FAGOR CFF-964E User Manual [fr]

Page 1
GUIDE D'UTILISATION
Cuisinière
Page 2
2
1 / CONSIGNES DE SECURITE ______________________________________ 4
Respect de l’environnement
____________________________________
4
Description de votre cuisinière
__
5
Description de votre four
_____
6
Accessoires
_________________________________________________
7
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Encastrement
_ _________________________________________________
8
Raccordement électrique
_________ __
8
Branchement
______________________
9
4 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL
Pieds réglables
_____________________
10
Remplacement de la lampe du four
___________
10
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
Récipients / Principe de l’induction
_____________
11
Description des commandes
____________________
12
Mise en marche / arrêt-----------
____________________
12
Réglage puissance ----------
_________ _____________
12
Réglage minuterie ----------
_______________________
12
Utilisation “sécurité enfants”----------------------------------------------------------------------------------- 13
Sécurités en fonctionnement -------------------------------------------------------------------------------- 14
Guide de cuisson de la table
________________
15
SOMMAIRE
Page 3
3
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
Présentation du programmateur
_______________
16
Réglage de l’heure
___________ _____________
17
Cuisson immédiate
________
18
Cuisson programmée
__________________
19
Utilisation de la fonction minuterie
_____________
21
Modes de cuisson du four
____________
22
Guide de cuisson du four
____________
24
Conseils d’utilisation du four
____________
25
7 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR _____________________ 26
8 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR ____ 27
9 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE TABLE DE CUISSON _________ 28
10 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIERE ________________ 29
11 / SERVICE APRES-VENTE
Interventions
_______________
32
Relations consommateurs
___
32
SOMMAIRE
Page 4
4
•Nous avons conçu votre cuisinière pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.
- Cette cuisinière, destinée exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires, ne contient aucun composant à base d’amiante.
- Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance.
- Votre cuisinière doit être déconnectée de l’alimentation électrique avant toute intervention.
- En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assurez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes.
- Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoir sur la porte du four ouverte.
-
LLoorrss ddee ssoonn uuttiilliissaattiioonn,, llaappppaarreeiill ddeevviieenntt
cchhaauudd.. FFaaiirree aatttteennttiioonn àà nnee ppaass ttoouucchheerr llees
s
éélléémmeennttss cchhaauuffffaannttss ssiittuuééss àà lliinnttéérriieeuurr dduu ffoouurr..
-
LLeess ppaarrttiieess aacccceessssiibblleess oouu lleess ssuurrffaacceess pp eeuuvvee nntt dd eevv eenniirr cchhaauudd eess aauu cc oouurrss ddee lluuttiilliissaattiioonn.. IIll eesstt rreeccoommmmaannddéé ddééllooiiggnneerr lleess jjeeuunneess eennffaannttss..
-
LLoorrss ddee ssoonn uuttiilliissaattiioonn,, nnee pprreenneezz ppaass àà mmaaiinn nnuuee llaa ccaasssseerroolleerriiee ((ggrriillllee,, ttoouurrnneebbrroocchhee,, llèècc hhee ffrriittee,, bbeerrcceea
auu ddee ttoouurrnn eebb rroocchhee......)) ,,
uuttiilliisseezz uunnee mmaanniiqquuee oouu uunn ttiissssuu iissoollaanntt..
- Il est recommandé de ne pas déposer d’ob­jets métalliques tels que couteaux, four­chettes, cuillères, et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
-- DDeessssuuss vveerrrree:: Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil
de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le service après-vente.
-- NNeettttooyyaaggee ppa
arr ppyyrroollyyssee::
Retirez tous les éléments de casserolerie. Les éclaboussures excessives doivent être enlevées avant le nettoyage. Les surfaces peuvent devenir plus chaudes qu’en usage normal. Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants.
-- TTiirrooiirr ddee ssttoocckkaaggee:: Les surfaces intérieures peuvent devenir
chaudes.
- Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
- La marque de conformité
CCEE
est apposée
sur cette cuisinière.
1 / CONSIGNES DE SECURITE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des
appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Page 5
Foyer radiant avant gauche 1200W diam 145 mm
Foyer halogène arrière gauche 2500W diam 210 mm
Clavier de commande
Foyer radiant arrière droit 1500W diam 160 mm
Foyer radiant avant droit 1800W diam 180 mm
Sélecteur de température
Programmateur
Sélecteur des fonctions du four
Manette du foyer arrière gauche
Manette du foyer avant gauche
Voyant de mise sous tension des foyers
Manette du foyer avant droit
Manette du foyer arrière droit
A B
C D
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
E
F G
H
I
J
K
B
D
E
H
A
DESCRIPTION DE VOTRE CUISINIERE
F
G
I J
LK
M
C
L
M
Votre appareil est équipé d’un plat lèchefrite multi-usages, de deux grilles sécurité anti­basculement et d’un tournebroche.
5
MULTIFONCTION CATALYSE
Chaleur résiduelle
Page 6
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE FOUR
Lampe
Indicateur de gradin
Trou pour tournebroche
A B
C
A
B
C
6
Page 7
Plat lèchefrite multi-usages fig.1
Il sert de plat à gâteaux et dispose d’un rebord incliné. Il s’utilise pour la cuisson de pâtisse­ries telles que choux à la crème, meringues, madeleines, pâtes feuilletées... Inséré dans les gradins sous la grille, il re­cueille les jus et les graisses des grillades, il peut être utilisé à demi rempli d’eau pour des cuissons au bain-marie. Evitez de mettre dans la lèchefrite des rôtis ou des viandes car vous aurez systématiquement d’importantes projections sur les parois du four. Ne jamais poser ce plat directement sur la so­le, sauf en position GRIL.
AR
AV
Grille sécurité anti-basculement
fig.2
La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner.
Elle sera utilisée pour les grillades (à poser di­rectement dessus).
fig.1
fig.2
Tournebroche fig.3
La cuisson au tournebroche est très pratique et permet d’obtenir, en particulier, des viandes savoureuses et régulièrement cuites. Pour l’utiliser :
- engagez le berceau de la broche au 3e gradin à partir du bas (vérifiez le sens)
- enfilez une des fourchettes sur la broche, em­brochez la pièce à rôtir ; enfilez la deuxième fourchette, centrez et serrez en vissant les deux fourchettes,
- placez la broche sur son berceau,
- poussez légèrement pour engager la pointe de la broche dans le carré d’entraînement si­tué au fond du four,
- disposez le plat lèchefrite multi-usages au gradin inférieur pour recueillir le jus de cuis­son.
Attention
Dans le cas où la broche comporte une poignée isolante, retirez-la en la dévissant avant de fermer la porte.
fig.3
Attention
Sens du berceau : placez le berceau de façon à ce que le trou prévu pour le tourne-broche soit totalement apparent.
7
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
ACCESSOIRES
tourne-broche
berceau
Page 8
8
Vous devez respecter la côte d’encastrement suivante (
ffiigg..11,,
vue de dessus):
- Côte de profondeur d’encastrement entre le mur à l’arrière et l’avant de l’appareil :
661100 mmmm
.
- Si la cuisinière est placée sur un socle, des dispositions doivent être prises pour éviter que l’appareil ne glisse du socle.
LLeess aappppaarreeiillss ssoonntt lliivvrrééss ssaannss ccââbbllee ddaalliimmeenn-- ttaattiioonn..
Le raccordement au réseau s’effectue à l’aide d’un câble de type H05RRF et d’un interrup­teur à coupure omnipolaire conforme aux règles d’installation en vigueur. Le fil de pro­tection doit être relié aux bornes terre de l’ap­pareil et de l’installation. Si le câble est en­dommagé, il doit être remplacé par un câble similaire.
Avant le branchement, assurez-vous que les fils de l’installation électrique sont d’une sec­tion suffisante pour alimenter normalement la cuisinière.
Utilisez un câble d’alimentation de section ap­propriée au branchement (en se conformant au tableau ci-contre).
Branchement
Tension du réseau
Cuisinière
2 générateurs induction et
four élect.
Section du
câble
Fusible
3 x 6 mm
2
40 A
SSEECCTTIIOONN NNOOMMIINNAALLEE DDUU CCAABBLLEE SSOOUUPPLLEE
DD''AALLIIMMEENNTTAATTIIOONN ((TTYYPPEE HH 0055 RRRRFF oouu HH0077RRNNFF))
EETT CCAALLIIBBRREE DDEESS FFUUSSIIBBLLEESS AA UUTTIILLIISSEERR
Monophasé
222200 - 224400 VV
~
5 x 1,5 mm
2
16 A
Triphasé
3 ph + neutre
440000 VV
~
4 x 4 mm
2
30 A
Biphasé
2 ph + neutre
440000 VV
~
Attention
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte.
fig.1
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
ENCASTREMENT
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
610 mm
Page 9
9
- Ouvrez la trappe en plastique située en bas à droite du capot arrière. Pour cela :
- Enfoncez un tournevis entre la tôle du capot et la trappe puis faites pivoter la trappe
((ffiigg..11))
.
- Desserrez les vis du serre-câble
((ffiigg..22))..
- Introduisez le câble d’alimentation par le côté du capot et dans le serre-câble situé à droite du bornier. (Reportez-vous au tableau de la page précédente pour le choix de la section du câble)
((ffiigg..22))
.
- Dénudez chaque fil du câble d’alimentation sur 12 mm et torsadez soigneusement les brins
((ffiigg..33))
.
- Désserrez les vis du bornier
- Retirez les barrettes de jonction situées sur la trappe en otant le clip noir
((ffiigg..44))
.
- Les positionner dans le sens indiqué
((ffiigg..55))
. Veuillez vous référer au schéma gravé dans la trappe pour mettre en place la ou les barret­te(s) de jonction
((ffiigg..66 eett 77))
.
- Raccordez les fils du câble conformément au schéma de la trappe
((ffiigg..77
) en fonction de votre alimentation. Tous les brins des fils d’ali­mentation doivent être emprisonnés sous les vis. Le fil de terre couleur vert-jaune doit être relié à la borne .
-
AAvvaanntt
sseerrrraaggee,, vvéérriiffiieezz qquuee lleess vviiss dduu bboorrnniieerr
nnee sseerrrreenntt ppaass llaa ggaaiinnee iissoollaannttee ddeess ffiillss..
- Vissez à fond les vis du bornier et vérifiez le branchement en tirant sur chaque fil (
ffiigg..88
).
- Fixez le câble en serrant le serre-câble.
- Replacez les barrettes de jonction inutilisées dans la trappe. Replacez le clip noir et refer­mez la trappe.
X
12 mm
BBaarrrreetttteess
ddee jjoonnccttiioonn
SSeerrrree--ccââbbllee
Conseil
Lors de la mise sous tension, si vous constatez une anomalie, vérifiez le bon raccordement.
Attention
Suivez attentivement les instructions ci-dessus afin d’assurer un bon raccordement. Un mauvais branchement peut amener des risques d’échauffement dangereux au niveau du câble et du bornier.
fig.3
fig.5
fig.7
fig.4
fig.6
fig.8
Danger
Avant tout branchement, s’assurer que votre installation électrique est hors tension.
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
BRANCHEMENT
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
L1
230V
L2(N)
01
02
12
03
11
04
10
91
05
09
060708
L1
307
L2
N
400V2N
9896-
L1
L2
j
L3
N
400V3N
Page 10
10
Certains appareils possèdent des pieds ré­glables à l’avant, qui permettent d’obtenir une assise correcte quel que soit le sol, par vissa­ge ou dévissage.
La lampe est accessible :
AA lliinnttéérriieeuurr dduu ffoouurr ((ffiigg.. 22)) :: L’ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four.
- Tournez le hublot vers la gauche d’un quart de tour,
- Dévissez l’ampoule dans le même sens. Caractéristiques de l’ampoule :
- 15 W,
- 220-240 V~
- 300°C,
- culot E14 à vis.
- Changez l’ampoule puis remontez le hublot et rebranchez votre four.
Conseil
Pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de cahoutchouc qui facilitera le démontage.
fig.1
Danger
Intervenez lorsque l’appareil est refroidi. S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique.
4 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL
PIEDS REGLABLES
(suivant modèle) fig. 1
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR
Page 11
11
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
Conseil
Pour vérifier si votre récipient convient : Posez-le sur une zone de cuisson en puissance 4. Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est compatible. S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisable en induction. Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant. S’il « accroche » le fond du récipient, il est compatible avec l’induction.
Zone de Récipient à utiliser
cuisson*
1166 ccmm 1100 .......... 1188 ccmm
1188 ccmm 1122 .......... 2222 ccmm
2211 ccmm 1188 .......... 2244 ccmm
2288 ccmm 1122 .......... 3322 ccmm
QUELLE ZONE DE CUISSON UTILISER EN FONCTION DE VOTRE RÉCIPIENT ?
RÉCIPIENTS POUR L’INDUCTION
Principe de l’induction
Le principe de l'induction repose sur un phénomène magnétique. Lorsque vous posez votre récipient sur une zone de cuisson et que vous mettez en marche, les circuits électroniques de votre table de cuisson produisent des courants " induits” dans le fond du récipient et élèvent instantanément sa température. Cette chaleur est alors transmise aux aliments qui mijotent ou sont saisis en fonction de vos réglages.
Les récipients
La plupart des récipients sont compatibles avec l'induction. Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnement pas avec la cuisson induction. Nous vous suggérons de choisir des récipients à fond épais et plat. La chaleur sera mieux répartie et la cuisson plus homogène. choisissant un récipient
possédant ce logo sur son fond ou sur son emballage, vous serez assurés de sa parfaite compatibilité avec votre table dans des conditions normales d'utilisation. Pour vous aider à choisir, une liste d’ustensiles est fournie avec ce guide.
C
B
A
Inducteur Circuit électronique Courants induits
A B
C
+
-
Page 12
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
REGLAGE DE LA MINUTERIE
Une minuterie tournante est disponible pour l’ensemble des zones de cuisson et s’affecte sur une seule zone de cuisson à la fois
Par appuis successifs sur la touche vous sélectionnez la zone de cuisson où vous voulez affecter la minuterie. Le symbole tournant et la minuterie peut être affecté uniquement sur les zones en fonctionnement.
Pour utiliser la minuterie :
- Mettez la zone de cuisson en fonctionnement et réglez la puissance.
- Positionnez le symbole tournant sur cette zone de cuisson.
- Réglez la durée par appui sur “
+
“ ou “--”, un point s’allume sur l’afficheur de puissance pour confirmer votre manoeuvre. La minuterie ne décompte que si la zone de cuisson est recouverte d’un récipient. En fin de cuisson, la zone s’éteind, la minuterie indique 00et un
bbiipp
vous prévient.
- Appuyez sur la touche “++” ou “--” de minuterie pour arrêter ce bip.
Pour modifier les réglages de minuterie : Appuyez sur les touches “++” ou “-” de la minuterie.
Pour arrêter la minuterie : Appuyez plusieurs secondes simultanément sur les touches “++” et “-” de la minuterie ou sur la touche “--” de la minuterie jusqu’à 00.
Pour modifier l’attribution de la minuterie :
- Arrêtez la minuterie en cours.
- Par appuis successifs sur la touche affectez la à une nouvelle zone de cuisson en fonctionnement.
MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone à utiliser. Un affichage
00
clignotant et un bip signalent que la zone est allumée. Vous pouvez alors régler la puissance désirée. Sans demande de puissance de votre part, la zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
ARRÊT
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone utilisée ou sur la touche
--
de la
puissance jusqu’à l’affichage
00..
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche “+” ou “-” pour régler votre niveau de puissance de 1 à P (puissance maximum = booster). Lors de la mise en marche vous pouvez passer directement en puissance maximum “P” en appuyant sur la touche
--
DESCRIPTION DES COMMANDES
Touches de marche/arrêt.
Touches de puissance.
Touches de minuterie.
A B
C
C
A
B
Conseil
Privilégiez l’utilisation de zones de cuisson situées sur des côtés différents. Sur un même côté, l’utilisation en puissance maximale d’une zone de cuisson entraîne une auto-limitation de l’autre visible par les afficheurs de puissance.
12
Page 13
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
UTILISATION “SECURITE ENFANTS”
Votre table de cuisson possède une sécurité enfants qui verrouille les commandes à
l’arrêt (pour le nettoyage par exemple) ou en cours de cuisson (pour préserver vos réglages). Pour des raisons de sécurité, seule la touche “arrêt” est toujours active et autorise la coupure d’une zone de chauffe même verrouillée.
Comment verrouiller ?
Maintenez appuyée la touche de verrouillage jusqu’à ce que la led placée au dessus s’allume et qu’un bip confirment votre manoeuvre.
Table verrouillée en
fonctionnement
L’affichage des zones de cuisson en fonctionnement indique en alternance la puissance et le symbole de verrouillage . Quand vous appuyez sur les touches de ppuuiissssaannccee
ou de
mmiinnuutteerriiee
des zones en fonctionnement, la led de verrou s’allume, elle s’éteindra au bout de quelques secondes
,
Seule la touche “arrêt” est toujours active
Sur les zones de cuisson qui ne fonctionnent pas, le symbole et la led s’allume quand vous appuyez sur les touches “
mmaarrcchhee//aarrrrêêtt . Cette affichage s’éteindra au bout de quelques secondes
,
La table est verrouillée à l’arrêt
La led au dessus de la touche de verrouillage est éteinte. Une impulsion courte sur cette touche allume la led. L
a led
s’affiche quand vous appuyez sur une
touche
mmaarrcchhee // aarrrrêêtt
de n’importe quelle
zone.
Comment déverrouiller ?
Appuyez sur la touche de verrouillage
jusqu’à
l’extinction de la led
et un double bip
confirment votre manoeuvre
.
Conseil
Pensez à déverrouiller votre table avant réutilisation (voir chapitre “utilisation sécurité enfants”).
13
Page 14
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
SECURITES EN FONCTIONNEMENT
•Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d’utiliser peut rester chaude quelques minutes. Un “HH” s’affiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concernées.
•Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur de sécurité qui surveille en perma­nence la température du fond du récipient. En cas d’oubli d’un récipient vide sur une zo­ne de cuisson allumée, ce capteur adapte au­tomatiquement la puissance délivrée par la table et évite ainsi tout risque de détériora­tion de l’ustensile ou de la table.
•Sécurité “petits objets”
Un objet de petite dimension (comme une fourchette, une cuillère ou une bague …,) posé seul sur la table, n'est pas détecté comme un récipient. L’affichage clignote et aucune puissance n'est délivrée.
Attention
Plusieurs objets de petites dimensions peuvent être détectés sur une zone de cuisson comme un récipient. L’affichage de puissance est fixe : une puissance peut être délivrée et chauffer ces objets.
•Protection en cas de débordement
L’arrêt de la table, un affichage spécial (symbole ci-contre) et un “bip” sonore (suivant modèle) peuvent être déclenchés dans un des 3 cas suivants :
--
Débordement qui recouvre les touches de
commande.
--
Chiffon mouillé posé sur les touches.
--
Objet métallique posé sur les touches de commande. Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson.
•Auto-Stop system
Si vous oubliez d’éteindre une préparation, votre table de cuisson est équipée d’une fonction de sécurité
AAuuttoo--SSttoopp ssyysstteemm
qui coupe automatiquement, la zone de cuisson oubliée, après un temps prédéfini (compris entre 1 et 10 heures suivant la puissance utilisée). En cas de déclenchement de cette sécurité, la coupure de la zone de cuisson est signalée par l’affichage “
AASS
”ou “AA” dans la zone de commande et un “bip” sonore est émis pendant 2 minutes environ. Il vous suffit d’appuyer sur une touche quelconque des commandes pour l’arrêter. Un double bip sonore confirmera votre manoeuvre.
BIP..BIP
14
Page 15
BOUILLONS
POTAGES EPAIS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BÉARNAISE, HOLLANDAISE)
SAUCES PRÉPARÉES
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELÉS
GRILLADE (GRIL FONTE)
F
RITES SURGELÉES
FRITES FRAICHES
AUTO-CUISEUR
(DES LE CHUCHOTEMENT)
COMPOTES
CREPES
CREME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PATES
PETITS POTS DE BÉBÉ
(BAIN MARIE)
RAGOUTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
FFRRIIRREE CCUUIIRREE//DDOORREERR CCUUIIRREE//MMIIJJOOTTEERR TTEENNIIRR
PORTER À REPRISE DÉBULLITION
AAUU
ÉBULLITION
ÉBULLITION PETITS BOUILLONS
CCHHAAUUDD
SOUPES
POISSONS
SAUCE
LÉGUMES
VIANDE
FRITURE
VARIANTES
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
GUIDE DE CUISSON DE LA TABLE
15
Page 16
PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
16
r
F
G H
A
I
Affichage température
Affichage des temps et durées
Indicateur de durée de cuisson
Indicateur de fin de cuisson
Indicateur de cuisson ECO
Indicateur du minuteur
Touche d’accès aux différents programmes de réglage du temps
Touche de réglage du temps
Touche de réglage du temps
A
B C D
E
E
C
D
G
H
I
B
F
Température Minuteu
Temps
Durée / Fin de Cuisson
Page 17
17
r
r
A la mise sous tension
• L’afficheur clignote à 12h00.
• Réglez l’heure en appuyant sur les touches+ ou - (le maintien du doigt sur la touche permet d’obtenir un défilement rapide).
Exemple : 12h30.
L’enregistrement de l’heure ajustée est automatique au bout de quelques secondes.
-> l’affichage ne clignote plus
Remise à l’heure de l’horloge
• Appuyez simultanément sur les touches + ou - pendant quelques secondes, jusqu’à faire clignoter l’affichage.
L’affichage de l’heure clignote pour vous indiquer que le réglage est alors possible. Pour le réglage, appuyez sur les touches + ou - de façon à augmenter ou diminuer l’heure affichée.
• Appuyez sur la touche pour valider.
r
r
REGLAGE DE L’HEURE
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
Attention
S’il n’y a pas de validation par la
touche l’enregistrement est automatique au bout de quelques secondes.
Temps
Température Minuteu
Température Minuteu
Température Minuteu
Durée / Fin de Cuisson
Temps
Durée / Fin de Cuisson
Temps
Durée / Fin de Cuisson
Temps
Temps
Température Minuteu
Durée / Fin de Cuisson
Temps
Page 18
18
Le programmateur ne doit afficher que l'heure; celle-ci ne doit pas clignoter.
• Choisissez le mode de cuisson :
Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix.
Exemple : position “ ” Viandes, Poissons, Tartes”
le four se met en marche. Votre four vous propose la température la plus couramment utilisée.
PPllaacceezz vvoo ttrr ee pp llaatt ddaannss llee ffoouurr
selon les recommandations fournies par le guide de cuisson.
Il vous est cependant possible d’ajuster la température en actionnant la manette de “
TT°°CC
” vers
+ ou -.
Exemple “ ” Viandes, Poissons, Tartes” ajustée à 200°C.
Après ces actions, le four chauffe et l’affichage de la température (200°C) clignote.
Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température choisie. Celle-ci cesse de clignoter.
REALISER UNE CUISSON IMMEDIATE
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
Attention
Après un cycle de cuisson, la turbine de ventilation continue de fonctionner pendant un certain temps afin de refroidir le four.
0
Page 19
PROGRAMMER UNE CUISSON
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
Avec départ immédiat
--
Réglez le mode de cuisson choisi et
éventuellement ajuster la température.
Exemple : position “ ” Viandes, Poissons, Tartes”
température 200°C.
--
Appuyez sur la touche “ ” jusqu’à faire
clignoter le symbole “ ” (durée de cuisson).
L’affichage clignote à 0h00 pour indiquer que le réglage est alors possible.
--..
Appuyez sur la touche + ou - pour régler le temps souhaité. Exemple : 25 min de cuisson.
L’enregistrement de l’heure ajustée est automatique au bout de quelques secondes,
->l’afficheur ne clignote plus. Le décomptage de la durée se fait immédiatement après le réglage.
AApprrèèss cceess 33 aaccttiioonnss,, llee ffoouurr cchhaauuffffee :: Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température choisie.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson
s’éteint,
- 0:00 s’affiche
- une série de bips sonores est
émise durant quelques minutes.
L’arrêt définitif des bips sonores se fait en appuyant sur n’importe quelle touche et l’affichage repasse à l’heure du jour.
r
r
Attention
Remettre le sélecteur de cuisson sur la position zéro, afin de ne pas prolonger la cuisson.
19
Temps
Température Minuteu
Température Minuteu
Durée / Fin de Cuisson
Temps
Durée / Fin de Cuisson
Temps
Page 20
20
Avec départ différé
(heure de fin choisie)
PPrrooccééddeezz ccoommmmee uunnee ccuuiissssoonn pprrooggrraammmmééee.. Après le réglage de la durée de cuisson,
Appuyez sur la touche “ ” jusqu’à faire
clignoter le symbole
” (fin de cuisson).
L’affichage clignote pour indiquer que le réglage est alors possible.
Appuyez sur la touche + ou - pour régler l’heure de fin souhaitée.
Exemple : Fin de cuisson à 13h.
AApprrèèss cceess aaccttiioonnss,,
le départ de la chauffe est
différé pour que la cuisson soit finie à 13h. En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson s’éteint,
- 0:00 s’affiche,
- une série de bips sonores est émise durant
quelques minutes.
L’arrêt définitif des bips sonores se fait en appuyant sur n’importe quelle touche et l’affichage repasse à l’heure du jour.
Quand votre cuisson est terminée, remettre le sélecteur de cuisson sur “0”.
Dans le cas de cuissons programmées (en attente de départ de cuisson et en fin de cuisson), la cavité est éclairée et la consigne de température clignote.
Dans le cas de cuissons programmées et pulsées, sans remise à 0 du sélecteur de fonctions, l’hélice de brassage d’air continue de tourner pour homogénéiser la température dans le four.
r
r
PROGRAMMER UNE CUISSON
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
Temps
Température Minuteu
Température Minuteu
Temps
Durée / Fin de Cuisson
Temps
Durée / Fin de Cuisson
Page 21
21
UTILISER LA MINUTERIE
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
r
VVoottrree ffoouurr eesstt ééqquuiippéé dduunnee mmiinnuutteerriiee éélleeccttrroo-- nniiqquuee iinnddééppeennddaannttee dduu ffoonnccttiioonnnneemmeenntt dduu ffoouurr ppeerrmmeetttta
anntt ddee ddééccoommpptteerr uunn tteemmppss..
Dans ce cas, l’affichage de la minuterie est prioritaire sur l’affichage de l’heure du jour.
Appuyez sur la touche “ ” jusqu’à faire
clignoter le symbole (Minuterie)
-> l’afficheur et un petit sablier clignotent.
Appuyez sur la touche (
++ oouu --
) jusqu’à obte-
nir la durée voulue ( maxi 60 minutes )
L’afficheur s’arrête de clignoter au bout de quelques secondes et la minuterie se met en marche et décompte le temps de secondes en secondes. Une fois la durée écoulée, la minuterie émet une série de bips sonores pour vous avertir.
Attention
Il est possible de modifier ou d’annuler à n’importe quel moment la programmation de la minuterie.
Temps
Température Minuteu
Durée / Fin de Cuisson
Temps
Page 22
22
*
VViiaannddeess bbllaanncchheess,, ppooiissssoonnss,,
ttaarrtteess
TT
raditionnel pulsé La cuisson s’effectue par les éléments inférieur et supérieur, et par l’hélice de brassage d’air.
Montée rapide en température. Certains plats peuvent être enfournés four froid.
SSyymmbboollee
NNoomm ddee llaa ffoonnccttiioonn DDeessccrriippttiioonn ddee llaa ffoonnccttiioonn
TT
raditionnel
La cuisson s’effectue par les éléments inférieur et supérieur sans brassage d’air.
Nécessite un préchauffage avant d’enfourner le plat.
VViiaannddeess rroouuggeess,,
lléégguummeess
Préchauffage inutile. Les volaillles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces. Le tournebroche continue de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte. Glissez la lèche frite au gradin du bas.
GG
ril pulsé + TTournebroche La cuisson s’effectue alternativement par l’élément supérieur et par l’hélice de brassage d’air.
PPiièècceess àà
rrôôttiirr
Cette position permet de faire un gain d’énergie tout en conservant les qualités de cuisson des volailles
SS
pécial Volailles” La cuisson s’effectue par l’élément supérieur associé à un dosage de l’élément inférieur sans brassage d’air.
VVoollaaiilllleess
GGrriillllaaddeess
GG
ril La cuisson s’effectue par l’élément supérieur, sans brassage d’air.
Effectuez un préchauffage de 5 minutes. Glissez la léche frite sur le gardin du bas.
GGrraattiinnss
GG
ril La cuisson s’effectue par l’élément supérieur avec une puissance plus faible que la fonction “grillade” permettant à la chaleur de pénétrer au centre du plat tout en gratinant la surface. Possibilité d’utiliser le tourne­broche.
Placez le plat ou l’aliment à griller au 3
ème
ou 4
ème
gradin. N’oubliez pas
de poser la lèche-frite au 1
er
gradin si l’aliment est posé directement sur la grille.
Maintien au chaud.
MM
aintien au chaud Dosage des éléments supérieur et inférieur associés au brassage d’air.
MMaaiinnttiieenn aauu
cchhaauudd
GGââtteeaauuxx,,
bbiissccuuiittss
SS
ole pulsée
La cuisson s’effectue par l’élément inférieur associé à un léger dosage du gril et à l’hélice de brassage d’air.
Cuisson par le dessous avec léger dosage dessus.
Placez la grille sur le gradin du bas.
** SSééqquueennccee((ss)) uuttiilliissééee((ss)) ppoouurr llaannnnoonnccee ééccrriittee ssuurr llééttiiqquueettttee éénneerrggééttiiqquuee ccoonnffoorrmméémmeenntt àà llaa nnoorrmmee eeuurrooppééeennnnee EENN 5500330044 eett sseelloonn llaa ddiirreeccttiivvee EEuurrooppééeennnnee 22000022//4400//CCEE..
*
6 / MODES DE CUISSON DU FOUR
Page 23
23
Recommandé pour les VIANDES, POISSONS, posés dans un plat en terre de préférence. Pizza.
TARTES dans un moule aluminium (voir conseils).
mmiinnii
pprrééccoo
mmaaxxii
3355°°CC
220000°°CC
227755°°CC
RReeccoommmmaannddaattiioonnss
PPrrééccoo TT°°CC
Recommandé pour les cuissons lentes et délicates : gibiers moelleux. Pour saisir les rôtis de viande rouge. Pour mijoter en cocotte fermée les plats préalablement démarrés sur table de cuisson (coq au vin, civet...).
3355°°CC
224400°°CC
227755°°CC
Recommandé pour les volailles ou rôtis au tourne­broche. Pour saisir et cuire à coeur les gigot, côtes de boeuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons.
118800°°CC
220000°°CC
223300°°CC
Posez les volailles dans un plat en terre, de préférence sur la grille au premier gradin. Inutile de préchauffer le four. Vous pouvez retourner la volaille à mi-cuisson si vous le souhaitez.
3355°°CC
220000°°CC
227755°°CC
Recommandé pour griller les côtelettes, saucisses, tranches de pain, gambas posées sur la grille.
118800°°CC
227755°°CC
227755°°CC
Recommandé pour gratiner des aliments déjà cuits (gratins de pâtes, des choux fleurs...).
118800°°CC
222255°°CC
227755°°CC
Recommandé pour faire lever les pâtes à pain, à brioche, kouglof, en ne dépassant pas 35°C (chauffe­assiettes- décongélation).
3355°°CC
8800°°CC
110000°°CC
Recommandé pour les préparations qui lèvent (cake, brioche, kouglof...) et pour les soufflés qui ne seront pas bloqués par une croûte dessus.
3355°°CC
220055°°CC
227755°°CC
Toute cuisson doit impérativement s’effectuer porte fermée ; l’ouverture de la porte interrompt systématiquement la cuisson. (un détecteur ouverture/fermeture situé en haut à droite).
mmiinnii
pprrééccoo
mmaaxxii
mmiinnii
pprrééccoo
mmaaxxii
mmiinnii
pprrééccoo
mmaaxxii
mmiinnii
pprrééccoo
mmaaxxii
mmiinnii
pprrééccoo
mmaaxxii
mmiinnii
pprrééccoo
mmaaxxii
mmiinnii
pprrééccoo
mmaaxxii
Page 24
24
LLEESS CCUUIISSSSOONNSS SSEEFFFFEECCTTUUEENNTT PPOORRTTEE FFEERRMMÉÉEE EETT SSOOUUSS VVOOTTRREE SSUURRVVEEIILLLLAANNCCEE..
VVIIAANNDDEESS
Rôti de porc(1kg)
RRôôttii ddee vveeaauu ((11kkgg))
Rôti de boeuf
AAggnneeaauu ((ggiiggoott,, ééppaauullee 22,,55 kkgg))
Volaille (1 kg)
VVoollaaiillllee ggrroosssseess ppiièècceess
Cuisses de poulet
CCôôtteess ddee ppoorrcc,, v
veeaauu
Côtes de boeuf (1 kg)
CCôôtteess ddee mmoouuttoonn
Cuisse de dinde
PPOOIISSSSOONNSS
Poissons grillés
PPooiissssoonnss ccuuiissiinnééss ((ddoorraaddee))
Poissons papillottes
LLÉÉGGUUMMEESS
Gratins (aliments cuits)
GGrraattiinnss ddaauupphhiinnooiiss
Lasagnes
TToommaatteess ffaar
rcciieess
DDIIVVEERRSS
Brochettes
PPââttéé eenn tteerrrriinnee
Pizza pâte brisée
PPiizzzzaa ppââttee àà ppaaiinn
Quiches
SSoouufffflléé
Tourtes
PPaaiinn
Pain grillé
CCooccootttteess ffeerrmmééeess ((ddaauubbee,,
bbaaeecckkaaooffeenn)
)
PPLLAATTSS
°° CC
225
222255
220
2
11
2
°° CC
221100
*240
**221100--224400
210-240
**227700
*240
*270
*270
11--22
3
33
3-4
44
3-4
4
4-5
180
118800
118800
118800
180
118800
**118800
210
**221100
180
118800
180
**221100
115500
2
22
22
22222
22233222211
11
**224400
180
**221100
22
1
11
210
118800
210
210
221100
210
224400
210
240
*270
2
22
TB
3333
44
2-3
4
4-5
90
6600--7700
30-40
5500--5555
50-70
9900--113355
15-25
1155--2200
25-30
1100--2200
60-70
15-20
3355--4455
10-15
10-20
5555--6600
40-45
4400--4455
15-20
8800--110000
30-40
1155--1188
30-45
5500
40-45
3300--5500
1-2
9900--118800
TTeemmppss ddee
ccuuiissssoonn eenn
mmiinnuutteess
CCUUIISSSSOONN TTRRAADDIITTIIOONNNNEELLLLEE
CCUUIISSSSOONN MMUULLTTIIFFOONNCCTTIIOONN
GGrraaddiinn
GGrraaddiinn
GGrraaddiinn
GGrraaddiinn
°° CC
°° CC
°° CC
GGrraaddiinn
ajoutez un peu d’eau
conseils au verso
posées sur grille
ppllaatt eenn tteerrrree
papier sulfurisé
bbaaiinn mmaarriiee
moule alu 30 cm
ppllaatt mmuullttiiuussaaggeess
moule alu 30 cm
mmoouullee vveerrrree 2211 ccmm
moule à bords hauts
sur la grille
sseelloonn llaa pprrééppaarraattiioonn
iinnddiiccaattiioonnss
°° CC
*180
**118800
*240
221100
180
118800
**118800
*240
**118800
*180
**118800
**221100
*210
**224400
*210
*210
**221100
118800
2222112
11
22
2-3
22222
22233
2
2
11
11
GGrraaddiinn
6 / GUIDE DE CUISSON DU FOUR
Page 25
25
PPAATTIISSSSEERRIIEESS
Biscuit de Savoie - Génoise
BBiissccuuiitt rroouulléé
Brioche
BBrroowwnniieess
Cake - Quatre-quarts
CCllaaffoouuttiiss
Crèmes
CCooookkiieess -- SSaabbllééss
Kugelhopf
MMeerriinngguueess
Madeleines
PPââttee àà cchhoouuxx
Petits fours feuilletés
SSaavvaarriinn
Tarte pâte brisée
TTaarrttee ppââttee ffeeuuiilllleettééee ffiinnee
Tarte pâte à la levure
**221100
*180
**118800
*180
**118800
*180
**118800
110000
*210
**118800
*210
**118800
*210
**224400
*210
33122122233
22233322222
2
118800
150
118800
110000
*210
**118800
*210
210
**221100
*180
22233
22233
3
2222
180
180
118800
180
180
*210
118800
210
1
1221
1
2
11
2
35-45
55--1100
25-30
2255--3300
55-60
3355--4455
20-45
1155--1188
45-50
9900
5-10
3300--4400
10-15
3300--4400
30-40
1155--2255
35-45
**PPrréécchhaauuffffeezz àà llaa tteemmppéérraattuurree iinnddiiqquuééee..
Gril à puissance variable : faîtes varier la puissance du mini 1 vers le maxi 4 . Préchauffez 5 min.
En fonction GRIL, placez le mets à griller sur la grille ou le tournebroche; la lèche-frite sous la grille ou posée sur la sole pour récupérer
le jus.
Ne cuisez pas les viandes dans la lèche-frite : risque d’éclaboussures.
Un bain marie doit toujours débuter avec de l’eau bouillante : ne pas trop remplir le plat.
TToouuttee ccuuiissssoonn ddooiitt iimmppéérraattiivveemmeenntt sseeffffeeccttuueerr ppoorrttee ffeerrmmééee ;; lloouuvveerrttuurree ddee llaa ppoorrttee iinntteerrrroommpptt ssyyssttéémmaattiiqquueemmeenntt llaa ccuuiissssoonn.. (
Loading...