1,00/55 70
1
0,05/60 0,05/60 30
0,45/60 0,50/60 40
1
0,05/25 0,05/30 23
0,05/00,05/010
0,00/00,00/0
Turbo timeTurbo time plus
1,02/49
português
Consumo Kwh/L
7 kg
6 kg
0,15/54
0,10/49
0,20/30
0,20/30
0,45/54
0,20/49
0,70/54
0,50/49
1,02/49
1,90/53
1,40/53
0,10/49
0,20/49
0,40/49
0,90/49
0,05/52
0,40/52
0,05/30
0,05/0
0,00/02
1,13/54
2,15/60
1,70/65
0,15/55
0,30/55
0,60/55
0,95/55
0,05/60
0,50/60
0,05/25
0,05/0
0,00/0
91
50
30
52
57
70
110
100
50
50
55
70
30
40
23
10
2
english
Instruction manual
Very important: Please, read the whole of this manual before installation and using the washing machine.
This manual is designed with the corresponding illustration accompanying the texts.
2.2 Detergent and additives. Load the clothes
into the washing machine, after sorting them
0
Identify which model your washing machine
is (“
the control panel with the illustrations.
1
1.1 Unpacking the washing machine (1.1.1,
1.2 Connection to the mains water (1.2.1,
1.3 Draining. Install the elbow supplied, in
1.4 Levelling. Correctly level the washing
1.5 Connection to the mains electric. Refer
1.6 Installation under a worktop. If the worktop
Identification
a”, “b”, “c”, “d”, “e” or “f”) by comparing
Installation
1.1.2 and 1.1.3). Remove the transit brackers
and the fixing and blocking elements used
for transport.
1.2.2 and 1.2.3). If the washing machine has
a hot water intake, connect the red hose to
the hot water tap (1.2.4). Always use the
new hose supplied with the appliance.
Remove any previously used supply tubes.
accordance with the measurements shown
in the diagram.
machine to prevent any noise or shifting.
The recommended order is as follows: 1.
Position the rear legs and fix them in place
(1.4.1). 2. Place the washing machine in its
final location (1.4.2). 3. Position the front legs
and fix them in place (1.4.3).
to the plate data (1.5).
needs to be removed in order to recessmount the washing machine, contact your
distributor or Technical Assistance Service.
For recess-mounting, the electrical plug must
be accessible after installation.
Using the
washing
2
2.1 Opening the door. Press (2.1.1) after
machine
connecting the washing machine (2.3)
or open the loading door (2.1.2).
according to colour, soil and fabric type.
The detergent compartment has the
following divisions: wash , prewash
and fabric softener (2.2.1).
All the washing machines are designed to
use detergent powder (2.2.2).
If you wish to use liquid detergent (2.2.5),
you will see a blue tab for this purpose in the
wash compartment (2.2.3). Pull it outwards
as far as it will go, then release it. It will remain
in vertical position (2.2.4), this will prevent the
liquid detergent from running out. To use
powder detergent again, place the blue tab
in horizontal position and push it back as far
as it will go to open the flap.
Remember that you must not exceed the
MAX level marked on the fabric softener
compartment.
2.3 Switching on the washing machine
2.4 Programme selection. Select the
programme using the dial, after consulting
the programme chart.
2.5 Selecting the spin speed . You can
choose or cancel a spin speed (2.5.1,
2.5.2, 2.5.3). If you select the Anti-crease
option (2.5.4) the wash process will stop
before the final spin and the clothes will be
left submerged in water. If you deactivate the
function, it will continue with the final spin.
2.6 Additional functions. Easy iron ; extra
rinse and intensive wash for heavily
soiled items.
2.7 Time delay . This option allows you to
delay the start of washing.
2.8 Starting up the washing machine
2.9 Child lock. Press and hold it down
approximately 3 seconds (2.9.1). This is
used to prevent children from interfering with
the washing machine. It is deactivated by
pressing the button again and holding it
down approximately 3 seconds (2.9.2).
2.10Wash process. You can check the
programme phase and the remaining
programme time.
Recommendations for use: As soon as the
washing machine is installed you can perform a
preliminary wash to check it is functioning
13
correctly (standard wash, with no load and at
60º). Use a wash bag for small items:
handkerchiefs and underwear.
Observations: 1. If you stop the washing
machine to add more items to the load, make
sure the water level is below the loading door.
2. The additional functions increase the washing
time. 3. When the wash programme ends,
there is a time delay before you can open the
door.
english
4.4 Loading door opening. In case of failure
or electricity cut, pull out the detergent
compartment by pulling the handle outwards
and press the blue lever down (4.2.1). On
the right side you will see a button with a
groove. Turn this button to the left with the
aid of a coin, and the loading door will open
(4.2.2).
3
3.1 Cleaning the detergent compartment.
3.2 Cleaning the filter. It is recommendable
For cleaning the outside of the washing
machine, use non-abrasive products and dry
thoroughly with a soft cloth.
4
4.1 The washing machine includes a
4.2 Vibrations or noise. Check it has been
4.3 Water in the detergent compartment.
Maintenance
It is recommendable to do this once a
month.
to do this once a year.
Troubleshooting
troubleshooting system which detects
and warns of any anomalies. This can
be viewed on the display or when the
pilot lights on the control panel start to
flash.
4.1.1 No water is entering the washing
machine. Check the water supply, the
inlet tap, or clean the inlet filter.
4.1.2 The washing machine does not
drain or spin. Check the state of the filter.
4.1.3 It does not spin. Redistribute the
load and press the spin button again.
4.1.4It will not start up. Check the
loading door is properly closed.
4.1.5Any other code. Contact the
technical service.
properly installed (points 1.1 and 1.4 of
this manual).
Check the detergent compartment is not
clogged (3.1).
5
6
This washing machine has been designed
with environmental protection in mind.
Respect the environment. Always load the
washing machine to the maximum recommended
capacity for each programme: this will save water
and power. Avoid the prewash whenever you
can. Do not use too much detergent. Only use
the extra rinse function for garments belonging
to people with sensitive skin.
Waste electrical and electronic equipment
management.
Do not dispose of these appliances together with
the general domestic waste.
Take your washing machine to a special waste
collection centre.
Recycling domestic appliances avoids negative
consequences for health and the environment
and saves power and natural resources.
For further information, contact your local
authorities or the shop you purchased the
washing machine at.
Safety
• The mains water pressure must be
between 0.05 and 1 Mpa (0.5 - 10 kg/cm
• Do not use extension leads or adapters
to connect the washing machine.
• The electrical installation must be suitably
dimensioned for the maximum power
indicated on the reference plate and the
plug must have the regulatory earth
connection.
• Do not interfere with the inside of the
washing machine. If you have any
problems you cannot solve yourself, call
the technical service.
The environment
2
).
14
Programme Chart
a b c
english
Programme and
temperature
1.
cold
quick
2.
30ºC
30ºC
3.
40ºC
4.
standard programmesdelicate programmesspecial programmes
*
5.
60ºC
stains /
prewash
6.
60ºC
mixed
7.
40ºC
8.
cold
9.
30ºC
high temp.
(antibacterial)
10.
90ºC
duvet
11.
30ºC
curtains
12.
30ºC
hand
wash
13.
cold
quick
15´
14.
cold
rinse
15.
spin dry
16.
programme for evaluating washing and power consumption in accordance with standard EN60456, using the intensive wash button.
*
Fabric type
cotton/linen
delicate colours
very light soil
cotton/linen
whites/colours
light soil
cotton/linen
delicate colours
light soil
cotton/linen
fast colours
light soil
cotton/linen
fast colours
medium soil
cotton/linen
whites/fast colours
heavy soil
synthetics/cotton mix
delicate colours
medium soil
synthetics
delicate colours
very light soil
synthetics
delicate colours
light soil
cotton/linen
whites
heavy soil
curtains/cotton mix
whites/colours
very light soil
wool/wool mix
whites/colours
very light soil
wool/wool mix
whites/colours
light soil
synthetics/cotton mix
whites/fast colours
very light soil
Sehr wichtig: Lesen Sie bitte das Manual vollständig durch, bevor Sie die Waschmaschine anschließen
und benutzen. Die Dokumentation und das Zubehör finden Sie in der Trommel der Waschmaschine.
Dieses Handbuch ist so gestaltet, dass die Texte mit den jeweiligen Zeichnungen in Beziehungen stehen.
2.2 Waschmittel und Zusätze. Beladen Sie die
Waschmaschine, nachdem Sie Ihre Wäsche
nach Farbe, Verschmutzung und Gewebe
0
Bestimmen Sie das Modell ihrer Waschmaschine
(“
a”, “b”, “c”, “d”, “e” oder “f”) indem Sie die
Steuerung mit den Illustrationen vergleichen.
1
1.1 Auspacken (1.1.1, 1.1.2 und 1.1.3).
1.2 Anschluss an die Wasserversorgung (1.2.1,
1.3 Abwasser. Installieren Sie bitte den
1.4 Ausrichtung. Um Geräusche und
1.5 Anschluss an das Stromnetz. Beachten
1.6 Unterbau des Waschautomaten. Wenn
2
2.1 Öffnen des Bullauges. Drücken Sie
Bestimmung
Anschluss
Entfernen Sie bitte die für den Transport
verwendeten Schrauben und Elemente zur
Verankerung und Verriegelung.
1.2.2 und 1.2.3). Wenn die Waschmaschine
einen optionalen Warmwasseranschluss hat,
schließen Sie den roten Schlauch an den
Warmwasseranschluss an (1.2.4). Benutzen
Sie bitte ausschließlich den mitgelieferten
Schlauch. Alle weiteren eventuell zuvor
benutzten Schläuche zur Wasserversorgung
sind zu entfernen.
mitgelieferten Schlauch mit Bogen, und
beachten Sie die Maße auf der Zeichnung.
Verschiebungen zu verhindern, richten Sie
bitte das Gerät aus. Empfehlung: 1. Richten
Sie die hinteren Füße aus und ziehen Sie sie
fest (1.4.1). 2. Stellen Sie die Waschmaschine
an ihrem endgültigen Platz auf (1.4.2). 3.
Richten Sie die vorderen Füße aus, und ziehen
Sie sie fest (1.4.3).
Sie bitte die Daten auf dem Typenschild (1.5).
zum Unterbau die Arbeitsplatte abzunehmen
ist, setzen Sie sich mit ihrem Händler oder
dem Technischen Kundendienst in
Verbindung, es ist ein Unterbaublech
vorschriftsmäßig zu installieren.
Bei fest eingebauten Waschmaschinen muss
der Netzstecker auch nach der Installation
weiterhin zugänglich sein.
Nutzung
(2.1.1) nach Anschluss des Gerätes (2.3)
oder öffnen Sie das Bullauge (2.1.2).
sortiert haben.
Die Waschmittellade hat drei Fächer:
Waschen , Vorwaschen und
Weichspülen (2.2.1).
Alle Waschmaschinen sind für den Gebrauch
von Waschpulver geeignet (2.2.2).
Wenn Sie flüssiges Waschmittel benutzen
wollen (2.2.5), finden Sie im Fach für das
Waschmittel eine Klappe (2.2.3), drücken
Sie sie nach unten bis zum Anschlag. Lassen
Sie sie los. Sie arretiert in senkrechter Position
(2.2.4), womit vermieden wird, dass das
flüssige Waschmittel einfach eingezogen
wird. Um erneut Waschpulver zu benutzen,
muss die Klappe wieder in die waagerechte
Position gebracht werden. Drücken Sie sie
bis zum Anschlag nach oben, damit die
Öffnung wieder offen ist.
Beachten Sie, dass Sie das maximale Niveau,
dass mit MAX im Fach für den Weichspüler
markiert ist, nicht überschreiten dürfen.
2.3 Eingeschaltet
2.4 Auswahl des Programms. Wählen Sie das
gewünschte Programm über die Steuerung
aus, nachdem Sie das Passende in der
Programmtabelle ausgesucht haben.
2.5 Auswahl der Geschwindigkeit für das
Schleudern . Sie können die
Schleuderdrehzahl auswählen oder das
Schleudern abschalten (2.5.1, 2.5.2,
2.5.3). Wenn Sie die Auswahl Knitterfrei/Flot
(2.5.4) wählen, wird das Waschprogramm
vor dem Endschleudern abgebrochen und
die Wäsche verbleibt im Wasser. Wenn Sie
die Funktion deaktivieren, wird mit dem
Schleudern fortgefahren.
2.6 Zusätzlich Funktionen. Bügelleicht
Extra Spülen und Intensivwäsche
2.7 Startzeitvorwahl . Erlaubt Ihnen den
Waschvorgang zu einem späteren Zeitpunkt
zu starten.
2.8 Inbetriebnahme
2.9 Sicherheitsverriegelung. Drücken Sie
für drei Sekunden (2.9.1). Eine Verstellung
der Einstellungen durch Kinder wird
verhindert. Sie wird durch erneutes Drücken
der Taste für drei Sekunden deaktviert (2.9.2).
2.10Waschvorgang. Programmphasen und
Restzeit werden angezeigt.
Empfehlungen zur Nutzung: Nachdem Sie die
Waschmaschine angeschlossen haben, sollten
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.