Fagor 4CF-64M B, 4CF-56M X, 4CF-64M X, 4CF-56M B User Manual

SK
NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
Kombinowaný sporák
4CF-56M B 4CF-56M X
4CF-56MP X
4CF-64M B 4CF-64M X
C
CC
C
09-2004
3420; 3440; 7320
3420.29.100.01.15.0
CZ
28
INFORMAČNÍ LIST
Obchodní značka FAGOR FAGOR FAGOR
Model
4CF-56MX
4CF-56MB
4CF-56MPX
4CF-64MB
4CF-64M
X
Třída energetické účinnosti [1] A A B Spotřeba el. energie - konvenční funkce [2] kWh 0,79 0,79 0,99 Spotřeba el. energie – nucená konvekce [2] kWh 0,95 0,95 1,24 Užitečný objem dutého prostoru l 52,0 52,0 57,0 Velikost zařízení Střední Střední Střední Doba tepelné úpravy normalizované zátěže min. 44,0 45,0 44,0 Spotřeba el. energie ( standby ) Wh 0,5 Plocha největšího plechu na pečení cm2 1050,0 1050,0 1260,0
Poznámky k tabulce: [1] Na stupnici od A (vyšší) po G (nižší).
[2] Vztahuje sa na normalizovanou zátěž
SK
1
DÔLEŽITÉ !
1. Pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte návod na obsluhu.
2. Sporáky sú výrobky, ktoré neobsahujú materiály ohrozujúce životné prostredie.
3. Všetky materiály, z ktorých je vyrobený obal, sú recyklovateľné.
4. Po ukončení životnosti sporáka zabezpečte, aby nemohol byť znova použitý. Odrežte prívodný kábel a demontujte dvere, ktoré môžu ohrozovať najmä deti. Potom odovzdajte spotrebič na príslušné zberné miesto alebo do zberne druhotných surovín.
5. Pred inštaláciou nechajte spotrebič v miestnosti 8 hodín v kľudnom stave.
6. Pred inštaláciou spotrebiča sa ubezpečte, že zodpovedá parametrom a miestnym podmienkam plynovej rozvodnej siete (typ a tlak plynu). Parametre a podmienky spotrebiča sú uvedené ma typovom štítku.
7. Spotrebič sa nepripojuje na inštaláciu pre odvod splodín. Jeho inštalácia a pripojenie musia byť urobené v súlade s platnými inštalačnými predpismi. Pozornosť venujte najmä príslušným požiadavkám na ventiláciu.
8. Pripojiť sporák na domácu plynovú prípojku a urobiť jeho nastavenie môže výhradne inštalatér s oprávnením pre plynové spotrebiče alebo technik autorizovaného servisu v súlade s bezpečnostnými predpismi, to musí byť potvrdené na záručnom liste výrobku. Bez tohoto potvrdenia záruka stráca platnosť.
9. Výrobca nenesie zodpovednosť za zranenia alebo škody, ktoré boli spôsobené nesprávnou inštaláciou spotrebiča alebo jeho nesprávnym používaním.
10. Opravovať sporák môže len personál autorizovaného servisu. Nesprávne urobené opravy môžu byť príčinou veľkého nebezpečenstva. Poškodený sporák nesmiete používať, dokiaľ nie je opravený.
11. Je zakázané vlastnými silami robiť akékoľvek opravy okrem výmeny žiarovky v rúre na pečenie, v opačnom prípade zanikajú nároky na záruku.
12. Sporák je vyrobený v triede I. z hľadiska ochrany pred zásahom elektrickým prúdom a vyžaduje preto pripojenie na sieť s funkčným ochranným obvodom (uzemnením).
13. Nie je dovolené zdvíhať sporák za rukoväť dverí rúry na pečenie.
14. Keď je rúra na pečenie v prevádzke, musí byť vždy otvorené veko sporáka.
15. Výrobca si vyhradzuje právo robiť zmeny za účelom modernizácie a zlepšenie kvality bez predchádzajúceho oznámenia. Tieto zmeny však nebudú komplikovať obsluhu spotrebiča.
Sporáky splňujú podmienky smerníc:
1. 73/23/EEC – Nízkonapäťové elektrické výrobky [LVD]
2. 89/339/EEC – Elektromagnetická kompatibilita [EMC]
3. 90/396/EEC – Základné podmienky pre zariadenia spalujúce plynové palivá [GAD].
OBSAH
SK
2
1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE......................................................................................... 3
1.1 URČENIE............................................................................................................................................................3
1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA ....................................................................................................................3
1.3 KONŠTRUKCIA SPORÁKA ...............................................................................................................................4
1.3.1 OVLÁDACÍ PANEL ........................................................................................................................................5
1.3.2 KONTROLKY.................................................................................................................................................5
1.4 DÔLEŽITÉ POKYNY ..........................................................................................................................................5
1.5 PRÍPRAVA SPORÁKA NA PREVÁDZKU..........................................................................................................6
2 INŠTALÁCIA ............................................................................................................... 6
2.1 UMIESTENIE SPORÁKA ...................................................................................................................................6
2.2 PRIPOJENIE SPORÁKA NA PLYNOVÚ PRÍPOJKU ........................................................................................7
2.3 NASTAVENIE SPORÁKA...................................................................................................................................8
2.4 ZAPOJENIE SPORÁKA DO ZÁSUVKY ELEKTRICKÉHO NAPÄTIA................................................................9
3 VARNÁ DOSKA ...........................................................................................................9
3.1 PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA VARNEJ DOSKY ......................................................................................................9
3.2 PLYNOVÉ HORÁKY...........................................................................................................................................9
3.2.1 VOĽBA VEĽKOSTI PLAMEŇA ......................................................................................................................9
3.2.2 ZAPNUTIE HORÁKA ...................................................................................................................................10
3.2.3 VYPNUTIE HORÁKA...................................................................................................................................10
3.2.4 OBSLUHA HORÁKOV NA SPORÁKOCH POUŽÍVANÝCH S PLYNOVOU FĽAŠOU ...............................10
3.2.5 VOĽBA VHODNÝCH NÁDOB......................................................................................................................10
4 RÚRA NA PEČENIE................................................................................................... 11
4.1 KONŠTRUKCIA................................................................................................................................................11
4.2 OVLÁDANIE ČINNOSTI RÚRY NA PEČENIE.................................................................................................12
4.2.1 OVLÁDAČ FUNKCIÍ RÚRY NA PEČENIE ..................................................................................................12
4.2.2 OVLÁDAČ TERMOSTATU ..........................................................................................................................12
4.2.3 MINÚTKA.....................................................................................................................................................13
4.2.4 DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR ....................................................................................................................13
4.2.5 OSVETLENIE RÚRY NA PEČENIE ............................................................................................................13
4.3 ZAPNUTIE A VYPNUTIE RÚRY NA PEČENIE ...............................................................................................13
4.3.1 ČO SA DEJE PO ZAPNUTÍ RÚRY..............................................................................................................13
4.4 TYPY PEČENIA................................................................................................................................................14
4.5 POKYNY PRE PEČENIE..................................................................................................................................16
5 DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR.................................................................................... 19
5.1 VŠEOBECNÉ POKYNY ...................................................................................................................................19
5.2 NASTAVENIE HODÍN ......................................................................................................................................20
5.3 VYPNUTIE ZVUKOVÉHO SIGNÁLU ...............................................................................................................20
5.4 MINÚTKA..........................................................................................................................................................20
5.5 NAPROGRAMOVANIE DOBY ČINNOSTI RÚRY............................................................................................21
5.6 NAPROGRAMOVANIE ČASU VYPNUTIA RÚRY NA PEČENIE ....................................................................21
5.7 AUTOMATICKÉ RIADENIE ČINNOSTI RÚRY NA PEČENIE .........................................................................22
5.8 ZMENY NASTAVENÝCH PARAMETROV.......................................................................................................22
5.9 ANULOVANIE NASTAVENÝCH PARAMETROV ............................................................................................23
5.10 RUČNÉ OVLÁDANIE .......................................................................................................................................23
5.11 BLOKOVACIA POISTKA..................................................................................................................................23
5.12 ZMENA INTENZITY SVIETIVOSTI DISPLEJA ................................................................................................24
6 ČISTENIE A ÚDRŽBA ...............................................................................................24
6.1 VŠEOBECNÉ POKYNY ...................................................................................................................................24
6.2 ČISTENIE VEKA...............................................................................................................................................24
6.3 ČISTENIE HORÁKOV ......................................................................................................................................24
6.4 ČISTENIE RÚRY NA PEČENIE .......................................................................................................................25
6.4.1 DEMONTÁŽ DVERÍ RÚRY NA PEČENIE...................................................................................................25
6.4.2 DEMONTÁŽ VODIACICH LÍŠT A ZADNÉHO MRIEŽKOVÉHO KRYTU....................................................26
6.4.3 ČISTENIE VNÚTRAJŠKU RÚRY NA PEČENIE .........................................................................................26
7 RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................................ 27
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
CZ
27
POZOR !
Při montáži vodících lišt dejte pozor na to, aby byly namontovány na správné straně
trouby. Svislá tyčka rámu, která funguje jako zarážka při vkládání plechu nebo roštu do
trouby, se musí nacházet za zadním závěsem.
7 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
DŮLEŽITÉ !
Než začnete řešit problém, odpojte napájecí přívod ze zásuvky elektrického napětí.
V průběhu záruční lhůty musí všechny opravy s výjimkou níže uvedených provádět oprávněná
servisní firma.
Po skončení záruční lhůty by měl uživatel zajistit pravidelné kontroly sporáku oprávněným
servisem.
Pokud se během používání spotřebiče projeví porucha, zkontrolujte podle následujících
pokynů, zda můžete závadu odstranit sami.
Nesvítí osvětlení trouby.
Pokud byla trouba v provozu a je horká, vyčkejte, až vychladne.
Žárovka není dotažená – vyšroubujte skleněný kryt osvětlení 1
z objímky 2 a dotáhněte žárovku 3 (obr. 28).
Žárovka je spálená – vyšroubujte skleněný kryt osvětlení 1 a
vyměňte žárovku za novou s těmito parametry: typ: E14; 230V;
25W; 300
0
C.
Obr. 28
V troubě vzniká velké množství kouře
Vznik kouře během pečení je běžným jevem. Množství kouře můžete omezit
snížením teploty nebo zmenšením množství tuku a vody v nádobě na pečení
.
Znečištěný rožeň. Na rožni zůstaly po předchozím použití zbytky tuku a ty se budou po
určitou dobu vypalovat a vytvářet tak kouř. Dbejte na důkladné umytí rožně po každém
použití.
Hořák nezapaluje plyn
Znečištěná tryska nebo plamenové otvory hořáku. Uzavřete kohout hořáku, důkladně
vyčistěte jeho jednotlivé části a trysku protáhněte tenkým měděným drátkem. Na trysku
se nesmí použít ocelový drát a je zakázáno vrtat její otvor.
Zapalovač nezapaluje plyn (nevzniká jiskra)
Přerušení dodávky elektrického proudu. Zkontrolujte, zda je přívod sporáku zapojen do
zásuvky elektrického napětí. Zkontrolujte domácí pojistky.
Mezi hořákem a zapalovačem jsou nečistoty nebo jsou hořáky a zapalovače mokré. Hořáky
a zapalovače důkladně umyjte a osušte.
Na displeji programátoru blikají nuly: „0.00”
Pokles napětí v síti nebo krátké přerušení dodávky el. proudu. Odpojte napájecí přívod ze
zásuvky, chvíli vyčkejte, poté přívod znovu zapojte a nastavte hodiny.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
CZ
26
6.4.2 DEMONTÁŽ VODÍCÍCH LIŠT A ZADNÍHO MŘÍŽKOVÉHO
KRYTU
Demontáž vodících lišt:
Uvolněte vroubkovanou matici 1 (obr. 26).
Uchopte levý rám vodících lišt 3 a sundejte jej z čepu šroubu 2, poté jej celý přesuňte
dopředu a vyjměte ze zadního závěsu 4.
Obr. 26
Demontáž zadního mřížkového krytu:
Uvolněte čtyři šrouby 1 vyznačené šipkami.
Sejměte kryt 2 ze zadní stěny 3 trouby.
Obr. 27
6.4.3 ČIŠTĚNÍ VNITŘKU TROUBY
Vnitřní stěny trouby mají keramický smaltovaný povrch. Po demontáži obou rámů vodících lišt
můžete umýt všechny vnitřčásti trouby. Smaltované plochy čistěte prostředky na čištění sporáku. Těžko odstranitelné připáleniny můžete vyčistit speciálními přípravky na čištění trouby. Jedná se však o žíraviny a proto je používejte minimálně a s velkou opatrností, za dodržení pokynů jejich výrobce.
Po umytí vnitřku trouby nejprve nasaďte zadní mřížkový kryt 2 a dotáhněte jej šrouby 1, jak
ukazuje obr. 27.
Poté postupně namontujte oba rámy vodících lišt 3. Rám 3 nejprve nasaďte na zadní závěs 4,
přední část pak přitlačte ke stěně trouby a utáhněte vroubkovanou maticí 1 (obr. 26).
Stejným způsobem namontujte také druhý rám vodících lišt.
2
1
4
3
3
3
1
2
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
SK
3
1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
1.1 URČENIE
Kombinovaný plynovo – elektrický sporák je určený výhradne na prípravu pokrmov v domácnosti.
Jeho používanie pre iné účely nie je dovolené!
1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
Tabuľka 1
Model
4CF-56M X 4CF-56M B
(3420.A2)
4CF-56MP X
(3440.A2)
4CF-64M B 4CF-64M X
(7320.A2)
výška [mm]
850
šírka [mm]
500 600
Vonkajšie rozmery sporáku
hĺbka [mm]
600
Využiteľobjem dutiny [l]
52,0 52,0 57,0 Menovité napätie napájania 1N ~ 230V 50Hz Menovitý príkon sporáka [kW]
2,0 2,2
malý 1 ks 1,1 kW
stredný 2 ks 2,0 kW
Horáky SABAF
veľ 1 ks 3,1 kW
Štandardné plynové kohútiky
Zapaľovanie horákov elektrickou iskrou
horné ohrevné teleso 0,7 [kW]
dolné ohrevné teleso [kW] 1,3 1,5 ohrevné teleso grilu 2,0 [kW]
kruhové ohrevné teleso 2,0 [kW]
pohon ražňa 4,0 [W]
Elektrická rúra
osvetlenie rúry 25,0 [W]
Digitálny programátor
Minútka 120 min s vypínačom
smaltovaný plech 2 ks
rošt na pečenie 1 ks
rám na ražeň 1 ks
kríž roštu 1 ks
rošt varnej dosky I (ľavý) 1 ks 1 ks
Príslušenstv o sporáku
rošt varnej dosky II (pravý) 1 ks 1 ks 2 ks
Spotrebič je kategórie II
2H3+
, uspôsobený pre prevádzku s týmito plynovými palivami:
zemný plyn G20, pretlak 20 mbar
propán bután G30, pretlak 30 mbar
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
SK
4
1.3 KONŠTRUKCIA SPORÁKA
4CF-56M B; 4CF-56M X 4CF-56MP X
4CF-64M B; 4CF-64M X
Obr. 1
1 – varná doska; 2 – elektrická rúra; 3 – dvere rúry; 4 – zásuvka; 5 – veko; 6 – malý horák;
7 – stredný horák; 8 – veľký horák; 9 – rošt varnej dosky; 10 – ovládací panel; 11 – plech na
pečenie; 12 – rošt na pečenie
PRÍSLUŠENSTVO SPORÁKA:
Smaltovaný plech je určený na pečenie mäsa. Môžete ho
využiť tiež na odkvapkávanie tuku a šťavy z mäsa opekaného na
rošte nad plechom.
Rošt na pečenie – môžete naň postaviť nádobu, ktorá je určená
na použitie v rúre. Môžete tiež priamo na rošte opekať niektoré
potraviny, napr. mäso, hydinu alebo ryby.
Rám na ražeň slúži ako podpera ražňa.
Ražeň je určený pre otáčavé grilovanie pokrmov.
Rošty I a II – na ne sa kladú nádoby na varenie a smaženie na
varnej doske.
10
7
6
9
5
12
11
8
7
1
2
3
4
C
C
9
10
7
6
5
12
11
8
7
1
2
3
4
C
C
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
CZ
25
Obr. 24 Součásti hořáku
1 – víčko; 2 – rozdělovač plamene; 3 – hlava; 4 – tryska;
Součásti hořáku myjte houbičkou nebo kartáčkem. K protažení
plamenových otvorů můžete použít ocelový drátek. Po umytí
zkontrolujte, zda jsou plamenové otvory propustné.
Umyté části hořáku důkladně osušte, poněvadž vlhkost může ztížit
zapalování plynu nebo jeho správné spalování. Po osušení nasaďte
součásti na hořák v opačném pořadí, než jste je sundávali. Dbejte
přitom, aby se nepoškodil zapalovač a konce termočlánků.
6.4 ČIŠTĚNÍ TROUBY
DŮLEŽITÉ !
1. Než přistoupíte k čištění, vyčkejte, až trouba vychladne. Horká topná tělesa mohou
způsobit popáleniny.
2. Je zakázáno čistit troubu prostředky, které vytvářejí výpary pod tlakem.
3. Dno trouby čistěte nejlépe po každém použití, zabráníte tak opakovanému připalování
zbytků pokrmů a tuků.
Pro usnadnění čištění vnitřku trouby můžete vyjmout dveře a demontovat oba rámy vodících lišt.
6.4.1 DEMONTÁŽ DVEŘÍ TROUBY
POZOR !
1. Držák závěsu je napjatý značnou silou, proto během demontáže dveří zachovejte
opatrnost, aby nedošlo k přivření prstů.
2. Během mytí horní stěny trouby pamatujte na přítomnost elektrických topných těles,
teplotního čidla a osvětlení; neporušte polohu osazení čidla.
3. Nerozlévejte vodu po dně trouby, mohla by proniknout případnými netěsnostmi
k dolnímu topnému tělesu.
Obr. 25
Demontáž dveří trouby
Otevřete dveře dokořán.
Znehybněte závěsy po obou stranách dveří přemístěním zarážky 1 na úchytku 2 držáku 3
(obr. 25).
Uchopte dveře oběma rukama, skloňte je asi o 45
0
ve směru zavírání a vytáhněte ze zdířek
závěsů.
Je-li znečištěn kryt osvětlení trouby, vyšroubujte jej, umyjte, vytřete do sucha a připevněte zpět.
2
4
3
1
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
CZ
24
6 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
6.1 OBECNÉ POKYNY
DŮLEŽITÉ!
Než přistoupíte k čištění, odpojte napájecí přívod ze zásuvky elektrického napětí, aby
nedošlo k zásahu el. proudem.
Pro zachování řádného technického stavu a estetického vzhledu sporák pravidelně čistěte.
K čištění sporáku nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, které mohou poškrábat plochy, ani
drátěnky, pasty, agresivní chemikálie či ostré předměty.
Části z nerezového plechu, ovladače a ovládací panel čistěte jemným tekutým čistícím prostředkem bez obsahu abrazivních částic.
Smaltované části myjte hadříkem nebo houbičkou zvlhčenou v teplé vodě s jemným čistícím prostředkem, vyhněte se nadměrnému množství vody. Silné nečistoty odstraňte pomocí speciálních čistících prostředků na sporáky.
Hořáky a zapalovače musejí být vždy čisté a suché, bude tak zajištěna jejich plná funkčnost.
Znečištěné rošty sundejte z vařidlové desky, nechte je odmočit v teplé vodě
s čistícím
prostředkem a poté je umyjte a osušte.
Povrch vařidlové desky kolem hořáků musí být vždy čistý. Nečistoty mohou zhoršovat spalování plynové směsi. Během mytí vařidlové desky zabraňte pronikání vody pod desku.
Plechy a formy na pečivo i plechy a pekáče na maso nechte po použití odmočit v teplé vodě s přísadou tekutého prostředku na mytí nádobí, poté je důkladně umyjte a osušte.
Dbejte prosím na to, aby těsnění dveří trouby bylo vždy čisté.
6.2 ČIŠTĚNÍ VÍKA
Před mytím sporáku můžete sundat víko.
Víko úplně otevřete, uchopte jej oběma rukama ze stran, zdvihněte
a vytáhněte ze sporáku (obr. 23).
Poté víko umyjte, osušte a postavte na hranu.
Obr. 23 Vyjmutí víka
6.3 ČIŠTĚNÍ HOŘÁKŮ
DŮLEŽITÉ!
Hořáky a zapalovače očistěte pokaždé, když se na ně rozlije obsah nádoby. Pravidelně
z nich také odstraňujte nečistoty a nánosy.
Hořák čistěte takto: Sundejte jeho vrchní části, tj. víčko a rozdělovač plamene (obr. 24), nechte je odmočit v teplé vodě s čistícím prostředkem a pak každou část hořáku umyjte zvlášť.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
SK
5
1.3.1 OVLÁDACÍ PANEL
4CF-56M B; 4CF-56M X 4CF-64M B; 4CF-64M X
4CF-56MP X
Obr. 2
1, 2, 3, 4 – ovládače plynových horákov; 5 – ovládač funkcií rúry; 6 – ovládač termostatu; 7 – ovládač minútky; 8 – kontrolka rúry; 9 – kontrolka termostatu; 10 – digitálny programátor
1.3.2 KONTROLKY
Kontrolka rúry sa rozsvieti po zvolení niektorej z funkcií rúry a zhasne po prepnutí ovládača funkcií do polohy 0.
Kontrolka termostatu sa rozsvieti po nastavení akejkoľvek teploty v rúre. Potom, čo rúra dosiahne túto teplotu, ohrevné telesá sa vypnú a červená kontrolka zhasne. Ak potom teplota v rúre klesne pod zadanú úroveň, ohrevné telesá sa opäť zapnú a súčastne sa rozsvieti červená kontrolka.
1.4 DÔLEŽITÉ POKYNY
Sporák sa počas používania zohrieva. Je potrebné zachovať opatrnosť a vyhnúť sa styku s horúcimi časťami vo vnútri rúry! Pozornosť venujte najmä deťom!
Sieťové prívody kuchynských spotrebičov, ktoré sú používané v blízkosti zapnutého sporáka, musia byť v dostatočnej vzdialenosti od jeho horúcich časti. Dbajte na to, aby sa nezachytili o horúce dvere rúry.
Pre odobratie horúcich pokrmov z keramickej dosky a na vyberanie foriem z rúry používajte ochranné rukavice.
Horľavé predmety uchovávajte v dostatočnej vzdialenosti od horákov.
Na rošty varnej dosky neklaďte deformované alebo nestabilné nádoby. Mohli by sa prevrhnúť
a ich obsah rozliať.
V miestnosti, kde je inštalovaný spotrebič na varenie a pečenie, vzniká jeho činnosťou teplo a vlhko. Zabezpečte náležité vetranie miestnosti. Nechajte otvorené otvory prirodzenej ventilácie alebo inštalujte zariadenie pre nútené dovetranie (digestor).
7
6
5
4
3
2
9
8
1
C
C
0
0
0
0
0
50
100
100
150
200
250
0
0
20
30
40
50
60
10
10
6
5
4
3
2
9
8
1
C
C
0
0
0
0
0
50
100
100
150
200
250
0
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
SK
6
Dlhšia a intenzívnejšia prevádzka spotrebiča môže vyžadovať zvýšenie intenzity vetrania
dodatočnou ventiláciou, napr. otvorením okien alebo prepnutím ovládača digestora na vyššiu
úroveň výkonu, ak je takou funkciou vybavený.
Pred uzatvorením varnej dosky vekom musíte vypnúť všetky horáky a nechať ich vychladnúť.
Sklenené veko môže zahriatím prasknúť.
Nepoužívajte spotrebič na vykurovanie miestnosti.
V prípade úniku plynu ihneď uzatvorte ventil plynovej prípojky alebo fľašu s plynom, dôkladne
vyvetrajte miestnosť a volajte pohotovostnú službu.
V tejto situácii je zakázané zapaľovať zápalky, fajčiť cigarety, zapínať a vypínať elektrické
spotrebiče (rádio, zvonček, vypínače svetla) a mechanické zariadenia, ktoré môžu iskriť.
Rozpálený tuk a olej sa môžu zapáliť, preto pokrmy, ktoré sa na nich pečú alebo smažia, napr.
pomfritky, musíte pripravovať pod stálym dohľadom.
Ak sa plyn, ktorý uniká z netesnej fľaše zapáli, prehoďte cez fľašu mokrú deku, aby sa
schladila a uzatvorte ventil fľaše.
JE ZAKÁZANÉ POUŽÍVAŤ POŠKODENÚ FĽAŠU!
Užívateľ NESMIE:
nechať spotrebič so zapnutými horákmi bez dohľadu, najmä počas smaženia, keď sa
pripálený tuk môže vznietiť
svojpomocne prestavovať sporák na iný typ plynu, robiť zmeny v plynovej a elektrickej
inštalácii spotrebiča ani preinštalovať spotrebič na iné miesto,
− preťažovať otvorené dvere rúry; nie je dovolené na nich sedieť či stáť,
uchovávať v zásuvke alebo v rúre predmety horľavé alebo citlivé na zvýšené teploty,
ktoré sa môžu zapáliť a mohli by prípadne spôsobiť požiar po zapnutí rúry.
1.5 PRÍPRAVA SPORÁKA NA PREVÁDZKU
1. Z dverí rúry a z varnej dosky odstráňte nálepky, ktoré chránili horáky a rošty počas prepravy.
Zo všetkých časti dôkladné omyte zvyšky lepidla po nálepkách.
2. Skontrolujte, či sú správne nasadne jednotlivé časti horákov.
3. Smaltované a sklenené plochy utrite mäkkou, vlhkou utierkou.
4. Z rúry vyberte príslušenstvo, odstráňte z jeho časti ochrannej fólie a umyte ich v teplej vode
s prísadou prostriedku na umývanie riadu.
5. Zatvorte dvere rúry a rúru zapnite asi na 30 minút pri nastavenej teplote 250
0
C. Po vychladnutí
rúru umyte a vytrite do sucha.
6. Na digitálnom programátori nastavte hodiny. Postup pre nastavenie hodín je opísaný v ďalšej
časti príručky.
2 INŠTALÁCIA
2.1 UMIESTENIE SPORÁKA
Spotrebič musí byť inštalovaný v súlade s platnými právnymi predpismi a používaný
v dobre vetraných miestnostiach.
DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR
CZ
23
Po anulování zadaného programu lze troubu naprogramovat znovu.
5.10 RUČNÍ OVLÁDÁNÍ
POZOR !
Stisknutím tlačítka přepnete troubu do režimu ručního ovládání. To znamená, že
topná tělesa trouby se zapnou na neurčitou dobu; pro jejich vypnutí přepněte ovladač
funkcí trouby do polohy „0”.
1. Pokud běží zadaný program a chcete přepnout na ruční ovládání, nejprve program anulujte a
poté stiskněte tlačítko .
2. Stisknutím tlačítka se vypnou funkce programátoru. Trouba se pak obsluhuje výhradně
ovladačem funkcí trouby a ovladačem termostatu.
3. Při ručním ovládání je možné použít minutku.
5.11 BLOKOVACÍ POJISTKA
Funkcí blokovací pojistky je zabezpečit troubu před zásahem dětí. To znamená, že po zvolení této
funkce dítě může manipulovat s ovládacími prvky programátoru, ale program nebude spuštěn.
Před zablokováním trouby pojistkou musí být programátor přepnutý na ruční ovládání.
Postup pro zablokování trouby:
Stiskněte současně tlačítka a a přidržte je asi 8 vteřin, dokud se na displeji
neobjeví nápis „OF”.
Stiskněte tlačítko „+”.
Na displeji se zobrazí nápis „ON” a rozsvítí se symbol pojistky .
Asi po 5 vteřinách se na displeji vedle symbolu pojistky zobrazí hodiny; trouba je
zablokována.
Postup pro odblokování:
Programátor musí být přepnutý na ruční ovládání.
Stiskněte současně tlačítka a a přidržte je asi 8 vteřin, dokud se na displeji
neobjeví nápis „ON”.
Stiskněte tlačítko „+”.
Na displeji se zobrazí nápis „OF” a symbol pojistky zhasne.
Asi po 5 vteřinách se na displeji opět zobrazí hodiny; trouba je odblokována.
5.12 ZMĚNA INTENZITY SVÍTIVOSTI DISPLEJE
V době od 22.00 do 5.59 hodin programátor automaticky sníží intenzitu svítivosti displeje.
V těchto hodinách dosahuje svítivost displeje běžné intenzity pouze v případě, že:
minutka odpočítává čas,
probíhá zadaný program,
stisknete libovolné tlačítko.
DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR
CZ
22
5.7 AUTOMATICKÉ ŘÍZENÍ ČINNOSTI TROUBY
Digitální programátor umožňuje naprogramovat automatický cyklus činnosti trouby. Jeho princip spočívá v tom, že se naprogramuje doba pečení podle bodu 5.5 a zároveň čas vypnutí trouby podle bodu 5.6.
Trouba se ve stanovenou hodinu samočinně zapne a po uplynutí nastavené doby se automaticky vypne.
Příklad:
Pečení hovězího masa:
aktuální čas 13.00 hodin,
doba pečení 2 hodiny,
teplota pečení 2200C,
pokrm připravit na 17.00 hodin.
Maso položíme na pekáč, přidáme asi 10 lžiček vody a přikryjeme víkem. Pekáč s víkem
vložíme do trouby na rošt umístěný na zvolené úrovni a zavřeme dveře trouby.
Ovladačem funkcí zvolíme konvenční pečení a ovladačem termostatu nastavíme teplotu 2200C.
Stiskneme tlačítko a tlačítky „+” a případně „-” nastavíme požadovanou dobu pečení, tj. 2 hodiny.
Stiskneme tlačítko
STOP
a tlačítky „+” a případně „-” nastavíme čas ukončení pečení, tj. 17.00.
Činnost trouby je naprogramována a cyklus proběhne automaticky. V 15.00 hodin se trouba
samočinně zapne a bude pracovat po dobu 2 hodin. V 17.00 hodin se spotřebič samočinně vypne a rozezní se zvukový signál. Na displeji začne blikat „AUTO” a symbol
STOP
zhasne.
Není-li pokrm dostatečně propečený, můžete troubu opět naprogramovat, anebo stisknout tlačítko
a další pečení kontrolovat a ovládat ručně.
TIP!
1. Stisknutím tlačítka
STOP
během činnosti trouby zobrazíte naprogramovaný čas jejího
vypnutí.
2. Stisknutím tlačítka zobrazíte nastavenou dobu činnosti trouby. Pokud trouba již začala pracovat, zobrazí se doba, jaká zbývá do ukončení pečení.
5.8 ZMĚNY NASTAVENÝCH PARAMETRŮ
Nastavené parametry je možné měnit v průběhu 5 vteřin od zahájení programování nebo po anulování zadaného programu.
Změna doby činnosti nebo času vypnutí:
Stiskněte tlačítko dané funkce, tedy nebo
STOP
,
tlačítky „+” a „-” nastavte nový čas.
5.9 ANULOVÁNÍ NASTAVENÝCH PARAMETRŮ
Anulování doby činnosti nebo času vypnutí:
Stiskněte tlačítko nebo
STOP
,
stiskněte tlačítko „-” a přidržte jej, dokud se na displeji neobjeví „0.00”.
INŠTALÁCIA
SK
7
1. Sporák môže byť vsunutý do kuchynskej linky s pracovnou doskou vo výške maximálne
850mm (od podlahy). (obr. 3).
2. Spotrebič musí byť inštalovaný v súlade s platnými právnymi predpismi a používaný
v dobre vetraných miestnostiach.
3.
Keď bude sporák vsunutý v kuchynskej linke, musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť medzi bočnými stenami kuchynského nábytku a sporákom. Tato minimálna vzdialenosť je 30mm (obr. 3).
4. Nad spotrebičom musí byť voľný priestor pre odvod par. Na ich pohlcovanie a odvodu doporučujeme inštalovať digestor. Medzi varnou doskou a digestorom musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť 650 mm. Pri intenzívnej prevádzke spotrebiča otvorte tiež okno alebo prepnite digestor na vyšší úroveň ventilácie, keď je touto funkciou vybavená.
5. Pre zníženie nežiaduceho vplyvu prievanu na činnosť horákov neinštalujte sporák do priamej línie medzi oknom a dverami.
6. Nie je dovolené inštalovať kuchynské skrinky nad sporákom.
7. Sporák je vybavený nastaviteľnými pätkami, ktoré slúžia na vyrovnávanie rozdielov na nerovných podlahách a prispôsobenie horného okraja sporáka nábytku. Pre prístup k týmto pätkám vyberte zásuvku alebo sporák nakloňte.
Obr. 3
Nastavenie výšky.
a) Nakloňte sporák tak, aby ste mali prístup k pätkám zdola. Nastavenie môžete urobiť rukou
alebo šesťhranným kľúčom veľkosti 8mm. Zasuňte kľúč do šesťhranného otvoru zdola pätky a otáčajte podľa potreby (obr. 4).
b) Vyberte zásuvku (obr. 5). Vzniknutým otvorom vsuňte plochý skrutkovač do drážky pätky
a otáčajte podľa potreby.
Umiestnený sporák je potrebné pripojiť na domácu plynovú prípojku alebo na fľašu s kvapalným plynom a zapojiť ho do elektrickej siete.
Obr. 4 Obr. 5
2.2 PRIPOJENIE SPORÁKA NA PLYNOVÚ PRÍPOJKU
Pred pripojením spotrebiča na plynovú prípojku skontrolujte, či spotrebič zodpovedá miestnym podmienkam prevádzky (typ plynu a tlak).
min. 30 mm
max. 850 mm
min. 1350 mm
min 650 mm
INŠTALÁCIA
SK
8
V súlade s platnými právnymi predpismi môže sporák na domácu plynovú prípojku pripojiť
iba inštalatér, ktorý má požadované oprávnenie pre túto činnosti.
Sporák môžete pripojiť iba na domácu plynovú prípojku.
Plynový kohútik prípojky musí byť pred pripojením uzatvorený.
Sporák môžete na plynovú prípojku pripojiť napevno alebo pomocou pružnej hadice, ktorá
spĺňa požiadavky miestnych noriem.
Nátrubok plynovej prípojky je vybavený uzatváracím kohútikom. Tento kohútik musí byť ľahko
prístupný aj vtedy, keď je sporák umiestený v kuchynskej linke.
2.3 NASTAVENIE SPORÁKA
POZOR!
1. Skôr ako začnete nastavovať sporák alebo meniť trysky, odpojte prívod napájania zo
zásuvky elektrického napätia.
2. Počas nastavovania kohútikov dajte pozor, aby ste celkom nevyskrutkovali regulačné
skrutky.
Regulácia kohútikov
A
Regulácia plynového kohútika - to je inými slovami nastavenie
minimálneho plameňa horáka.
Obr. 6 Plynový kohútik
Postup pri regulácii kohútikov:
Ovládačom kohútika otvorte prietok plynu a zapáĺte regulovaný horák.
Ovládač kohútika otočte do polohy - mierny oheň. Potom bez toho, že zmeníte túto
polohu, odoberte ovládač z kohútika a sledujte plameň na horáku.
Otáčajte regulačnou skrutkou „A” (obr. 6) a sledujte plameň; musí mať takú výšku, aby
nezhasol v miernom prievane ani pri rýchlom pretočení kohútika z prudkého ohňa na
mierny a naopak.
Regulácia je správna vtedy, keď jadro plameňa má kužeľovitý tvar zelenomodrej farby a
výšku cca 2 – 4 mm.
Ak sa v prívode plynovej inštalácie prejavujú viditeľné zmeny tlaku plynu (mení sa veľkosť
plameňa pri plnom prietoku plynu), nastavte mierny oheň pri nízkom tlaku v inštalácii tak,
aby oheň horáka pri bežnom používaní nezhasol.
Po ukončení regulácie kohútika nasaďte späť jeho ovládač a vypnite plameň.
Spotreba plynu pri miernom ohni je cca 25% spotreby pri prudkom ohni.
Sporák je prispôsobený pre prácu s plynom a tlakom, ktorý je uvedený na typovom štítku
spotrebiča.
Tabuľka 2 Priemery trysiek [mm]
Malý horák Stredný horák Veľký horák
G 20 20 mbar 0,75 1,02 1,25
G 30 30 mbar 0,50 0,70 0,80
DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR
CZ
21
Nastavení minutky:
Stiskněte tlačítko .
Pomocí tlačítek „+” a případně „-” nastavte požadovanou dobu (např. 3 minuty).
Asi po 5 vteřinách se na displeji zobrazí hodiny a rozsvítí se symbol . Po uplynutí zadané doby
(tj. 3 minut) se rozezní zvukový signál. Signál lze vypnout stisknutím libovolného tlačítka.
Anulování nastavení minutky:
Stiskněte tlačítko .
Stiskněte tlačítko „-” a přidržte jej až do chvíle, kdy se na displeji zobrazí „0.00”.
TIP!
Chcete-li zkontrolovat, kolik zbývá času do konce činnosti minutky, stiskněte tlačítko
. Tímto stiskem nepřerušíte odpočítávání času.
5.5 NAPROGRAMOVÁNÍ DOBY ČINNOSTI TROUBY
Po naprogramování doby činnosti a zvolení funkce trouby se trouba ihned zapne.
Naprogramování doby činnosti:
Stiskněte tlačítko .
Tlačítkem „+” a případně-” nastavte požadovanou dobu, např. 35 minut.
Po uplynutí nastavené doby:
automaticky se vypne trouba,
zazní zvukový signál,
na displeji programátoru začne blikat symbol „AUTO” a zhasne symbol .
Pokud je potřeba, aby trouba pokračovala v činnosti (např. pro dopečení buchty), můžete buď
znovu naprogramovat dobu činnosti, anebo stisknout tlačítko a dále kontrolovat a ovládat
troubu ručně.
Po ukončení pečení přepněte ovladač funkcí trouby do nulové polohy.
5.6 NAPROGRAMOVÁNÍ ČASU VYPNUTÍ TROUBY
Po naprogramování času vypnutí a zvolení funkce trouby se trouba ihned zapne.
Naprogramování času vypnutí:
Stiskněte tlačítko
STOP
.
Tlačítkem „+” a případně „-” nastavte čas, kdy se trouba má vypnout, např. 11.50.
Po dosažení nastaveného času:
automaticky se vypne trouba,
zazní zvukový signál,
na displeji programátoru začne blikat „AUTO”.
Není-li pokrm dostatečně propečen, můžete buď nastavit dobu činnosti trouby podle bodu 5.5,
anebo naprogramovat nový čas vypnutí trouby, anebo stisknout tlačítko a dále kontrolovat a
ovládat troubu ručně.
Po ukončení pečení přepněte ovladač funkcí trouby do nulové polohy.
DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR
CZ
20
Obr. 22
Tlačítka:
1 – minutka; 2 – doba činnosti; 3 – ukončení činnosti; 4 – ruční ovládání; 5 – „ubrání” času; 6 – „přidání” času.
1. Po zapojení sporáku do elektrické sítě se na displeji programátoru zobrazí blikající
hlášení „0.00” a „AUTO”.
2. Nastavit hodiny je první krok, který je třeba po zapojení do sítě provést.
3. Hodiny bude nutné nastavit také později v případě, že došlo k přerušení dodávky elektrické energie, které trvalo déle než 5 vteřin.
4. Přesnost času zobrazovaného na displeji digitálního programátoru závisí na parametrech elektrické sítě, proto jej občas zkontrolujte a případně srovnejte podle jiných hodin.
5.2 NASTAVENÍ HODIN
Stiskněte najednou a přidržte tlačítka a .
Tlačítkem „+” a případně „-” nastavte aktuální čas, např. 11.38.
Po nastavení aktuálního času uvolněte všechna tlačítka.
V průběhu asi 5 vteřin po uvolnění tlačítek se čas uloží do paměti. Na displeji se zobrazí nastavený čas, tj. 11.38. Po nastavení hodin je sporák připraven k provozu v režimu ručního ovládání.
5.3 VYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLU
Po skončení každého zadaného programu se trouba automaticky vypne a rozezní se zvukový signál.
Po určité době se zvukový signál sám vypne.
Uživatel může zvukový signál vypnout kdykoliv dříve stisknutím libovolného tlačítka digitálního
programátoru.
5.4 MINUTKA
Minutkou můžete nastavit dobu, po jejímž uplynutí zazní zvukový signál. To je praktické například při krátkodobém vaření (např. vajíček). Minutka nevypíná troubu.
a) V průběhu odpočítávání času minutkou můžete naprogramovat troubu. b) Minutku můžete nastavit v libovolné chvíli probíhajícího programu trouby.
Praca automatyczna
Godziny
Symbol pracypiekarnika
Minuty
Symbol minutnika
Symbol blokady
1
2
3
4
5
6
Hodiny
Minut
y
Automatický provo
z
Symbol minutk
y
Symbol
poj
istky
VARNÁ DOSKA
SK
9
2.4 ZAPOJENIE SPORÁKA DO ZÁSUVKY ELEKTRICKÉHO
NAPÄTIA
Sporák je vybavený prívodom napájania, ktorý je zakončený zástrčkou s ochranným kontaktom. Musí byť zapojený do sieťovej zásuvky so správne inštalovaným ochranným kontaktom (obr. 7).
Zapojenie sporáka do zásuvky napájania bez ochranného kontaktu môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom v prípade poškodenia elektrickej inštalácie sporáka.
DÔLEŽITÉ !
1. Užívateľ musí mať ľahký prístup k zásuvke elektrického
napätia.
2. Dbajte na to, aby sa prívod napájania nedotýkal horúcich
časti sporáka.
Obr. 7
3 VARNÁ DOSKA
3.1 PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA VARNEJ DOSKY
Počas používania varnej dosky dodržujte tieto pokyny:
– Horáky a zapaľovače udržujte čisté; zabráňte tomu, aby počas varenia voda vykypela a
rozliala sa na horáky.
– Nie je dovolené odoberať rošt a klásť nádoby priamo na horáky.
3.2 PLYNOVÉ HORÁKY
Prietok plynu v jednotlivých horákoch sa otvára a zatvára pomocou ovládačov plynových kohútikov.
Pred zapnutím horáka sa ubezpečte, že zvolený ovládač zodpovedá horáku, ktorý chcete použiť.
Priradenie ovládačov jednotlivým horákom ukazuje obr. 9.
Obr. 8 Horák
Riadnu a úspornú prevádzku dosiahnete nastavením vhodnej veľkosti plameňa a správnou voľbou nádob.
Obr. 9 Rozmiestenie horákov a ich ovládačov
3.2.1 VOĽBA VEĽKOSTI PLAMEŇA
Veľkosť plameňa závisí na nastavení ovládača (obr. 10). Plameň môžete nastaviť iba v rozmedzí medzi polohami a .
Zapal'ovaè
VARNÁ DOSKA
SK
10
Polohy ovládača:
0 – horák je vypnutý;
- prudký plameň;
- mierny plameň.
Obr. 10 Polohy ovládača plynového kohútika
Plameň by nemal vychádzať mimo obvod dna nádoby, ale ostávať asi na 2/3 plochy jej dna.
Taká prevádzka zabezpečuje úsporu plynu a plameň naviac neznečisťuje nádoby.
Nastavením polohy
získate prudký plameň. Doporučujeme uviesť pokrm k varu prudkým
plameňom a ďalej vo varení pokračovať najlepšie na miernom plameni
.
3.2.2 ZAPNUTIE HORÁKA
Ovládač zvoleného horáka stlačte až na doraz,
otočte proti smeru hodinových ručičiek a pridržte
stlačený, dokiaľ sa nezapáli plyn (obr. 11).
Uvoľnite stlačenie ovládača.
Nastavte požadovanú veľkosť plameňa.
Obr. 11
3.2.3 VYPNUTIE HORÁKA
Plameň horáka zhasnite otočením ovládača plynového kohútika v smere hodinových ručičiek do
nulovej polohy.
3.2.4 OBSLUHA HORÁKOV NA SPORÁKOCH POUŽÍVANÝCH
S PLYNOVOU FĽAŠOU
Pred zapnutím prvého horáka otvorte ventil plynovej fľaše. Horáky potom zapínajte podľa hore
opísaného postupu.
Pre uzatvorenie prietoku plynu pred vypnutím posledného horáka:
uzatvorte ventil plynovej fľaše,
potom, čo oheň zhasne, uzatvorte kohútik daného horáka.
Ak sporák nepoužívate, ventil plynovej fľaše by mal byť uzatvorený.
3.2.5 VOĽBA VHODNÝCH NÁDOB
Nádoby by nemali byť príliš vysoké, v ideálnom prípade by výška mala zodpovedať 2/3
priemeru ich dna. Nádoby by nemali vyčnievať mimo rošt a plameň by nemal vychádzať mimo
obvod ich dna.
0
0
0
200
100
50
250
150
C
C
Stlaèi, otoèi a pøidra
DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR
CZ
19
5 DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR
Digitální programátor slouží k automatickému řízení činnosti trouby. Hodiny programátoru ukazují
aktuální čas s přesností na 1 minutu. Programátor po ukončení každé naprogramované činnosti
vydává zvukový signál a automaticky vypíná troubu.
Programátor je vybaven následujícími funkcemi:
nastavení hodin,
naprogramování doby činnosti trouby,
naprogramování času vypnutí trouby,
naprogramování doby činnosti a času vypnutí trouby ve 24-hodinovém cyklu,
nastavení minutky.
Činnost trouby můžete ovládat také bez programátoru – po stisknutí tlačítka
.
Pokud automaticky řízený program skončil a pokrm vyžaduje další pečení, můžete buď znovu
troubu naprogramovat, anebo stisknout tlačítko
a kontrolovat a ovládat tak další pečení ručně.
Programátor je možné využít jako minutku, přičemž minutka působí nezávisle na zadaném
programu.
5.1 OBECNÉ POKYNY
Troubu naprogramujete tak, že stisknete tlačítko zvolené funkce (např.
) a nastavíte
požadovanou dobu tlačítkem „+”. Tlačítkem „-” můžete dobu korigovat.
Krátkým stiskem tlačítka „+” nebo „-” se zadávaná doba změní o jednu minutu, dlouhým stiskem
těchto tlačítek minuty rychle posunete dopředu nebo zpět.
Postup při programování:
Krátce stiskněte tlačítko zvolené funkce.
Během následujících 5 vteřin nastavte požadovaný čas tlačítky „+” nebo „-”. Nestisknete-
li do 5 vteřin žádné z těchto tlačítek, programování včetně zadání zvolené funkce bude
anulováno.
Asi 5 vteřin po ukončení programování digitální programátor zobrazí hodiny a zahájí
naprogramovanou činnost.
Displej digitálního programátoru může zobrazit tyto grafické symboly:
AUTO” - Symbol automatické činnosti
Pokud svítí, znamená to, že probíhá naprogramovaná činnost. Pokud bliká, znamená to, že
program byl ukončen (programátor čeká, až bude trouba znovu naprogramována, případně
přepnuta na ruční ovládání).
- Symbol pojistky
Troubu je možné zablokovat proti neoprávněné změně nastavení programu nebo proti
náhodnému zapnutí například dětmi.
- Symbol činnosti trouby
Pokud svítí, je trouba v provozu (je-li nastavena).
- Symbol minutky
Pokud svítí, znamená to, že byla nastavena minutka.
TROUBA
CZ
18
Horkovzdušné pečení sladkého pečiva
Tabulka 5
Druh pečiva Teplota [
0
C] Doba [hod:min]
Bezé 100 1:00 – 1:10 Bábovka třená 160 1:05 – 1:10 Bábovka kynutá 160 1:00 – 1:10 Kynutá buchta 175 0:40 – 0:45 Koláč s drobenkou 175 0:20 – 0:30 Ovocný koláč 175 0:40 – 0:55 Piškotové těsto 180 0:30 – 0:40
Horkovzdušné pečení a dušení masa
Tabulka 6
Druh masa Teplota [
0
C] Doba [hod:min]
Kuře 180 0:50 – 1:00 Zvěřina 160 2:00 – 2:20 Telecí 160 1:40 – 2:20 Vepřové 175 1:50 – 2:00 Hově 160 2:00 – 2:30
Grilování na roštu nebo rožni ;
Tabulka 7
Doba grilování [min]
Druh pokrmu
1. strana 2. strana
Vepřový řízek 8 –10 6 – 10 Plátek vepřového masa 10 – 12 6 – 8 Špekáčky 8 – 10 6 – 8 Šašlik 7 – 8 5 – 6 Hovězí steak 6 – 7 5 – 6 Plátek hovězího masa 10 – 12 10 – 12 Telecí řízek 6 – 8 6 – 8 Telecí steak 6 – 7 5 – 6 Skopová kotleta 8 – 10 6 – 8 Kuře – půlka 10 – 15 (vnitřní str.) 10 – 12 (vnější str.) Filé 6 – 7 4 - 5 Pstruh 4 - 7 6 Topinky 2 – 3 2 – 3 Toasty 3 - 5 2 - 3
RÚRA NA PEČENIE
SK
11
Nádoba je príliš malá vzhľadom na veľkosť
horáka a chýba pokrievka.
Správne zvolená nádoba
Obr. 12
Nádoby by mali byť vždy čisté a suché, pretože potom dobre prijímajú a udržujú teplo.
Počas varenia nádobu zakryte pokrievkou, obmedzíte tak hromadenie pár v kuchynskej
miestnosti.
4 RÚRA NA PEČENIE
4.1 KONŠTRUKCIA
4CF-56M B; 4CF-56M X 4CF-64M B 4CF-56MP X 4CF-64M X
a) b) c)
Obr. 13 Rúra na pečenie
1 – horné ohrevné teleso, 2 – ohrevné teleso grilu; 3 – dolné ohrevné teleso; 4 – mriežkový kryt kruhového ohrevného telesa na ventilátoru; 5 – vodiace lišty; 6 – osvetlenie rúry; 7 – čidlo termostatu; 8 – otvor pohonu ražňa
V hornej časti rúry je inštalované horné ohrevné teleso 1, ohrevné teleso grilu 2 a osvetlenie 6. Pod dolným krytom rúry (skryté) je potom dolné ohrevné teleso 3 (obr. 13a a 13b).
K bočným stenám rúry sú pripevnené vodiace lišty 5.
V zadnej stene je upevnený špeciálny mriežkovaný kryt 4, za ktorým sa nachádza kruhové
ohrevné teleso a ventilátor, ktorý zabezpečuje správnu cirkuláciu horúceho vzduchu.
Plechy na pečenie vkladajte medzi dve tyčky vodiacej lišty (obr. 13c). Plechy tak budú mať stabilnú polohu a nevypadnú pri vkladaní alebo vyberaní z rúry.
[1]
[2]
[3]
[4]
2
3
4
5
6
7
8
1
1
2
3
4
5
8
6
7
RÚRA NA PEČENIE
SK
12
4.2 OVLÁDANIE ČINNOSTI RÚRY NA PEČENIE
Na ovládanie slúži:
Na sporákoch: 4CF-56M B; 4CF-56M X; 4CF-64M B; 4CF-64M X:
ovládač funkcií,
ovládač termostatu,
minútka.
Na sporáku 4CF-56MP X:
ovládač funkcií,
ovládač termostatu,
digitálny programátor.
4.2.1 OVLÁDAČ FUNKCIÍ RÚRY NA PEČENIE
Ovládačom (obr. 14a a 14b) môžete otáčať v oboch smeroch o 0 – 360
0
. Na ovládači sú
grafickými symbolmi vyznačené funkcie, ktorými je rúra vybavená.
Ovládač má nasledujúce polohy:
pečenie zdola
grilovanie
konvenčné pečenie
grilovanie na ražni
pečenie zhora
grilovanie horúcim vzduchom
0
rúra je vypnutá
pečenie horúcim vzduchom
4CF-56M B; 4CF-56M X 4CF-56MP X
4CF-64M B; 4CF-64M X
Obr. 14 Ovládač funkcií rúry Obr. 15 Ovládač termostatu
4.2.2 OVLÁDAČ TERMOSTATU
Ovládačom termostatu (obr. 15) nastavíte v rúre teplotu a termostat ju potom automaticky
udržuje na požadovanej úrovni.
Na ovládači sú vyznačené nastaviteľné teploty rúry 50, 100, 150, 200 a 250 [
0
C].
Teplotu nastavíte otočením v smere hodinových ručičiek do požadovanej polohy, teplotu
znížite otočením v opačnom smere.
50
100
150
200
250
0
0
Smer pre
zapnutie
Smer pre
vypnutie
TROUBA
CZ
17
během volby parametrů pečení přihlédněte k typu nádoby; nádoby mají různé
schopnosti udržovat teplo v závislosti na typu materiálu, tloušťce stěn a barvě.
Obr. 20 Obr. 21
Na pečení masa ve vlastní šťávě je nejvhodnější konvenční pečení
, zejména pokud jde o
maso libové. Pro jiné způsoby přípravy masa a na mleté a drůbeží maso můžete použít
horkovzdušné grilování
.
V následujících tabulkách jsou uvedeny orientační teploty a doby pečení pro různé pokrmy.
V praxi se mohou projevit rozdíly, podle kterých by uživatel měl tyto hodnoty korigovat – na
základě vlastních zkušeností. Proveďte nejlépe několik pokusných pečení jednotlivých pokrmů
a podle výsledků si zaznamenávejte optimální časy a teploty.
Konvenční pečení sladkého pečiva
Tabulka 3
Druh pečiva Doba pečení [Hod:min] Teplota [0C]
Bábovka třená 1:15 – 1:20 160 – 175
Bábovka kynutá 0:50 – 1:00 175 – 190
Piškotové těsto 0:30 – 0:40 170 – 180
Základ z křehkého těsta
na ovocný dezert
0:10 – 0:25 Předehřátá trouba 210 – 220
Kynutá buchta 0:30 – 0:40 190 – 200
Ovocný koláč 0:25 – 0:50 200 – 210
Koláč s drobenkou 0:20 – 0:30 200 – 220
Konvenční pečení masa
Tabulka 4
Druh masa Teplota [
0
C] Doba pečení [Hod:min]
Hově 220 – 250 2:00 – 2:30
Vepřové 210 – 225 1:30 – 2:00
Telecí 210 – 225 1:45 – 2:00
Skopové 210 – 225 1:30 – 2:00
Zvěřina (zajíc) Předehřátá trouba 210 – 230 1:00 – 1:50
Kuře 225 – 250 0:45 – 1:00
Ryby 210 - 225 0:45 – 1:00
TROUBA
CZ
16
Zamražené potraviny určené k přímé spotřebě, např. zeleninu (zabalenou v alobalu)
můžete péct ihned, bez rozmrazování.
4.5 POKYNY K PEČENÍ
Sladké pečivo a těsto můžete péct v tradičních plechových formách, můžete však použít také
formy s teflonovým, keramickým nebo skleněným povrchem i formy z alobalu (obr. 18). Vzhledem k rozmanitosti tvarů a možností využití jsou nejuniverzálnější formy plechové. Novou plechovou formu je třeba před prvním použitím vypéct v silně rozehřáté troubě, aby se zbavila svého pachu.
Formy naplňujte těstem jen do dvou třetin, aby těsto mělo dostatek místa na vykynutí.
Maso můžete péct v keramických, skleněných, ocelových smaltovaných a litinových nádobách
s držáky odolnými vůči vysokým teplotám (obr. 19).
Obr. 18 Obr. 19
Pečlivě dodržujte pokyny k předehřátí trouby, na různé druhy pečiva jsou různé požadavky.
Těsto by se mělo péct rovnoměrně. Toho dosáhnete, pokud zvolíte funkci nebo .
V praxi záleží na druhu pečiva, zda lepšího výsledku dosáhnete jedním nebo druhým
způsobem. Chléb, třené pečivo nebo ovocné koláče se nejlépe pečou konvenčně , zatímco moučníky s křehkou spodní vrstvou, ovocné záviny a francouzské pečivo je lépe péct
horkovzdušně .
Je-li vrchní kůrka pečiva příliš tmavá, vložte formu s těstem příště na nižší úroveň trouby, zvolte
nižší teplotu a nechte péct o něco déle.
Pokud je pečivo příliš tmavé zdola, příště jej přesuňte výš a zvolte nižší teplotu.
Během pečení se vyvarujte příliš vysokých teplot, pečivo pak nevykyne a může se srazit.
Naproti tomu pokud je pečivo ponecháno v rozpálené troubě příliš dlouho, může se připálit a vysušit.
Pro volbu správné teploty a doby pečení je třeba vzít v úvahu hmotnost a konzistenci pečeného
těsta.
Nádoby s pokrmy můžete umisťovat na libovolných úrovních trouby, doporučuje se druhá
vodící lišta zdola. Uživatel však časem sám dospěje k tomu, jaká úroveň je nejoptimálnější pro daný pokrm, na základě vlastních pozorování a zkušeností.
Během prvních pečení je nejlépe začínat od středních hodnot teplot uváděných v receptech a
v případě potřeby příště nastavit teplotu vyšší. Při nižší teplotě výrobek získá rovnoměrněji vypečenou kůrku.
Pro kontrolu, zda je pečivo hotové, jej několik minut před koncem pečení propíchněte dřevěnou
špejlí; pokud se na špejli nelepí těsto – pečivo je hotové. Po upečení ponechte výrobek v troubě ještě asi 5 minut.
Během používání trouby dodržujte následující pokyny:
Nenechávejte v troubě příslušenství, které není potřeba,
formy na pečivo a nádoby na pečení masa klaďte na rošt, nikoli na plech, a to do střední
části trouby (obr. 20, 21),
RÚRA NA PEČENIE
SK
13
4.2.3 MINÚTKA
Minútka slúži na kontrolu činnosti rúry. Po uplynutí nastavenej doby zaznie zvukový signál a rúra sa automaticky vypne. Minútkou môžete nastaviť čas v rozmedzí 0 – 120 minút.
Nastavenie času:
Otočte ovládačom minútky v smere hodinových ručičiek až na doraz a potom otáčajte v opačnom smere až do polohy požadovaného času, napr. 50 minút.
Keď je minútka v polohe „0”, rúra sa nedá zapnúť. Ak nechcete použiť minútku, zvoľte režim ručného ovládania.
Obr. 16
Keď chcete rúru ovládať ručne (bez minútky), otočte minútkou do polohy . Ovládačom funkcií potom zvoľte typ pečenia a ovládačom termostatu požadovanú teplotu.
4.2.4 DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR
Digitálny programátor umožňuje naprogramovať automatický a poloautomatický cyklus činnosti sporáka. Použitie programátora nevylučuje možnosť ovládať sporák ručne. Postup pri obsluhe programátora je opísaný v ďalšej časti príručky.
4.2.5 OSVETLENIE RÚRY NA PEČENIE
Pre Vašu bezpečnosť a pohodlie je vnútrajšok rúry počas jej činnosti osvetlený a môžete tak priebežne kontrolovať stav pokrmu počas pečenia.
4.3 ZAPNUTIE A VYPNUTIE RÚRY NA PEČENIE
Zapnutie rúry
1. Ovládačom funkcie zvoľte typ pečenia.
2. Ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu.
3. Na digitálnom programátori môžete nastaviť dobu pečenia.
Vypnutie rúry
Ovládač funkcií a ovládač termostatu prepnite do nulovej polohy.
4.3.1 ČO SA DEJE PO ZAPNUTÍ RÚRY
Po zvolení niektorej z funkcií rúry sa zapne:
oranžová kontrolka
osvetlenie rúry
ventilátor horúceho vzduchu alebo pohon ražňa (ak bola niektorá z týchto funkcií zvolená)
na digitálnom programátori sa zobrazia hodiny, ktorých čas bol nastavený po inštalácii
sporáka.
Po nastavení teploty sa zapnú:
ohrevné telesá rúry (podľa zvolenej funkcie),
červená kontrolka.
Ak je v recepte na varenie doporučené vkladať pripravovaný pokrm do predhriatej rúry, vložte ho až potom, čo prvýkrát zhasne červená kontrolka.
20
40
60
80
100
120
0
RÚRA NA PEČENIE
SK
14
4.4 TYPY PEČENIA
PEČENIE ZDOLA
Táto funkcia umožňuje dopiecť pripravovaný pokrm zdola. Používa sa na posledných
10 – 15 minút pečenia.
KONVENČNÉ PEČENIE (zdola aj zhora)
Tento typ pečenia je ideálny pre prípravu sladkého pečiva (buchty, bábovky apod.), mäsa,
rýb, chleba a pizze.
Pokrmy nechajte na jednej úrovni rúry, doporučujeme na druhej zdola.
PEČENIE ZHORA
Táto funkcia slúži na záverečné dopečenie, vďaka nej môže pečivo získať do zlata
vypečenú kôrku. Tento typ pečenia môžete tiež využiť na rýchle zapečenie niektorých
potravín (hrianky).
GRILOVANIE
V sporákoch 4CF-56M B, 4CF-56M X, 4CF-64M B a 4CF-64M X sa po zvolení funkcie
zapne ohrevné teleso grilu a pokrm sa griluje klasickým spôsobom. V sporáku 4CF-56MPX
môžete zvoliť tiež funkciu , ktorá zapne ohrevné teleso grilu a spustí pohon ražňa. Ak
nechcete grilovať na ražni, vložte rošt alebo plech s pokrmom na niektorú z horných
vodiacich líšt a grilujte klasickým spôsobom.
KLASICKÉ GRILOVANIE
Pre klasické grilovanie pripravte malé porcie mäsa (steaky, párky, klobásky na grilovanie),
šašlík, ryby alebo toasty či hrianky.
Hrúbka grilovanej porcie by nemala byť väčšia než 2 – 3 cm. Pokrm môžete do rúry vložiť ako
na plechu, tak na rošte.
Mäso a ryby pred grilovaním potrite malým množstvom tuku.
Orientačná doba grilovania je asi 8 – 10 minút na každý centimeter hrúbky porcie.
POZOR !
1. Počas grilovania nenechávajte spotrebič bez dohľadu.
2. Počas pečenia a grilovania mäsa na rošte vložte na nižšiu úroveň (pod rošt) plech na
odkvapkávanie tuku.
3. V priebehu grilovania môžu byť voľne prístupné časti sporáka horúce.
Postup pri klasickom grilovaní:
Nastavte maximálnu teplotu a rúru predhrejte.
Ovládač funkcií prepnite do polohy alebo .
Nastavte požadovanú teplotu, poprípade i dobu grilovania.
Po uplynutí polovice doby grilovania obráťte porcie na druhú stranu.
Po ukončení grilovania rúru vypnite.
GRILOVANIE NA RAŽNI
Ražeň slúži k otáčavému grilovaniu hydiny, špekáčikov, šašlíku apod.
TROUBA
CZ
15
Obr. 17
1 – topné těleso grilu
2 – pohon rožně
3 – vidlice
4 – tyč rožně
5 – plech (na odkapávání tuku)
6 – podpěrný rám
7 – rukojeť rožně
HORKOVZDUŠNÉ GRILOVÁNÍ
Tato funkce je určena na pečení velkých porcí masa na roštu (roláda, svíčková, vepřová
pečeně, celé kuře, husa, kachna apod.). V tomto případě není nutné troubu předehřívat.
Doba grilování je asi o 20% kratší než u grilování klasického.
Pokrm vložte podle velikosti na třetí nebo čtvrtou úroveň trouby.
Horkovzdušným grilováním pokrmy získají lepší chuťové vlastnosti a také „křupavější
kůžičku“.
HORKOVZDUŠNÉ PEČENÍ
Princip horkovzdušného pečení spočívá v tom, že ventilátor udržuje cirkulaci horkého
vzduchu po celém vnitřním prostoru trouby. U této metody pečení volte o něco nižší teplotu
než v případě tradičního pečení, měla by být nižší než 200
0
C.
U sladkého pečiva je vhodné před koncem formu s pečeným výrobkem otočit předkem
dozadu.
Horkovzdušné pečení je ideální pro současnou přípravu dvou pokrmů stejného nebo
různého druhu (např. maso a ryby) umístěných na různých úrovních trouby pod
podmínkou, že pečení těchto pokrmů vyžaduje přibližně stejnou teplotu. Při pečení dvou
pokrmů musí být teplota o něco vyšší než doporučená a doba o něco delší než při pečení
jednoho pokrmu.
Při pečení a dušení masa se doporučuje připravovat pokrmy o hmotnosti vyšší než 1 kg.
Ke konci současného pečení dvou pokrmů:
vyjměte oba pokrmy z trouby a zkontrolujte, zda jsou dostatečně propečené; pokud
některý z nich není ještě hotový, ponechte jej v troubě a dopečte.
ROZMRAZOVÁNÍ
Díky horkovzdušné funkci je trouba ideální také k rozmrazování hluboce zamražených
potravin. Obecně doporučujeme vložit plech se zamraženými výrobky na druhou nebo třetí
úroveň. Teplotu pro rozmrazování volte podle druhu potravin.
Cukrářské výrobky, ovoce a huspeninu rozmrazíte pouhým zapnutím ventilátoru.
Ovladačem nastavte teplotu 25
0
C.
Pokud rozmrazujete drůbež nebo jiné maso, zabalte jej nejprve do alobalu, zamezíte tak
přímému působení horkého vzduchu. Poté maso vložte do dolní části trouby blíže středu,
troubu zapněte a nastavte teplotu zhruba na 50–70
0
C.
3
4
5
6
7
2
1
TROUBA
CZ
14
PEČENÍ SHORA
Díky této funkci může pečivo získat dozlatova vypečenou kůrku. Tento typ pečení lze využít také k rychlému zapečení některých potravin, jako jsou topinky, zelenina, toasty apod.
GRILOVÁNÍ
U sporáků 4CF-56M B, 4CF-56M X, 4CF-64M B a 4CF-64M X se po zvolení funkce zapne topné těleso grilu a pokrm se griluje klasickým způsobem. U sporáku 4CF-56MP X
můžete zvolit také funkci , která zapne topné těleso grilu a spustí pohon rožně. Pokud nechcete grilovat na rožni, vložte rošt nebo plech s pokrmem na některou z horních vodících lišt a grilujte klasickým způsobem.
KLASICKÉ GRILOVÁNÍ
Ke klasickému grilování připravte malé porce masa (steaky, párky, klobásky na grilování), šašlik, ryby nebo toasty či topinky.
Tloušťka grilované porce by neměla být větší než 2 – 3 cm. Pokrm můžete do trouby vložit jak na plechu, tak na roštu.
Maso a ryby před grilováním potřete malým množstvím tuku.
Orientační doba grilování činí asi 8 – 10 minut na každý centimetr tloušťky porce.
POZOR !
1. Během grilování nenechávejte spotřebič bez dohledu.
2. Během pečení a grilování masa na roštu vložte na nižší úroveň (pod rošt) plech na
odkapávání tuku.
3. V průběhu grilování mohou být volně přístupné části sporáku horké. Zabraňte dětem v přístupu ke spotřebiči.
Postup při klasickém grilování:
Nastavte maximální teplotu a troubu předehřejte.
Ovladačem funkcí zvolte typ grilování nebo .
Nastavte požadovanou teplotu, případně i dobu grilování.
Po uplynutí poloviny této doby obraťte porce na druhou stranu.
Po ukončení grilování troubu vypněte.
GRILOVÁNÍ NA ROŽNI
Rožeň slouží k otáčivému grilování drůbeže, špekáčků, šašliku apod.
Postup při grilování na rožni:
Z trouby vyjměte veškeré nepotřebné příslušenství a vložte do ní podpěrný rám na rožeň.
Na tyč rožně nasuňte vidlici a nabodněte pokrm. Dbejte, aby pokrm byl rozložen souměrně
podél tyče; pak na tyč nasuňte druhou vidlici a obě vidlice utáhněte šrouby, aby byly zajištěny proti posunutí.
Takto připravený rožeň s masem vložte do trouby. Špičku tyče zasuňte do otvoru pohonu
rožně v zadní stěně a přitlačte až na doraz. Protější konec tyče opřete o podpěrný rám.
Vyšroubujte rukojeť.
Zapněte troubu, nastavte teplotu a případně dobu její činnosti.
RÚRA NA PEČENIE
SK
15
Postup pri grilovaní na ražni:
Z rúry vyberte všetko nepotrebné príslušenstvo a vložte do nej podperný rám na ražeň.
Na tyč ražňa nasuňte vidlicu a nabodnite pokrm. Dbajte, aby pokrm bol rozložený
rovnomerne pozdĺž tyče; potom na tyč nasuňte druhú vidlicu a obe vidlice utiahnite skrutkami, aby boli zaistené proti posunutiu.
Takto pripravený ražeň s mäsom vložte do rúry. Špičku tyče zasuňte do otvoru pohonu
ražňa v zadnej stene a pritlačte až na doraz. Protiľahlý koniec tyče oprite o podperný rám.
Vyskrutkujte rukoväť.
Zapnite rúru, nastavte teplotu a poprípade dobu jej činnosti.
Obr. 17
1 – ohrevné teleso grilu 2 – pohon ražňa 3 – vidlica 4 – tyč ražňa 5 – plech (na odkvapkávanie tuku) 6 – podperný rám 7 – rukoväť ražňa
GRILOVANIE S HORÚCIM VZDUCHOM
Táto funkcia je určená na pečenie veľkých porcii mäsa na rošte (roláda, sviečková, bravčová pečienka, celé kurča, hus, kačica a pod.). V tomto prípade nie je potrebné predhrievať rúru. Doba grilovania je asi 0 20% kratšia než u klasického grilovania.
Pokrm vložte podľa veľkosti na tretiu alebo štvrtú úroveň rúry.
Pri grilovaní s horúcim vzduchom pokrmy získajú lepšie chuťové vlastnosti a tiež
„chrumkavejšiu kôrku“.
PEČENIE HORÚCIM VZDUCHOM
Princíp pečenia horúcim vzduchom spočíva v tom, že ventilátor udržuje cirkuláciu horúceho vzduchu po celom vnútornom priestore rúry. Pri tejto metóde pečenia voľte o niečo nižšiu teplotu než v prípade konvenčného pečenia, musí byť nižšia než 2000C.
U sladkého pečiva je vhodné pred koncom formu s pečeným výrobkom otočiť predkom dozadu.
Pečenie horúcim vzduchom je ideálne pre súčastnú prípravu dvoch pokrmov rovnakého alebo rôzneho druhu (napr. mäso a ryby), ktoré sú umiestené na rôznych úrovniach pod podmienkou, že pečenie týchto pokrmov vyžaduje približne rovnakú teplotu. Pri pečení dvoch pokrmov musí byť teplota o niečo vyššia než doporučená a doba o niečo dlhšia než pri pečení jedného pokrmu.
Pri pečení a dusení mäsa sa doporučuje pripravovať pokrmy o hmotnosti vyššej než 1 kg. Ku koncu súčastného pečenia dvoch pokrmov:
vyberte oba pokrmy z rúry a skontrolujte, či sú dostatočne prepečené; ak niektorý z nich nie je ešte hotový, ponechajte ho v rúre a dopečte.
ROZMRAZOVANIE
Vďaka funkcii horúci vzduch je rúra ideálna tiež na rozmrazovanie hlboko zmrazených potravín. Všeobecne doporučujeme vložiť plech so zmrazenými výrobkami na druhú alebo tretiu úroveň. Teplotu pre rozmrazovanie voľte podľa druhu potravín.
3
4
5
6
7
2
1
RÚRA NA PEČENIE
SK
16
Cukrárenské výrobky, ovocie a huspeninu rozmrazíte len zapnutím ventilátora bez
nastavovania teploty. Ovládač nastavte na teplotu 25°C
Ak rozmrazujete hydinu alebo iné mäso, zabaľte ho najprv do alobalu, predídete tak priamemu
pôsobeniu horúceho vzduchu. Potom mäso vložte do dolnej časti rúry bližšie k stredu, rúru
zapnite a nastavte teplotu zhruba na 50–70
0
C.
Zmrazené potraviny, ktoré sú určené na priamu spotrebu, napr. zeleninu (ktorá je zabalená
v alobale) môžete piecť ihneď, bez rozmrazovania.
4.5 POKYNY PRE PEČENIE
Sladké pečivo a cesto môžete piecť v tradičných plechových formách, môžete však použiť
taktiež formy s teflonovým, keramickým alebo skleneným povrchom aj formy z alobalu (obr.
18). Vzhľadom k rozmanitosti tvarov a možností využitia sú najuniverzálnejšie formy plechové.
Novú plechovú formu je potrebné pred prvým použitím vypiecť v silno rozohriatej rúre, aby sa
zbavila svojho zápachu.
Formy naplňujte cestom iba do dvoch tretín, aby cesto malo dostatok miesta na vykysnutie.
Mäso môžete piecť v keramických, sklenených, oceľových, smaltovaných a liatinových
nádobách s rukoväťami odolnými voči vysokým teplotám (obr. 19).
Obr.18 Obr. 19
Starostlivo dodržujte pokyny pre predhriatie rúry, na rôzne druhy pečiva sú rôzne požiadavky
Cesto by sa malo piecť rovnomerne. Toho dosiahnete vtedy, keď zvolíte funkciu alebo
.
V praxi záleží od druhu pečiva, či lepšieho výsledku dosiahnete jedným alebo druhým
spôsobom. Chlieb, trené pečivo alebo ovocné koláče sa najlepšie pečú konvenčne , zatiaľ
čo múčniky s krehkou spodnou vrstvou, ovocné záviny a francúzske pečivo je lepšie piecť
horúcim vzduchom
.
Keď je vrchná kôrka pečiva príliš tmavá, vložte formu s cestom nabudúce na nižšiu úroveň rúry,
zvoľte nižšiu teplotu a nechajte piecť o niečo dlhšie.
Ak je pečivo príliš tmavé zdola, nabudúce ho presuňte vyššie a zvoľte nižšiu teplotu.
Počas pečenia sa vyvarujte príliš vysokých teplôt, pečivo potom nevykysne a môže sa zraziť.
Naproti tomu keď je pečivo ponechané v rozpálenej rúre príliš dlho, môže sa pripáliť a vysušiť.
Pre voľbu správnej teploty a doby pečenia je potrebné vziať do úvahy hmotnosť a zloženie
pečeného cesta.
Nádoby s pokrmami môžete umiestňovať na ľubovolných úrovniach rúry, doporučuje sa druhá
vodiaca lišta zdola. Užívateľ však po čase sám dospeje k tomu, aká úroveň je najoptimálnejšia
pre daný pokrm, na základe vlastného pozorovania a skúseností.
Počas prvých pečení je najlepšie začínať od stredných hodnôt teplôt, ktoré sú uvedené v
receptoch a v prípade potreby nabudúce nastaviť teplotu vyššiu. Pri nižšej teplote výrobok
získa rovnomernejšie vypečenú kôrku.
Pre kontrolu, či je pečivo hotové, ho niekoľ
ko minút pred koncom pečenia prepichnite drevenou
špajľou; ak sa na špajľu cesto nelepí – pečivo je hotové. Po upečení ponechajte výrobok v rúre
ešte asi 5 minút.
TROUBA
CZ
13
4.2.4 DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR
Digitální programátor umožňuje naprogramovat automatický a poloautomatický cyklus činnosti
trouby. Použití programátoru nevylučuje možnost ovládat sporák ručně.
Postup při obsluze programátoru je popsán v další části příručky.
4.2.5 OSVĚTLENÍ TROUBY
Pro Vaši bezpečnost a pohodlí je vnitřek trouby po celou dobu její činnosti osvětlen a můžete tak
průběžně kontrolovat stav pokrmu během pečení.
4.3 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ TROUBY
ZAPNUTÍ TROUBY
1. Ovladačem funkcí zvolte typ pečení.
2. Ovladačem termostatu nastavte požadovanou teplotu.
3. Minutkou nebo digitálním programátorem můžete nastavit dobu pečení.
VYPNUTÍ TROUBY
Ovladač funkcí a ovladač termostatu přepněte do nulové polohy.
CO SE DĚJE PO ZAPNUTÍ TROUBY
Po zvolení některé z funkcí trouby se zapne:
oranžová kontrolka,
osvětlení trouby,
horkovzdušný ventilátor nebo pohon rožně (pokud byla zvolena některá z těchto funkcí),
na digitálním programátoru se zobrazují hodiny, jejichž čas byl nastaven po instalaci
sporáku.
Po nastavení teploty se zapnou:
topná tělesa trouby (podle zvolené funkce),
červená kontrolka.
Pokud se v receptu na vaření doporučuje vkládat připravovaný pokrm do předehřáté trouby,
vložte jej poté, co poprvé zhasne červená kontrolka.
4.4 TYPY PEČENÍ
PEČENÍ ZDOLA
Tato funkce umožňuje především dopéct připravovaný pokrm zespodu. Používá se na
posledních 10 – 15 minut pečení.
KONVENČNÍ PEČENÍ (zdola i shora)
Tento typ pečení je ideální pro přípravu sladkého pečiva (buchty, bábovky apod.), masa,
ryb, chleba a pizzy. Pokrmy ponechte na jedné úrovni trouby, nejlépe na druhé zdola.
TROUBA
CZ
12
Ovladač má následující polohy:
pečení zdola
grilování
konvenční pečení
grilování na rožni
pečení shora
horkovzdušné grilování
0
trouba je vypnutá
horkovzdušné pečení
4CF-56M B; 4CF-56M X 4CF-56MP X 4CF-64M B; 4CF-64M X
Obr. 14 Ovladač funkcí trouby Obr. 15 Ovladač termostatu
4.2.2 OVLADAČ TERMOSTATU
Ovladačem termostatu (obr. 15) nastavíte v troubě teplotu a termostat ji pak automaticky udržuje na požadované úrovni.
Na ovladači jsou vyznačeny nastavitelné teploty trouby 50, 100, 150, 200 a 250 [
0
C].
Teplotu nastavíte otočením ve směru hodinových ručiček do požadované polohy, troubu vypnete otočením v opačném směru.
4.2.3 MINUTKA
Minutka slouží ke kontrole činnosti trouby. Po uplynutí nastavené doby zazní zvukový signál a trouba se automaticky vypne. Minutkou můžete nastavit čas v rozmezí 0 – 120 minut.
Nastavení času:
Otočte ovladačem minutky ve směru hodinových ručiček až na doraz a pak otáčejte v opačném směru až do polohy požadovaného času, např. 50 minut.
Je-li minutka v poloze „0”, troubu nelze zapnout. Pokud nechcete použít minutku, zvolte režim ručního ovládání.
Obr. 16
Chcete-li troubu ovládat ručně (bez minutky), otočte minutkou do polohy
. Ovladačem funkcí
pak zvolte typ pečení a ovladačem termostatu požadovanou teplotu.
20
40
60
80
100
120
0
0
0
50
100
150
200
250
Smìr pro zapnutí
Smìr pro vypnutí
RÚRA NA PEČENIE
SK
17
Obr. 20 Obr. 21
Počas používania rúry dodržujte nasledujúce pokyny:
Nenechávajte v rúre príslušenstvo, ktoré nie je potrebné,
Formy na pečivo a nádoby na pečenie mäsa klaďte na rošt, nie na plech, a to do strednej
časti rúry (obr. 20, 21).
Počas voľby parametrov pečenia dbajte na typ nádoby; nádoby majú rôzne schopnosti udržiavať teplo v závislosti od typu materiálu, hrúbky stien a farby.
Na pečenie mäsa vo vlastnej šťave je najvhodnejšie konvenčné pečenie
, najmä ak ide
o chudé mäso. Pre iné spôsoby prípravy mäsa a na mleté a hydinové mäso môžete použiť grilovanie horúcim vzduchom
.
V nasledujúcich tabuľkách sú uvedené orientačné teploty a doby pečenia pre rôzne pokrmy. V praxi sa môžu prejaviť rozdiely, podľa ktorých by užívateľ mal tieto hodnoty korigovať - na základe vlastných skúseností. Najlepšie je urobiť niekoľko pokusných pečení jednotlivých pokrmov a podľa výsledku si zaznamenať optimálne časy a teploty.
Konvenčné pečenie sladkého pečiva
Tabuľka 2
Druh pečiva
Doba pečenia [Hod. :min]
Teplota [
0
C]
Bábovka trená 1:15 – 1:20 160 – 175
Bábovka vykysnutá 0:50 – 1:00 175 – 190
Piškótové cesto 0:30 – 0:40 170 – 180
Základ z krehkého cesta na ovocný dezert
0:10 – 0:25 Predhriatá rúra 210 – 220
Vykysnutá buchta 0:30 – 0:40 190 – 200
Ovocný koláč 0:25 – 0:50 200 - 210
Koláč s drobením 0:25 – 0:50 200 – 210
Konvenčné pečenie mäsa
Tabuľka 3
Druh mäsa Teplota [0C] Doba pečenia Hod. :min
Hovädzie 220 – 250 2:00 – 2:30
Bravčové 210 – 225 1:30 – 2:00
Teľacie 210 – 225 1:45 – 2:00
Baranie 210 – 225 1:30 – 2:00
Kuracie 225 – 250 0:45 – 1:00
Ryby 210 - 225 0:45 – 1:00
RÚRA NA PEČENIE
SK
18
Pečenie sladkého pečiva horúcim vzduchom
Tabuľka 4
Druh pečiva Teplota [0C] Doba [hod. :min]
Bábovka trená 160 1:05 – 1:10
Bábovka vykysnutá 160 1:00 – 1:10
Vykysnutá buchta 175 0:40 – 0:45
Koláč s drobením 175 0:20 – 0:30
Ovocný koláč 175 0:40 – 0:55
Piškótové cesto 160 0:30 – 0:40
Pečenie a dusenie mäsa horúcim vzduchom
Tabuľka 5
Druh mäsa Množstvo [kg] Teplota [
0
C] Doba [hod. :min]
Kurča
1 180 0:50 – 1:00
Divina 1 – 1,5 160 2:00 – 2:20
Bravčové 1 175 1:50 – 2:00
Hovädzie 1 160 2:00 – 2:30
Husacie, kačacie - 175
1)
1)
dobu voľte individuálne podľa hmotnosti
Grilovanie na rošte alebo ražni
Tabuľka 6
Doba grilovania [min]
Druh pokrmu
1. strana 2. strana
Bravčový rezeň 8 –10 6 – 10
Plátok bravčového mäsa 10 – 12 6 – 8
Špekáčiky 8 – 10 6 – 8
Šašlík 7 – 8 5 – 6
Hovädzí steak 6 – 7 5 – 6
Plátok hovädzieho mäsa 10 – 12 10 – 12
Teľací rezeň 6 – 8 6 – 8
Teľací steak 6 – 7 5 – 6
Kurča – polovica 10 – 15 (vnútorná str.) 10 – 12 (vnútorná str.)
Filé 6 – 7 4 - 5
Pstruh 4 - 7 6
Hrianky 2 – 3 2 – 3
Toasty 3 - 5 2 - 3
TROUBA
CZ
11
4 TROUBA
4.1 KONSTRUKCE
4CF-56M B; 4CF-56M X 4CF-64M B
4CF-56MP X 4CF-64M X
a) b) c)
Obr. 13 Trouba
1 – horní topné těleso; 2 – topné těleso grilu; 3 – dolní topné těleso; 4 – mřížkový kryt kruhového
topného tělesa a ventilátoru; 5 – vodící lišty; 6 – osvětlení trouby; 7 – čidlo termostatu; 8 – otvor
pohonu rožně
V horní části trouby je instalováno horní topné těleso 1, topné těleso grilu 2 a osvětlení 6. Pod
dolním krytem trouby (ukryté) je pak dolní topné těleso 3 (obr. 13a a 13b).
K bočním stěnám trouby jsou připevněny vodící lišty 5.
V zadní stěně je upevněn speciálně mřížkovaný kryt 4, za kterým se nachází kruhové topné
těleso a ventilátor zajišťující správnou cirkulaci horkého vzduchu.
Plechy na pečení vkládejte mezi dvě tyčky vodící lišty (obr. 13c). Plechy tak budou mít stabilní
polohu a nevypadnou při vložení nebo vyjmutí z trouby.
4.2 OVLÁDÁNÍ ČINNOSTI TROUBY
K ovládání slouží:
U sporáků: 4CF-56M B; 4CF-56M X; 4CF-64M B; 4CF-64M X:
ovladač funkcí,
ovladač termostatu,
minutka.
U sporáku
4CF-56MP X:
ovladač funkcí,
ovladač termostatu,
digitální programátor.
4.2.1 OVLADAČ FUNKCÍ TROUBY
Ovladačem (obr. 14a a 14b) můžete otáčet v obou směrech o 0 – 360
0
. Na ovladači jsou
grafickými symboly vyznačeny funkce, kterými je trouba vybavena.
[1]
[2]
[3]
[4]
2
3
4
5
6
7
8
1
1
2
3
4
5
8
6
7
VAŘIDLOVÁ DESKA
CZ
10
Nastavením polohy
získáte prudký oheň. Doporučujeme přivést pokrm k varu prudkým
ohněm a dále ve vaření pokračovat nejlépe na mírném ohni
.
3.2.2 ZAPNUTÍ HOŘÁKU
Ovladač zvoleného hořáku stiskněte až na doraz, otočte proti směru hodinových ručiček a přidržte stisknutý, dokud se nezapálí plyn (obr. 11).
Uvolněte stisk ovladače.
Nastavte požadovanou velikost ohně.
Obr. 11
3.2.3 VYPNUTÍ HOŘÁKU
Oheň hořáku zhasnete otočením ovladače plynového kohoutu ve směru hodinových ručiček do nulové polohy.
3.2.4 OBSLUHA HOŘÁKŮ U SPORÁKŮ PROVOZOVANÝCH
S PLYNOVOU LAHVÍ
Před zapnutím prvního hořáku otevřete ventil plynové lahve. Hořáky pak zapínejte podle výše popsaného postupu.
Pro uzavření průtoku plynu před vypnutím posledního hořáku:
uzavřete ventil plynové lahve,
poté, co oheň zhasne, uzavřete kohout daného hořáku.
Pokud sporák nepoužíváte, ventil plynové lahve by měl být uzavřen.
3.3 VOLBA VHODNÝCH NÁDOB
Nádoba je příliš malá vzhledem k velikosti
hořáku a chybí poklička.
Správně zvolená nádoba
Obr. 12
Nádoby by neměly být příliš vysoké, v ideálním případě by výška měla odpovídat 2/3 průměru jejich dna. Nádoby by neměly vyčnívat mimo rošt a oheň by neměl vycházet mimo obvod jejich dna.
Nádoby by měly být vždy čisté a suché, protože pak dobře přijímají a udržují teplo.
Během vaření nádobu přikrývejte pokličkou, zamezíte tak hromadění par v kuchyňské
místnosti.
200
100
50
250
150
C
C
Stisknout... a otoèit
DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR
SK
19
5 DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR
Digitálny programátor slúži na automatické riadenie činnosti rúry. Hodiny programátora ukazujú aktuálny čas s presnosťou na 1 minútu. Programátor po ukončení každej naprogramovanej činnosti vydáva zvukový signál a automaticky vypína rúru.
Programátor je vybavený nasledujúcimi funkciami:
nastavenie hodín,
naprogramovanie doby činnosti rúry,
naprogramovanie času vypnutia,
naprogramovanie doby činnosti a času vypnutia sporáka v 24-hodinovom cykle,
nastavenie minútky.
Činnosť rúry môžete ovládať tiež bez programátora – po stlačení tlačidla
. Ak automaticky riadený program skončil a pokrm vyžaduje ďalšie pečenie, môžete znova rúru naprogramovať, alebo stlačiť tlačidlo
a kontrolovať a ovládať tak ďalšie pečenie ručne.
Programátor môžete využiť ako minútku, pritom minútka pôsobí nezávisle na zadanom programe.
5.1 VŠEOBECNÉ POKYNY
Rúru naprogramujete tak, že stlačíte tlačidlo zvolenej funkcie (napr.
) a nastavíte požadovanú
dobu tlačidlom „+”. Tlačidlom „-” môžete dobu korigovať. Krátkym stlačením tlačidla „+” alebo „-” sa zadávaná doba zmení o jednu minútu, dlhým stlačením
týchto tlačidiel minúty rýchlo posuniete dopredu alebo späť.
Postup pri programovaní:
Krátko stlačte tlačidlo zvolenej funkcie.
Počas nasledujúcich 5 sekúnd nastavte požadovaný čas tlačidlami „+” alebo „-”. Ak
nestlačíte do 5 sekúnd žiadne z týchto tlačidiel, programovanie vrátane zadania zvolenej funkcie bude anulované.
Asi 5 sekúnd po ukončení programovania digitálny programátor zobrazí hodiny a začne naprogramovanú činnosť.
Displej digitálneho programátora môže zobraziť tieto grafické symboly:
AUTO” - Symbol automatickej činnosti
Ak svieti, znamená to, že prebieha naprogramovaná činnosť. Ak bliká, znamená to, že program bol ukončený (programátor čaká, až bude rúra znova naprogramovaná, prípadne prepnutá na ručné ovládanie).
- Symbol poistky
Rúru môžete zablokovať proti neoprávnenej zmene nastavenia programu alebo proti náhodnému zapnutiu napríklad deťmi.
- Symbol činnosti rúry
Ak svieti, je rúra v prevádzke.
- Symbol minútky
Ak svieti, znamená to, že bola nastavená minútka.
DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR
SK
20
Obr. 22
Tlačidlá:
1 – minútka;
2 – doba činnosti;
3 – ukončenie činnosti;
4 – ručné ovládanie;
5 – „uberanie” času;
6 – „pridávanie” času.
1. Po zapojení sporáka do elektrickej siete sa na displeji programátora zobrazí blikajúcim
hlásením „0.00” a „AUTO”.
2. Nastaviť hodiny je prvý krok, ktorý je treba po zapojení do siete urobiť.
3. Hodiny musíte nastaviť tiež v prípade, že došlo k prerušeniu dodávky elektrickej
energie, ktoré trvalo dlhšie než 5 sekúnd.
4. Presnosť času zobrazovaného na displeji digitálneho programátora závisí od
parametrov elektrickej siete, preto ho občas skontrolujte a prípadne zrovnajte podľa
iných hodín.
5.2 NASTAVENIE HODÍN
Stlačte naraz a pridržte tlačidlá a .
Tlačidlom „+” a prípadne „-” nastavte aktuálny čas, napr. 11.38.
Po nastavení aktuálneho času uvoľnite všetky tlačidlá.
V priebehu asi 5 sekúnd po uvolnení tlačidiel sa čas uloží do pamäti. Na displeji sa zobrazí
nastavený čas, t.j. 11.38. Po nastavení hodín je sporák pripravený na prevádzku v režime
ručného ovládania.
5.3 VYPNUTIE ZVUKOVÉHO SIGNÁLU
Po skončení každého zadaného programu sa rúra automaticky vypne a zaznie zvukový signál.
Po určitej dobe sa zvukový signál sám vypne.
Užívateľ môže zvukový signál vypnúť kedykoľvek skôr stlačením ľubovoľného tlačidla
digitálneho programátora.
5.4 MINÚTKA
Minútkou môžete nastaviť dobu, ktorá keď uplynie, tak zaznie zvukový signál. To je praktické
napríklad pri krátkodobom varení (napr. vajíčok). Minútka nevypína rúru.
a) V priebehu odpočítavania času minútkou môžete naprogramovať rúru.
b) Minútku môžete nastaviť v ľubovoľnej chvíli prebiehajúceho programu rúry.
Praca automatyczna
Godziny
Symbol pracypiekarnika
Minuty
Symbol
minutnika
Symbol
blokady
1
2
3
4
5
6
Symbol činnosti rúry
Hodina
Minúta
A
utomatická
p
revadzka
Symbol
minútky
Symbol
poistky
VAŘIDLOVÁ DESKA
CZ
9
DŮLEŽITÉ !
1. Uživatel musí mít snadný přístup k zásuvce elektrického napětí.
2. Dbejte prosím na to, aby se napájecí přívod nedotýkal horkých částí sporáku.
3 VAŘIDLOVÁ DESKA
3.1 PRAVIDLA POUŽÍVÁNÍ VAŘIDLOVÉ DESKY
Během používání vařidlové desky dodržujte tyto pokyny:
– Hořáky a zapalovače udržujte v řádné čistotě; zabraňte tomu, aby během vaření voda
vykypěla a rozlila se na hořáky.
– Není dovoleno sundávat rošt a stavět nádoby přímo na hořáky.
3.2 PLYNOVÉ HOŘÁKY
Zapalovaè
Průtok plynu v jednotlivých hořácích se otevírá a zavírá
pomocí ovladačů plynových kohoutů.
Před zapnutím hořáku se ujistěte, že zvolený ovladač
odpovídá hořáku, který chcete použít.
Přiřazení ovladačů jednotlivým hořákům ukazuje obr. 9.
Obr. 8 Hořák
Řádného a úsporného provozu dosáhnete nastavením
vhodné velikosti ohně a správnou volbou nádob.
Obr. 9 Rozmístění hořáků a jejich ovladačů
3.2.1 VOLBA VELIKOSTI OHNĚ
Velikost ohně závisí na nastavení ovladače (obr. 10). Oheň lze nastavit pouze v rozmezí mezi
polohami a .
Polohy ovladače:
0 – hořák je vypnutý;
- prudký oheň;
- mírný oheň.
Obr. 10 Polohy ovladače plynového kohoutu
Oheň by neměl vycházet mimo obvod dna nádoby, ale zůstávat asi na 2/3 plochy jejího dna.
Takový provoz zajišťuje úspornou spotřebu plynu a oheň navíc neznečišťuje nádoby.
0
0
0
INSTALACE
CZ
8
2.3 REGULACE SPORÁKU
POZOR!
1. Než začnete regulovat sporák nebo měnit trysky, odpojte napájecí přívod ze zásuvky elektrického napětí.
2. Během regulace kohoutů dejte pozor, abyste zcela nevyšroubovali regulační šrouby.
2.3.1 REGULACE KOHOUTŮ
A
Regulace plynového kohoutu, to je jinými slovy nastavení minimálního plamene hořáku.
Obr. 6 Plynový kohout
Postup při regulaci kohoutů:
Ovladačem kohoutu otevřete průtok plynu a zapalte regulovaný hořák.
Ovladač kohoutu otočte do polohy - mírný oheň. Následně, aniž byste měnili tuto
polohu, sejměte ovladač z kohoutu a sledujte plamen na hořáku.
Otáčejte regulačním šroubem „A” (obr. 6) a sledujte plamen; musí mít takovou výšku, aby
nezhasl v mírném průvanu ani při rychlém přetočení kohoutu z prudkého ohně na mírný a naopak.
Regulaci lze uznat za správnou, pokud jádro plamene má kuželovitý tvar zelenomodré
barvy a výšku cca 2 – 4mm.
Pokud se v přívodní plynové instalaci projevují viditelné změny tlaku plynu (mění se
velikost plamene při plném průtoku plynu), nastavte mírný oheň při nízkém tlaku v instalaci tak, aby oheň hořáku při běžném používání nezhasl.
Po ukončení regulace kohoutu nasaďte zpět jeho ovladač a vypněte oheň.
Spotřeba plynu při mírném ohni činí cca 25% spotřeby při prudkém ohni. Sporák je uzpůsoben pro práci s plynem a tlakem uvedeným na typovém štítku spotřebiče.
Tabulka 2 Průměry trysek [mm]
Malý hořák Střední hořák Velký hořák
G 20 20 mbar 0,75 1,02 1,25 G 30 30 mbar 0,50 0,70 0,80
2.4 ZAPOJENÍ SPORÁKU DO ZÁSUVKY ELEKTRICKÉHO
NAPĚ
Sporák je vybaven napájecím přívodem zakončeným zástrčkou s ochranným kontaktem. Musí být zapojen do síťové zásuvky se správně instalovaným ochranným kontaktem (obr. 7).
Zapojení sporáku do napájecí zásuvky bez ochranného kontaktu může způsobit zásah elektrickým proudem v případě poškození elektrické instalace sporáku.
Obr. 7
DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR
SK
21
Nastavenie minútky:
Stlačte tlačidlo .
Pomocou tlačidiel „+” a prípadne „-” nastavte požadovanú dobu (napr. 3 minúty).
Asi po 5 sekundách sa na displeji zobrazia hodiny a rozsvieti sa symbol . Po uplynutí zadanej doby (t.j. 3 minút) zaznie zvukový signál. Signál môžete vypnúť stlačením ľubovoľného tlačidla.
Anulovanie nastavenia minútky:
Stlačte tlačidlo .
Stlačte tlačidlo „-” a pridržte ho až do chvíle, kedy s na displeji zobrazí „0.00”,
TIP! Keď chcete skontrolovať, koľko zostáva času do konca činnosti minútky, stlačte
tlačidlo . Týmto stlačením neprerušíte odpočítavanie času.
5.5 NAPROGRAMOVANIE DOBY ČINNOSTI RÚRY
Po naprogramovaní doby činnosti a zvolení funkcie rúry sa rúra ihneď zapne.
Naprogramovanie doby činnosti:
Stlačte tlačidlo .
Tlačidlom „+” a poprípade „-” nastavte požadovanú dobu, napr. 35 minút.
Po uplynutí nastavenej doby:
automaticky sa vypne rúra,
zaznie zvukový signál,
na displeji programátora začne blikať symbol „AUTO” a zhasne symbol .
Ak je potreba, aby rúra pokračovala v činnosti (napr. pre dopečenie buchty), môžete znova naprogramovať dobu činnosti, alebo stlačiť tlačidlo a ďalej kontrolovať a ovládať rúru ručne. Po ukončení pečenia prepnite ovládač funkcií rúry do nulovej polohy.
5.6 NAPROGRAMOVANIE ČASU VYPNUTIA RÚRY NA PEČENIE
Po naprogramovaní času vypnutia a zvolení funkcie rúry sa rúra ihneď zapne.
Naprogramovanie času vypnutia:
Stlačte tlačidlo
STOP
.
Tlačidlom „+” a poprípade „-” nastavte čas, kedy sa má rúra vypnúť, napr. 11.50.
Po dosiahnutí nastaveného času:
automaticky sa vypne rúra,
zaznie zvukový signál,
na displeji programátora začne blikaťAUTO”.
DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR
SK
22
Keď nie je pokrm dostatočne prepečený, môžete nastaviť dobu činnosti rúry podľa bodu 6.5,
alebo naprogramovať nový čas vypnutia rúry, alebo stlačiť tlačidlo a ďalej kontrolovať a
ovládať rúru ručne.
Po ukončení pečenia prepnite ovládač funkcií rúry do nulovej polohy.
5.7 AUTOMATICKÉ RIADENIE ČINNOSTI RÚRY NA
PEČENIE
Digitálny programátor umožňuje naprogramovať automatický cyklus činnosti rúry. Jeho princíp
spočíva v tom, že sa naprogramuje doba pečenia podľa bodu 5.5 a súčastne čas vypnutia rúry
podľa bodu 5.6.
Rúra sa v potrebnú hodinu samočinne zapne a po uplynutí nastavenej doby sa automaticky
vypne.
Príklad:
Pečenie hovädzieho mäsa:
aktuálny čas 13.00 hodín,
doba pečenia 2 hodiny,
teplota pečenia 220
0
C,
pokrm pripraviť na 17.00 hodín.
Mäso položíme na pekáč, pridáme asi 10 lyžičiek vody a prikryjeme vekom. Pekáč s vekom
vložíme do rúry na rošt, ktorý umiestnime na zvolenej úrovni a zatvoríme dvere rúry.
Ovládačom funkcií zvolíme konvenčné pečenie a ovládačom termostatu nastavíme teplotu
220
0
C.
Stlačíme tlačidlo a tlačidlami „+” a poprípade „-” nastavíme požadovanú dobu pečenia, t.j.
2 hodiny.
Stlačíme tlačidlo
STOP
a tlačidlami „+” a poprípade „-” nastavíme čas ukončenia pečenia 17.00.
Činnosť rúry je naprogramovaná a cyklus prebehne automaticky.
O 15.00 hodine sa rúra samočinne zapne a bude pracovať po dobu 2 hodín. O 17.00 hodine sa
spotrebič samočinne vypne a zaznie zvukový signál. Na displeji začne blikaťAUTO” a
STOP
zhasne.
Keď nie je pokrm dostatočne prepečený, môžete rúru opäť naprogramovať, alebo stlačiť tlačidlo
a ďalšie pečenie kontrolovať a ovládať ručne.
TIP!
1. Stlačením tlačidla
STOP
počas činnosti rúry zobrazíte naprogramovaný čas jej
vypnutia.
2. Stlačením tlačidla zobrazíte nastavenú dobu činnosti rúry. Ak už rúra začala
pracovať, zobrazí sa doba, ktorá zostáva do ukončenia pečenia.
5.8 ZMENY NASTAVENÝCH PARAMETROV
Nastavené parametre je možné meniť v priebehu 5 sekúnd od začatia programovania alebo po
anulovaní zadaného programu.
Stlačte tlačidlo danej funkcie, teda alebo
STOP
,
tlačidlami „+” a „-” nastavte nový čas.
INSTALACE
CZ
7
4. Pro snížení nežádoucího vlivu průvanu na činnost hořáků neinstalujte sporák na přímé linii
mezi oknem a dveřmi.
5. Není dovoleno instalovat kuchyňské skříňky nad
sporákem.
6. Sporák je vybaven nastavitelnými patkami, které
slouží k vyrovnání rozdílů na nerovných podlahách a
přizpůsobení horního okraje sporáku nábytku. Pro
přístup k těmto patkám vyjměte zásuvku nebo sporák
nakloňte.
Obr. 3
Nastavení výšky.
a) Nakloňte sporák tak, abyste měli přístup k patkám
zdola. Nastavení můžete provést ručně nebo
imbusovým klíčem o velikosti 8mm. Zasuňte klíč do
šestihranného otvoru zdola patky a otáčejte podle
potřeby (obr. 4).
b) Vyjměte zásuvku (obr. 5). Vzniklým otvorem
protáhněte plochý šroubovák do drážky patky a
otáčejte podle potřeby.
Umístěný sporák je třeba připojit k domácí plynové přípojce nebo k lahvi s kapalným plynem a
zapojit jej do elektrické sítě.
Obr. 4 Obr. 5
2.2 PŘIPOJENÍ SPORÁKU K PLYNOVÉ PŘÍPOJCE
Před připojením spotřebiče k plynové přípojce se ujistěte, že spotřebič odpovídá místním
podmínkám provozu (typ plynu a tlak).
V souladu s platnými právními předpisy může sporák k domácí plynové přípojce připojit
pouze instalatér, který má požadovaná oprávnění na tuto činnost.
Sporák je možné připojit pouze k domácí plynové přípojce.
Plynový kohout přípojky musí být před připojením uzavřen.
Sporák lze k plynové přípojce připojit napevno nebo pomocí pružné hadice splňující
požadavky příslušných předpisů.
Nátrubek plynové přípojky je vybaven uzavíracím kohoutem. Tento kohout musí být snadno
dostupný i pokud je sporák umístěn v kuchyňské lince.
min. 30 mm
max. 850 mm
min. 1350 mm
min 650 mm
VŠEOBECNÉ INFORMACE
CZ
6
Delší a intenzivnější provoz spotřebiče může vyžadovat zvýšení efektivity větrání dodatečnou
ventilací, např. otevřením oken nebo přepnutím ovladače digestoře na vyšší úroveň provozu, je-li takovou funkcí vybavena.
Před uzavřením vařidlové desky víkem musí být všechny hořáky vypnuté. Skleněné víko může
zahřáním prasknout.
Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti.
V případě úniku plynu okamžitě uzavřete ventil plynové přípojky, nebo lahve s plynem
důkladně provětrejte místnost a volejte pohotovostní službu.
V této situaci je zakázáno zapalovat zápalky, kouřit cigarety, zapínat ani vypínat elektrické
spotřebiče (rádio, zvonek, vypínač světla) ani mechanická zařízení, která mohou vyvolat jiskry.
Pokud se plyn unikající z netěsného ventilu plynové lahve vznítí, přehoďte přes láhev mokrou
deku, aby se zchladila a ventil lahve uzavřete.
Uživatel NESMÍ:
ponechat spotřebič se zapnutými hořáky bez dohledu, zejména během smažení, kdy se
přepálený tuk může vznítit,
samostatně přestavovat sporák na jiný typ plynu, provádět změny v plynové a elektrické
instalaci spotřebiče ani stěhovat spotřebič na jiné místo,
přetěžovat otevřené dveře trouby; není dovoleno na nich sedět či stát,
uchovávat v zásuvce nebo v troubě předměty hořlavé nebo citlivé na zvýšené teploty,
které se mohou vznítit a mohly by dokonce způsobit požár po zapnutí trouby.
1.5 PŘÍPRAVA SPORÁKU K PROVOZU
1. Ze dveří trouby a z vařidlové desky odstraňte nálepky, které chránily hořáky a rošty během
přepravy. Ze všech částí důkladně omyjte zbytky lepidla po nálepkách.
2. Zkontrolujte, zda jsou správně nasazeny jednotlivé části hořáků.
3. Smaltované a skleněné plochy otřete měkkým, vlhkým hadříkem.
4. Z trouby vyjměte příslušenství, zbavte jeho části ochranných fólií a umyjte je v teplé vodě
s přísadou prostředku na mytí nádobí.
5. Zavřete dveře trouby a troubu zapněte asi na 30 minut při nastavené teplotě 250
0
C. Po
vychladnutí troubu umyjte a vytřete do sucha.
6. Na digitálním programátoru nastavte hodiny. Postup pro nastavení hodin je popsán v další
části příručky.
2 INSTALACE
2.1 UMÍSTĚNÍ SPORÁKU
1. Spotřebič musí být instalován v souladu s platnými právními předpisy a provozován
v dobře větraných místnostech.
2.
Bude-li sporák vestavěn v kuchyňské lince, musí být dodržena minimální vzdálenost mezi bočními stěnami kuchyňského nábytku a sporákem. Tato minimální vzdálenost činí 30mm (obr. 3).
3. Nad spotřebičem musí být volný prostor pro odvod par. K jejich pohlcování a odvodu
doporučujeme instalovat digestoř. Při intenzivním provozu spotřebiče otevřete také okno nebo digestoř přepněte na vyšší úroveň ventilace, je-li touto funkcí vybavena.
DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR
SK
23
5.9 ANULOVANIE NASTAVENÝCH PARAMETROV
Stlačte tlačidlo danej funkcie, napr. alebo
STOP
,
Stlačte tlačidlo „-” a pridržte ho, dokiaľ sa na displeji neobjaví „0.00”.
Po anulovaní zadaného programu môžete rúru znova naprogramovať.
5.10 RUČNÉ OVLÁDANIE
POZOR! Stlačením tlačidla prepnete rúru do režimu ručného ovládania. To znamená, že ak
je zvolená ľubovolná funkcia, ohrevné telesá rúry sa zapnú na neurčitú dobu; pre ich vypnutie prepnite ovládač funkcií rúry do polohy „0”.
1. Ak beží zadaný program a chcete prepnúť na ručné ovládanie, najprv program anulujte a
potom stlačte tlačidlo
.
2. Stlačením tlačidla sa vypnú funkcie programátora. Rúra sa potom obsluhuje výhradne
ovládačom funkcií rúry a ovládačom termostatu.
3. Pri ručnom ovládaní môžete použiť minútku.
5.11 BLOKOVACIA POISTKA
Funkciou poistky blokovania je zabezpečiť rúru pred zásahom detí. To znamená, že po zvolení tejto funkcie dieťa môže manipulovať s ovládacími prvkami programátora, ale program nebude spustený.
Pred zablokovaním rúry poistkou musí byť programátor prepnutý na ručné ovládanie.
Postup pre zablokovanie rúry:
Stlačte súčastne tlačidlá
a a pridržte ich asi 8 sekúnd, dokiaľ sa na displeji
neobjaví nápis „OF”.
Stlačte tlačidlo „+”.
Na displeji sa zobrazí nápis „ON” a rozsvieti sa symbol poistky
.
Asi po 5 sekundách sa na displeji vedľa symbolu poistky zobrazia hodiny; rúra je zablokovaná.
Postup pre odblokovanie:
Programátor musí byť prepnutý na ručné ovládanie.
Stlačte súčastne tlačidlá a a pridržte ich asi 8 sekúnd, dokiaľ sa na displeji
neobjaví nápis „ON”.
Stlačte tlačidlo „+”.
Na displeji sa zobrazí nápis „OF” a symbol poistky zhasne.
Asi po 5 sekundách sa na displeji opäť zobrazia hodiny; rúra je odblokovaná.
ČISTENIE A ÚDRZBA
SK
24
5.12 ZMENA INTENZITY SVIETIVOSTI DISPLEJA
V dobe od 22.00 do 5.59 hodín programátor automaticky zníži intenzitu svietivosti displeja.
V týchto hodinách dosahuje svietivosť displeja bežnej intenzity iba v prípade, že:
minútka odpočítava čas,
prebieha zadaný program,
stlačíte ľubovoľné tlačidlo.
6 ČISTENIE A ÚDRŽBA
DÔLEŽITÉ !
Skôr ako začnete čistenie, odpojte sporák od elektrického napätia a počkajte, kým
vychladne
.
6.1 VŠEOBECNÉ POKYNY
Pre zachovanie riadneho technického stavu a estetického vzhľadu sporák pravidelne čistite.
Nepoužívajte na čistenie sporáka práškové čistiace prostriedky, ktoré môžu poškrabať plochy,
ani drôtenky, agresívne chemikálie alebo ostré predmety.
Časti z nehrdzavejúceho plechu, ovládače a ovládací panel čistite jemným tekutým čistiacim
prostriedkom bez obsahu práškových častíc, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Povrch varnej dosky okolo horákov musí byť vždy čistý. Nečistoty môžu zhoršovať spaľovanie
plynovej zmesi. Počas umývania varnej dosky zabráňte prenikaniu vody pod dosku.
Plechy, formy a pekáče nechajte po použití odmočiť v teplej vode s prísadou tekutého
prostriedku na umývanie riadu, potom ich umyte a osušte.
Dbajte na to, aby tesnenie dverí rúry bolo vždy čisté.
6.2 ČISTENIE VEKA
Pred umytím sporáka môžete odobrať veko.
Veko celkom otvorte, uchopte ho oboma rukami zo strán,
zdvihnite a vytiahnite zo sporáka (obr. 23).
Potom veko umyje, osušte a postavte na hranu.
Obr. 23 Vybratie veka
6.3 ČISTENIE HORÁKOV
DÔLEŽITÉ!
Horáky a zapaľovače očistite vždy, keď sa na ne rozleje obsah nádoby. Pravidelne z nich
tiež odstraňujte nečistoty a nánosy.
VŠEOBECNÉ INFORMACE
CZ
5
1.3.1 OVLÁDACÍ PANEL
4CF-56MB; 4CF-56MX
4CF-64MB; 4CF-64MX
4CF-56MPX
Obr. 2
1, 2, 3, 4 – ovladače plynových hořáků; 5 – ovladač funkcí trouby; 6 – ovladač termostatu;
7 – ovladač minutky; 8 – kontrolka trouby; 9 – kontrolka termostatu; 10 – digitální programátor
1.3.2 KONTROLKY
Kontrolka trouby se rozsvítí po zvolení některé z funkcí trouby a zhasne po přepnutí ovladače
funkcí do polohy 0.
Kontrolka termostatu se rozsvítí po nastavení jakékoliv teploty v troubě. Poté, co trouba
dosáhne této teploty, topná tělesa se vypnou a červená kontrolka zhasne. Pokud pak teplota
v troubě klesne pod zadanou úroveň, topná tělesa se opět zapnou a zároveň se rozsvítí červená
kontrolka.
1.4 DŮLEŽITÉ POKYNY
Sporák se během provozu zahřívá. Dbejte opatrnosti a nedotýkejte se horkých částí uvnitř
trouby. Věnujte pozornost zejména pohybu dětí.
ťové přívody kuchyňských spotřebičů používaných v blízkosti zapnutého sporáku musí být
v dostatečné vzdálenosti od jeho horkých částí. Dbejte, aby se nezachytily za horké dveře
trouby.
K odstavování pokrmů z vařidlové desky a k vyjímání forem z trouby používejte ochranné
rukavice.
Hořlavé předměty uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od hořáků.
Na rošty vařidlové desky nestavte deformované nebo nestabilní nádoby. Mohly by se
převrhnout a jejich obsah rozlít na hořáky.
Na zapnutý hořák nestavte prázdnou nádobu.
Před odstavením nádoby z hořáku zmírněte oheň nebo hořák úplně vypněte.
V místnosti, kde je instalován spotřebič na vaření a pečení, vzniká jeho činností teplo a vlhko.
Zajistěte náležité větrání místnosti. Ponechte otevřené otvory přirozené ventilace nebo
instalujte zařízení pro mechanické odvětrávání (digestoř).
7
6
5
4
3
2
9
8
1
C
C
0
0
0
0
0
50
100
100
150
150
200
250
0
0
20
30
40
50
60
10
10
6
5
4
3
2
9
8
1
C
C
0
0
0
0
0
50
100
150
150
200
250
0
VŠEOBECNÉ INFORMACE
CZ
4
1.3 KONSTRUKCE SPORÁKU
4CF-56M B; 4CF-56MX 4CF-56MPX 4CF-64M B; 4CF-64MX
Obr. 1
1 – vařidlová deska; 2 – elektrická trouba; 3 – dveře trouby; 4 – zásuvka; 5 – víko; 6 – malý hořák; 7 – střední hořák; 8 – velký hořák; 9 – rošt vařidlové desky; 10 – ovládací panel; 11 – plech na pečení; 12 – rošt na pečení
PŘÍSLUŠENSTVÍ SPORÁKU:
Smaltovaný plech je určen na pečení masa. Můžete jej využít také na odkapávání tuku a šťávy z masa opékaného na roštu nad plechem.
Rošt na pečení – můžete na něj postavit nádobu určenou k použití v troubě. Můžete také přímo na roštu opékat některé potraviny, např. maso, drůbež nebo ryby.
Rám na rožeň slouží jako podpěra rožně.
Rožeň je určen k otáčivému grilování pokrmů.
Rošty I a II – na ně se staví nádoby na vaření a smažení na
vařidlové desce.
10
7
6
9
5
12
11
8
7
1
2
3
4
C
C
9
10
7
6
5
12
11
8
7
1
2
3
4
C
C
ČISTENIE A ÚDRZBA
SK
25
Obr. 24 Súčasti horáka
1 – viečko; 2 – rozdeľovač plameňa; 3 – hlava; 4 – tryska;
Horák čistite takto: Odoberte jeho vrchnú časť, t.j. viečko a rozdeľovač plameňa (obr. 24), nechajte ich odmočiť v teplej vode s čistiacim prostriedkom a potom každú časť horáka umyte zvlášť.
čiastky horáka umyte špongiou alebo kefkou. Na prečistenie drážok plameňov môžete použiť oceľový drôtik. Po umytí skontrolujte, či sú otvory plameňa priepustné.
Umyté časti horáka dôkladne osušte, pretože vlhkosť môže sťažiť zapaľovanie plynu alebo jeho správne spaľovanie. Po osušení nasaďte súčiastky na horák v opačnom poradí, než ste ich odoberali. Dbajte pritom na to, aby sa nepoškodil zapaľovač a konce termočlánkov.
6.4 ČISTENIE RÚRY NA PEČENIE
DÔLEŽITÉ !
1. Skôr ako začnete čistenie, vyčkajte, až rúra vychladne. Rozpálené ohrevné telesá môžu
spôsobiť popáleniny.
2. Je zakázané čistiť rúru prostriedkami, ktoré produkujú výpary pod tlakom.
3. Rúru doporučujeme čistiť po každom použití.
Pre uľahčenie čistenia vnútrajšku rúry môžete vybrať dvere a demontovať oba rámy vodiacich líšt, poprípade tiež zadný mriežkový kryt.
6.4.1 DEMONTÁŽ DVERÍ RÚRY NA PEČENIE
Obr. 25
Otvorte celkom dvere.
Závesy po oboch stranách dverí znehybnite premiestením zarážky 1 na úchytku 2 držadla 3
(obr. 25).
Uchopte dvere oboma rukami, skloňte ich asi o 45
0
(v smere zatvárania) a vytiahnite z otvorov
v závesoch.
POZOR !
1. Pružina závesu je napnutá veľkou silou, preto počas demontáže dverí buďte opatrní,
aby ste si neporanili prsty.
2. Počas umývania hornej steny rúry pamätajte na prítomnosť elektrických ohrevných
telies, teplotného čidla a osvetlenia; neporušte polohu osadenia čidla.
3. Nerozlievajte vodu po dne rúry, mohla by preniknúť netesnosťami k dolnému
ohrevnému telesu.
2
4
3
1
ČISTENIE A ÚDRZBA
SK
26
6.4.2 DEMONTÁŽ VODIACICH LÍŠT A ZADNÉHO MRIEŽKOVÉHO
KRYTU
Demontáž vodiacich líšt:
– Uvolnite vrúbkovanú maticu 1 (obr. 26).
– Uchopte rám vodiacich líšt 3 a odoberte ich z čapu skrutky 2, potom ho celý premiestnite
dopredu a vyberte zo zadného závesu 4.
Obr. 26
Demontáž zadného mriežkového krytu:
– Uvolnite štyri skrutky 1 vyznačené šípkami.
– Odoberte kryt 2 zo zadnej steny 3 rúry.
Obr. 27
6.4.3 ČISTENIE VNÚTRAJŠKU RÚRY NA PEČENIE
Vnútorné steny rúry majú keramický smaltovaný povrch. Po demontáži oboch rámov vodiacich
líšt a zadného mriežkového krytu môžete umyť všetky vnútorné časti rúry. Smaltované plochy
čistite prostriedkami na čistenie sporáka. Ťažko odstrániteľné pripáleniny môžete vyčistiť
špeciálnymi prípravkami na čistenie rúry. Jedná sa však o žieraviny a preto ich používajte
minimálne a s veľkou opatrnosťou, pri dodržaní pokynov ich výrobcu.
Po umytí vnútrajšku rúry najprv nasaďte zadný mriežkový kryt 2 a dotiahnite ho skrutkami 1,
ako ukazuje obr. 27.
Potom postupne namontujte oba rámy vodiacich líšt 3. Rám 3 najprv nasaďte na zadný záves
4, prednú časť potom pritlačte k stene rúry a utiahnite vrúbkovanú maticu 1 (obr. 24).
Rovnakým spôsobom namontujte tiež druhý rám vodiacich líšt.
2
1
4
3
3
3
1
2
VŠEOBECNÉ INFORMACE
CZ
3
1 VŠEOBECNÉ INFORMACE
1.1 URČENÍ SPORÁKU
Kombinovaný plyno-elektrický sporák je určen výhradně pro domácnost k přípravě pokrmů. Jeho
používání k jiným účelům není dovoleno!
1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
Tabulka 1
4CF-56M X
4CF-56M B
(3420.A2)
4CF-56MP X
(3440.A2)
4CF-64M B
4CF-64M X
(7320.A2)
výška [mm] 850
šířka [mm] 500 600
Vnější rozměry sporáku
hloubka [mm] 600
Užitečný objem dutého prostoru [l]
52,0 52,0 57,0
Jmenovité napájecí napě 1N ~ 230V 50Hz
Jmenovitý příkon sporáku [kW] 2,0 2,2
malý 1 ks 1,1 kW
střední 2 ks 2,0 kW
Hořáky
SABAF II
velký 1 ks 3,1 kW
Standardní plynové kohouty
Zapalování hořáků elektrickou jiskrou
horní topné těleso 0,7 [kW]
dolní topné těleso [kW] 1,3 1,5
topné těleso grilu 2,0 [kW]
kruhové topné těleso 2,0 [kW]
pohon rožně 4,0 [W]
Elektrická
trouba
osvětlení trouby 25,0 [W]
Digitální programátor
Minutka 120 min s vypínačem
smaltovaný plech 2 ks
rošt na pečení 1 ks
rám na rožeň 1 ks
kříž na rošt 1 ks
rošt vařidlové desky I (levý) 1 ks 1 ks
Příslušenství
sporáku
rošt vařidlové desky II (pravý) 1 ks 1 ks 2 ks
Sporák je uzpůsoben pro provoz s těmito plynovými palivy:
G 20, přetlak 20 mbar
G 30, přetlak 30 mbar
Kategorie spotřebiče: II
2H3+
OBSAH
CZ
2
1 VŠEOBECNÉ INFORMACE........................................................................................................3
1.1 URČENÍ SPORÁKU ............................................................................................................................................3
1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA .....................................................................................................................3
1.3 KONSTRUKCE SPORÁKU .................................................................................................................................4
1.3.1 Ovládací panel ............................................................................................................................................................5
1.3.2 Kontrolky .....................................................................................................................................................................5
1.4 DŮLEŽITÉ POKYNY ...........................................................................................................................................5
1.5 PŘÍPRAVA SPORÁKU K PROVOZU..................................................................................................................6
2 INSTALACE ..............................................................................................................................6
2.1 UMÍSTĚNÍ SPORÁKU .........................................................................................................................................6
2.2 PŘIPOJENÍ SPORÁKU K PLYNOVÉ PŘÍPOJCE...............................................................................................7
2.3 REGULACE SPORÁKU ......................................................................................................................................8
2.3.1 Regulace kohoutů ....................................................................................................................................................... 8
2.4 ZAPOJENÍ SPORÁKU DO ZÁSUVKY ELEKTRICKÉHO NAPĚTÍ.....................................................................8
3 VAŘIDLOVÁ DESKA .................................................................................................................9
3.1 PRAVIDLA POUŽÍVÁNÍ VAŘIDLOVÉ DESKY....................................................................................................9
3.2 PLYNOVÉ HOŘÁKY............................................................................................................................................9
3.2.1 Volba velikosti ohně ....................................................................................................................................................9
3.2.2 Zapnutí hořáku ..........................................................................................................................................................10
3.2.3 Vypnutí hořáku ..........................................................................................................................................................10
3.2.4 Obsluha hořáků u sporáků provozovaných s plynovou lahví ..................................................................................... 10
3.3 VOLBA VHODNÝCH NÁDOB ...........................................................................................................................10
4 TROUBA .................................................................................................................................11
4.1 KONSTRUKCE..................................................................................................................................................11
4.2 OVLÁDÁNÍ ČINNOSTI TROUBY ......................................................................................................................11
4.2.1 Ovladač funkcí trouby................................................................................................................................................11
4.2.2 Ovladač termostatu ...................................................................................................................................................12
4.2.3 Minutka......................................................................................................................................................................12
4.2.4 Digitální programátor................................................................................................................................................. 13
4.2.5 Osvětlení trouby ........................................................................................................................................................ 13
4.3 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ TROUBY .......................................................................................................................13
4.4 TYPY PEČENÍ ...................................................................................................................................................13
4.5 POKYNY K PEČENÍ..........................................................................................................................................16
5 DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR ...................................................................................................19
5.1 OBECNÉ POKYNY............................................................................................................................................19
5.2 NASTAVENÍ HODIN..........................................................................................................................................20
5.3 VYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLU...................................................................................................................20
5.4 MINUTKA...........................................................................................................................................................20
5.5 NAPROGRAMOVÁNÍ DOBY ČINNOSTI TROUBY ..........................................................................................21
5.6 NAPROGRAMOVÁNÍ ČASU VYPNUTÍ TROUBY ............................................................................................21
5.7 AUTOMATICKÉ ŘÍZENÍ ČINNOSTI TROUBY..................................................................................................22
5.8 ZMĚNY NASTAVENÝCH PARAMETRŮ ..........................................................................................................22
5.9 ANULOVÁNÍ NASTAVENÝCH PARAMETRŮ ..................................................................................................22
5.10 RUČNÍ OVLÁDÁNÍ........................................................................................................................................23
5.11 BLOKOVACÍ POJISTKA ...............................................................................................................................23
5.12 ZMĚNA INTENZITY SVÍTIVOSTI DISPLEJE ...............................................................................................23
6 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA................................................................................................................24
6.1 OBECNÉ POKYNY............................................................................................................................................24
6.2 ČIŠTĚNÍ VÍKA....................................................................................................................................................24
6.3 ČIŠTĚNÍ HOŘÁKŮ ............................................................................................................................................24
6.4 ČIŠTĚNÍ TROUBY.............................................................................................................................................25
6.4.1 Demontáž dveří trouby ..............................................................................................................................................25
6.4.2 Demontáž vodících lišt a zadního mřížkového krytu ................................................................................................. 26
6.4.3 Čištění vnitřku trouby.................................................................................................................................................26
7 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ...............................................................................................................27
RIEŠENIE PROBLÉMOV
SK
27
POZOR ! Pri montáži vodiacich líšt dajte pozor na to, aby boli namontované na správnej strane rúry.
Zvislá tyčka rámu, ktorá funguje ako zarážka pri vkladaní plechu alebo roštu do rúry, sa musí nachádzať za zadným závesom.
7 RIEŠENIE PROBLÉMOV
DÔLEŽITÉ ! Skôr ako začnete riešiť problém, odpojte sporák od elektrickej siete, aby nedošlo k zásahu el. prúdom.
Počas garančnej lehoty musí všetky opravy okrem nižšie uvedených robiť oprávnená servisná firma.
Po skončení garančnej lehoty by mal užívateľ zabezpečiť pravidelnú kontrolu sporáka oprávneným servisom.
Keď sa počas používania spotrebiča prejaví porucha, skontrolujte podľa nasledujúcich pokynov, či môžete poruchu odstrániť sami.
Nesvieti osvetlenie rúry.
Ak bola rúra v prevádzke a je horúca, počkajte, kým vychladne.
Žiarovka nie je dotiahnutá – vyskrutkujte kryt osvetlenia a dotiahnite žiarovku.
Žiarovka je spálená – vyskrutkujte kryt osvetlenia a žiarovku vymeňte. Nová žiarovka musí mať tieto parametre: typ: E14; 230V; 25W; 3000C.
Obr. 28
V rúre vzniká veľké množstvo dymu
Vznik dymu počas pečenia je normálnym javom. Množstvo dymu môžete obmedziť znížením teploty alebo zmenšením množstva používaného tuku a vody v nádobe na pečenie.
Znečistený ražeň alebo rošt. Na ražni alebo rošte ostali po predchádzajúcom použití zvyšky tuku a tie sa budú po určitú dobu vypaľovať a vytvárať tak dym. Dbajte na dôkladné umytie ražňa a roštu po každom použití.
Horák nezapaľuje plyn
Znečistená tryska alebo otvory plameňa horáka. Uzatvorte kohútik horáka, dôkladné vyčistite jeho jednotlivé časti a trysku prepchajte tenkým medeným drôtikom. Na trysku sa nesmie použiť oceľový drôt a je zakázané zväčšovať jej otvor.
Zapaľovač nezapaľuje plyn (nevzniká iskra)
Prerušenie dodávky elektrického prúdu. Skontrolujte, či je prívod sporáka zapojený do zásuvky elektrického napätia. Skontrolujte poistky v domácnosti.
Medzi horákom a zapaľovačom sú nečistoty alebo sú horáky a zapaľovače mokré. Horáky a zapaľovače dôkladne umyte a osušte.
Na displeji programátora blikajú nuly: „0.00”
Pokles napätia v sieti alebo krátke prerušenie dodávky el. prúdu. Odpojte sporák od siete, chvíľu počkajte, potom sporák znova zapojte a nastavte hodiny.
SK
28
ENERGETICKÝ OPIS ELEKTRICKEJ RÚRY NA PEČENIE
Obchodná značka
FAGOR FAGOR FAGOR
Model
4CF-56MX
4CF-56MB
4CF-56MPX
4CF-64MB
4CF-64MX
Trieda energetickej hospodárnosti [1] A A B
Spotreba el. energie - konvenčprúdenie [2] kWh 0,79 0,79 0,99
Spotreba el. energie - vnútené prúdenie [2] kWh 0,95 0,95 1,24
Využiteľný objem dutiny l 52,0 52,0 57,0
Veľkosť elektrickej rúry stredná stredná stredná
Čas na upečenie pri štandardnej záťaži min. 44,0 45,0 44,0
Spotreba el. energie ( standby ) Wh 0,5
Plocha najväčšieho plechu na pečenie cm
2
1050,0 1050,0 1260,0
Poznámky k tabuľke:
[1] Na stupnici od A (vyššia) po G (nižšia).
[2] Vzťahuje sa na štandardnú záť
Uvedené parametre zodpovedajú požiadavkám Nariadenia vlády SR č. 229/2003 Z.z.
CZ
1
DŮLEŽITÉ!
1. Před instalací a zahájením používání spotřebiče si pečlivě pročtěte návod k obsluze.
2. Sporáky jsou výrobky, které neobsahují materiály ohrožující životní prostředí.
3. Všechny materiály, z nichž jsou vyrobeny složky obalu, jsou recyklovatelné.
4. Po ukončení životnosti sporáku zajistěte, aby nemohl být znovu použit. Odřízněte
napájecí přívod a demontujte dveře, které mohou ohrožovat zejména děti. Poté
předejte spotřebič na příslušné sběrné místo odpadů nebo do sběrny druhotných
surovin.
5. Před instalací ponechte spotřebič v místnosti asi 8 hodin v klidovém stavu.
6. Před instalací spotřebiče se ujistěte, že odpovídá parametrům a místním podmínkám
plynové rozvodné sítě (typ a tlak plynu). Parametry a podmínky spotřebiče jsou
uvedeny na továrním štítku.
7. Tento spotřebič se nepřipojuje k instalaci pro odvod zplodin. Jeho instalace a
připojení musí být provedeny v souladu s platnými instalačními předpisy. Pozornost
věnujte zejména požadavkům na ventilaci.
8. Připojit sporák k domácí plynové přípojce nebo k lahvi s kapalným plynem a provést
regulaci sporáku může výhradně instalatér s oprávněním pro plynové spotřebiče nebo
technik autorizovaného servisu, což musí být potvrzeno na záručním listu výrobku.
Bez tohoto potvrzení záruka pozbývá platnosti.
9. Výrobce nenese odpovědnost za zranění nebo škody způsobené nesprávnou instalací
nebo nesprávným používáním spotřebiče.
10. Opravovat sporák může výhradně personál autorizovaného servisu. Nesprávně
provedené opravy mohou být zdrojem značných nebezpečí. Poškozený sporák se
nesmí používat, dokud není opraven.
11. Je zakázáno provádět vlastními silami jakékoliv opravy s výjimkou výměny osvětlení
trouby, v opačném případě zanikají záruční nároky.
12. Sporák je vyroben ve třídě I z hlediska ochrany před zásahem elektrickým proudem a
vyžaduje proto připojení k síti s funkčním ochranným obvodem (uzemnění).
13. Není dovoleno zvedat sporák za madlo dveří trouby.
14. Je-li v provozu trouba, víko sporáku musí být vždy otevřené.
15. Výrobce si vyhrazuje možnost provádět změny za účelem modernizace a trvalého
zvyšování kvality bez předchozího oznámení uživatelům. Tyto změny však nebudou
ztěžovat obsluhu spotřebiče.
Sporáky splňují podmínky směrnic:
1. 73/23/EEC – Nízkonapěťové elektrické výrobky [LVD]
2. 89/339/EEC – Elektromagnetická kompatibilnost [EMC]
3. 90/396/EEC – Základní podmínky pro zařízení spalující plynová paliva [GAD].
Loading...