This symbol is intended to alert the user of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the
equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This
equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third
(grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of the
equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched by
items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To prevent
the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent
overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the same or
equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the instructions of
the manufacturer.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le
matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la
maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier
de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques
d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant d’utiliser
le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le fabricant
du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren
des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind
und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der
Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom Hersteller
empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Avertissement
Alimentations • Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce
matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième
contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les cordons
d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de
la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne ne
risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un technicien
qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger
d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les
composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’il y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement
avec une batterie du meme type ou d’un type equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les
batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden.
Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter
konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht
umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der
Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose
ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand
darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. Die
internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen
Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur
Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von
anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur
durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen
Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones
importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se
desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los
equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de
elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan
encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el
equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente recomendados
por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica
indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución
general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación eléctrica
al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el
módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares donde
no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calicado. En el interior no
hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la
reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros
objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta batería
únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to part 15 of the FCC rules. The Class A limits provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause interference;
the user must correct the interference at his own expense.
NOTE: This unit was tested with shielded I/O cables on the peripheral devices. Shielded
cables must be used to ensure compliance with FCC emissions limits.
For more information on safety guidelines, regulatory compliances, EMI/EMF
compatibility, accessibility, and related topics, see the “Extron Safety and
Regulatory Compliance Guide” on the Extron website.
This guide describes the function, installation, and operation of the Extron HDMI DA2
distribution amplier. Unless otherwise stated, the terms “distribution amplier” or “DA” refer
to the HDMI DA2.
This section provides the following information:
zAbout the HDMI DA2
zHDMI DA2 Features
zHDMI DA2 Application Diagram
About the HDMI DA2
The Extron HDMI DA2 distribution amplier distributes one HDMI input signal to two outputs
simultaneously. It is fully High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) compliant.
The HDMI DA2 supports data rates up to 6.75 Gbps (2.25 Gbps per color) with up to 12-bit
deep color and uses the EDID Minder
The automatic output compatibility correction feature scans each output device to ensure
that the output signal is compatible with the audio capabilities, color depth, and format
requirements of the device. Each output is adjusted independently.
®
feature for EDID management.
HDMI DA2 Features
HDMI signal distribution — The HDMI DA2 accepts one HDMI input and provides two
HDMI outputs.
Key Minder
between the input and output devices to enable simultaneous distribution of a single encrypted
source to two displays.
Signal Status LEDs — Front panel signal status LEDs indicate TMDS and HDCP status for the
input and each output.
EDID Minder — This feature allows the user to choose from a list of 46 factory-loaded EDID
les, to import EDID information from either of the display devices, or to import and save
an EDID le from a PC. EDID Minder has two modes of operation that can be selected and
configured using SIS commands:
zAutomatic: EDID from the display connected to output 1 is read and stored at the input
automatically (default mode). Use SIS commands to read and store EDID from output 2.
zUser assigned: EDID can be manually assigned from the internal factory EDID table,
which contains 46 unique EDID les categorized by native resolution and audio support.
Additionally, there are four user slots available to store and recall EDID from connected
displays.
®
— Key Minder authenticates and maintains continuous HDCP encryption
HDMI DA2 • Introduction1
Output Compatibility Correction — The HDMI DA2 monitors the EDID of each connected
display to ensure it is compatible with the current input signal. The following adjustments are
made for each output independently:
zInterface format: If the connected display is DVI and the input signal is HDMI, the signal
is reformatted to DVI. If the output is HDMI and the input is DVI, no reformatting is needed
because HDMI is backwards compatible with DVI.
zVideo color bit depth: If the connected output device does not support the color
bit depth of the input signal, it is truncated down to the next level that is supported
(12-bit > 10-bit > 8-bit). The signal can be forced to always truncate to 8-bit via Simple
Instruction Set (SIS™) commands, disabling deep color.
zAudio: If the connected output device does not support the audio format of the input
signal, audio is muted.
NOTE: These adjustments do not affect the actual video or audio data (there is no video
scaling or audio decoding or mixing). It is up to the user or installer to ensure that
the connected display device is compatible with the video resolution of the input
signal.
Easy mounting options — The HDMI DA2 is a quarter rack wide, 1 inch high, and 3 inches
deep, which allows the unit to be conveniently mounted in a rack or under furniture.
HDMI DA2 Application Diagram
ON
OFF
DISPLAY
MUTE
SCREEN
UP
SCREEN
DOWN
TCP/IP
VCR
DVD
DOC
CAM
LAPTOP
PC
TouchLink
Control
System
™
®
100
RELAY
LINK
ACT
31
INPUT
IR
31
42
31
COM
4
TXRX
2
IPL 250
1
42
2
R
3
REMOTE
RS-232
Extron
HDMI DA2
POWER
12V
0.4A MAX
12
INPUT
TxRx G
OUTPUTS
RS-232
Distribution
Amplier
Blu-ray Disc Player
Figure 1. HDMI DA2 Application Diagram
HDMI Cables
HD Display
HD Display
HDMI DA2 • Introduction2
Installation
abdc
This section of the guide describes the following topics concerned with the installation and
setup of the HDMI DA2 distribution amplier.
zInstallation Overview
zRear Panel Features
zConnecting the Power Supply
zConnecting the Input Source
zConnecting Output Displays
zWiring for RS-232 Control
zConnecting to the USB Port
Installation Overview
To install and set up the HDMI DA2, follow these instructions:
1. Mount the HDMI DA2 in a suitable location (see page 27).
2. Connect the provided 12 VDC power supply to the power connector. Be sure to read
all attention points, notes, and warnings in this section before powering up the HDMI DA2
(see page 4).
3. Connect the display devices to the HDMI DA2 and power them on (see page 5).
The distribution amplier automatically reads and stores EDID from the display connected
to output 1.
4. If necessary, connect a control PC to the rear panel captive screw connector (see
page 6) or the front panel USB port (see page 7).
5. Congure the HDMI DA2, using SIS commands (see page 17).
6. Connect and power on the input device (see page 5).
Rear Panel Features
POWER
12V
0.4A MAX
INPUT
Figure 2. HDMI DA2 Rear Panel
Power supply connector
a
HDMI input connector
b
HDMI output connectors
c
RS-232 connectors
d
12
OUTPUTS
REMOTE
RS-232
Tx Rx G
HDMI DA2 • Installation3
Connecting the Power Supply
Connect the provided 12 VDC, 1 A power supply to the HDMI DA2 by following these
instructions:
ATTENTION:• This product is intended to be supplied by a Listed Power Unit marked
• Unless otherwise stated, the AC/DC adapters are not suitable for use in
• The installation must always be in accordance with the applicable
1. Cut the DC output cord to the length needed.
2. Strip the jacket to expose 3/16 inch (5 mm) of the conductor
wire.
NOTES: • The length of the exposed wires in the stripping
3. Strip the jacket to expose 3/16 inch (5 mm) of the conductor
wire.
WARNING: Remove power before wiring. The two
“Class 2” or “LPS,” rated 12 VDC, maximum 1.0 A. Always use a power
supply supplied or specied by Extron. Use of an unauthorized power
supply voids all regulatory compliance certification and may cause
damage to the supply and the end product.
air handling spaces or in wall cavities. The power supply is to be located
within the same vicinity as the Extron AV processing equipment in an
ordinary location, Pollution Degree 2, secured to the equipment rack
within the dedicated closet, podium, or desk.
provisions of National Electrical Code ANSI/NFPA 70, article 75, and the
Canadian Electrical Code part 1, section 16. The power supply shall not
be permanently fixed to building structure or similar structure.
POWER
12V
0.4A MAX
process is critical. The ideal length is 3/16 inches
(5 mm). If the exposed section is longer, the
exposed wires may touch, causing a short circuit
between them. If it is shorter, the wires can be
easily pulled out, even if tightly fastened by the
captive screws.
• Do not tin the wires. Tinned wire does not hold
its shape and can become loose over time.
AA
power cord wires must be kept separate
while the power supply is plugged in.
3/16"
(5 mm) Max.
4. Verify the polarity of the wires.
5. Slide the exposed end into the captive screw connector and
secure by tightening the screw.
Smooth
SECTION A–A
Ridges
6. Use the supplied tie wrap to strap the power cord to the extended tail of the connector.
HDMI DA2 • Installation4
Connecting the Input Source
Use a HDMI cable to connect the input source to the female HDMI socket on the rear panel
(b in gure 2).
The connectors are fully HDCP compliant. With cables up to 25 feet (7.6 m) they support
resolutions of up to 1080p @ 60 Hz with 12-bit color. With cables up to 50 feet (15.2 m) they
support 1080p or 1920x1200 @ 60 Hz with 8-bit color.
Follow these instructions to secure the input and output
HDMI connectors to the HDMI DA2 with the LockIt
HDMI lacing bracket provided:
1. Plug the HDMI cable into the panel connection.
2. Loosen the HDMI connection mounting screw from
the panel enough to allow the LockIt lacing bracket
to be placed over it. The screw does not have to be
removed.
3. Place the LockIt lacing bracket on the screw and
against the HDMI connector, then tighten the screw
to secure the bracket.
ATTENTION: Do not overtighten the HDMI
connection mounting screw. The
shield it fastens to is very thin
and can easily be stripped.
™
1
3
4
3
2
4. Loosely place the included tie wrap around the HDMI
connector and the LockIt lacing bracket as shown.
5. While holding the connector securely against the lacing bracket, tighten the tie wrap, then
remove any excess length.
Connecting the Output Displays
Use a HDMI cable to connect up to two output displays to the female HDMI sockets on the rear
panel (c in figure 2 on page 3).
NOTE: Secure the input and output HDMI connectors to the HDMI DA2 with the provided
LockIt™ HDMI lacing bracket (see Connecting the Input Source).
Connect the primary display to output 1 since EDID from output 1 is read and stored
automatically. If necessary, EDID can be congured using SIS commands (see page 17).
The HDMI DA2 monitors the EDID of each connected display to ensure it is compatible with the
current input signal. The following adjustments are made for each output independently:
zInterface format: If the connected display is DVI and the input signal is HDMI, the signal
is reformatted to DVI. If the output is HDMI and the input is DVI, no reformatting is needed
because HDMI is backwards compatible with DVI.
zVideo color bit depth: If the connected output device does not support the color
bit depth of the input signal, it is truncated down to the next level that is supported
(12-bit > 10-bit > 8-bit). The signal can be forced to always truncate to 8-bit via SIS
commands, disabling deep color.
zAudio: If the connected output device does not support the audio format of the input
signal, audio is muted.
If the source requires HDCP encryption and the display is not HDCP compliant, that output
channel outputs a green screen.
Both outputs carry +5 VDC and up to 250 mA on pin 18, regulated by a current limiting circuit.
HDMI DA2 • Installation5
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.