This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product’s enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce s ymbole s ert à a vertir l ’utilisa teur qu e la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation et
la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de xation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser
certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dies es Sym bol so ll dem Benut zer in der i m
Li efe rum fan g e nth alt ene n Do kum ent ati on
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen , daß im I nneren des Gehäuses d ieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen
und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se util iza para advertir al usuario
sobre instruc ciones importantes de ope ración y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destac ar en el c ontenido de la docume ntación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power
system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety
feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable),
or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by
the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale
comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue
un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module
d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas
écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit
pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des
couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures
ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent
recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement
aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer
Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte
Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung
(falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar
dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses
Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im
Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro
a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia
ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación
en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera
independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan
apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar
riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento
de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio •
Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship
for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during
the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials,
Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components,
to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating
condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of
purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America,
and Central America:
Extron USA
1001 East Ball Road
Anaheim, CA 92805
U.S.A.
Europe, Africa, and the Middle East:
Extron Europe
Hanzeboulevard 10
3825 PH Amersfoort
The Netherlands
Asia:
Extron Asia
135 Joo Seng Road #04-01
PM Industrial Bldg.
Singapore 368363
Singapore
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper
handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or nonExtron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an
Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400
(Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This
will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect
to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular
use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential
damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been
advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
Japan:
Extron Japan
Kyodo Building, 16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
China:
Extron China
686 Ronghua Road, Songjiang
District
Shanghai 201611
China
Middle East:
Extron Middle East
Dubai Airport Free Zone
F12, PO Box 293666
United Arab Emirates, Dubai
HSA 400 International cut-out template ............................ A-9
HSA 402 International cut-out template .......................... A-10
Appendix B • Packaging for Shipment ..........................B-1
iiiHSA 400/402 Series • Table of Contents
i
Table of Contents, cont’d
HSA 400/402 Series Surface Access Products
Chapter One
1
68-604-01 Rev. G
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
iv
ii
HSA 400/402 Series • Table of Contents
Introduction
About the Hideaway Surface Access Products
Features
06 09
Introduction
About the Hideaway® Surface Access Products
The patented Extron Hideaway HSA 400 and HSA 402 are
furniture-mounted, architectural solutions for inconspicuous
computer video interface connector access and control.
The HSA 400 provides space for two double-space
(double-height) or four single-space Extron Architectural
Adapter Plates (AAPs), a standard grounded AC receptacle, and
two RJ-45 (Category 5/6) (CAT 5/6) connectors (figure 1-1). The
HSA is available in a US version, with a US power receptacle,
and an international version. Several different types of power
receptacles are available for the international version, including
Universal, UK, French, Israeli, Australian, Indian, European,
and Swiss receptacles.
The Universal AC outlet is fully compatible with
Europlug, British, Indian, Danish, and Italian plug
types. See the universal AC outlet guide on the Extron
Web site, www.extron.com, for compatibility details on
all plug types.
The installed enclosures fit nearly flush within a table or podium
top, storing the AAPs and connectors out of the way and out of
sight. To access the AAPs and connectors, the user presses
down on the top of the enclosure, releasing a mechanical latch.
A gas lift slowly tips the AAPs and connectors into view.
Figure 1-2 — HSA 402 hideaway enclosure
The functionality of the HSA enclosures can be optimized with
one or two RGB 580xi AAPs connected and routing video and
audio signals to one or two RGB 580xi Remote Interfaces
(figure 1-3, on the next page).
Features
•UL/c-UL listing / CSA certification
1-2
Figure 1-1 — HSA 400 hideaway enclosure
The HSA 402 provides the same AAP space, but with two AC
receptacles and four RJ-45 connectors. The AC receptacles and
RJ-45 connectors are arranged symmetrically on opposite sides
of the AAP opening (figure 1-2).
In both models, cabling inside the enclosure runs the AC power
line(s) and RJ-45 signal lines from the HSA panel connectors to
connectors on the bottom of the enclosure.
With an optional conversion kit, one or more of the RJ-45 (data)
lines can be converted to an RJ-11 (telephone) line.
HSA 400/402 Series • Introduction
•Easy access to connectors and controls
•Durable mechanical movement and latching mechanism
•A variety of surface finishes
•A variety of RJ-45 connector bezel colors included: black,
red, blue, orange, gray, white, ivory, yellow, and green
The space behind the AAP panel is limited. The on-line
Connectivity Configurator, available at
www.extron.com, offers guidance as to the fit of AAPs
into this space.
•Compact size
•Easy installation of two double-space Extron AAPs
•RJ-45 (CAT 5/6) network, data, or communications
connections (teminated in accordance with the
TIA/EIA T 568 A standard)
•Grounded AC receptacle(s)
HSA 400/402 Series • Introduction
1-3
Introduction, cont’d
2
40
- 5
0
/6
0
H
z 5
A
Extron
HSA 402
Mounted
through a table
or podium.
Projector
2
4
0
5
0
/
6
0
H
z
5
A
Extron
RGB 580xi SI AAP
HSA 402
H. SHIFT
INPUT
SELECT
CO
A
U
MPUTER
D
IO
240 - 5
R
G
B
0/60 H
5
8
0
z 5
x
i
A
S
I A
A
P
Extron HSA 402
H
S
A
4
0
2
H
.
S
IN
H
IF
P
U
T
T
S
E
LE
A
C
C
U
O
T
D
M
I
P
O
U
T
E
R
2
4
0
5
0
/6
0
H
z
R
5
A
G
B
5
8
0
x
i
S
I
A
A
P
A
U
D
IO
Extron
RGB 580xi
HSA 400/402 Series Surface Access Products
Chapter Two
2
IN
P
U
A
T
N
S
A
L
O
G
C
O
N
A
T
B
R
O
C
L
D
E
Mounted
under
V
IDE
S
O
L
O
G
E
S
O
V
E
E
R
U
R
L
T
D
D
P
P
S
U
P
E
T
A
K
IN
V
G
S
Y
N
N
C
E
W
G
I
S
D
C
Y
T
O
N
H
M
C
P
S
Y
N
C
R
G
B
580
xi
a table or
podium.
1-4
Figure 1-3 — HSA 402 International and RGB 580
application
HSA 400/402 Series • Introduction
xixi
xi
xixi
Installation
Installation Overview
Preparing the Routing Template
Preparing the Table and Mounting the Enclosure
Cabling and Installing the AAPs
Cabling the Enclosure
Routing the AAP Cables
Bezels
Installation
Installation Overview
Install and set up the HSA surface access enclosure as follows:
If you have an unprepared mounting template, prepare
1
the template. See “Preparing the Routing Template” on
the next page.
If desired, install the optional RJ-45 to RJ-11 conversion
2
kit(s) to replace one or more RJ-45 connectors with RJ-11
connectors. Refer to the RJ-45 to RJ-11 Conversion Kit
manual.
If desired, install the optional flexible conduit kit to
3
replace the removable AC power cord. Refer to the
Flexible Conduit Kit manual.
Cut a hole in the surface where the enclosure will be
4
installed and install the enclosure. The clamshell clamps
the enclosure to the table. See “Preparing the Table and
Mounting the Enclosure” in this chapter.
Run all cables necessary to support the AC and RJ-45
5
connectors and all planned AAP connectors. Leave
enough slack in the cables to connect them to the
underside of the enclosure or to the rear of the AAPs
before the AAPs are installed in the enclosure.
Turn off all of the equipment to be connected. Ensure that
6
the equipment connected to the RJ-45 connectors and the
connections for any AAPs are all turned off and
disconnected from the power source.
If applicable, connect cables to the rear connectors on the
7
AAPs to be installed in the HSA. Install the desired AAPs
on the front panel of the enclosure. See “Cabling and
Installing the AAPs” in this chapter.
Connect the power and RJ-45 cables to the underside of
8
the enclosure. See “Cabling the Enclosure” in this chapter.
Route and secure the AAP cables inside the clamshell.
9
See “Routing the AAP Cables” in this chapter.
Peel the protective coating from the top surface.
10
Connect the power cords and turn on the devices that
11
connect to the surface access enclosure.
Preparing the Routing Template
Extron offers a metal template for each HSA model.
Appendix A lists the HSA 400/402 template part numbers.
Extron recommends using this template as a guide to cut the
hole in the table where the HSA will be installed.
The metal routing template is reusable. Do not discard
this template when the installation is complete. Save it
for installing future HSA enclosures of the same size.
1.Cut two 1/2" x 4" (approximately 13 mm x 102 mm) strips
of soft, finished lumber at least long enough to span the
distance between the desired installation location on the
table or other mounting surface and the edges of the
mounting surface (figure 2-1).
CAUTION
Mounting
Surface
Edge
Wood Thickness
0.5" / 1.3 cm
Figure 2-1 — Prepared mounting template
These strips raise the routing template above the mounting
surface to provide room for the router’s collar, protect the
mounting surface, and extend the routing template’s reach
so that it can be clamped to the edge of the surface.
2.Using four or more short wood screws, secure the
mounting template to the lumber strips.
Do not allow the wood screws to protrude through
the bottom of the wooden strips. Protruding screws
will mar the table when the template is used.
Width of Mounting Surface
Minimum
4 Screws
Mounting
Surface
Edge
Wood
Strips
Wood Strip
Height
4" / 10.2 cm
Routing T emplate
2-2
HSA 400/402 Series • Installation
HSA 400/402 Series • Installation
2-3
Installation, cont’d
Preparing the Table and Mounting the Enclosure
The preferred and recommended method for preparing the
table is to use the appropriate Extron metal routing template
and a router. See the part numbers for the templates in
appendix A, “Reference Information”.
Alternatively, you can use a paper cut-out template (see
appendix A, “Reference Information”) and a sabre saw or
keyhole saw, but this method is not recommended.
Prepare the table as follows:
CAUTION
The opening in the table for the HSA should be cut
only by licensed and bonded craftspeople. Exercise
care to prevent scarring or damaging the furniture.
The routing templates for the various HSA models
are notinterchangeable. If you use the wrong
template, you will cut an improperly-sized hole. If
you use a larger template than required, the cut will
result in gaps in the table surface on either side of
the enclosure.
Figure 2-2 — Cutting the opening with a router
The surfaces of the HSA enclosure have screws and
other protruding hardware that could damage fine
furniture. Do not rest the enclosure on unprotected
furniture.
The metal routing template is reusable. Do not discard
the template when the installation is complete. Save it
for installing other HSA products of the same size.
1.Locate the desired mounting location on the tabletop or
other installation surface. Mark the location.
CAUTION
2.Place the mounting template assembly on the table,
centered on the mounting location. Angle the template for
the optimum positioning. If necessary, use a square to
ensure that the template is properly positioned. Extron is
not responsible for improperly-positioned HSA products.
3.Once the template assembly is positioned properly, secure
the assembly to the table with C-clamps (figure 2-2).
Ensure that only the wooden strips on the routing
template contact the furniture. Failure to do so may
mar the furniture.
Wear safety glasses when operating the router.
Failure to comply can result in eye injury.
4.Using a router with a 5/8" (or 16 mm) outside diameter
guide bushing and a 1/2" (or 12 mm or 12.7 mm) diameter
straight router bit, carefully cut the opening in the table
surface (figure 2-2).
5.Remove the C-clamps and the routing template.
The flanged edges of the top of the surface enclosure
are sharp. To prevent personal injury, exercise
caution when the HSA is not installed in a table.
CAUTION
6.Remove the plastic strips that protect the flanged edges of
the top of the surface enclosure. If a sticky residue
remains, remove it with an appropriate metal cleaning
product.
CAUTION
The flanged edges of the top of the surface enclosure
are bevelled to an ultra-fine thickness of less than
0.04 (4/100)" (approximately 1 mm). These edges
are soft and can be easily nicked or bent. Exercise
caution when handling and mounting the
enclosure. Mishandling can damage the appearance
of the enclosure.
Do not use isopropyl alcohol or other solvents to
clean the HSA. Strong solvents will ruin some
finishes.
HSA 400/402 Series • Installation
HSA 400/402 Series • Installation
2-52-4
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.