Extech PRC15 User guide [fr]

Page 1
MANUEL D’UTILISATION
Calibreur de courant/tension
Modèle PRC15
Page 2
Introduction
Merci d'avoir choisi le modèle PRC15 de Extech. Cet appareil est livré entièrement testé et calibré et, sous réserve d’une utilisation adéquate, vous pourrez l’utiliser en toute fiabilité pendant de nombreuses années. Pour obtenir la dernière version de ce manuel d’utilisation, visitez le site Web de Extech Instruments (www.extech.com
). Extech Instruments est une société certifiée ISO-9001.
Sécurité
Symboles de sécurité internationaux
Ce symbole, jouxtant un autre symbole ou une borne, indique que l’utilisateur doit se référer au manuel d’utilisation pour de plus amples informations.
Ce symbole, jouxtant une borne, indique que, dans des conditions d’utilisation normales, il peut y avoir des tensions dangereuses.
Double isolation
Remarques relatives à la sécurité
Ne dépassez pas la gamme d’entrées maximales autorisées.  Mettez l'appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas.  Retirez les piles lorsque vous comptez ranger l’appareil pendant plus de 60 jours.  N’incinérez jamais des piles. Les piles risquent d’exploser ou de fuir.  Ne mélangez jamais différents types de piles. Installez toujours des piles neuves du même
type.
Attention
Une mauvaise utilisation de cet appareil peut entraîner des dommages matériels, un risque
d’électrocution, des blessures, voire la mort. Prenez le temps de lire et d’assimiler ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Déconnectez toujours les fils d’essai avant de remplacer les piles.  Avant toute utilisation de l’appareil, vérifiez l’état des fils d’essai et de l’appareil même, afin de
vous assurer qu’ils ne présentent aucun signe de dommage. Faites réparer ou remplacer tout dégât avant utilisation.
Si l’équipement fait l’objet d’une utilisation non spécifiée par le fabricant, la protection qu'il offre
peut être compromise.
2 PRC15-EU-FR-V1.2 01/13
Page 3
Description de l’appareil
1. Prise pour adaptateur secteur
2. Écran
3. Bouton de mise SOUS/HORS tension
4. Boutons de navigation pour ajustement des valeurs de sortie
5. Le Bouton SET
6. Bouton des unités (mA ou %)
7. Bouton MODE I/O
8. Bouton MEM (bouton Étape de mémoire)
9. Bouton de rétro-éclairage/mise à ZÉRO
10. Prises d’entrée pour fils d’essai
Format d'affichage
1. Icône mode SOURCE
2. Icône d’état fonction ZÉRO
3. Icône mode MESURE
4. Icône Mise hors tension automatique active
5. Icône État de la batterie
6. Valeur mode de mesure
7. Icône unités du mode de mesure
8. Emplacement mémoire de l’enregistreur de données
9. Valeur mode source
10. Icône unités du mode source
3 PRC15-EU-FR-V1.2 01/13
Page 4
Description et utilisation du clavier
BOUTON D'ALIMENTATION et FONCTION DE MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
1. Mettez l'appareil SOUS ou HORS TENSION à l'aide du bouton d'alimentation. Après sa mise sous tension, l'appareil exécute un bref test automatique, puis l'écran se stabilise.
2. Lorsque le symbole de pile clignote à l’écran, remplacez les piles dans les meilleurs délais. Un niveau de charge des piles faible peut entraîner une imprécision des lectures et un fonctionnement erratique de l'appareil.
3. Cet instrument est équipé d'une fonction de mise hors tension automatique qui met l'appareil hors tension au bout de 10 minutes d'inactivité. Pour désactiver cette fonction, appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation jusqu'à extinction de l'icône « ATP » sur l'écran.
BOUTON DES UNITÉS
Appuyez sur le bouton des UNITÉS en fonction courant pour sélectionner les unités mA ou % ou V ou mV en fonction tension. La tension est obtenue en mode de sélection automatique de gamme en mode MESURE.
BOUTON I/O Appuyez un court instant sur le bouton I/O pour sélectionner SOURCE (sortie) ou MESURE (entrée).
BOUTON MODE
En mode MESURE, appuyez et maintenez enfoncé le bouton MODE (I/O) pendant 1 seconde pour sélectionner la fonction courant (mA/%) ou tension (mV/V). Relâchez le bouton à l’affichage de la fonction souhaitée.
BOUTON (de rétro-éclairage)
Appuyez sur le bouton de rétro-éclairage pour activer ou désactiver le rétro-éclairage.
BOUTON DE MISE À ZÉRO (
En mode MESURE, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de MISE À ZÉRO ( seconde pour mettre l'appareil à zéro.
BOUTONS et Les boutons de navigation servent à définir la valeur de sortie en mode SOURCE.
1. Sélectionnez le mode SOURCE
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner un chiffre à ajuster. Le trait de soulignement clignotant permet d’identifier le chiffre sélectionné.
3. Appuyez sur le bouton ou pour ajuster la valeur du chiffre. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ▼ou ▲ pour ajuster la valeur rapidement.
)
) pendant 1
4 PRC15-EU-FR-V1.2 01/13
Page 5
BOUTON SET Le bouton SET sert à faire défiler manuellement les 5 valeurs de sortie mémorisées.
1. Sélectionnez le mode SOURCE
2. Appuyez sur le bouton SET et vous obtenez la valeur stockée dans l’emplacement de mémoire 01. « MEM.01 » s’affiche sur l’écran.
3. Chaque pression exercée sur le bouton SET permet de parcourir les 5 emplacements de mémoire.
4. Les boutons de navigation peuvent servir à ajuster la valeur stockée dans chaque emplacement de mémoire.
BOUTON ÉTAPE/MEM Le bouton ÉTAPE/MEM sert à faire défiler automatiquement les 5 valeurs de sortie mémorisées.
L’appareil peut être réglé pour un cycle unique d’affichage de valeurs mémorisées ou pour un cycle continu.
1. Sélectionnez le mode SOURCE
2. Appuyez et MAINTENEZ ENFONCÉ le bouton ÉTAPE/MEM. « STEPSS » (cycle unique) et « STEPSC » (cycle continu) s’affiche alternativement sur l’écran. Relâchez le bouton à l’affichage du mode souhaité.
3. En mode de cycle unique, l’appareil génère le courant ou la tension affichée dans MEM01 pendant 5 secondes. Ensuite, l’appareil passe à MEM02 pendant 5 secondes. Ce processus continue jusqu’à MEM05, puis le défilement des emplacements de mémoire s'exécute decrescendo. Le cycle s’interrompt arrivé à MEM01.
4. En mode continu, le cycle continue jusqu’à son interruption manuelle.
5. Appuyez un court instant sur le bouton MEM pour mettre un terme au cycle. « END » s’affiche brièvement sur l’écran.
STOCKAGE DE VALEURS EN MÉMOIRE Les valeurs par défaut stockées dans les emplacements de mémoire sont les suivantes :
Emplaceme
nt de
mémoire
M1 M2 M3 M4 M5
Pour modifier les valeurs en mémoire :
1. Sélectionnez le mode SOURCE
2. Appuyez sur le bouton SET pour sélectionner l’emplacement de mémoire à modifier.
3. Appuyez sur les boutons de navigation pour ajuster sur la nouvelle valeur
4. Appuyez un court instant sur le bouton MEM pour mémoriser la valeur. L’icône d’emplacement de mémoire clignote pendant la mémorisation de la valeur.
mA % mV V
4,00 mA 0,0 % 0 mV 0 V
8,00 mA 25 % 500 mV 5 V 12,00 mA 50 % 1 000 mV 10 V 16,00 mA 75 % 1 500 mV 15 V 20,00 mA 100 % 2 000 mV 20 V
5 PRC15-EU-FR-V1.2 01/13
Page 6
Modes de fonctionnement
Mode MESURE (Entrée) de fonctionnement
En ce mode, l’appareil peut mesurer jusqu’à 50 mA DC ou 20 V DC.
1. Mettez l’appareil sous tension.
2. « MESURE » s’affiche sur l’écran.
3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MODE pendant 1 seconde pour sélectionner mA ou % ou mV
4. Connectez le câble de calibrage à l’appareil.
5. Connectez le câble de calibrage à l’appareil ou au circuit testé.
6. Lisez la mesure sur l’écran LCD.
Mode SOURCE (Sortie) de fonctionnement
En ce mode, l’appareil peut générer du courant jusqu’à 24 mA DC à 1 000 ohms ou une tension pouvant atteindre 20,00 V. La sortie du courant ou de la tension peut être commandée manuellement ou par étapes à partir de la mémoire tel que décrit antérieurement.
1. Mettez l’appareil sous tension.
2. « MESURE » s’affiche sur l’écran.
3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MODE pendant 1 seconde pour sélectionner mA ou % ou mV
4. Appuyez un court instant sur le bouton « I/O » pour sélectionner SOURCE.
5. Appuyez sur le bouton des UNITÉS pour sélectionner %/mA ou mV/V.
6. Connectez le câble de calibrage à l’appareil.
7. Connectez le câble de calibrage à l’appareil ou au circuit testé
8. Définissez la valeur de sortie souhaitée dans l’affichage inférieur à l’aide des boutons de navigation. L’affichage supérieur indique la valeur réelle du courant ou de la tension générée. Si l’affichage supérieur ne concorde pas avec la valeur définie, cela signifie que les piles doivent être remplacées ou que l’impédance de charge se situe au-delà de la gamme spécifiée.
6 PRC15-EU-FR-V1.2 01/13
Page 7
Support inclinable/de suspension
Le support arrière offre deux méthodes pratiques de visualisation.
1. Dégagez en tirant la partie inférieure du support pour poser l’appareil sur une surface plane pour visualisation.
2. Dégagez en tirant les parties inférieure et supérieure du support, puis faites tourner le support pour permettre la suspension de l’appareil.
Remplacement des piles
Lorsque l’icône de niveau de charge faible des piles s’affiche sur l’écran, il faut remplacer les six piles AA.
Le compartiment à piles se trouve au dos de l’appareil.
1. Ouvrez le support inclinable, desserrez la vis Philips captive, puis retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Retirez et remplacez les piles, en respectant la polarité.
3. Remettez en place et refermez le couvercle du compartiment à piles.
En qualité de d’utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance européenne
relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles usagés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères ! Vous pouvez remettre vos
piles/accumulateurs usagés aux points de collecte de votre quartier ou à tout point de vente de piles/accumulateurs !
Mise au rebut : Suivez les dispositions légales en vigueur relatives à la mise au rebut de l’appareil à la fin de son cycle de vie.
Rappels de sécurité concernant les piles
Veuillez mettre les piles au rebut de manière responsable ; respectez toujours les
réglementations locales, étatiques et fédérales relatives à la mise au rebut des piles.
N’incinérez jamais des piles. Les piles risquent d’exploser ou de fuir. Ne mélangez jamais des types différents de piles, ni des piles neuves et des piles usagées.
Installez toujours des piles neuves du même type.
7 PRC15-EU-FR-V1.2 01/13
Page 8
Caractéristiques générales
Spécifications générales
Écran LCD à matrice à points Charge maximale 1 000 ohms à 24 mA Alimentation de l’appareil 6 piles AA ou adaptateur secteur Mise hors tension automatique L’appareil se met automatiquement hors tension au bout de 10
minutes d’inactivité
Capacité de sortie de courant 24 mA DC à 1 000 ohms Impédance d’entrée de tension 10k ohms minimum Température de fonctionnement 5 à 40 ºC (41 à 104 ºF) Température de rangement -20 à 60
o
C (-4 à 140 oF)
Humidité de fonctionnement Max. 80 % à 31 ºC (87 ºF) diminuant linéairement jusqu’à 50 % à
40 ºC (104 ºF) Humidité de rangement <80% Altitude de fonctionnement 2 000 mètres (7 000 pieds) maximum Dimensions 159 x 80 x 44 mm (6,3 x 3,2 x 1,7 po) Poids 234 g (8.3 on) no piles
Gammes : spécifications
Mode Fonction Gamme (Résolution) Précision
Mesure DC
Courant 0 à 50 mA (0,01 mA) Pourcentage
- 25 à + 230 % (0,1 %)
(%) Tension
(sélection automatique
0 à 1999mV (1 mV) 2 à 20 V (0,01 V)
de gamme)
Source DC
Courant 0 à 24 mA (0,01 mA) Pourcentage
- 25 à + 125 % (0,1 %)
(%) Tension
0 à 2 000 mV (1 mV) 0 à 20 V (0,01 V)
Copyright © 2013 FLIR Systems, Inc.
All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form
www.extech.com
(% de la lecture)
± (0,01 % + 1 chiffre)
8 PRC15-EU-FR-V1.2 01/13
Loading...