FAGOR CRC-90I, CRC-90NEPOCA User Manual [fr]

Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização
Prescriptions de montage et mode d’emploi
GB
Instruction on mounting and use Montage- und Gebrauchsanweisung
D
CZ
Instrukce pro montá a pouití
SK
Intrukcie k montái a pouitie
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing
Instrucciones de montaje - Para realizar la instalación seguir los pasos 1-2-3-4… Instruções para a montagem - Para efetuar a instalação, seguir a seqüência numérica 1-2-3-4…. Instructions pour le montage - Pour effectuer l’installation suivez les séquences 1-2-3-4… Assembly instructions - Follow the numbering (1-2-3-4…) to perform installation Montageanweisung
Sich an die Ziffernfolge halten ( 1-2-3-4….)
Instrukce pro montá
K instalaci postupujte v následujícím
èísleném poøadí: 1-2-2-4.
Montáne intrukcie
Pre inštaláciu postupujte následnym èíselnym radom: 1 – 2 – 2 – 4 …. Installatie - Volg voor de installatie de nummering 1-2-3-4…
12
15
15
14
13
16
11K
K
1
11S
Ø 120mm
S
10
6
3
3
4
4
8
5
9
9
2
7
1
Instrucciones para el uso
Instruções para a utilização
Instructions pour l'utilisation
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Instrukce pro pouití
Intrukcie pre údrbu a uitie
Gebruiksaanwijzingen
2
2
3
Fig. 1 - Abb. 1 - Obr. 1 - Afb. 1
Fig. 2 - Abb. 2 - Obr. 2 - Afb. 2
Opcional Optionnel Optional
I
SPECIÁLNÍ
PØÍSLUENSTVÍ
naar keuze
Fig. 3 - Abb. 3 - Obr. 3 - Afb. 3
Fig. 4 - Abb. 4 - Obr. 4 - Afb. 4
Descripción de la campana - Fig 1
1. Panel de mando
2. Filtro antigrasa.
3. Iluminación superficie de trabajo
Empleo: dos posibilidades Versión de expulsión al exterior (S)
(Para utilizar la campana en esta versión, quite el deflector -pieza 1 1K del plano de instalación). Los vapores son aspirados hacia el exterior por medio de un tubo de descarga que se fija al anillo de unión que se encuentra sobre la cam­pana. El diámetro del tubo de descarga tiene que ser idéntico al del anillo de unión. En los tramos horizontales el tubo debe estar ligeramente inclinado (10% aproximadamente) hacia arriba, para facilitar la canalización de los vahos al exterior del ambiente.
Si la campana está provista de filtro de carbón, hay que sacarlo.
Versión de aire en circulación (K)
El aire se filtra mediante un filtro de carbón (para colocarlo ver párrafo "Filtro de carbón") y, a través de la reja por la parte baja de la chimenea, regresa al ambiente.
Si la campana no está dotada de filtro de carbón, hay que pedirlo y montarlo antes del uso.
Se recurre a este sistema en locales donde no exista la tubería de expulsión o cuando no sea posiable instalarla.
Instalación
La campana tiene que tener una distancia mínima de los fuegos de 65 cm en las cocinas eléctricas y de 75 cm en las cocinas a gas o mixtas.
Conexión eléctrica
La corriente de la red debe corresponder a la corriente señalada en la etiqueta de las características situada en el interior de la cam­pana. Si contiene un enchufe conecte la campa­na a una toma de corriente conforme a las normas vigentes situada en una zona accesible. Si no contiene un enchufe(conexión directa a la red, aplique un interruptor bipolar a norma con una distancia de los contactos en abertura no inferior
E
a 3 mm ( accesible.). No se asume responsabilidad alguna por la falta de observación de la disposición que antecede.
Montaje de repisas (opcionales)
Para solicitarla contactar el Servicio de Asistencia Técnica.
A la altura deseada, clavar en los armarios adyacentes los 4 soportes laterales I (Fig. 4) y luego apoyar a ellos la repisa.
Uso
- La campana viene dotada de velocidad variable de aspiración. Para el mejor rendimiento, se aconseja utilizar las bajas velocidades en condiciones normales, reservando las más altas en casos especiales, cuando se concentren vahos y olores fuertes o en gran cantidad.
- Para obtener un mayor rendimiento, ponga la campana en funcionamiento antes de empezar a cocinar y déjela en marcha por lo menos 10 minutos después de haber acabado le cocción.
Importante
- La campana no puede ser conectada a flujos de otros electrodomésticos conectados a fuentes de energía diferentes a la electricidad.
- Cuando la campana es usada, al mismo tiempo que otros electrodomésticos convectados a fuentes de energía diferentes a la electricidad, la instalación debe ser hecha con adecuada ventilación.
- Está estrictamente prohibido cocinar alimentos flambeados bajo la campana. El empleo de una llama sin protección es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios; en consecuencia, debe evitarse en cualquier caso.
- Al freír alimentos, no deje nunca la sartén sola, porque el aceite sobrecalentado podría arder.
- Con relación a la expulsión de vahos y olores respetar la prescripciones de las autoridades competentes.
- Declinamos cualquier responsabilidad por daños o incendios causados en la campana por la inobservancia de estas instrucciones.
4
Mantenimiento
Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente.
Filtro antigrasa metálico (2 piezas)
El filtro antigrasa metálico tiene la función de retener las grasas contenidas en los humos derivados de la cocción. El filtro antigrasas metálico tiene duración ilimitada y puede lavarse a mano o en lavavajillas (65°) con detergentes especiales. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente. La limpieza de los filtros antigrasa metálico se efectuará por lo menos una vez al mes. Para sacar el filtro antigrasa metálico se desmontará utilizando los dos topes, tirando primeramente hacia la parte trasera y extraerlo por debajo (Fig. 2). Dejar secar bien antes de colocarlo de nuevo en su lugar. Colocar de nuevo el filtro antigrasa metálico en su lugar, efectuando las operaciones en sentido contrario al desmontaje.
Filtro carbón (2 piezas)
Sirve para disolver los vahos y olores que emanan las comidas durante su cocción. El filtro de carbón debe ser reemplazado cada 4 meses en uso normal. El filtro de carbones activos no es lavable ni se puede regenerar. Montaje y substitución del filtro de carbones activos: a) Desconectar el aparato de la alimentación
eléctrica.
b) Quitar los filtros metálicos de la grasa (fig.2). c) Si no hubieran filtros montados, aplicar un
filtro por lado para proteger las dos rejillas de protección del ventilador del motor y hacer girar la manilla central de los filtros hacia la derecha (fig.3)
d) Si los filtros con carbones activos estuvieran
ya montados (dos filtros montados como cobertura de la rejilla de protección del ventilador del motor) y fuera necesaria su substitución, quitar los filtros haciendo girar la manilla central.
e) Aplicar nuevamente los filtros metálicos de
las grasas.
E
Limpieza
Para la limpieza exterior de la campana utilizar un trapo humedecido con alcohol o detergentes neutros. Evitar el uso de productos que contengan agentes abrasivos. Para limpiar las partes de acero inoxidable satinado, se aconseja el trapo siguiendo el mismo sentido del satinado. Realizar la limpieza externa de la campana una vez cada 10 días como mínimo.
Atención
La falta de observación de las normas de limpieza del aparato y del reemplazo y limpieza de los filtros, origina riesgos de incendio. Se recomienda atenerse a las instrucciones y advertencias.
Cambiar las lámparas
a) Desconecte el aparato de la red eléctrica. b) Quitar los filtros metálicos de la grasa (fig.2). c) Reemplazar las lámparas agotadas usando
exclusivamente lámparas max 40W (E14).
d) Aplicar nuevamente los filtros metálicos de la
grasa.
Si la alimentación no funciona, controlar que las lámparas hayan sido instaladas correctamente antes de solicitar la intervención de la asistencia técnica.
5
Vista do exaustor - Fig. 1
1) Quadro de comandos
2) Filtro metálico para gorduras
3) Iluminação
P
não inferior a 3mm (acessível). Não nos assumimos nenhuma responsabilidade por inconvenientes devidos à falta de observância das disposições citadas.
Utilização: duas possibilidades
Modo de exaustão (S)
(Para utilizar o exaustor nesta versão, retirar o deflector - peça 1 1 K no desenho de instalação). Os vapores e fumos da cozedura são conduzidos ao exterior através de uma conduta ligada ao anel do topo do exaustor. O diâmetro da conduta tem de ser igual ao do anel. Nas partes horizontais, o tubo deverá estar ligeiramente inclinado (10% aproximadamente) para cima, para facilitar a canalização dos vapores para o exterior.
Se o exaustor já estiver equipado com filtro de carbono, este tem de ser retirado.
Modo de recirculação (K)
O ar é filtrado por um filtro de carvão (para a montagem ver o parágrafo "Filtro de carvão activo") e circula novamente no local através das grelhas da chaminé.
Se o exaustor não estiver equipado com filtro de carbono, este tem de ser encomendado e colocado.
Está versão só se emprega quando não há saída para o exterior e quando não há possibilidades técnicas de fazer uma saída para o exterior.
Instalação
O aparelho deverá ser instalado a uma distância de 65cm encima do forno ou da placa eléctrica, ou a pelo menos 75cm no caso de fogões ou placas a gás ou mistas.
Conexão elétrica
A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta de características situada na parte interna da coifa. Se completo de plug conectar a coifa a uma tomada, conforme as normas vigentes, posta em zona acessível. Se não completo de plug (conexão direta à rede) aplicar um interruptor bipolar conforme normas com uma distância entre contactos em abertura
Opção da grelha de adorno
Nas paredes laterais do móvel, fixar 4 suportes
I e colocar a grelha (Fig. 4).
Utilização
O Exaustor tem várias velocidades. — Para um melhor rendimento utilizar as
velocidades mais baixas para uma situação normal e as velocidades mais altas para casos como seja fortes cheiros (grelhados,
muito vapor, etc....).
— Para conseguir uma maior rendimento, ponha
o exaustor em funcionamento antes de começar a cozinhar e deixá-lo a funcionar pelo menos 10 minutos depois de acabar a cozedura.
Atenção
— O ar aspirado não deve ser canalizado numa
tubagem usada para evacuar os fumos provenientes de aparelhos alimentados com energia diferente daquela eléctrica.
— E’ necessário prever sempre uma ventilação
apropriada do local onde estão sendo usados um exaustor e um aparelho alimentado com energia diferente daquela eléctrica.
— E’ absolutamente proibido cozinhar alimentos
sob chama viva debaixo do exaustor. O emprego de chamas livres estraga os filtros e pode causar incêndios portanto deve ser evitado. A fritura deve ser feita sob controle para evitar que o óleo aquecido pegue fogo.
— As medidas técnicas a serem tomadas a
respeito da segurança na evacuação dos fumos devem ser conformes aos regulamen­tos emanados pelas autoridades locais competentes.
— Não nos assumimos nenhuma responsabili-
dade por eventuais danos ou incêndios provocados ao aparelho pela falta de respeito às disposições citadas.
Manutenção
Desligar o aparelho da rede eléctrica antes de efectuar qualquer operação de manutenção.
6
Loading...
+ 14 hidden pages