FAGOR CFV19, ZA1726, CFV18, ZA1326, ZA1526 User Manual

...
FR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION
EN OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
DE BENUTZERHANDBUCH
Congélateur Freezer Tiefkühlschrank

Sommaire

1 Sécurité et environnement

Consignes de sécurité....................................................................................... 3
Respect de l’environnement et économies d’énergie .......................................... 4

2 Description de votre appareil 3 Comment effectuer votre première installation

Inversion du sens d’ouverture de la porte.......................................................... 6
Installation de votre appareil............................................................................. 8
Raccordement électrique.................................................................................. 9

4 Comment utiliser votre congélateur

Réglage de la température ............................................................................... 10
Produits congelés / produits surgelés ................................................................ 11
Préparation des aliments à congeler.................................................................. 11
Guide de congélation des aliments.................................................................... 12
Rangement des aliments dans votre congélateur............................................... 15
Congélation rapide ........................................................................................... 15
Décongélation des aliments.............................................................................. 16
Dégivrage de votre congélateur........................................................................ 16

5 Entretien courant de votre appareil

Nettoyage de votre appareil.............................................................................. 17
Changement de l'ampoule (en fonctions des modèles)....................................... 17

6 Anomalies de fonctionnement

Bruits de fonctionnement normaux ................................................................... 18
Désagréments ou incidents............................................................................... 18
FR

Ce guide d’installation et d’utilisation de votre congélateur est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.

Au fil des pages de cette notice, vous découvrirez les symboles suivants qui vous signaleront:
les consignes de sécurité à respecter impérativementun danger d’inflammation d’un gazun danger électrique
les conseils et les informations importantes

Consignes de sécurité

Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour conserver et congeler des aliments.

FR
Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute respon-
sabilité et toute garantie en cas de non-respect de ces recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou corporels.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédi­aire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Votre appareil doit être installé, fixé si néces­saire, et utilisé conformément aux instructions de ce guide d’installation et d’utilisation, ce afin de lui éviter tout dommage et d’éviter les dangers dus à son éventuelle instabilité ou à une mauvaise installation.
Si l’appareil a été transporté chez
vous en position horizontale, mettez le à la verticale et attendez deux heures avant de le brancher. Une petite quantité d’huile peut s’être écoulée dans le circuit de ré­frigération, vous devez lui laisser le temps de refluer vers le moteur avant de brancher l’appareil, faute de quoi vous risquez de l’endom­mager.
- Si votre appareil est équipé de roulettes, rappelez-vous qu’elles servent uniquement à faciliter les petits mouvements. Ne le déplacez pas sur de plus longs trajets.
- Procédez au premier nettoyage (voir chapitre “Installation de votre appareil”) avant de brancher votre appareil au réseau électrique. Avant toute opération d’entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon d’al­imentation, mais saisissez directement la fiche.
- Ne mettez jamais de bouteilles ou bocaux contenant des liquides au congélateur sauf s'ils ne sont remplis qu'au 2/3 de leur capacité: la
congélation dilate les liquides et le récipient risquerait d’exploser.
- N’utilisez aucun autre moyen que ceux que nous vous recommandons dans ce guide pour accélérer le dégivrage.
- N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments destinés à la conservation des aliments congelés, sauf recommandation contraire du fabricant.
-Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appar­eil, éloignez les animaux domestiques.
- Les appareils usagés doivent immédiatement être rendus inutilisables. Débranchez et coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Rendez la fermeture de la porte in­utilisable, ou mieux encore, démontez la porte afin d’éviter par exemple qu’un enfant ou un animal ne risque de rester enfermé à l’intérieur en jouant.
- Si des incidents se produisent et que vous ne pouvez les résoudre grâce aux conseils que nous vous donnons (voir chapitre «Anomalies de fonctionnement»), faites appel exclusive­ment aux centres de service après-vente agréés ou bien à un professionnel qualifié.
Le circuit de réfrigération de votre
appareil renferme de l’isobutane réfrigérant (R600a), un gaz na­turel non polluant mais néan­moins inflammable. Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez vous qu’aucun des composants du circuit de ré­frigération n’ait été endommagé. En cas de dommage, tenez votre appareil à l’écart des flammes et de toute source de chaleur ou d’inflammation, et aérez la pièce où il se trouve.

Respect de l’environnement et économies d’énergie

FR
Pour limiter la consommation électrique de votre appareil:
- Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre “Installation de votre appareil”).
- Gardez la porte ouverte le moins de temps possible. N’introduisez pas d’aliments encore chauds dans votre congélateur, en particulier s’il s’agit de soupes ou de préparations qui libèrent une grande quantité de vapeur.
- Veillez au fonctionnement optimal de votre appareil en ne laissant pas s’accumuler trop de givre dans le congélateur (dégivrez-le quand l’épaisseur de givre dépasse 5-6 mm) et en nettoyant périodiquement le condenseur (voir chapitre “Entretien courant de votre appareil”).
- Contrôlez périodiquement le joint de porte et assurez-vous qu’elle ferme toujours de manière efficace. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous à votre service après vente.
En conformité avec les dispositions législatives les plus récentes en matière de protection et respect de l’environnement, votre appareil ne contient pas de C.F.C., mais un gaz réfrigérant appelé R600a. Le type exact de gaz réfrigérant utilisé dans votre appareil est d’ailleurs indiqué clairement sur la plaque signalétique qui se trouve à l’interiéur de votre appareil, sur la paroi gauche en bas.
Le R600a est un gaz non polluant qui ne nuit pas à la couche d'ozone et dont la contribution à l'effet de serre est quasiment nulle.
PROTECTION DE L’ENVIRON NEMEN T
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclabes. Partecipez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environne­ment en les déposant dans les conteneurs mu­nicipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recycla­bles. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que dans les
pays de l'Union Européenne les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, con­formément à la directive européenne 2002/ 96/CE sur les déchets d'équipements élec­triques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.

Description de votre appareil

FR
Eclairage *
Twist Ice *
Tiroirs du congélateur
Tiroir Maxi box
Tiroir inferieur
Pieds réglables
Tableau de commande
Abattant
Zone crèmes glacées *
Bacs à glaçons *
Contre porte aménagée *
Tiroir du congélateur
Plinthe
* en fonction des modèles
Ce guide d'installation et d'utili­sation de votre congélateur est
valable pour plusieurs modèles.
De légères différences de dé­tails et d'équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
Condenseur
Moteur

Inversion du sens d’ouverture de la porte

La porte s'ouvre normalement vers la gauche (charnière à droite); si vous voulez ouvrir la porte vers la droite, vous pouvez modifier le sens d'ouvertu re en suivant l es in dicati ons données ci-desso us. Pou r une i nstall atio n correcte, nous vous invitons à suivre scrupuleusement les indications et la séquence des opérations suivantes:
1. Couchez délicatement l'appareil sur l'arrière.
2. Enlevez la plinthe en tirant vers vous les languettes A situées sur la partie inférieure et en la faisant pivoter vers le haut pour la désen­clencher (dessin R1). Retirez le cache B de son logement à gauche et insérez-le dans le logement à droite (dessin R2).
3. Enlevez le goujon de la charnière du bas C et dégagez-le de son logement, récupérez la cale en plastique placée entre la porte et la charnière sur le goujon, dévissez la charnière du bas D, revissez le goujon dans l'orifice de gauche sur la charnière (dessin R3).
4. Enlevez la porte de l'appareil (dessin R3).
5. ** Devissez l’entretoise métallique Y (dessin R3) fixée dans la p artie infé rie ure droi te de la p ort e.
6. ** Retournez l’entretoise Y (dessin R3) et vissez-la dans la partie inférieure gauche de la porte.
7.
** Enlevez le goujon plastique F de la charnière du haut gauche (dessin R4).
8. Enlevez la cale et le goujon E de la charnière du haut et dégagez-le de son logement à droite (dessin R4).
9. Revissez le goujon E (en le faisant pivoter de 180°) dans l'orifice de droite sur la charnière du haut (dessin R4).
10. ** Revissez le goujon plastique F sur la charnière du haut droite (dessin R4).
11. Insérez la porte de l'appareil dans la charnière du haut, sur le côté gauche (dessin R4).
12. Insérez la charnière du bas D dans la porte en contrôlant que les cales en plastique soient bien insérées sur les goujons.
13. Vissez la charnière du bas D pour la fixer.
14. Remontez la plinthe et remettez l'appareil en position verticale.
(** points 5,6,7,10: prévus seulements sur quelques modèles).
D
Dessin R1
A
A
Dessin R2
B
Dessin R3
Dessin R4
C
Dessin R4
F
E
A
D
FR
A
Y
F
E
Attendez deux heures avant de rallumer
votre appareil.

Inversion du sens d’ouverture de la porte

Réglage de la charnière

Il arrive parfois que l'alignement entre la porte du haut et le bandeau ne soit pas parfait (d essin R5). Dans ce cas, dévissez légèrement la vis de fixation du
A
cache ( alignez-la avec le bandeau. Ensuite, serrez de nouveau la vis et contrôlez que le joint soit parfaitement hermétique .
) sur la charnière du haut. Fermez la porte et
Dessin R5
a
A
FR

Réversibilité de la poignée

Dévissez la poignée sur le côté gauche et remettez-la sur le côté droit (dessin R6). Utilisez la poignée pour déterminer la position des nouveaux trous (diamètre 2,5 mm) de fixation de la poignée. Vissez avec les vis auto per­forantes.
Si les portes sont déjà pourvues de trous de chaque coté:
Retirez les bouchons qui cachent les vis de la poignée et ceux du côté opposé cachant les perforations. Dévissez la poignée, et remettez-la de l'autre côté (dessin R6). Vissez la poignée et remettez en place les bouchons cachant les vis et les perforations.
Dessin R6

Installation de votre appareil

FR
Seule une installation correcte de votre appareil respectant les prescriptions qui
vous sont données dans ce «guide d’installation et d’utilisat ion» vous permettra de conserver vos aliments dans de bonnes conditions, et avec une consommation d’énergie optimisée.
- Placez l’appareil dans une pièce sèche et aérée.
- Evitez les balcons, les vérandas, les terrasses :
la chaleur excessive l’été et le froid en hiver pour­raient empêcher le bon fonctionnement de votre appareil, voire même l’endommager.
- Ne le placez pas près d’une source de chaleur
comme un four ou un radiateur par exemple.
- Votre appareil a été conçu pour un fonction-
nement optimal à une certaine température ambiante. On dit alors qu'il est conçu pour une "classe climatique" particulière. Cette classe climatique est indiquée en clair sur la plaque signalétique située à l'intérieur de votre appa­reil, sur la paroi gauche en bas. Au-delà de ces températures, les performances de votre appareil peuvent se trouver diminuées.
Classe Climatique
N de +16°C à +32°C N-ST de +16°C à +38°C N-T de +16°C à +43°C SN de +10°C à +32°C SN-ST de +10°C à +38°C SN-T de +10°C à +43°C ST de +18°C à +38°C T de +18°C à +43°C
Température ambiante
- Maintenez une distance minimum entre votre appareil et les autres meubles, sur les cotés, de 3 à 5 cm ou de 10 cm si votre appareil est prêt d'un mur et 10 cm au dessus pour u ne bonne circulation de l'air autour de l'appareil.
- Placez l’appareil à une distance convenable du mur au moyen des entretoises qui vous sont fournies dans le sachet d’accessoires. Vous devez pour cela monter les entretoises à l’arrière de l’appareil (voir Dessin).
Une fois votre appareil installé, réglez ses pieds de manière à ce qu’il soit légèrement incliné
vers l’arrière : vous faciliterez ainsi la bonne fermeture de la porte.
Avant d’y mettre les aliments, nettoyez l’intérieur et l’extérieur de votre appareil
avec du bicarbonate de soude dissout dans de l’eau (1 cuillère à soupe de bicar­bonate pour 4 litres d’eau). N’utilisez pas d’alcool, de poudres abrasives ou de détergents qui pourraient abîmer les surfaces. Voir chapitre «Nettoyage de votre appareil» .

Raccordement électrique

FR
Pour votre sécurité, il est impératif que vous vous conformiez aux indications
données ci-dessous.
L’installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la prise de terre.
Ligne 3x2,5 mm2 mono 230V raccordée à:
- un compteur mono 230V-50Hz
- un disjoncteur différentiel et un fusible (10 ou 16A suivant le modèle)
Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé par une mauvaise installation électrique.
Conseils pour l’installation électrique de votre appareil :
- N’utilisez ni prolongateur , ni adaptateur , ni prise multiple.
- Ne supprimez jamais la mise à la terre.
- La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants.
En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur.
Votre appareil est conforme aux directives européennes CEE/73/23 (directive basse tension), CEE/89/336 (compatibilité électromagnétique) et CEE/96/57 (efficacité énergétique) et à leurs modifications.
Si l’appareil a été transporté chez vous en position horizontale, mettez-le à la
verticale et attendez deux heures avant de le brancher. Une petite quantité d’huile peut s’être écoulée dans le circuit de réfrigération, vous devez lui laisser le temps de refluer vers le moteur avant de brancher l’appareil, faute de quoi vous risquez de l’endommager.
Procédez au premier nettoyage (voir chapitre «Installation de votre appareil»)
avant de brancher votre appareil au réseau électrique. Avant toute opération d’entretien, débranchez la fiche d’alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, mais saisissez directement la fiche.
"En cas d'endommagement, le câble d'alimentation doit être remplacé par le
service d'assistance technique ou par quelqu'un qui ait le même tit re, d e façon à prévenir tous risques".

Réglage de la température

FR
1

Description du tableau de commande

1 - Bouton thermostat

Manipulation du thermostat

Pour régler la température, placez le bouton du thermostat face à l’un des chiffres inscrits autour. La position 1 correspond à la température la moins froide, plus le chiffre est élevé plus la température choisie est froide. Lorsque le thermostat est sur la position OFF, votre congélateur est éteint.

Fonction Super

Lorsque la manette est positionnée sur la fonction “Super” vous obtenez la puissance maximale de l’appareil. Cette fonction permet de congeler à cœur une grande quantité d’aliments frais très rapidement. Lors de la mise en route de l’appareil, il est recommandé d’activer la fonction “Super” pendant au moins 24H , ensuite placez la manette sur une position intermédiaire. Votre appareil sera alors prêt à être utilisé.
La fonction “Super” ne peut être désactivée que manuellement en plaçant la manette de thermostat sur une position intermédiaire.
L’appareil est toujours sous tension.
Une ouverture prolongée de la porte du congélateur entraîne une hausse de la
température intérieure.
La température interne de votre appareil dépend étroitement de la température
ambiante, de la fréquence d'ouverture de la porte et de la quantité et de la température des aliments que vous aurez mis dans votre congélateur.
10

Produits congelés / produits surgelés

Votre appareil domestique vous permet de congeler des aliments : il en abaisse la température rapidement à cœur et vous pouvez ainsi les conserver plus longte mps.

La surgélation est un processus industriel plus rapide et plus intense que la congélation domestique. Les produits que vous achetez dans le comme rce sont des su rgelés.

FR

Préparation des aliments à congeler

La congélation ne stérilise pas. Il
est donc important que vous pré­pariez vos aliments à congeler en respectant quelques règles simples d'hygiène: lavez-vous les mains avant de toucher les aliments, nettoyez les ustensiles de cuisine qui viennent de servir avant de les utiliser à nouveau.
Ne congelez que des aliments frais et de qualité. Reportez-vous au tableau "Guide de congélation des aliments" pour savoir quels produits vous pouvez congeler et combien de temps vous pouvez les conserver.
Blanchissez les fruits et les légumes avant de les congeler afin qu'ils conservent couleur, arôme, goût et vitamines: plongez-les quelques instants dans de l'eau bouillante.
Répartissez les aliments que vous voulez congeler en petites portions individuelles correspondant à un repas. De petites portions sont plus rapidement congelées à cœur.
Emballez les aliments hermétiquement pour éviter qu'ils ne perdent leur saveur ou se dessèchent. Utilisez pour cela des sachets en plastique, des films polyéthylène, des feuilles d'aluminium ou des boîtes adaptées à la congélation.
Si vous utilisez des sachets en plastique, comprimez-les pour en chasser l'air avant de les fermer hermétiquement.
Ne mettez jamais de bouteilles ou
bocaux contenant des liquides au congélateur sauf s'ils ne sont remp­lis qu'au 2/3 de leur capacité: la congélation dilate les liquides et le récipient risquerait d'exploser.
Notez sur chaque emballage :
- la date de congélation
- la date limite de consommation
- le type d'aliment contenu
- le nombre de portions contenues Si vous achetez des produits surgelés,
prenez-les en dernier lorsque vous faites vos courses.
Vérifiez bien :
- que leur emballage n'est pas abîmé
- qu'ils ne sont pas recouverts d'une couche de givre (cela signifierait qu'ils ont été partielle­ment décongelés)
Emballez-les dans un sac isotherme ou dans du papier journal, transportez-les rapideme nt, rangez-les immédiatement.
11

Guide de congélation des aliments

FR

Viande fraîche

Produit Validité
Agneau petits morceaux 8 mois Porc rôti 5 mois Porc côtes 4 mois Boeuf bouilli, rosbif 10 mois Boeuf biftecks, entrecôtes, en sauce, Veau rôti 8 mois Veau biftecks, côtelettes 10 mois Viande hachée 4 mois Abats 3 mois Saucisses 2 mois
Nous vous conseillons de décongeler complètement la viande avant de la cuisiner, afin d’éviter qu’elle ne cuise plus vite à l’extérieur qu’à l ’intérieur, à l’excepti on des petites tr anches panées, qui peuvent être sautées directement à feu doux/moyen, et des viandes bouillies.

Animaux de basse-cour

Préparez-les plumés/écorchés, étripés, éventuel lement coupés en morceaux, lavés et essuyés.
Produit Validité
Canard 4 mois Lapin 6 mois Poule pour bouillon 7 mois Oie 4 mois Poulet 10 mois Dinde 6 mois Abats 3 mois

Gibier

Préparez-le plumé/écorché, étripé, éventuellement c oupé en morceaux, l avé e t essuyé .
Produit Validité
Canard sauvage, Bécasse, Faisan 8 mois Lièvre 6 mois Perdrix, Caille 8 mois

Poisson

Produit Validité Préparation
Carpe Brochet Turbot Saumon Maquereau Tanche Truite Daurade
2 mois Ecaillez, videz, ôtez la tête. Lavez, essuyez et surgelez
3 mois
Ecaillez, videz, ôtez la tête, lavez, mettez-la pendant 30 secondes dans de l’eau froide salée, essuyez et surgelez.Sole
12

Guide de congélation des aliments

FR

Aliments cuisinés

La durée de conservation des plats cuisinés diminue si vous vous servez de lard ou de bacon pour relever les plats
Produit Validité Cuisson de
préparation
Sauce au jus de viande Sauce à la tomate à point Minestrone aux légumes 2 mois sans pâtes Lasagnes 4 mois mi-cuisson Rôtis 2 mois à point Rouelle de veau 1 mois Viandes en sauce 3 mois Civets de gibier 2 mois à point Poisson cuit à l’eau, Poisson au four Poivrons, aubergines, courgettes farcies avec de la viande Champignons sautés avec ail et persil, ratatouille de poivrons Epinards cuits à l’eau Pizza 6 mois à point
Mettez directement sur le feu ou au four, sans décongele r.
3 mois
2 mois mi-cuisson
mi-cuisson
mi-cuisson

Légumes

Nous vous conseillons de blanchir les légumes à la vapeur, afin qu’ils ne perdent ni leurs vitamines ni leurs sels minéraux dans l’eau de cuisson. Ainsi, vous n’aurez pas non plus besoin d’attendre qu’ils soient secs pour les congeler, il suffi ra d’ atte ndre qu’ ils refroidi ssent .
Produit Validité Préparation Temps de
blanchiment
Asperges 12 mois Lavez et retirez les fils 2 minutes Choux, chou-fleur 6 mois nettoyez, coupez en morceaux 2 minutes (1) Artichauts Haricots Ecossez 3 minutes Haricots verts Lavez, enlevez les queues 4 minutes Champignons Nettoyez 2 minutes (1) Aubergines Lavez, coupez en tranches 4 minutes (2)
Poivrons (3)
Persil, basilic 8 mois Epinards Jardinière pour minestrone (céleri, carottes, bettes, poireaux, etc.)
(1) Mettez un peu de vinaigre et de citron dans l’eau de cuisson (eau acidulée). (2) Saumurez avant de procéder à la cuisson. (3) Lors de la décongélation, ces légumes se réduisent en bouillie, car ils contiennent énormément d’eau. Nous vous
conseillons donc de décongeler uniquement si vous avez l’intention de les manger cuits.
En général, les légumes sont meilleurs s’ils sont cuits directement sans être décongelés. Réduisez les temps de cuisson en tenant compte du blanchiment avant la congélation.
12 mois
12 mois
Enlevez les feuilles externes 6 minutes (1)
Lavez, coupez en tranches, enlevez les graines Ecossez et congelez immédiatement en les disposant sur une seule couche puis enveloppez
Lavez Lavez, coupez en morceaux, divisez en
portions. N’y mettez pas de pommes de terre, elles noircissent.
ne pas les blanchirPetits pois, Tomates (3)
2 minutes ne pas les
blanchir
.
13

Guide de congélation des aliments

FR

Fruits

Les fruits devront être recouverts d e sucre ou de sir op, suivan t les cas. La qua ntité de sucre à ut iliser pour la conservation est d’environ 250 gr. pour 1 kilo de fruits. Les sirops sont utilisés dans des pourcentages variables; on les prépare en faisant bouillir de l’eau sucrée. Les différentes concentrations sont les suivantes:
- solution à 30%, sucre 450 gr. par litre d’eau;
- solution à 40%, sucre 650 gr. par litre d’eau;
- solution à 50%, sucre 800 gr. par litre d’eau;
Pour que la couleur des fruits ne soit pas altérée, mettez-les dans du jus de citron avant de les recouvrir de sucre, ou bien versez du jus de citron dans le sirop. Les récipients de fruits à congeler devront rester une heure au réfrigérateur avant d’être introduits dans le congélateur. Les fruits devront êtr e entière­ment recouverts de sirop.
Produit Validité Préparation
Abricots 8 mois Lavez, dénoyautez, sirop à 30% Ananas Oranges Epluchez, coupez en tranches, sirop à 30% Cerises Lavez, dénoyautez, recouvrez de sucre ou de sirop à 30% Fraises
Melon
Pêches 8 mois Pamplemousse 12 mois Epluchez, coupez en tranches, sirop à 30%
Jus d’agrumes 10 mois Pressez, retirez les pépins, sucrez à volonté Prunes
Raisin Myrtilles, mûres, cassis,
framboises, groseilles
10 mois
12 mois
12 mois
10 mois Lavez, retirez les pédoncules, recouvrez de sucre
Epluchez, coupez en tranches, sirop à 50%
Lavez, retirez le pédoncule et recouvrez de sucre Epluchez, coupez en tranches, retirez les graines, recouvrez de sirop à 30% Epluchez, dénoyautez, coupez en tranches, recouvrez de sirop à 50%
Lavez, dénoyautez, recouvrez de sucre ou de sirop à 50% Séparez les grains de la grappe, lavez, recouvrez de sucre ou de sirop à 30%

Pain

On peut le conserver 2 mois. Décongelez au four à 50 °C, en l’allumant après y avoir mis le pain.

Beurre et fromage

Congelez le beurre et le fromage en les divisant par morceaux pour une consommation hebdomadaire. Le beurre et les fromages durs (ex. parmesan) se conservent 8 mois, les autres fromages 4 mois. On doit les décongeler dans le réfrigérateur en veillant à la condensation qui se formera sur ces produits.
14

Rangement des aliments dans votre congélateur

Ne met tez pas les aliments frais à côté de c eux qui sont déjà congelés afin d'éviter de provoquer une augmentation de la température de ces derniers.

FR
Le poids maximum d'aliments que vous pouvez congeler par 24 heures est indiqué
sur la plaque signalétique (située à l'intérieur de la partie réfrigérateur de votre appareil, sur la paroi gauche en bas) sous la dénomination: "CAPACITE DE CONGELATION/FREEZING CAPACITY (kg/24h)".

Congélation rapide

La fonction "Super" ou congélation rapide permet de descendre rapidement la tempéra­ture du congélateur au maximum afin de congeler plus rapidement une grande quantité d'aliments frais (voir § “mise en marche et réglage de l'appareil”).
Arrêt manuel au bout de 52 h. Vous pouvez placer les aliments à congeler
dans tous les compartiments de votre
,
congélateur
- pour une congélation plus rapide, nous vous
conseillons de mettre les aliments sur le premier ou deuxième niveau.
De cette façon vous bénéficiez du pouvoir de congélation maximum.
cependant:
1
2
3
Les aliments doivent être congelés
à cœur le plus rapidement possible pour qu'ils conservent leurs vita­mines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur goût.
15

Décongélation des aliments

Vous pouvez décongeler des aliments de cinq façons différentes:

- en les mettant plusieurs heures dans le réfrigérateur

- en les laissant décongeler doucement à température ambiante

- au four traditionnel à température très douce (40/50°C)

- au four à micro-ondes

- en les cuisant directement

La décongélation dans le réfrigérateur est la méthode la plus lente mais la p lus sûre.

FR
Ne re-congelez jamais des aliments qui ont été décongelés, même partiellement,
sans les avoir cuisinés au préala ble.
Nous vous déconseillons de porter directement à la bouche des produits à peine
sortis du congélateur (glaces, glaçons…): ils sont alors à une température très basse et vous risqueriez des brûlures dûes au froid. Evitez de toucher des aliments congelés ou surgelés avec des mains mouillées: elles risqueraient de rester collées. Nous vous conseillons de ne décongeler vos aliments que pour une utilisation immédiate.

Dégivrage de votre congélateur

Effectuez un dégivrage quand une couche de givre et de glace de 5 à 6 mm s'est formée à l'intérieur du congélateur. Cette épaisseur de glace empêche le bon fonctionnement de votre appareil, réduit son efficacité et entraîne une plus grande consommation d'énergie.
Retirez du congélateur tous les produits qu'il contient. Placez les dans des sacs isothermes ou emballez-les dans du papier journal et mettez-les dans un lieu frais.
Eteignez votre appareil en plaçant le thermostat sur la position OFF .
Maintenez ouverte la porte de votre appareil. Posez une casserole d'eau chaude sur une
petite planche de bois ou un dessous de plat afin de l'isoler, et mettez le tout dans votre congélateur pour accélérer le dégivrage.
Placez la gouttière et un récipient bas comme indiqué sur le Dessin R1.
dessin R1
N'utilisez en aucun cas de radia-
teur, de sèche-cheveux ou tout au­tre appareil électrique ni de couteaux ou autres objets en métal pour accélérer le dégivrage, vous pourriez endommager votre appareil de façon irrémédiable.
Nettoyez votre congélateur (voir chapitre Nettoyage de votre appareil) avant de régler à nouveau le thermostat comme indiqué dans le chapitre "Réglage de la température" et remettez les produits en place.
16

Entretien courant de votre appar eil

FR
Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le
cordon d'alimentation, mais saisissez directement la fiche.
Nettoyage de votre appareil
Nous vous conseillons, pour une
meilleure hygiène et une conserva­tion des aliments en toute sécurité, de nettoyer et désinfecter régulièrement votre appareil.
Retirez de votre appareil tous les produits qu'il contient. Placez les dans des sacs isothermes ou emballez-les dans du papier journal et mettez-les dans un lieu frais.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de votre appareil avec du bicarbonate de soude dissout dans de l'eau (1 cuillère à soupe pour 4 litres d'eau). N'utilisez pas d'alcool, de poudres abrasives ou de détergents qui pourraient abîmer les surfaces.
N'utilisez pas de nettoyeur à jet de
vapeur haute pression. La vapeur brûlante pourrait endommager les surfaces et les circuits électriques. Vous seriez exposés à un risque d'électrocution.
Rincez à l'eau, essuyez avec un chiffon. N'oubliez pas, de temps à autre, de nettoyer le
condenseur qui se trouve à l'arrière de l'appareil (voir chapitre "Description de votre appareil"). Utilisez pour cela un pinceau sec ou, encore mieux, votre aspirateur.
Rebranchez votre appareil, ajustez si néces­saire la température comme indiqué dans le chapitre "Réglage de la température" et enclenchez la touche "congélation rapide".
Attendez 3/4 heures avant de remettre en place les aliments dans votre appareil.
Après 24h, désenclenchez la "congélation rapide" pour l'arrêter.
Changement de l'ampoule
(en fonctions des modèles)
Débranchez votre appareil du
réseau électrique.
Votre appareil peut être équipé de la lumière, se situant sous le bandeau de commande. Pour changer l’ampoule, procéder de la façon suivante:
- Enlever la grille de protection avec une pointe (tournevis plat ou couteau) en faisant levier sur la languette (dessin R1).
- L’ampoule sera alors visible. Vous devez la dévisser et la remplacer par une neuve (dessin R2). Remettez ensuite la grille de protection en faisant les opérations inverses.
dessin R1
dessin R2
17

Anomalies de fonctionnement

FR

Bruits de fonctionnement normaux

Afin que la température choisie reste constante, votre appareil déclenche régulièrement son moteur. Les bruits qui en résultent sont des bruits de fonctionnement tout à fait normaux, ils diminuent automatiquement dès que votre appareil a atteint la température souhaitée. Ces bruits sont les suivants:
BRUIT CAUSE
Bourdonnements Gargouillis ou
bourdonnements légers Déclics
Viennent du moteur. Ces bourdonnements peuvent être brièvement plus forts lorsque le moteur s'enclenche.
Viennent de la circulation du fluide de réfrigération dans les tubulures de votre appareil.
Ils sont toujours perçus lorsque le thermostat enclenche ou coupe le moteur.

Désagréments ou incidents

Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre appareil. Avant d'appeler le service­après-vente, vérifiez à l'aide du guide ci-après si vous ne pouvez-pas y remédier par vous même:
INCIDENT CONSEIL
- vérifiez le réglage des pieds de votre appareil et sa stabilité.
- vérifiez qu'il ne soit pas en contact avec un mur.
Bruits inhabituels
Le congélateur ne produit pas assez de froid
Votre appareil ne produit pas du tout de froid
- vérifiez que toutes les pièces amovibles (bacs, clayettes…) sont bien en place.
- vérifiez si les bouteilles ou récipients que vous avez placés dans votre appareil ne se touchent pas.
- vérifiez si la température est bien réglée comme indiqué dans le chapitre "Réglage de la température".
- si vous avez mis dans votre congélateur une très importante quantité d'aliments, veillez à réajuster la température comme indiqué dans le chapitre "Réglage de la température".
- veillez à ne pas ouvrir trop souvent la porte de votre appareil ou à ne pas la laisser ouverte.
- Vérifiez que la manette de thermostat n’est pas en position “OFF” ou que la manette a bien été enclenchée.
- vérifiez si votre appareil est bien branché.
- vérifiez si le disjoncteur de votre maison n'est pas coupé, si le fusible n'a pas sauté ou n'est pas dévissé.
18

Anomalies de fonctionnement

INCIDENT CONSEIL
Du givre se forme à l'intérieur de votre appareil
Les parois extérieures sont chaudes
Des gouttes d'eau apparaissent sur la paroi extérieure de votre appareil
Des gouttelettes d'eau ou de glace se forment sur la paroi au fond de l'appareil
La congélation de certains aliments n'est pas complète
Les viandes congelées présentent des rayures blanches
La porte est difficile à ouvrir
- veillez à ne pas ouvrir trop souvent la porte de votre appareil ou à ne pas la laisser ouverte.
- c'est tout à fait normal, cela permet d'éviter que de la b uée ne se forme à l'extérieur de votre appareil.
- lorsque le chauffage de votre domicile n'est pas allumé (par exemple au printemps et en automne), et que l'air ambiant est chargé en humidité, il peut arriver qu'un peu de buée vienne se condenser sur les parois externes de votre appareil. Ce n'est aucunement dangereux et votre appareil continue à fonctionner tout à fait correctement.
- c'est tout à fait normal. C'est un endroit particulièrement froid et humide de l'appareil, des gouttelettes d'eau et de givre viennent s'y condenser au cours du fonctionnement normal de votre appareil.
- il est tout à fait normal que les aliments qui contiennent beaucoup de sucres, de graisses ou d'alcool ne soient pas entièrement congelés et restent partiellement mous (glaces, jus de fruits…).
- vérifiez si la température de votre appareil est bien réglée et n'est pas sur une température trop basse (voir chapitre "Réglage de la température").
- vérifiez si vous n'avez pas conservé ces viandes trop longtemps au congélateur à l'aide du tableau que vous trouverez dans le chapitre "Guide de congélation des aliments".
- il est normal que la porte offre une certaine résistance à l'ouverture, en particulier lorsque vous venez tout juste de la fermer: il se crée dans votre appareil une petite dépression qui sert à assurer une parfaite étanchéité de la porte. Il suffit d'attendre quelques instants avant de la ré-ouvrir.
FR
19

Service après-vente

Les éventuelles interventions sur votre appar­eil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de votre appareil, sur la paroi gauche en bas.
Lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisa tion exclusive de PIÈCES
DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE.

Relations consommateurs

FR

Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque:

informations, conseils, les points de vente, les spécia listes après-vent e.

Pour communiquer:

nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles no us vous répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire: Service Consommateurs FAGOR BP 9526 ou nous téléphoner au:
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros ­5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l'Aumône - RCS Pontoise 440 303 303.
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n 440 302 347
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
tarif en vigueur au 1er avril 2004

174.6113.0

20

Contents

EN

1 Safety and the environment

Safety instructions............................................................................................ 22
Respecting the environment and saving energy................................................. 23

2 Description of your appliance 3 How to carry out your initial installation

Reversing the direction the door opens ............................................................. 25
Installing your appliance................................................................................... 27
Electrical connection......................................................................................... 28

4 How to use your freezer

Setting your freezer’s temperature.................................................................... 29
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 30
Preparing food for freezing............................................................................... 30
Food freezing guide.......................................................................................... 31
Arranging food in your freezer .......................................................................... 34
Quick freeze..................................................................................................... 34
Defrosting food................................................................................................ 35
Defrosting your freezer..................................................................................... 35

5 Ongoing maintenance of your appliance

Cleaning your appliance.................................................................................... 36
Changing the light bulb .................................................................................... 36

6 Noise, inconveniences and minor breakdowns

Normal operating noises................................................................................... 37
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 37
This guide to installing and using your freezer is applicable to several models. There may be slight differences between your appliance's details and features and those de­scribed here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed Danger of a gas bursting into flameAn electrical danger
Important information and advice
21

Safety instructions

This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing food.

EN
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failure to observe these recommendations, which may lead to material damage or physical injury.
- This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- Your appliance must be installed, fixed if
necessary and used in compliance with the instructions in this operating and installation instructions manual in order to avoid any damage and/or danger due to any lack of stability or faulty installation.
If the appliance has been delivered
to your home in a horizontal position, stand it upright and then wait 2 hours before plugging it in. A small amount of oil may have flowed into the refrigeration circuit, and you must allow time for this to flow back towards the motor before connecting the appliance. Failure to do so may damage the appliance.
- If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to assist in small movements. Do not use them for longer journeys.
- Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") before connecting your appliance to the electrical supply. Disconnect your appliance prior to performing any maintenance opera­tion. Grasp the plug directly, instead of pulling on the power cable.
- Do not place bottles or jars containing liquids in the freezer unless they are only two­thirds full: freezing causes liquids to expand, which can cause the container to explode.
- Do not use any other method than those we recommend in this manual for speeding up defrosting.
- Do not use electrical equipment inside compartments designed for preserving frozen food unless the manufacturer recommends otherwise.
- Do not let children play with the appliance and keep your pets well away from it.
- Worn out appliances must be rendered unusable. Unplug and cut the electric cable flush with the appliance. Render the door catch unusable or, better still, remove the door, so as to ensure that no child or animal risks being shut inside whilst playing.
- If a problem arises that you are unable to resolve using the advice given (see the "Noise, inconveniences, minor breakdowns" section), please contact an official after-sales service or a qualified profess ional.
Your appliance's refrigeration
circuit is filled with isobutane refrigerant (R600a), a natural, non­polluting gas that is, however, inflammable. Ensure that none of the components in your appliance's refrigeration circuit have been damaged during transport or installation. If you detect any damage, keep your appliance away from flames or any type of source of heat or combustion and ventilate it location.
22

Respecting the environment and sa ving energy

EN
To reduce your appliance’s electrical consuption:
- Install it in a suitable place (see "Installation
of your appliance" section).
- Leave the door open as little as possible. Do
not place food that is still hot in your freezer, particularly in the case of soups or dishes that release a lot of steam.
- Ensure that you appliance operates optimally
by not allowing too much frost to build up in the freezer (de-frost it when the frost is more than 5-6 mm thick) and clean its condenser periodically (See the "Ongoing maintenance of your appliance" section).
- Periodically check the door seal and make
sure that the door close firmly. If they do not, lease contact our After-sales service.
In compliance with the latest legislation concerning environmental protection, your appliance does not contain any CFCs. Instead it uses a gas called R600a. The exact type of refrigerant used in your appliance is also clear­ly indicated on the identification plate inside your appliance, low down on the left-hand wall.
R600a is a non-polluting gas that does not harm the ozone layer and whose contribution to the greenhouse effect is virtually zero.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
This appliance's packaging material is recycla­ble. Help recycle it and protect the environ­ment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose.
Your appliance also contains a great amount of recyclable materi­al. It is marked with this label to in­dicate that in countries that are a
members of the European Union the used appliances should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compli­ance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home.
We thank you doing your part to protect the environment.
23

Description of your appliance

Lightning*
Twist Ice*
Freezer drawer
Drawer Maxi box
Freezer drawer
EN
Flaps
Zone ice *
Ice trays*
Inside door compartiment*
Freezer drawer
Adjustable feet
Plinth
* depending on the model
This guide to installing and
using your freezer is applica-
ble to several models. There
may be slight differences be­tween your appliance's de­tails and features and those described here.
Condenser
Motor
24

Reversing the direction the door opens

The doors normally open to the left (hinges on the right); if you wish to open the door to the right, you can modify the direction in which it opens by following the instructions below. To ensure correct installation, please scrupulously follow the directions and the sequence of operations below
1. Gently tilt the appliance backwards.
B
Dessin R4
D
Drawing R1
A
A
Drawing R2
Drawing R3
D
C
Drawing R4
F
E
2. Remove the plinth by pulling the lugs A on the lower part towards you and swivelling the plinth upwards to disengage it (Drawing R1). Remove cover B from its housing on the left and insert it in the housing on the right (Drawing R2).
3. Remove the bottom hinge pin and release it from its housing C; retrieve the plastic distance piece placed between the door and the hinge on the pin; unscrew the bottom hinge D and screw the pin into the left-hand hole in the hinge (Drawing R3).
4. Remove the door from the appliance (Drawing R3).
5. ** Unscrew the metal spacer Y (Drawing R3) located on the bottom right-hand side.
6. ** Turn the spacer Y over (Drawing R3) and screw it onto the bottom left-hand side.
7. ** Remove the plastic pin F from the top left hinge (Drawing R4).
8. Remove the spacer and the pin E from the top hinge and remove it from its housing on the tight-hand side (Drawing R4).
9. Turn the pin E over 180° and insert it into the right-hand opening on the top hinge (Drawing R4).
10. ** Screw the plastic pin F back into the top right hinge (Drawing R4).
11. Insert the appliance's door into the top hinge on the left-hand side (Drawing R4).
12. Insert the bottom hinge D in the door, ensuring that the plastic spacers are correctly inserted over the pins.
13. Screw the bottom hinge D in place.
14. Re-a ttach the plinth and return the appliance to a vertical position.
(** Points 5,6,7,10 apply only to certain models)
EN
:
A
A
Y
F
E
Wait two hours before restarting your
appliance.
25

Reversing the direction the door opens

Adjusting the hinge

Sometimes the top door and the strip are not perfectly aligned (Drawing R5). In this case, unscrew the fixing screw slightly from the cover (A) over the top hinge. Then screw it in again and check that the seal is perfectly hermetic.

Reversibility of the handle

Unscrew the handle from the left-hand side and refit it on the right-hand side (Drawing R6). Use the handle to determine the position of the new holes (2.5mm diameter) for fixing the handle.
If the doors already have holes on both sides: Remove the plugs covering the handle's screws
and those on the opposite side covering the holes. Unscrew the handle and place it on the other side (see Drawing R6). Screw the handle on and insert the plugs covering the screws and the holes.
EN
Drawing R5
A
Drawing R6
26

Installing your appliance

EN
Your appliance must be installed in compliance with the instructions given in this
"Operating and installation instructions manual" in order to keep your food under optimum conditions and with optimal energy consumption.
- The appliance should be installed in a dry,
well-ventilated room.
- Avoid balconies, verandas, and patios: the
excessive heat in summer and the cold in winter could prevent your appliance from functioning properly, or may even damage it.
- Do not place your appliance near a heat
source such as an oven or radiator.
- Your appliance has been designed for opti-
mum functioning at a certain ambient temper­ature; it is designed for a particular "climate class". This climate class is clearly indicated on the identification plate situated on the inside of your appliance, low down on the left wall. Outside of this temperature range, the perfor­mance of your appliance may be reduced.
Climate Class Ambient
temperature
N +16°C to +32°C N-ST +16°C to +38°C N-T +16°C to +43°C SN +10°C to +32°C SN-ST +10°C to +38°C SN-T +10°C to +43°C ST +18°C to +38°C T +18°C to +43°C
- Maintain a minimum distance between your appliance and the other units: 3 to 5 cm at the sides, or 10 cm if your appliance is close to a wall, and 10 cm above to ensure good circula­tion of air all around the appliance.
- Position the appliance at a suitable distance from the wall using the spacers provided in the accessories packet. The spacers should be mounted on the back of the appliance (see Drawing).
Once you have installed your appliance, adjust its feet so that it is tilting backwards slightly:
this helps the door to close correctly.
Before placing any food in your appliance, clean it inside and out with a bicarbon-
ate of soda solution (1 dessertspoon of bicarbonate to 4 litres of water). Do not use alcohol, scouring powder or detergents, which could damage the surfaces. See the section on "Cleaning your Appliance".
27

Electrical connection

EN
For your own safety, you must comply wi th the instructions given below .

The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100, in particular concerning the Earth.

Three-core flex 3x2.5 mm², 230V single-phase connected to:

- A 20A single-phase 230V-50Hz supply

- An ELCB and an individual fuse (10 or 16A depend ing on the model)

We cannot be held responsible for any incident caused by faulty electrical installation.

Recommendations for the electrical installation of your appliance:

- Do not use extension leads, adaptors, or socket strips.

- Always make sure your circuit is earthed.

- The socket must always remain accessible, yet be out of the reach of children.

If you have any doubts, contact your installer.
Your appliance is compliant with European Directives CEE/73/23 (low voltage directive), CEE/89/336 (electromagnetic compatibility) and CEE/96/57 (energy efficiency) as well as their modifications.
If the appliance has been delivered to your home in a horizontal position, stand it
upright and then wait 2 hours before plugging it in. A small amount of oil may have flowed into the refrigeration circuit, and you must allow time for this to flow back towards the motor before connecting the appliance. Failure to do so may damage the appliance.
Carry out an initial cleaning operation (see the section on "Installing your appli-
ance") before connecting your appliance to the electrical supply. Disconnect your appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp the plug directly, instead of pulling on the power cable.
"In case of damage, the supply cord must be replaced by the technical assistance
service or a person with a similar title, in order to prevent any risk."
28

Setting your freezer’s temper atur e

EN
1

Description control panel

1 - Thermostat knob

Manipulating the thermostat
To adjust the temperature, set the thermostat knob on one of the surrounding figures. Position 1 corresponds to the least cold setting: the higher the number, the colder the temperature setting. When the thermostat is in position OFF, your freezer is off
.
Quick Freeze function
When the lever is positioned on the "Super" function you get maximum performance from your appliance. This function enables you to freeeze a large quantity of fresh food very quickly. When starting the appliance, we recommend that you activate the "Super" function for at least 24 hours and then place the lever in an intermediate position. Your appliance will then be ready to be used. The "Super" function can only be deactivated manually by positioning the thermostat lever in an intermediate position.
The appliance is always powered.
Prolonged opening of the door will cause the internal temperature to rise.
Your appliance's internal temperature is closely linked to the ambient tempera-
ture, how frequently the door is opened and the amount and temperature of the food you have put in your appliance.
29

Frozen and deep-frozen food

Your domestic appliance enables you to freeze food: it lowers its core temperature rapidly and you can therefore keep it longer.

Deep-freezing is an industrial process that is quicker and more intense that domestic freezing. The products you purchase from the shops are deep-frozen.

EN

Preparing food for freezing

Freezing does not sterilise. It is
therefore important to observe some simple hygiene rules when preparing your food for freezing: wash your hands before you touch the food and clean the kitchen tools you have just used before using them again.
Only freeze fresh, good quality food. Refer to the table "Food Freezing Guide" to know which products you can freeze and how long you can keep them.
Blanch fruit and vegetables before freezing them to preserve their colour, smell, taste and vitamins: plunge them in boiling water for a few moments.
Divide the food you wish to freeze into small individual portions corresponding to one meal each. Small portions freeze quicker at their core.
Pack the food hermetically so that they do not lose their flavour or dry up. Use plastic bags, polyethylene film, aluminium foil or special freezer containers for this.
If you are using plastic bags, compress them to eliminate the air before sealing them hermetically.
Do not place bottles or jars contain-
ing liquids in the freezer unless they are only two-thirds full: freez­ing causes liquids to expand, which can cause the container to explode.
Note on each package:
- The freezing date
- The consume-by date
- The type of food contained
- The number of portions contained If you are purchasing deep-frozen food, pick it
up last when you are shopping. Check that:
- The packaging isn't damaged
- They are not covered in a layer of frost (which means that they have partially defrosted).
Pack them in an isothermic bag or in newspa­per. Transport them quickly and store them immediately.
30

Food freezing guide

EN

Fresh meat

Product Valid for
Lamb,small pieces 8 months Roast pork 5 months Pork ribs 4 months Boiled beef,roast beef 10 months Beef steak,entrecotes,in sauce,roast veal 8 months Veal steaks,cutlets 10 months Minces meat 4 months Giblets,offal 3 months Sausages 2 months
We recomme n d that you def r ost meat com pletely befo re cooking i t s o as to avoid the exterior cooking quicker than the interior, except in the case of sma ll breadcrumbed items, which can b e sautéed directly over a low to medium heat, and boiled meat s.

Farmyard animals

Prepare them plucked/skinned, gutted, cut into pieces if necessary, washed and rinsed.
Product Valid for
Duck 4 months Rabbit 6 months Boiling fowl 7 months Goose 4 months Chicken 10 months Turkey 6 months Giblets,offal 3 months

Game

Prepare it plucked/skinned, gutted, cut into pieces if nec essary, was hed a nd rinsed .
Product Valid for
Wild duck,woodcock,pheasant 8 months Hare 6 months Partridge,quail 8 months

Fish

Product Valid for Preparation
Carp Pike Turbot Salmon Mackerel Tench Trout Sea bream
2 months Descale, gut and remove the head. Wash, rinse and freeze
3 months
Descale, gut, remove the head and place in cold salty water for 30 seconds, rinse and freeze. Sole
31

Food freezing guide

EN

Cooked food

The length of time you can store cooked dishes reduces if you use bacon or smoked ham to season dishes.
Product Valid for Preparatory
cooking
Sauce with meat juices Tomato sauce just-cooked Minestrone with vegetables 2 months no pasta Lasagne 4 months half-cooked Roasts 2 months just-cooked Calf’s leg 1 months Meat in sauce 3 months Stewed game 2 months just-cooked Boiled fish,grilled/baked fish Sweet peppers,aubergines,courgettes stuffed with meat Sautéed mushrooms with garlic and parsley,ratatouille Steamed spinach Pizza 6 months just-cooked
Put them directly on the hob or in the oven without defrosting them.
3 months
2 months half-cooked
half-cooked
half-cooked

Vegetables

We recommend that you blanch the vegetables with steam so that they do not lose their vit amins and mineral salts in the cooking water. You therefore do not need to wait until they are dry before freezing them, just until they cool down.
Product Valid for Preparation Blanching time
Asparagus 12months Wash and remove the strings 2 minutes Cabbage,cauliflower 6 months Clean an cut into pieces 2 minutes (1) Artichokes Beans Shell 3 minutes Green beans Wash and remove the ends 4 minutes Mushrooms Clean 2 minutes (1) Aubergines Wash and slice 4 minutes (2) Sweet peppers (3) Wash slice and remove the seeds
Parsley,basil 8 months Spinach Mixed vegetables for minestrone (céleri, carrots, chard,leeks, etc.)
(1) Add a little vinegar or lemon juice to the cooking water (slightly acid water). (2) Pickle in brine before cooking. (3) During defrosting, these vegetables reduce to a mush because they contain enormous amounts of water. We recommend that you defrost them only if you wish to eat them coked.
In general, vegetables are better if they are c ooked directly, without being frozen. Reduce the cooking time, taking into account the blanching time before freezing.
12months
12months
Remove the external leaves 6 minutes (1)
Shell and freeze immediately, laying them in a single layer and then wrapping them
Wash Wash, cut into pieces and divide up into
portions. Do not add potatoes terre: they go black.
do not blanchPeas,Tomatoes (3)
2 minutes
do not blanch
32

Food freezing guide

EN

Fruits

Fruit must be covered with sugar or syrup, as appropriate. The amount of sugar to use is around 250g for 1 kilo of fruit. Syrups are used in varyin g percentages; these are prepa red by boiling sugared
water. The various concentrations are as follows:

- 30% solution, 450g of sugar pe r li tre of water

- 40% solution, 650g of sugar pe r li tre of water

- 50% solution, 800g of sugar pe r li tre of water

So that the fruit's colour does not change, place it in lemon juice before covering it with sugar or pour lemon juice into the syrup. The receptacles for the fruit to be frozen must remain in the refrigerator for one hour before being re-inserted into the freezer. The fruit must be completely covered in syrup.
Product Valid for Preparation
Apricots 8 months Wash, pit and cover with 30% syrup Pineapple Oranges Peel, slice and cover with 30% syrup Cherries Wash, pit and cover with sugar or 30% syrup Strawberries Melon Peel, slice, de-seed and cover with 30% syrup Peaches 8 months Peel, pit, slice and cover in 50% s yrup Grapefruit 12 months Peel, slice and cover in 30% syrup Juice from citrus fruits 10 months Press, remove the pips and sweeten to taste Plums Grapes De-seed, wash and cover in sugar or 30% syrup Bilberries, blackberries, blackcurrants,raspberries red currants
10 months
12 months
12 months
10 months Wash, remove the stalk and cover with sugar
Peel, slice and cover with 50% syrup
Wash, remove the stalk and cover with sugar
Wash, pit and cover in sugar or 50% syrup
Bread
This can be kept for 2 months. Defrost in an oven set to 50°C, switching it on after inserting the bread.
Butter and cheese
Freeze butter and cheese by dividi ng th em up int o pieces for weekl y consumpt ion. Butter and hard cheese (e.g. Parmesan) can be kept for 8 months, other cheese 4 months. They must
be defrosted in the refrigerator, keeping an eye on the condensati on that forms on these products.
33

Arranging food in your fr eezer

Do not put fresh food next to food that has already been frozen to avoid causing the frozen food to warm up.

EN
The maximum weight of food that you can freeze over 24 hours is shown on the
information plate (inside your appliance's refrigerator section near the bottom of the left-hand wall) under the heading: "CAPACITE DE CONGELATION/FREEZING CAPACITY (kg/24h)".

Quick freeze

The "Super" or rapid freezing function enables you to lower the freezer's temperature to the maximum extent in order to freeze a large quantity of fresh foodstuffs more rapidly (seer
§ "Starting and adjusting the appliance").
It can be stopped manually after 52 hours. You can place the items to be frozen in any
compartment of your freezer, but:
- For more rapid freezing , we recommend that
you place the items on the first or second level. In this way, you take advantage of
the maximum refrigeration output.
1
2
The food must be frozen right
through as quickly as possible in order to preserve its vitamins, its nutritional value, its appearance and its taste.
3
34

Defrosting food

You can defrost food in five different ways:

- By putting them in refrigerator for several hours

- By leaving them to defrost gently at ambient temperature

- In a conventional oven at a very low temperature (40/50°C)

- In a microwave oven

- By cooking them immediately

Defrosting them in the refrigerator is the slowest but safest method.

EN
Never refreeze food once it has defrosted, even partially, without cooking it first. We would advise you not to place any items you have just taken out of the freezer
straight into your mouth (ice cream, ice cubes, etc.): they will be at a very low temperature and you risk frostbite. Avoid touching frozen or deep-frozen food with wet hands; you may stick to the food. We recommend that you only defrost food for immediate use.

Defrosting your freezer

Defrost your freezer when a layer of frost and ice 5-6 mm thick has formed inside your freezer. This thickness of ice prevents your freezer from operating correctly, reduces its efficiency and causes it to consume more en­ergy.
Remove all the food from the freezer. Place it in isothermic bags or wrap it in newspaper and store it in a cool place.
Switch off your appliance by setting the thermostat to OFF.
Keep the door to the appliance. Place a pan of hot water on a small plank
of wood or a placemat to isolate it and place them both inside your freezer to speed up the defrosting process.
Place the drain and a receptacle at the bottom as shown in the Drawing.
Never use a heater, hairdryer or
any other electrical appliance nor any knives or other metal objects to speed up defrosting: you could damage your appliance irremedia­bly.
Clean your freezer (see the section on "Cleaning your appliance") before resetting the thermostat as shown in the section on "Setting your temperature" and replacing the food.
35

Ongoing maintenance of your appliance

EN
Disconnect your appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp
the plug directly, instead of pulling on the power cable.
Cleaning your appliance
We recommend that you clean and
disinfect your appliance regularly for improved hygiene and to keep your food completely safe.
Remove all the food from the freezer. Place it in isothermic bags or wrap it in newspaper and store it in a cool place.
Clean your appliance inside and out with a bicarbonate of soda solution (1 dessertspoon of bicarbonate to 4 litres of water). Do not use alcohol, scouring powder or detergents, which could damage the surfaces.
Do not use a high-pressure steam
cleaner. The very hot steam could damage the surfaces and the elec­trical circuits; you would expose yourself to a risk of electrocution.
Rinse with water, dry with a cloth. Don't forget to clean the condenser from time
to time: this is at the back of the appliance (see the section on "Description of your appliance"). Use a dry paintbrush to do this or, better yet, your vacuum cleaner.
Changing the light bulb
Disconnect your appliance
Your appliance may be fitted with a light under the control panel.
Proceed as follows to change the bulb:
- Remove the protective grill using a pointed tool (a flat screwdriver or a knife) by levering on the tab (Fig. R1).
- You can then see the bulb. You must unscrew it to replace it with a new one (drawing R2). Then re-insert the protective grill by following the above instructions in reverse order.
drawing R1
drawing R2
Reconnect your appliance, and adjust the temperature if necessary, as shown in the section on "Adjusting your freezer's tempera­ture ", and press the "Quick Freeze" button.
Wait 3 or 4 hours before placing the food back in your appliance.
After 24 hours, release the "Quick Freeze" button to stop this operation.
36

Noises, inconveniences or minor breakdowns

EN

Normal operating noises

So that the selected temperature remains constant, your appliance regularly switches off its motor. The resultant noises are quite normal operating noises. They reduce automatically as soon as your freezer reaches the desired temperature. These noises are as follows:
NOISE CAUSE
Buzzing Gargling or slight buzzing Coming from circulatio n of the re frigerant in your freezer’s pipes. Clicks
Coming from the motor.This buzzing may briefly be louder when the motor starts.
These can always be heard when the thermostat turns the motor on or off.
Inconveniences or minor breakdowns

Certain problems may appear when you are using your appliance. Before calling the after-sales service, use the guide below to see if you can resolve the problem yourself:

PROBLEM ADVICE
- check the adjustement of the feet of your appliance and its stability.
- check that it is not touching a wall.
Unusual noises
The freezer does not get cold enough
Your appliance does not get cold at all
- check that all the movable parts(trays,racks,etc..) are securely in place.
- check that the bottles or containers you have placed in your appliance are not touching each other.
- ckeck that the temperature is correctly set as indicated in the section on "Adjusting your freezer’s temperature".
- if you have put a large amount of food in your freezer at one time, ensure that you readjust the temperature as shown in the section on "Adjusting your freezer’s temperature".
- be careful not to open your appliance’s door too often, and not to leave it open.
- check that the thermostat lever is not in the "OFF" position and that the lever is properly engaged.
- check that your appliance is connected to the electrical supply.
- check that the circuit-breaker for your house has not cut ou t and that the fuse has not blown or been unscrewed.
37

Noises, inconveniences or minor breakdowns

PROBLEM ADVICE
Frost forms inside your appliance
The external walls are warm
Drops of water appear on your appliance’s external wall
Droplets of water or ice forms on the appliance’s rear wall
Certains foods do not freeze completely
Droplets stagnate at the back of the appliance
Frozen meat has white streaks
The door is difficult to open
- be careful not to open your appliance’s door too often, and not to leave it open.
- this is quite normal. It stops condensation forming on the outside of your appliance.
-When your home’s heating is not on (for example in spring and autumn) and the ambient air is humid, some condensation may form on your appliance’s outside walls. This is not dangerous at all and your appliance continues to operate quite correctly.
- this is quite normal. This is a particularly cold and damp area of the appliance and droplets of water and frost can form here when your appliance is operating normally. This frost is regularly eliminated during your freezer automatic defrosting cycles.
- this is quite normal for food that contains a lot of sugar, fat or alcohol not to freeze completely and to remain partially soft (ice cream, fruit juice,etc.).
- check that the drain hole is not blocked. If it is, release it with a stick or a metal wire as shown in the section in "Ongoing maintenance of your appliance".
- check that your machine’s temperature is correctly set and is not at too low a temperature (see the section on "Setting your freezer’s temperature").
- check that you haven’t kept this meat too long in the freezer using the table you will find in the "Food Freezing Guide" section.
- it is normal for the door to offer some resistance to being opened, particularly when you have just shut it: a slight underpressure forms in your appliance to ensure the door seals perfectly. All you have to do is wait a few seconds before re-opening.
EN
38

After sales service

Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an
authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full
reference of your equipment (model, type an d serial number).This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
EN

Brandt Appliances - SAS au capital de 4.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n 440 30 2 347

174.6113.0
39

Inhaltsverzeichnis

1 Sicherheit und Umwelt
Sicherheitsanweisungen ................................................................................... 41
Umweltschutz und Energieersparnis.................................................................. 42
2 Beschreibung des Gerätes 3 Erste Inbetriebnahme
Änderung der Öffnungsrichtung........................................................................ 44
Installation des Kühlschranks............................................................................ 46
Stromanschluss................................................................................................ 47
4 Gebrauch des Tiefkühlschranks
Temperatureinstellung...................................................................................... 48
Gefriergut / Tiefkühlkost................................................................................... 49
Vorbereiten des Gefrierguts.............................................................................. 49
Leitfaden für das richtige Einfrieren................................................................... 50
Einräumen in das Gefrierfach............................................................................ 53
Schnelleinfrierung............................................................................................. 53
Abtauen der Lebensmittel................................................................................. 54
Abtauen des Gefrierfachs.................................................................................. 54
5 Laufende Instandhaltung des Gerätes
Reinigung des Kühlschranks ............................................................................. 55
Glühbirnenwechsel (entsprechend Modell)......................................................... 55
6 Geräusche, Unannehmlichkeiten und kleine Pannen
Normale Betriebsgeräusche.............................................................................. 56
Unannehmlichkeiten und kleine Pannen ............................................................ 56
DE
Dieses Benutzerhandbuch gilt für mehrere Tiefkühlschrank modelle. Kleine Abwei­chungen können zwischen Ihrem Kühlschrank und den beschriebenen Funktionen und Ausrüstungen bestehen.
Dieses Handbuch enthält Gefahrsymbole, die jeweils wie folgt zu verstehen sind:
Sicherheitsanweisungen unbedingt befolgenEntzündungsgefahr eines GasesElektrische Gefahr
Wichtige Tipps und Informationen
40

Sicherheitsanweisungen

Der Kühlschrank ist ausschließlich für den Hausgebrauch, für die Aufbewahrung und Einfrierung von Lebensmitteln ausgelegt.
DE
Befolgen Sie unbedingt die nachstehenden Anweisungen. Bei ihrer Nichtbeach-
tung übernehmen wir keine Haftung und keine Garantie für Sach- und Körper­schäden.
- Dieses Gerät darf weder von Personen
(einschließlich Kindern) in Gebrauch genom­men werden, deren körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten beeinträchtigt sind, noch von Personen, die keine Erfahrung oder keine entsprechenden Kenntnisse besitzen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Si cher­heit verantwortlichen Person beaufsichtigt, die sie vorher im Gebrauch des Geräts unterweist.
- Der Kühlschrank ist gemäß diesem Benutzer-
handbuch zu installieren und bei Bedarf zu befestigen, um seine Beschädigung und Gefahren, die sich aus seiner instabilen Aufstellung oder seiner schlechten Installation ergeben könnten, zu vermeiden.
Ist der Kühlschrank waagerecht
transportiert worden, stellen Sie ihn senkrecht und warten zwei Stunden, bevor Sie ihn anschließen. Es kann sein, dass etwas Öl aus dem Kühlkreis ausgelaufen ist; es braucht Zeit, um zum Motor zurückfließen. Warten Sie deshalb, bevor Sie den Kühlschrank anschließen, anderenfalls besteht Gefahr, dass ihn beschädigen.
- Ist das Gerät mit Rollen ausgestattet, denken
Sie daran, dass diese nur für kleine Verschie­bungen dienen. Benutzen Sie die Rollen nicht, um den Kühlschrank über lange Strecken zu verschieben.
- Reinigen Sie den Kühlschrank, bevor Sie ihn
an das Stromnetz anschließen (siehe Abschnitt "Installation des Kühlschranks"). Vor sämtli­chen Instandhaltungsarbeiten ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern nehmen direkt den Stecker in die Hand.
- Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten voll
gefüllte, sondern nur höchstens zu 2/3 gefüllte Flaschen und Behälter in das Gefrierfach: Beim Einfrieren dehnt sich die Flüssigkeit aus, und der Behälter könnte bersten.
- Für ein schnelleres Abtauen verwenden Sie keine anderen Mittel als die in diesem Benut­zerhandbuch empfohlenen.
- Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Fächern, die für die Aufbewahrung von Gefriergut bestimmt sind vorbehaltlich anderer Angaben des Herstellers. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Kühlschrank spielen und halten Haustiere fern.
- Altgeräte sind sofort gebrauchsunfähig zu machen. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und schneiden es ganz dicht am Gerät ab.
- Machen Sie die Türverriegelung gebrauchs­unfähig oder noch besser bauen Sie die Tür aus, um zu vermeiden, dass jemand im Gerät eingeschlossen bleibt (spielende Kinder).
- Bei Störungen, die Sie nicht allein anhand unserer Ratschläge beheben können (siehe Abschnitt "Geräusche, Unannehmlichkeiten und kleine Pannen"), rufen Sie ausschließlich eine zugelassene Kundendienststelle oder einen qualifizierten Fachmann.
Der Kühlkreislauf des Kühlschranks
enthält das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein natürliches, um­weltunschädliches, aber sehr leicht entzündliches Gas. Vergewissern Sie sich beim Transport und beim Installieren des Geräts, dass kein einziges Bauteil des Kühlkreises beschädigt ist. Bei Beschädigungen stellen Sie das Gerät in sicherer Entfernung zu Flammen sowie Wärme- und Zündquellen ab und lüften den Raum, in dem es sich befindet.
41

Umweltschutz und Energieersparnis

DE
Um den Stromverbrauch des Kühlschranks möglichst gering zu halten:
- Stellen Sie ihn an einem geeigneten Platz auf
(siehe Abschnitt "Installation der Kühlschranks").
- Öffnen Sie Tür so kurz wie möglich. Stellen
Sie keine warmen Speisen in den Tiefkühl­schrank, vor allem wenn es sich um Suppen oder Zubereitungen handelt, die viel Dampf freisetzen.
- Stellen Sie den einwandfreien Betrieb des
Geräts sicher, indem Sie die Reifschicht im Gefrierfach nicht zu dick werden lassen (enteisen Sie, wenn die Reifschichtdicke 5-6 mm erreicht) und den Kondensator in regel­mäßigen Abständen reinigen (siehe Abschnitt "Laufende Instandhaltung des Kühl­schranks").
Kontrollieren Sie die Türdichtung in regelmäßi­gen Abständen und stellen sicher, dass die Tür gut schließt. Anderenfalls wenden Sie sich an den Kundendienst.
Gemäß den neuesten gesetzlichen Umwelt­schutzvorschriften ist der Kühlschrank FCKW­frei, enthält aber ein Kühlgas R600a. Die genaue Bezeichnung des verwendeten Kühl­gases ist auf dem Typenschild im Innenraum links unten klar angeg eben.
R600a ist ein für die Ozonschicht unschädli­ches Gas, dessen Beitrag zum Treibhausef­fekt quasi Null ist.
UMWELTSCHUTZ
Die Verpackungsmaterialien dieses Geräts sind recyclebar. Entsorgen Sie sie in den von den Gemeinden eigens zur Verfügung gestell­ten Containern und trage Sie auf diese Weise zu ihrem Recycling und zum Umweltschutz bei.
Ihr Gerät enthält zahlreiche recyc­lingfähige Materialien. Es wurde deshalb mit diesem Zeichen verse­hen, um Sie darauf hinzuweisen,
dass diese Geräte in den Ländern der Europäischen Union nach ihrem Gebrauch nicht mit dem übrigen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Das von Ihrem Hersteller in die Wege geleitete Recycling kann somit in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte unter optimalen Bedin­gungen erfolgen. Ihre Gemeindebehörden oder Ihr Händler informieren Sie gerne über die zu Ihrem Wohnort am nächsten lieg enden Sammelstellen.
Wir danken Ihnen für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
42

Beschreibung des Tiefkühlschranks

DE
Beleuchtung *
Twist Ice *
Tiefkühlschrenkfach
Schublade Maxi box
Untere Schublade
Stellfüße
Bedienungsleiste
Klappe
Eiscreme-Fach*
Eiswürfelfächer*
Innentürfach*
Tiefkühlschrenkfach
Sockelleiste
* entsprechend modell
43
Dieses Benutzerhandbuch gilt für mehrere Tiefkühlschrank
modelle. Kleine Abweichungen
können zwischen Ihrem Kühl­schrank und den beschriebenen Funktionen und Ausrüstungen bestehen.
Kondensator
Motor

Änderung der Öffnungsrichtung

Standardmäßig öffnet die Tür nach links (Scharnier rechts). Sie können die Öffnungsrichtung ändern, indem Sie die nachstehenden Anweisungen befolgen. Für eine einwandfreie Installation befolgen Sie bitte die Arbeitsschritte genau in der angegebenen Reihenfolge.
1. Legen Sie den Kühlschrank vorsichtig auf die Rückseite.
2. Entfernen Sie die Sockelleiste: Ziehen Sie die unten liegenden Zungen A zu sich und schwenken die Leiste nach oben, um sie zu lösen (Abb. R1). Ziehen Sie die Abdeckung B aus ihrem linken Sitz heraus und setzen sie im rechten Sitz ein (Abb. R2).
3. Entfernen Sie den Stift vom unteren Scharnier C und ziehen ihn aus seinem Sitz heraus. Ent­fernen Sie die Kunststoffbeilage zwischen der Tür und dem Scharnier auf dem Stift; schrau­ben Sie das untere Scharnier D los, schrauben den Stift im linken Loch auf dem Scharnier fest (Abb. R3).
4. Entfernen Sie die Kühlschranktür (Abb. R3).
5. ** Lösen Sie das Metalldistanzstück Y Abb. R3) im unteren Türteil rechts los.
6. ** Wenden Sie das Distanzstück Y (Abb. R3) und schrauben es im unteren Türteil links fest.
7. ** Entfernen Sie den Kunststoffstift F vom oberen Scharnier links (Abb. R4 ).
8. Entfernen Sie die Beilage und den Stift E vom oberen Scharnier und ziehen ihn aus seinem rechten Sitz heraus (Abb. R4).
9. Schrauben Sie den Stift E im rech ten Loch auf dem oberen Scharnier fest, indem Sie ihn um 180° schwenken (Abb. R4).
10. ** Schrauben Sie den Kunststoffstift F am oberen Scharnier rechts fest (Abb. R4).
11. Stecken Sie die Kühlschranktür auf das obere Scharnier auf der linken Seite (Abb. R4).
12. Setzen Sie das untere Scharnier D in der Tür ein und kontrollieren, dass die Kunststoffbeila­gen in den Stiften richtig sitzen.
13. Schrauben Sie das untere Scharnier D gut fest.
14. Setzen Sie die Sockelleiste ein und stellen den Kühlschrank senkrecht.
(** Punkte 5,6,7,10: gelten nur für einige Modelle).
D
Abb. R1
A
A
Abb. R2
B
Abb. R3
Dessin R4
C
Abb. R4
F
E
D
DE
A
A
Y
F
E
Warten Sie zwei Stunden, bevor Sie das
Gerät anschließen.
44

Änderung der Öffnungsrichtung

DE
Justierung des Scharniers
Es kommt vor, dass die obere Tür und die Leiste nicht perfekt zueinander ausgerichtet sind (Abb. R5).
In diesem Fall lockern Sie leicht die Befestigungs­schraube der Abdeckung (A) auf dem oberen Scharnier. Schrauben Sie danach wieder fest und kontrollieren, dass die Dichtung gut abschließt.
Versetzen des Griffs
Schrauben Sie den Griff auf der linken Seite los und bringen ihn zusammen (Abb. R6). Bedienen Sie sich des Griffs, um die Position der neuen Löcher für die Griffbefestigung zu ermitteln (Durchmesser 2,5 mm).
Wenn die Türen bereits Löcher auf beiden Seiten aufweisen:
Entfernen Sie die Schraubenabdeckungen am Griff und die Lochabdeckungen auf der anderen Seite. Lösen Sie den Griff und setzen ihn auf der anderen Seite ein (siehe Abb. R6). Schrauben Sie den Griff fest und setzen die Schrauben- und die Lochabdeckungen wieder ein.
Abb. R5
A
Abb. R6
45

Installation des Kühlschranks

DE
Nur wenn der Kühlschrank gemäß den Anweisungen dieses "Benutz erhandbuch -
es" richtig installiert wird, können die Lebensmittel unter besten Bedingungen und bei optimiertem Stromverbrauch aufbewahrt werden.
- Stellen Sie das Gerä t in einem trockenen un d
gelüfteten Raum auf.
- Meiden Sie Balkone, Veranden, Terrassen: Die
Hitze im Sommer und die Kälte im Winter könnten den Betrieb des Kühlschranks beein­trächtigen oder den Kühlschrank sogar beschä­digen.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer
Wärmequelle - beispielweise Heizung - auf.
- Das Gerät ist für einen optimalen Betrieb bei
einer bestimmten Raumtemperatur ausgelegt Man sagt, dass er einer bestimmten "Kühlklas­se" entspricht. Die Kühlklasse des Kühl­schranks ist deutlich auf dem Typenschild, im Innenraum links unten angegeben. Bei Über­schreiten der angegebenen Temperaturwerte könnte der Wirkungsgrad des Kühlschranks reduziert werden.
Klasse Raumtemperatur
- Für eine einwandfreie Luftzirkulation um das Gerät lassen Sie von beiden Kühlschrankseiten einen Abstand von mindestens 3 bis 5 cm zu anderen Möbelstücken bzw. 10 cm, wenn der Kühlschrank an einer Wand aufgestellt ist, und mindestens 10 cm Abstand zu einem darüber liegenden Element.
- Stellen Sie mit den im Zubehörbeutel mitge­lieferten Distanzstücken einen geeigneten Abstand zur Wand sicher. Bringen Sie die Distanzstücke auf der Rückseite des Kühl­schranks an (siehe Abb.).
N +16°C bis +32°C N-ST +16°C bis +38°C N-T +16°C bis +43°C SN +10°C bis +32°C SN-ST +10°C bis +38°C SN-T +10°C bis +43°C ST +18°C bis +38°C T +18°C bis +43°C
Nach beendeter Aufstellung stellen Sie die Kühlschrankfüße so ein, dass das Gerät leicht nach
hinten geneigt ist: Damit st ellen Si e sicher, dass die Tür gut schließt.
Bevor Sie Lebensmittel einräumen, reinigen Sie das Gerät innen und auß en mit im
Wasser gelösten Natriumbikarbonat (1 Esslöffel Bikarbonat für 4 Liter Wasser). Verwenden Sie keinen Alkohol und keine scheuernde Pulver oder Reinigungsmit­tel, die die Oberflächen beschädigen würden. Siehe Abschnitt "Reinigung des Kühlschranks".
46

Stromanschluss

DE
Zu Ihrer Sicherheit müssen Sie die nachstehenden Angaben unbedingt befolgen.

Die elektrische Anlage muss die Norm NF C 15-100 besonders in Bezug auf die Schutzerde erfüllen.

Leitung 3x2,5 mm2 einphasig 230V, angeschlossen an:

- einen einphasigen Zähler 230V-50Hz

- einen Fehlerstromschutzschalter und eine Schmelzsiche rung (10 oder 16A entsprechend Modell)

Wir übernehmen keine Haftung für Störungen und Schäden, die auf eine schlechte elektrische Installation zurückgehen.

Tipps für die elektrische Installation des Kühlschranks:

- Verwenden Sie keine Verlängerungen, Adapter und Mehrfachsteckdosen.

- Entfernen Sie niemals die Erdung.

- Die Steckdose muss leicht zugänglich, aber außer Reichweite von Kindern sein.

Im Zweifelsfall wenden Sie sich an Ihren Installateur.
Das Gerät erfüllt die europäischen Richtlinien 73/23/EWG (Niederspannungsricht­linie), 89/336/EWG (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 96/57/EWG (Ener­gieeffizienz) sowie ihren Änderungen.
Ist der Kühlschrank waagerecht transportiert worden, stellen sie ihn senkrecht
und warten zwei Stunden, bevor Sie ihn anschließen. Es kann sein, dass etwas Öl aus dem Kühlkreis ausgelaufen ist; es braucht Zeit, um zum Motor zurückfließen. Warten Sie deshalb, bevor Sie den Kühlschrank anschließen, anderenfalls besteht Gefahr, dass Sie ihn beschädigen.
Reinigen Sie den Kühlschrank, bevor Sie ihn an das Stromnetz anschließen (siehe
Abschnitt "Installation des Kühlschranks"). Vor sämtlichen Instandhaltungsarbei­ten ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern nehmen direkt den Stecker in die Hand.
"Aus Sicherheitsgründen - um Risiken vorzubeugen - muss das Versorgungskabel
bei Beschädigungen vom technischen Pannendienst oder einer Person, die eine gleichwertige Befugnis hat, ausgewechselt werden."
47

Temperatureinstellung

DE
1

Beschreibung der Bedientafel

1 - Knopf des Temperaturreglers

Temperaturregler

Stellen Sie Temperatur ein, indem Sie den Knopf des Temperaturreglers auf eine der Ziffern positionieren. Wert 1 entspricht der wärmsten Temperatur; je höher die Ziffer, desto kälter die gewählte Temperatur. Steht der Temperaturregler auf OFF, ist der Tiefkühlschrank in Bereitschaft.

Funktion Schnelleinfrierung

Wenn der Drehknopf auf "Super" positioniert ist, arbeitet das Gerät mit maximaler Leistung. Diese Funktion gestattet ein sehr schnelles Durchfrieren großer Lebensmittelmeng en auf einmal. Es wird empfohlen, beim Einschalten des Geräts die Funktion "Super" 24 Stunde n lang aktiviert zu lassen und den Drehknopf danach in eine Zwischenposition zu stellen. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
Die Funktion "Super" kann nur von der Hand deaktiviert werden: Stellen Sie den Drehknopf des Temperaturreglers in eine Zwischenposition.
Das Gerät steht ständig unter Spannung.
Bleibt die Tür länger geöffnet, steigt die T emperatur im Tiefkühlschrank.
Die Innentemperatur des Gerät hängt ganz wesentlich von der Umgebungstem-
peratur, der Öffnungshäufigkeit der Tür, der Menge und der Temperatur der Lebensmittel, die Sie in den Gerät legen, ab.
48

Gefriergut / Tiefkühlkost

Der Kühlschrank gestattet das Einfrieren von Lebensmitteln: Er senkt ihre Kerntemperatur in kurzer Zeit und erlaubt, sie länger aufzubewahren.

Das Tiefkühlen ist ein industrielles Verfahren, das schneller und intensiver ist als das häusliche Einfrieren. Die im Handel verkauften Produkte sind Tiefkühlprodukte.

DE

V orbereiten des Gefrierguts

Das Einfrieren erfolgt ohne
Keimabtötung. Deshalb ist es wichtig, dass Sie beim Einfrieren einige einfache Hygieneregeln einhalten: Waschen Sie sich die Hände, bevor Sie die Lebensmittel anfassen; reinigen Sie die Küche­nutensilien nach ihrem Gebrauch, bevor Sie sie erneut benutzen.
Frieren Sie nur frische und qualitativ hochwer­tige Lebensmittel ein. Entnehmen Sie dem "Leitfaden für das richtige Einfrieren", welche Produkte sie einfrieren können und wie lange Sie sie konservieren können.
Blanchieren Sie Obst und Gemüse vor dem Einfrieren, damit ihre Farbe, Aromen, Geschmack und Vitamine erhalten bleiben: Tauchen Sie sie einige Sekunden ins kochende Wasser.
Teilen Sie das Gefriergut in kleine Einzelportio­nen für eine Mahlzeit auf. Kleine Portionen werden im Kern schneller gefroren als große.
Packen Sie das Gefriergut luftdicht ein, damit ihr Geschmack erhalten bleibt und sie nicht austrocknen. Verwenden Sie hierfür Kunst­stoffbeutel, Polyethylenfolie, Aluminiumfolie oder spezielle Gefrierbehälter.
Wenn Sie Kunststoffbeutel benutzen, pressen Sie die Luft heraus, bevor Sie sie luftdicht verschließen.
Stellen Sie niemals mit Flüssigkei-
ten voll gefüllte, sondern nur höchstens zu 2/3 gefüllte Flaschen und Behälter in das Gefrierfach. Beim Einfrieren dehnt sich die Flüssigkeit aus, und der Behälter könnte bersten.
Auf jeder Verpackung notieren Sie:
- das Einfrierdatum
- das Haltbarkeitsdatum
- die Lebensmittelart
- die Anzahl der Portionen Wenn Sie Tiefkühlkost kaufen, holen Sie sie
immer erst am Ende des Einkaufs. Überprüfen Sie:
- dass die Verpackung nicht beschädigt ist.
- dass sie nicht mit einer Eisschicht bedeckt sind (was bedeuten würde, dass sie teilweise abgetaut waren).
Legen Sie sie in eine Tiefkühltasche oder verpacken sie mit Zeitungspapier und trans­portieren sie auf direktem Wege nach Hause. Räumen Sie die Ware unverzüglich in das Gefrierfach ein.
49

Leitfaden für das richtige Einfrieren

DE

Frisches Fleisch

Gefriergut Aufbewahrungsdauer
Lamm in kleinen Stücken 8 Monate Schweinebraten 5 Monate Schweinekoteletts 4 Monate Rind gekocht, Roastbeef 10 Monate Rind Steak, Rippenstück, in Soße, Kalbsbraten 8 Monate Kalb Steak, Koteletts 10 Monate Gehacktes 4 Monate Innereien 3 Monate Wurstwaren 2 Monate
Wir empfehlen , das Fleisch vor dem Zubereiten vollständig ab zutauen, um zu verhindern, dass es außen schneller gar wird als innen - mit Ausnahme kleiner panierter Scheiben, die direkt bei schwacher/mittle­rer Hitze gebraten werden können, und von gekochtem Fleisch.
Geflügel
Waschen Sie gerupftes/enthäute tes, a usgewe idetes Fleisch, wischen es trocken und schneiden es vor dem Einfrieren eventuell in Stücke
Gefriergut Aufbewahrungsdauer
Ente 4 Monate Kaninchen 6 Monate Hühnchen für Fleischbrühe 7 Monate Gans 4 Monate Hähnchen 10 Monate Pute 6 Monate Innereien 3 Monate
.
Wild
Waschen Sie gerupftes/enthäute tes, a usgewe idetes Fleisch, wischen es trocken und schneiden es vor dem Einfrieren eventuell in Stücke.
Gefriergut Aufbewahrungsdauer
Wildente, Waldschnepfe, Fasan 8 Monate Hase 6 Monate Rebhuhn, Wachtel 8 Monate
Fisch
Gefriergut
Karpfen Hecht Steinbutt Lachs Makrele Schlei Forelle
Goldbrassen
Aufbew. Vorbereitung
2 Monate
3 Monate
Abschuppen, ausnehmen, den Kopf abschneiden. Waschen, trocken wischen und schnell einfrieren
Abschuppen, ausnehmen, den Kopf abschneiden, waschen, 30 Sekunden in kaltes Salzwasser tauchen, trocken wischen und schnell einfrieren.Seezunge
50

Leitfaden für das richtige Einfrieren

DE

Vorgekochte Gerichte

Bei Verwendung von Speck oder Bacon verkürzt sich die Aufbewahrungsdauer der Fertiggerichte.
Gefriergut
Sauce mit Fleischsaft Tomatensauce Gemüsesuppe 2 Monate ohne Teig Lasagne 4 Monate halb gebacken Braten 2 Monate Scheibe aus Kalbskeule 1 Monate Fleisch in Sauce 3 Monate Wildpfeffer 2 Monate Fisch in Wasser gekocht, im Ofen gebraten Paprika, Aubergine, zucchini mit Fleischfüllung Gebratene Pilze mit Knoblauch und Petersilie, gemüseeintopf mit Paprika Spinat in Wasser gekocht Pizza 6 Monate
Legen Sie direkt - ohne abzutauen - in die Pfanne oder in den Ofen.
Aufbewahrungs dauer
3 Monate
2 Monate halb gebacken
Zubereitung
halb gebacken
halb durchgekocht
halb durchgebraten
halb gebacken
halb durchgebraten
halb durchgebraten

Gemüse

Wir empfehlen, Gemüse im Dampf zu blanchieren, damit die Vitamine und Mineralsalze erhalten bleiben. Auch brauchen Sie nicht zu warten, bis das Gemüse troc ken ist, sond ern können es einfrieren, sobald es abgekühlt ist.
Gefriergut Aufbew. Vorbereitung
Spargel 12Monate Waschen und schälen 2 minuten Kohl, Blumenkohl 6 Monate Waschen, in Stücke schneiden 2 minuten (1) Artischocken Bohnen Enthülsen 3 minuten Grüne Bohnen Waschen, die Enden abschneiden 4 minuten Pilze Waschen 2 minuten (1) Auberginen Waschen, in Scheiben schneiden 4 minuten (2)
Paprikaschoten (3)
Erbsen,Tomaten (3) Petersilie, Basilikum 8 Monate
Spinat
Gemischtes Suppengemüse (Sellerie, Karotten, Mangold Lauch usw.)
(1) Geben Sie etwas Essig und Zitrone ins Kochwasser (säuerliches Wasser). (2) Legen Sie vor dem Kochen in Salz ein. (3) Beim Abtauen wird das Gemüse zu Brei, denn es enthält sehr viel Wasser. Wir empfehlen deshalb, es nur abzutauen,
wenn Sie es gekocht verzehren möchten.
Grundsätzlich schmeckt das Gemüse besser, wenn es direkt - ohne abzutauen - zubereitet wird. Verkür­zen Sie die Garzeit entsprechend der Blanchierdauer vo r dem Einfri eren.
12Monate
12Monate
Die äußeren Blätter entfernen 6 minuten (1)
Waschen, in Scheiben schneiden, Die Kerne entfernen Enthülsen, in einer Lage anordnen, einwickeln und sofort einfrieren.
Waschen
Waschen, in Scheiben schneiden In Portionen schneiden. Keine Kartoffeln zugeben, sie verfärben sich
Blanchierdauer
Nicht blanchieren
2 minuten Nicht blanchieren
51

Leitfaden für das richtige Einfrieren

DE

Obst

Je nach Fall muss Obst mit Zucker bestreut oder in Sirup eingelegt werden. Für die Konservierung beträgt die Zuckermenge ungefähr 250 Gramm für 1 Kilo Obst. Sirup wird in verschiedenen Dosierungen aus Zucker und Wasser, die zusammen zu einer Zuckerlösung gekocht werde n, zubereitet. Mögliche Konzentrationen:
- Lösung zu 30%, 450 g Zucker pro Liter Wasser
- Lösung zu 40%, 650 g Zucker pro Liter Wasser
- Lösung zu 50%, 800 g Zucker pro Liter Wasser
Damit das Obst seine Farbe behält, legen Sie es in Zitronensaft, bevor Sie es mit Zuck er bestreuen, oder geben Sie Zitronensaft in den Sirup. Die Behälter mit dem einzufrierenden Obst müssen für eine Stunde in den Kühlschrank und danach erst in das Gefrierfa ch ge st ellt w erde n. D as Ob st mus s volls tändig mit Sirup bedeckt sein.
Gefriergut Aufbew. Vorbereitung
Aprikosen 8 Monate Waschen, entkernen, Sirup 30% Ananas Apfelsinen Schälen, in Scheiben schneiden, Sirup 30%
Kirschen Erdbeeren
Melone
Pfirsiche 8 Monate Grapefruit 12 Monate Schälen, in Scheiben schneiden, Sirup 30% Zitrussaft 10 Monate
Pflaumen
Weintrauben Blaubeeren,
Brombeeren, schwarze und rote Johannisbeeren, Himbeeren
10 Monate
12 Monate
12 Monate
10 Monate Waschen, den Stielansatz ent fernen und m it Zucker be streuen
Schälen, in Scheiben schneiden, Sirup 50%
Waschen, entkernen, mit Zucker bestreuen oder in 30%-igen Sirup einlegen Lavez, retirez le pédoncule et recouvrez de sucre Waschen, den Stielansatz entfernen und mit Zucke r bestreuen Schälen, in Scheiben schneiden, die Kerne entfernen, in 30%­igen Sirup einlegen Schälen, entkernen, in Scheiben schneiden, in 50%-igen Sirup einlegen
Auspressen, die Kerne entfernen, nach Belieben mit Zucker bestreuen Waschen, entkernen, mit Zucker bestreuen oder in 50%-igen Sirup einlegen Die Beeren von der Traube trennen, waschen, mit Zucker bestreuen oder in 30%-igen Sirup einlegen

Brot

Brot können Sie 2 Monate aufbewahren. Tauen Sie im Ofen bei 50 °C ab: Legen Sie zuerst das Brot in den Ofen und schalten diesen erst danach ein.

Butter und Käse

Frieren Sie Butter und Käse in Stücke geschnitten für einen Wochenverbrauch ein. Butter und Hartkäse (Bsp. Parmesan) können 8 Monate, andere Käsesorten 4 Monate lang aufbewahrt werden. Butter und Käse müssen im Kühlschrank abgetaut werden. Die Kondenswasserbildung auf den Produkten ist zu überwachen.
52

Einräumen in das Gefrierfach

Räumen Sie frische Lebensmittel nicht neben bereits gefrorene Prod ukte ein, um einen Tempera­turanstieg der letzteren zu vermeiden.
DE
Das maximale Lebensmittelgewicht, das Sie in 24 Stunden einfrieren können, ist
auf dem Typenschild angegeben (im Kühlschrankteil, auf der Wand links unten) unter der Angabe: "GEFRIERKAPAZITÄT/FREEZING CAPACITY (kg/24 Std)".

Schnelleinfrierung

Die Funktion "Super" oder Schnelleinfrierung ermöglicht es, die Gefriertemperatur in kurzer Zeit möglichst tief zu senken, um eine große Menge frischer Lebensmittel so schnell wie möglich einzufrieren (Siehe Abschnitt "E inschal­ten und Einstellen des Geräts").
Manuelles Abschalten nach 52 Stunden. Sie können das Gefriergut in beliebiges
Gefrierfach einräumen, jedoch:
- empfehlen wir Ihnen für ein schnelleres
Einfrieren, die Lebensmittel in das erste oder zweite Gefrierfach zu legen.
In allen Fällen bietet das Gerät Ihnen ein maximales Gefriervermögen.
Die Lebensmittel sollten möglichst
schnell durchgefroren werden, damit ihre Vitamine, ihr Nährwert, ihr Aussehen und ihr Geschmack erhalten bleiben.
1
2
3
53

Abtauen der Lebensmittel

Fünf verschiedene Abtaumöglichkeiten stehen zur Wahl:

- Legen Sie die Lebensmittel für mehrere Stunden in de n Kühlschra nk.

- Lassen Sie sie langsam bei Raumtemperatur abtauen.

- Tauen Sie sie im Backofen bei sehr schwacher Hitze ab (40/50°C).

- Tauen Sie sie im Mikrowellenherd ab.

- Garen oder braten Sie sie direkt.

Das Abtauen im Kühlschrank ist die langsamste, aber sicherste Methode.

DE
Abgetaute oder angetaute Lebensmittel dürfen nicht wieder eingefroren werden,
es sei denn, Sie kochen oder braten sie vorher ab.
Wir raten davon ab, aus dem Gefrierfach herausgenommene Produkte direkt in
den Mund zu stecken (Speiseeis, Eiswürfel u.ä.): Ihre sehr niedrige Temperatur könnte Verbrennungen verursachen. Vermeiden Sie es, gefrorene oder tiefge­kühlte Lebensmittel mit nassen Händen zu berühren: Sie könnten zusammenkle­ben. Wir empfehlen, Lebensmittel nur für den sofortigen Gebrauch abzutauen.

Abtauen des Gefrierfachs

Tauen Sie das Gefrierfach ab, wenn die Reif­schicht innen 5 bis 6 mm erreicht. Wenn sie zu dick wird, beeinträchtigt die Eisschicht den Betrieb des Gefrierfachs, reduziert seinen Wir­kungsgrad und erhöht den Stromverbrauch.
Entleeren Sie das Gefrierfach vollständig. Legen Sie die Lebensmittel in Kühlbeutel oder packen sie in Zeitungspapier ein und bewah­ren sie an einer kühlen Stelle auf.
Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Temperaturregler auf OFF stellen. Halten Sie die Tür des Geräts geöffnet.
Stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser auf ein kleines Holzbrett oder einen Topfunterset­zer, um ihn zu isolieren, und stellen die beiden zusammen in das Gefrierfach, um den Abtau­vorgang zu beschleunigen.
Platzieren Sie die Ablaufrinne und einen Behälter wie in Abb. R1 abgebildet am Gerät.
Abb. R1
Verwenden Sie in keinem Fall einen
Heizkörper, Haartrockner oder ein anderes elektrisches Gerät, kein Messer und keine sonstigen Gegen­stände aus Metall, um den Abtau­vorgang zu verkürzen, Sie könnten das Gerät irreparabel beschädigen.
Reinigen Sie das Gefrierfach, bevor Sie die Thermostat gemäß Abschnitt "Temperaturein­stellung" erneut einstellen und die Produkte einräumen.
54

Laufende Instandhaltung des Gerätes

Vor sämtlichen Instandhaltungsarbeiten ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern nehmen direkt den Stecker in die Hand.
DE
Reinigung des Kühlschranks
Für bessere Hygiene und einwand-
freie Aufbewahrung der Lebens­mittel empfehlen wir Ihnen, den Kühlschrank regelmäßig zu reini­gen und zu desinfizieren.
Entleeren Sie den Kühlschrank vollständig. Le­gen Sie die Lebensmittel in Kühlbeutel oder packen sie in Zeitungspapier ein und bewah­ren sie an einer kühlen Stelle auf.
Reinigen Sie die Innen- und Außenflächen des Kühlschranks mit im Wasser gelösten Natri­umkarbonat (1 Esslöffel für 4 Liter Wasser). Verwenden Sie keinen Alkohol und keine scheuenden Pulver oder Reinigungsmittel, die die Oberflächen beschädigen würden.
Verwenden Sie keinen Hochdruck-
Dampfreiniger. Der brennende Dampf könnte die Oberflächen und Stromkreise beschädigen. Und Sie würden sich einer Stromgefahr aussetzen.
Spülen Sie mit Wasser und trocknen mit einem Lappen ab.
Vergessen Sie nicht, ab und zu auch den Kon­densator auf der Rückseite des Kühlschranks zu reinigen (siehe Abschnitt "Beschreibung des Kühlschranks"). Nehmen Sie dazu einen trockenen Pinsel oder noch besser einen Staubsauger..
Schließen Sie den Gerätes an und regeln bei Bedarf den Temperatur gemäß Abschnitt "Temperatureinstellung" ein und aktivieren die Taste "Schnelleinfrierung.
Warten Sie eine drei viertel Stunde, bevor Sie die Lebensmittel in den Kühlschrank einräu­men.
Deaktivieren Sie die "Schnelleinfrierung" nach 24 Stunden.
Glühbirnenwechsel
(entsprechend Modell)
Ziehen Sie den Stecker aus der
Stockdose.
Das Gerät kann mit Licht unter der Bedie­nungsleiste ausgestattet sein.
So wechseln Sie die Glühbirne aus:
- Entfernen Sie das Schutzgitter mit einer Spit­ze (Schlitzschraubendreher oder Messer):
Hebeln Sie das Gitter an der Zunge heraus (Abb. R1).
- Die Glühbirne ist nun zu sehen. Schrauben Sie sie heraus und setzen eine neue ein (Abb. R2). Setzen Sie das Schutzgitter in umgekehr­ter Reihenfolge ein.
Abb. R1
Abb. R2
55

Geräusche, Unannehmlichkeiten und kleine Pannen

DE

Normale Betriebsgeräusche

Damit die Temperatur konstant bleibt, schaltet sich der Kühlschrankmotor regelmäßig ein. Die dabei erzeugten Geräusche sind ganz normale Betriebsgeräusche und lassen von selbst nach, wenn der Tiefkühlschrank den gewünschten Temperaturwert erreicht hat. Die na chstehenden Be­triebsgeräusche sind normal:
GERÄUSCH URSACHE
Summgeräusche Sprudelgeräusche oder leichte
Surrgeräusche Klickgeräusche
Kommen vom Motor. Die Summgeräusche können momentan stärker werden, wenn der Motor sich e inschaltet.
Kommen von der Zirkulation des Kühlmittels in den Leitungen des Tiefkühlschranks.
Sind immer wahrnehmbar, wenn die Thermostat den Motor ein- oder abschaltet.

Unannehmlichkeiten und kleine Pannen

Einige Störungen können beim Gebrauch des Kühlschranks auftreten. Bevor Sie den Kundendienst anrufen, kontrollieren Sie anhand der nachstehenden Tabelle, ob Sie dem Problem nicht selber abhelfen können:
PROBLEM ABHILFE
- Überprüfen Sie die Einstellung der Stellfüße und die Standfestigkeit des Kühlschranks.
- Kontrollieren Sie, dass er die Wand nicht berührt.
Ungewöhnliche Geräusche
Der TiefKühlschrank kühlt nicht genug
Der Kühlschrank kühlt überhaupt nicht
- Kontrollieren Sie, dass alle herausnehmbaren Teile (Behälter, Böden usw.) richtig eingesetzt sind.
- Kontrollieren Sie, dass die eingeräumten Flaschen und Behälter sich nicht berühren.
- Überprüfen Sie, dass die Temperatur gemäß Abschnitt "Temperatureinstellung" richtig eingestellt ist.
- Wenn Sie eine große Menge Lebensmittel in den Kühlschrank eingeräumt haben, justieren Sie die Temperatur gemäß Abschnitt "Temperatureinstellung".
- Achten Sie darauf, dass Sie die Tür nicht zu oft öffnen bzw. zu lange geöffnet lassen.
- Kontrollieren Sie, dass der Drehknopf des Temperaturreglers nicht auf "OFF" steht bzw. richtig eingerastet ist.
- Kontrollieren Sie, dass der Kühlschrank richtig angeschlossen ist.
- Überprüfen Sie, ob der Schutzschalter aktiviert ist und ob die Schmelzsicherung durchgebrannt oder losgeschraubt ist.
56

Geräusche, Unannehmlichkeiten und kleine Pannen

PROBLEM ABHILFE
Eis bildet sich im Innenraum des Kühlschranks
Die Außenwände sind warm
Wassertropfen bilden sich auf der Außenwand des Kühlschranks
Wasser- oder Eistropfen bilden sich auf der Hinterwand des Innenraums.
Tropfen stagnieren hinten im Kühlschrank
Die Tür öffnet schwer
Die Innenbeleuchtung leuchtet nicht
- Achten Sie darauf, dass Sie die Tür nicht zu oft öffnen bzw. zu lange geöffnet lassen
- Das ist ganz normal und verhindert eine Beschlagbildung außen auf dem Kühlschrank
Wenn Ihre Heizung nicht eingeschaltet ist (zum Beispiel im Frühling oder im Herbst) und wenn die Umgebungsluft sehr feucht ist, kann es vorkommen, dass sich etwas Beschlag auf den Außenwänden des Kühlschranks bildet. Das ist absolut ungefährlich, und der Kühlschrank arbeitet nor mal weiter.
- Das ist absolut normal. Die Hinterwand ist sehr kalt und feucht, und Wassertropfen sowie Eistropfen bilden sich dort während des normalen Betriebs des Kühlschranks. Der Reif wird regelmäßig während der automatischen Abtauung des Kühlschr anks entfernt .
- Kontrollieren Sie, dass die Ablauföffnung für das Abtauwasser nicht verstopft ist. Eventuelle Verstopfungen beseitigen Sie mit einem Stab oder einem Metalldraht gemäß Abschnitt "Laufende Instandhaltung des Kühlschranks".
- Ein gewisser Widerstand beim Öffnen der Tür ist normal, vor allem wenn Sie sie gerade geschlossen haben. Im Kühlschrank bildet sich ein kleiner Unterdruck, der die Dichtigkeit der Tür sicherstellt. Es reicht, einige Sekunden zu warten, um die Tür erneut zu öffnen.
- Kontrollieren Sie, dass der Kühlschrank richtig angeschlossen ist.
- Überprüfen Sie, ob der Schutzschalter aktiviert ist, die Schmelzsicherung durchgebrannt oder losgeschraubt ist.
- Überprüfen Sie, ob die Glühbirne durchgebrannt ist und lesen den Abschnitt "Glühbirnenwechsel".
DE
57

Notizen

DE
58

Notizen

DE
59

Kundendiest

Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertrags-
ändler der Marke durchgeführt werden Geben Sie bei der Meldung einer Störung die
vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell,Typ;Seriennummer).
Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
DE

Brandt Appliances - SAS au capital de 4.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n 440 30 2 347

174.6113.0

Loading...