Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation
et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation
utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau
durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser
obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main
power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is
a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if
detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation
principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la
terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du
module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient
pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne
doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype
equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit
einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der
dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar.
Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen
Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder
unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes
sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in
keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die
Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen
Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten
blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen
Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor
neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de
alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de
alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de
la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se
puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para
evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and
workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of
malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship
and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products
or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to
proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period,
with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, Europe, Africa, and
South America, and the Middle East: Asia:
Central America:
Extron Electronics, Europe Extron Electronics, Asia
Extron Electronics Beeldschermweg 6C 135 Joo Seng Road, #04-01
1230 South Lewis Street 3821 AH Amersfoort PM Industrial Bldg.
Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands Singapore 368363
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse,
improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions
or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an
Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), or 65.383.4400
(Asia) to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair
process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with
respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any
particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or
consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron
Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
Quick Start Guide — IN1124/1128/1130
Tip (Left) Sleeve (Gnd)
Tip (Left)
Ring (Right)
Sleeve (Gnd)
Transmission System
Step 1
Turn the equipment off and disconnect the equipment from the
power source.
Step 2
If desired, rack mount the transmitter. Use the optional 1U rackmount shelf, part #IN9080, for rack mounting.
Step 3
If desired, furniture mount the receiver. Use the optional mounting
brackets, part #IN9089, to mount the receiver to any flat surface.
Step 4
Video input — Connect the
input to the 15-pin HD Input connector on the transmitter.
Step 5
Audio input — Connect a PC audio source (such as a computer or a
CD player) to the 3.5 mm mini stereo audio connector for unbalanced
audio input on the transmitter. See the figure below for wiring.
Input only analog, line level, audio signals on the audio
input connector.
VGA-UXGA RGBHV, RGBS, RGsB
video
Step 6
Local monitor video output — If desired, connect a local monitor or
other device to this 15-pin HD female connector on the transmitter
for a buffered output.
Step 7
Local audio output — If desired, connect the PC audio output on
this 3.5 mm stereo jack on the transmitter to local powered speakers.
Step 8
Transmitted signal cabling — Connect up to 4 or 8 Extron skew-free
A/V or CAT 5 (minimum) cables, terminated with RJ-45 connectors,
between the transmitter and all receivers. Terminate the cables in
accordance with the TIA/EIA T 568A or TIA/EIA T 568B wiring
standards. You can use either standard, but use the same standard
on both ends of the cable. See the figure on the next page for wiring.
IN1124/28/30 Transmission System • Quick Start Guide
Quick Start Guide — IN1124/1128/1130
Transmission System, cont’d
Clip DownSide
12345678
1
2345678
RJ-45 connector
TIA/EIA T 568 A TIA/EIA T 568 B
Pin Signal
Wire color
1 Red/V. sync+
White-green
2 Red/V. sync-
Green
3 Green/H. sync+
White-orange
4 Blue+
Blue
5 Blue-
White-blue
6 Green/H. sync-
Orange
7 Mono audio +
White-brown
8 Mono audio -
Brown
Wire color
White-orange
Orange
White-green
Blue
White-blue
Green
White-brown
Brown
Table of Contents
Chapter 1 • Introduction....................................................... 1-1
About this Manual ............................................................ 1-2
About the Transmitter/Receiver System .................. 1-2
TP cable advantages .............................................................. 1-2
System distribution ................................................................ 1-2
Transmission distance ............................................................ 1-2
About the TP Transmitter/DAs ...................................... 1-3
About the TP Receiver ..................................................... 1-4
Features ................................................................................. 1-4
IN1124 TP transmitter/distribution amplifier ....................... 1-4
IN1128 TP transmitter/distribution amplifier ....................... 1-5
IN1130 TP receiver ................................................................. 1-5
Twisted Pairs
1&2
3&6 4&5
7&8
Step 9
Video outputs — Connect the desired video devices to the Output
15-pin HD connectors on each receiver.
Step 10
Audio outputs — Connect the desired audio devices, such as local
powered speakers, to these 3.5 mm jacks on each receiver. The
output is mono.
Step 11
AC power — Plug the external 9V power supply into the power
connector on the transmitter and all receivers. Plug the power
supplies into a 100 to 240VAC, 50 Hz or 60 Hz power source. Each
unit has a power LED that indicates that power is applied.
Alternatively, an Extron P/S 100 Universal 12VDC Power Supply can
power up to six transmitters or receivers using only one AC power
connector.
Step 12
Sharpness control — Adjust the sharpness of both output images
from each receiver by using a Tweeker or other small, flat-head,
screwdriver to adjust the control.
Chapter 2 • Installation and Operation ......................... 2-1
Installation Overview .......................................................... 2-2
Rack Mounting the Transmitter ..................................... 2-2
Furniture Mounting the Receiver ................................. 2-3
Transmitter Cabling .............................................................. 2-4
Transmitted Signal Cabling .............................................. 2-6
Termination of TP cable ........................................................ 2-6
Cable testing .......................................................................... 2-7
Equalizing pair skew ............................................................. 2-8
Receiver Cabling .................................................................... 2-9
Operation ................................................................................. 2-10
Troubleshooting ................................................................... 2-10
Appendix A • Reference Information ............................ A-1
Specifications ......................................................................... A-2
Included Parts ......................................................................... A-5
Suggested Accessories....................................................... A-6
Cables/Adapters .................................................................... A-6
IN1124/28/30 Transmission System • Quick Start Guide
68-754-01 Rev. A
Printed in the USA
12 02
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective
owners.
IN1124/28/30 Transmission System • Table of Contents
i
Introduction, cont’d
Introduction
About this Manual
This manual documents the installation, features, and operation
of the Extron IN1124 and IN1128 TP twisted pair (TP)
transmitters/distribution amplifiers (referred to in this manual
as “transmitters” or “transmitter/DAs”) and the IN1130 TP
receiver (referred to in this manual as a “receiver”).
About the Transmitter/Receiver System
The Extron IN1124 and IN1128 transmitters and IN1130
receivers provide a system for long-distance distribution of
computer (RGBHV or RGBS) video and mono audio over
Extron’s skew-free A/V UTP cable or over CAT 5 unshielded
twisted pair (UTP), shielded twisted pair (STP), or foil shielded
twisted pair (FTP) cable. With adapter cables, the system can
also distribute component video or S-video and/or composite
video.
TP cable advantages
Extron’s skew-free cable or CAT 5 cable is a fraction of the size
of coaxial cable, as well as being much lighter, more flexible,
and far less expensive. These TP products make cable runs
simpler and less cumbersome. Termination of the cable with
RJ-45 connectors is simple, quick, and economical.
System distribution
The transmitters split and buffer the transmitted signal four
(IN1124) or eight (IN1128) times. The receivers each have two
RGBHV and audio outputs. With this combination of a
transmitter/DA with a local monitor and four or eight buffered
receivers, the input signal can be widely distributed.
Transmission distance
The minimum reliable transmission distance between
transmitters and receivers is 50 feet. The maximum distance is
determined by the output frequency and resolution. The table
on the following page specifies the recommended maximum
transmission distances using Extron skew-free A/V UTP cable
or UTP CAT 5 cable, terminated with CAT 5 rated connectors.
Extron recommends using the highest quality cable
available and affordable, with less than 8 nanoseconds/
100 meters of skew (see Termination of TP cable in
chapter 2). We also recommend the use of pre-
terminated and tested cables. Cables terminated on site
should be tested before use to ensure that they comply
with Category 5 specifications.
The transmitters and receiver are designed for CAT 5
cable. The system can be used with CAT 3 cable, but
video performance will be compromised and maximum
cable lengths and video resolutions must be decreased.
Recommended transmission ranges at 60 Hz
Video format Maximum range
Composite video and audio 800 feet
Component video and S-video 800 feet
640 x 480 500 feet
800 x 600 400 feet
1024 x 768 350 feet
1280 x 1024 300 feet
1600 x 1280 250 feet
It is possible to exceed the recommended distances,
however, image quality may be reduced.
About the TP Transmitter/DAs
The Extron IN1124 inputs RGB video and computer audio,
converts the input to an output comprising the video and audio,
and distributes and transmits four identical proprietary signals
over TP cables to up to four IN1130 TP receivers. The IN1128
distributes and transmits eight proprietary signals on TP cables.
Both transmitter models provide a buffered local monitor video
output.
Both transmitter models sum the left and right channels of the
unbalanced stereo audio input and transmit mono audio on the
left and right channels. The transmitters have a local audio
output on a 3.5 mm female mini jack connector.
1-2
IN1124/28/30 Transmission System • Introduction
IN1124/28/30 Transmission System • Introduction
1-3