PH105 pH Electrode
Installation Instructions
1.Turn meter power “off.”
2.Remove retaining collar holding probe on meter.
3.Pull, with a gentle “rocking” motion, to remove old probe.
4.Reverse order to install new probe. Do not touch contacts.
5.Before first use or after extended storage, soak the electrode (with its cap removed) in a pH 4 solution for about 10 minutes.
For further instructions, see instrument User Manual.
This probe is compatible with:
CL200 ExStik Chlorine Meter PH100 ExStik pH Meter PH110 ExStik pH Meter RE300 ExStik ORP Meter
Version 1.0 - February 2005 www.extech.com
PH105 pH-elektrode |
PH105 pH-Elektrode |
Électrode de pH PH105 |
|||
Instructies voor de installatie |
Installationshinweise |
Instructions d’installation |
|||
1. |
Schakel de meter "uit". |
1. |
Messgerät ausschalten. |
1. |
Éteignez le mesureur. |
2. |
Verwijder de bevestigingskraag die de sonde op de |
2. |
Sondenhaltering vom Messgerät entfernen |
2. |
Retirez la bague de rétention tenant la sonde sur le |
|
meter houdt. |
3. |
Die verbrauchte Sonde durch leichtes "hinund |
|
mètre. |
3. |
Met een zachtjes schuddende beweging aan de oude |
|
herbewegen” herausziehen. |
3. |
Tirez, avec un doux mouvement de secousse, pour |
|
sonde trekken om ze te verwijderen. |
4. |
Zum Einsetzen der neuen Sonde umgekehrt vorgehen. |
|
retirer l’ancienne sonde. |
4. |
Volg de omgekeerde volgorde om de nieuwe sonde te |
|
Nicht die Kontakte berühren. |
4. |
Effectuez les même opérations en ordre inverse pour |
|
installeren. De contacten niet aanraken. |
5. |
Vor der ersten Benutzung oder nach einer |
|
installer la nouvelle sonde. Ne touchez pas les contacts. |
5. |
Voor het eerste gebruik of na een opslagperiode, |
|
längeren Lagerung, die Elektrode ca. 10 Minuten |
5. |
Avant la première utilisation ou après le |
|
de elektrode (met verwijderde kap) gedurende |
|
lang in eine PH-4-Pufferlösung tränken (vorher |
|
rangement, baignez l’électrode (sans couvercle) |
|
circa 10 minuten in een pH 4 oplossing plaatsen. |
|
Kappe entfernen). |
|
dans une solution tampon pH 4 pendant environ |
Zie de handleiding van de meter voor verdere instructies. |
Weitere Anweisungen, siehe Bedienungsanleitung des |
|
10 minutes. |
||
Deze sonde is compatibel met: |
Messgerätes. |
Pour plus d’instructions, voir le Manuel d’Utilisation. |
|||
CL200 ExStik® Chloormeter |
Diese Sonde ist kompatibel mit: |
Cette sonde est compatible avec : |
|||
PH100 ExStik® pH-meter |
CL200 ExStik® Chlorgehaltmesser |
Chlorostat CL200 ExStik® |
|||
PH110 ExStik® pH-meter |
PH100 ExStik® pH-Messgerät |
pH-mètre PH100 ExStik® |
|||
RE300 ExStik® OPR-meter |
PH110 ExStik® pH-Messgerät |
pH-mètre PH110 ExStik® |
|||
Versie 1.0 - Februari 2005 |
RE300 ExStik® ORP-Messgerät |
Mesureur de POR RE300 ExStik® |
|||
www.extech.com |
Version 1.0 – Februar 2005 |
Version 1.0 – Février 2005 |
|||
|
|
www.extech.com |
www.extech.com |