Extech PQ3350 User guide [fr]

Manuel d’utilisation
Analyseur de puissance et d’harmoniques Modèle PQ3350
EN 61010-2-032
CAT III 600 V
Degré de Pollution 2
Définition des symboles :
Attention: Référez-vous aux documents fournis avec cet appareil
Attention: Risque d’électrocution
Double isolation
Surtension, catégorie III (CAT III) : Equipement d’installations fixes.
AVERTISSEMENT : Si l’instrument fait l’objet d’une utilisation non spécifiée par le fabricant, la protection offerte par la pince ampèremétrique peut être compromise.
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant toute
utilisation
1. N’utilisez pas cet instrument dans des environnements humides ou poussiéreux.
2. N’utilisez pas cet instrument en présence de gaz inflammables ou explosifs.
3. Ne touchez aucune pièce métallique exposée ou borne inutilisée.
4. Envisagez le port de gants en caoutchouc lors de toute utilisation.
5. N’utilisez pas à une puissance dépassant 500 V AC (Phase à Neutre), ou 600 V AC (Phase à Phase)
6. N’utilisez pas cet instrument s’il présente des signes de dysfonctionnement
N’utilisez pas la sonde de courant flexible avant lecture des consignes
suivantes.
1. N’installez pas la sonde de courant flexible autour de conducteurs nus dont la tension est située entre 30 et 600 V à moins de porter des vêtements et des gants de protection adaptés à des travaux sous haute tension.
2. Vérifiez toujours l’état de la sonde à courant avant toute utilisation. N’utilisez pas la sonde de courant flexible si elle présente tout endommagement.
3. N’utilisez pas la sonde de courant flexible sur tout système dont la tension est supérieure à 600 V dans une installation de catégorie III.
Table des matières
Préparation en vue de l’utilisation ...................................................... 11
Qualité de l’alimentation d’un système triphasé à quatre fils (3P4W)
................................................................................................................ 13
Qualité de l’alimentation d’un système triphasé à trois fils (3P3W)13
Qualité de l’alimentation d’un système monophasé (1P2W) ......... 15
Qualité de l’alimentation d’un système monophasé à trois fils (1P3W)
................................................................................................................ 16
Mesure d’un système avec CT ou VT (PT) ...................................... 17
Analyse harmonique de la tension ou du courant ........................... 18
Affichage de l’angle de phase des harmoniques ............................. 19
Mesure de la puissance maximale absorbée ................................... 20
Forme d’onde de tension et de courant ............................................ 20
Forme d’onde de tension uniquement ..................................................... 21
Diagramme de phase graphique ........................................................ 21
Séquence de phase d’un système triphasé ..................................... 23
Système d’alimentation triphasé équilibré et déséquilibré (3P3W,
3P4W) .................................................................................................... 23
Système de charge triphasé équilibré et déséquilibré (3P3W ou
3P4W) .................................................................................................... 24
Capture de transitoires (Chutes, Hausses, Panne)......................... 25
Transfert des données de transitoires ............................................... 26
Enregistrement des données de puissance (3P4W, 3P3W, 1P2W,
1P3W) .................................................................................................... 27
Transfert des données de puissance ................................................ 27
Enregistrement des données d’harmoniques .................................. 28
Transfert des données d’harmoniques .............................................. 28
Suppression des données stockées en mémoire ............................ 28
COPIE D'ECRAN ................................................................................. 29
LECTURE de l’ECRAN ENREGISTRE ............................................. 30
DEFINITION DU RAPPORT ENTRE CT ET VT (PT) ..................... 31
DEFINITION DE L’INTERVALLE DE TEMPS POUR LA
PUISSANCE MAXIMALE ABSORBEE ............................................. 32
DEFINITION DU TEMPS D’ECHANTILLONNAGE DE
L’ENREGISTREMENT DES DONNEES .......................................... 33
REGLAGE DE L’HORLOGE CALENDRIER .................................... 34
PROTOCOL E (INTERFACE RS-232C) ........................................... 34
SPECIFICATIONS (23 °C ± 5 °C) ..................................................... 35
CARACTERISTIQUES
Analyse de 3P4W, 3P3W, 1P2W, 1P3W
Valeur True RMS (efficace vraie) (V
Puissance active (W, KW, MW, GW)
Puissance apparente et puissance réactive (KVA, KVAR)
Facteur de puissance (FP), Angle de phase (Φ)
Courant (WH, KWH, KVARH, PFH)
Mesure de courant de 0,1 mA à 3 000 A, capable d’analyser la consommation
informatique en veille jusqu’à la puissance maximale absorbée d’une usine
Affichage de 35 paramètres sur un écran unique (3P4W)
Rapports CT (1 à 600) et PT (1 à 3 000) programmables
Affichage du chevauchement de formes d’onde de courant et de tension
Puissance maximale absorbée (MD KW, MW, KVA, MVA) avec période programmable
Analyse harmonique (V
123
et I
Affichage de 50 harmoniques sur un écran avec forme d’onde
Affichage de forme d’onde avec valeurs de crête (1 024 échantillons/Période)
Analyse de la distorsion harmonique totale (THD-F)
Diagramme de phase graphique avec paramètres de système triphasé
Capture 28 événements de transitoire (Temps + Cycles) avec seuil programmable (%)
CHUTE, HAUSSE et PANNE compris dans les événements de transitoire.
Rapport de déséquilibre de tension triphasée ou de courant (VUR, IUR)
Facteur de déséquilibre de tension triphasée ou de courant (d0%, d2%)
Calcul du déséquilibre de courant sur la ligne neutre (In)
512 Ko de mémoire avec intervalle programmable (temps d’échantillonnage de 2 à 6
000 secondes, temps d’enregistrement des données de 4,7 heures à 1 180 jours pour système triphasé à quatre fils (3P4W)
Sortie de forme d’onde, paramètres de puissance et harmoniques sur commande
Large écran LCD à matrice active avec rétro-éclairage
Interface RS-232C avec isolation optique
et I
123
) jusqu’au 99
123
123
)
ème
rang
DESCRIPTION DU PANNEAU
8
9
10
11
12
POWER
1 2
V2
V1
V3
I1
3
I3
I2
4
5
6
7
Description du panneau
1. Borne d’entrée de la ligne neutre (Tension)
2. Bornes d’entrée de tension pour chaque phase (V1, V2, V3)
3. Entrée externe de courant DC (L’adaptateur de courant AC doit être isolé à 600 V)
4. Bornes d’entrée de courant pour chaque phase (I1, I2, I3)
5. Ecran LCD
6. Indication des emplacements où lSEC., CT, VT et SETUP s’affichent sur l’écran LCD.
7. Boutons
8. Fenêtre RS-232C
9. Fixation du support
10. Support
11. Couvercle du compartiment à piles
12. Compartiment à piles
Appuyez sur ce bouton pour quitter le mode de détection des transitoires. Sert également à quitter le menu SETUP
Appuyez sur ce bouton pour effectuer la détection des transitoires.
Appuyez sur ce bouton pour maintenir les données affichées sur l’écran LCD ; appuyez à nouveau pour reprendre l’utilisation.
Appuyez sur ce bouton pour commencer la mesure des harmoniques en magnitude.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner V1, I1, V2, I2, V3 ou I3 pour l’analyse des harmoniques
Appuyez sur ce bouton pour définir la gamme de courant ou de tension d’entrée
Appuyez pour accéder au menu principal (sert également à naviguer entre les éléments du menu).
Appuyez sur ce bouton pour augmenter toute valeur d’une unité. Maintenez enfoncé le bouton pendant deux secondes ou davantage pour accélérer l’augmentation.
Appuyez sur ce bouton pour réduire toute valeur d’une unit é.
En mode d’analyse des harmoniques, utilisez ces boutons pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Appuyez sur ce bouton pour lancer l’enregistrement de données. Appuyez à nouveau dessus pour interrompre l’enregistrement de données. L’Intervalle d’échantillonnage s’affiche sur l’écran LCD via le voyant SEC.
En mode Alimentation, appuyez sur ce bouton pour afficher la phase. En mode d’analyse des harmoniques, appuyez sur ce bouton pour afficher l’angle de phase au lieu de la magnitude.
Appuyez sur ce bouton pour activer le rétro-éclairage. Appuyez de nouveau dessus pour le désactiver.
Appuyez sur ce bouton pour commencer la mesure de la puissance.
Appuyez sur ce bouton pour afficher les formes d’onde de tension et de courant.
Appuyez sur ce bouton pour afficher la forme d’onde de tension uniquement.
En mode Alimentation, appuyez sur ce bouton pour sélectionner le système approprié (3P4W, 3P3W, 1P2W ou1P3W). En mode Formes d’onde, appuyez sur ce bouton pour sélectionner (V1, I1), (V2, I2) ou (V3, I3).
Appuyez sur ce bouton pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
Sonde de courant (100 A)
100A
1A
10A
AVERTISSEMENT :
doivent être de modèle et de gamme identiques. Tout mélange de modèles et sélection de gammes différentes produiront des mesures incorrectes.
1. Mâchoires
2. Gâchette
3. Sélecteur de gammes
4. Mini connecteur DIN à 6 broches
Toutes les sondes de courant connectées à l'instrument
100A
(HARMON)
100A
(POWER)
60A
(HARMON)
10A
1A
REMARQUE : Pour choisir la sonde de courant de 100 A, appuyez sur le bouton SETUP pour sélectionner CLAMP. Lorsque le CLAMP est en vidéo inverse, appuyez sur le bouton ou pour sélectionner 100.
Sonde de courant (1 000 A)
1. Mâchoires
2. Gâchette
3. Sélecteur de gammes
4. Mini connecteur DIN à 6 broches
1000A
100A
10A
REMARQUE : Pour sélectionner la sonde de courant de 1 000 A, appuyez sur le bouton SETUP pour sélectionner CLAMP. Lorsque le CLAMP est en vidéo inverse, appuyez sur le bouton ou pour sélectionner 1 000.
Sonde de courant flexible (3 000 A ou 1 200 A)
1
2
3
4
1. Boîtier de commande
2. Sélecteur de gamme de sortie
3. Boucle flexible
4. Ensemble de couplage
REMARQUE : Pour choisir la sonde de courant flexible de 3 000 A , appuyez sur le bouton SETUP pour sélectionner CLAMP. Lorsque le CLAMP est en vidéo inverse, appuyez sur le bouton ou pour sélectionner 3 000.
REMARQUE : Pour choisir la sonde de courant flexible de 1 200 A , appuyez sur le bouton SETUP pour sélectionner CLAMP. Lorsque le CLAMP est en vidéo inverse, appuyez sur le bouton ou pour sélectionner 1 200.
AVERTISSEMENT : Toutes les sondes de courant connectées à l’instrument doivent être de modèle et de gamme identiques Tout mélange de modèles et sélection de gammes différentes produiront des mesures incorrectes.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
REMARQUE : Faites particulièrement attention aux branchements
des sondes de courant flexibles.
1. Connectez la sonde flexible autour du conducteur.
2.
Assurez-vous que le sens de circulation du courant correspond à la marque fléchée sur le couplage de la sonde. Si la sonde de courant flexible est connectée dans le bon sens la phase correcte s’affiche dans l’oscilloscope.
3. Tenez le couplage de sonde à plus de 25 mm de distance du conducteur.
AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants appropriés en cours d’utilisation.
REMARQUE : Sélectionnez le CLAMP correct dans le menu SETUP. Lorsque la
sonde de courant est connectée, l’instrument détecte automatiquement la gamme sélectionnée. REMARQUE : Sélectionnez la fréquence correcte (Hz) dans le menu SETUP.
PQ3350 V5.2 11/10 10
Préparation en vue de l’utilisation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13 14 15 16 17
a.
Appuyez sur le bouton SETUP pour entrer dans l’écran de configuration. Appuyez à nouveau sur SETUP pour sélectionner l’élément à configurer (l’élément sélectionné s’affiche en vidéo inverse). Après la sélection de l’élément, appuyez sur les boutons ou pour définir sa valeur.
b.
Au terme de la configuration, appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour quitter le mode de configuration.
1. Sélectionnez les données à télécharger : H signifie harmonique ; En vidéo inverse, H signifie HOLD (Maintien des données affichées sur l’écran) (si les données sont celles que vous souhaitez, vous pouvez appuyer sur le bouton HOLD pour afficher les données, et appuyer à nouveau sur le bouton HOLD pour quitter) ;
P
désigne les données de puissance qui peuvent servir de référence pour le
téléchargement, ; l’ordre des données est : 0~84.
2. Indique le total des données enregistrées dans l’instrument: 85 données
d’enregistrement max..
REC DATE :
3.
Hz
4.
pour définir la fréquence (50, 60 ou AUTO) du système.
PT :
5.
pour définir la valeur de PT.
CT :
6.
pour définir la valeur de CT.
SEC :
7.
CLAMP :
8.
MD TIME :
9.
TRANS REF :
10.
conformément au PT).
SDVP :
11.
tension transitoire.
YEAR :
12.
indique l’heure de début de l’enregistrement du 1
pour définir les secondes d’intervalle entre les données enregistrées.
pour définir les mâchoires sélectionnées (100 A, 1 000 A ou 3 000 A).
pour définir l’heure de la puissance absorbée maximale (1~60 minutes).
pour définir la tension transitoire (qui sera automatiquement modifiée
pour définir les limites supérieures et inférieures en % de la détection de la
pour définir l’« année » de l’horloge calendrier.
er
fichier téléchargé.
PQ3350 V5.2 11/10 11
MONTH :
13.
DATE :
14.
HOUR :
15.
MINUTE :
16.
SECOND :
17.
réglées).
pour définir le « mois » de l’horloge calendrier.
pour définir la « date » de l’ horloge calendrier.
pour définir les « heures » de l’horloge calendrier.
pour définir les « minutes » de l’horloge calendrier.
Les secondes peuvent s’afficher uniquement (elles ne peuvent pas être
PQ3350 V5.2 11/10 12
Qualité de l’alimentation d’un système triphasé à quatre fils (3P4W)
a. Mettez le système sous tension. Appuyez sur le bouton POWER, puis les boutons
1Φ3Φ pour sélectionner le système 3P4W. Le type de système s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran LCD.
b. Connectez les quatre fils d’essai aux bornes de tension V1, V2, V3 et VN (Neutre)
du système. c. Connectez les fils d’essai aux fils L1, L2, et L3 du système 3P4W. d. Connectez les trois sondes de courant à la borne d'entrée I1, I2 et I3 de
l’instrument. e. Pincez les fils L1, L2 et L3 du système 3P4W. Assurez-vous que le courant circule
de l’avant à l’arrière de la sonde. f. Tous les paramètres du système s’affichent sur l’écran LCD
Pour obtenir une description de chaque paramètre, référez-vous à la section XIV.
NOMENCLATURE.
Qualité de l’alimentation d’un système triphasé à trois fils (3P3W)
PQ3350 V5.2 11/10 13
a.
Mettez le système sous tension. Appuyez sur le bouton POWER, puis les boutons 1Φ3Φ pour sélectionner le système 3P3W. Le type de système s’affiche
dans le coin inférieur droit de l’écran LCD. b. Connectez les quatre fils d’essai aux bornes de tension L1, L2, et L3 du système. c. Connectez les trois sondes de courant à la borne d'entrée I1, I2 et I3 de
l’instrument.
d.
Pincez les fils L1, L2 et L3. Assurez-vous que le courant circule de l’avant à
l’arrière de la sonde. e. Tous les paramètres du système s’affichent sur l’écran LCD
Pour obtenir une description de chaque paramètre, référez-vous à la section XIV.
NOMENCLATURE.
PQ3350 V5.2 11/10 14
Qualité de l’alimentation d’un système monophasé (1P2W)
a. Appuyez sur POWER, puis sur 1Φ3Φ pour sélectionner le système1P2W. Le
type de système s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran LCD. b. Connectez les fils d’essai aux bornes de tension L1 et VN (Neutre) du système. c. Connectez une sonde de courant à la borne d’entrée I1 due l’instrument. d. Pincez la borne L1. Assurez-vous que le courant circule de l’avant à l’arrière de la
sonde. (référez-vous à la marque fléchée sur la sonde à pince). e. Tous les paramètres du système s’affichent sur l’écran LCD
Pour obtenir une description de chaque paramètre, référez-vous à la section XIV.
NOMENCLATURE.
PQ3350 V5.2 11/10 15
Qualité de l’alimentation d’un système monophasé à trois fils (1P3W)
a. Mettez le système sous tension. Appuyez sur le bouton POWER, puis les
boutons 1Φ3Φ pour sélectionner le système 1P3W. Le type de système s’affiche
dans le coin inférieur droit de l’écran LCD. b. Connectez les fils d’essai aux bornes de tension L1, L2 et VN (Neutre) du
système. c. Connectez les deux sondes de courant aux bornes d'entrée I1 et I2 de
l’instrument. d. Pincez les bornes L1 et L2. Assurez-vous que le courant circule de l’avant à
l’arrière de la sonde. e. Tous les paramètres du système s’affichent sur l’écran LCD
Pour obtenir une description de chaque paramètre, référez-vous à la section XIV.
NOMENCLATURE.
PQ3350 V5.2 11/10 16
Mesure d’un système avec CT ou VT (PT)
a. Mettez le système sous tension. Appuyez sur le bouton POWER, puis les boutons
1Φ3Φ pour sélectionner le système 3P4W. Le type de système s’affiche dans le
coin inférieur droit de l’écran LCD. b. Connectez les quatre fils d’essai aux bornes de tension secondaires L1, L2, L3 et
VN (Neutre) du système. c. Pincez les bobines secondaires des bornes L1, L2 et L3. Assurez-vous que le
courant circule de l’avant à l’arrière de la sonde..(référez-vous à la marquée
fléchée sur la sonde à pince).
d. Appuyez sur SETUP pour accéder au menu SETUP. e. Appuyez sur SETUP à plusieurs reprises jusqu’à ce que le symbole CT soit en
surbrillance. f. Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou réduire le RAPPORT spécifié
par le CT.
PQ3350 V5.2 11/10 17
g. Appuyez sur le bouton SETUP à plusieurs reprises jusqu’à ce que le symbole VT
soit en surbrillance. h. Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou réduire le RAPPORT spécifié
par le VT. i. Tous les 35 paramètres du système s’affichent sur l’écran LCD Pour obtenir une description de chaque paramètre, référez-vous à la section XIV. NOMENCLATURE.
Analyse harmonique de la tension ou du courant
(Tension normale sans distorsions ni harmoniques)
(Courant déformé avec harmoniques)
PQ3350 V5.2 11/10 18
a. Configurez l’instrument pour mesurer tout système d’alimentation (3P4W, 3P3W,
1P2W ou1P3W). Pour visualiser l’analyse harmonique de la tension ou du courant, appuyez sur le bouton HARMO .
b. Une fois le bouton HARMO appuyé, la forme d’onde s’affiche dans la partie gauche de
l’écran LCD, et les harmoniques du premier au cinquantième rang s’affichent dans la
partie droite de l’écran LCD. c. Les valeurs positives et négatives de crête s’affichent dans la forme d’onde (Vpk). d. La valeur « true RMS » (valeur efficace vraie) et la distorsion harmonique totale de la
tension ou du courant s’affichent sous la forme d’onde.
e.
Le curseur (flèche ) indique le rang harmonique actuel . La fréquence (HZ) s’affiche en regard du curseur. Le pourcentage d’harmoniques (%) s’affiche sous le curseur. La magnitude des harmoniques (V ou A) ou l’angle de phase s’affiche en regard du pourcentage %.
f. Appuyez sur le bouton SETUP à plusieurs reprises jusqu’à ce que HAR soit en
surbrillance.
g. Pour déplacer le curseur vers l’ harmonique suivante, utilisez le bouton ou. h. Pour afficher la page suivante (rangs 51 à 99), appuyez sur le bouton pour passer au
ème
50
rang ou appuyez sur le bouton pour passer au 1
REMARQUE : Au cas où la forme d’onde est sectionnée au niveau de la crête ou trop petite sur l’écran LCD, appuyez sur le bouton GAMME pour sélectionner la gamme HIGH ou LOW pour obtenir un meilleur affichage. L’indicateur de gamme est le symbole situé après l’unité de la valeur RMS, L ou H.
Affichage de l’angle de phase des harmoniques
er
rang.
Lorsque le bouton HARMO est appuyé, la magnitude de chaque harmonique s’affiche. Pour examiner l’angle de phase de chaque harmonique, appuyez sur le bouton PHASE. L’angle de phase s’affiche à côté de l’icône %. V1 ne se déclenche pas à 0 degré précisément ; le déclenchement peut se produire quelques degrés après « 0 ». Les signaux restants (V2, V3, I1, I2, I3) sont échantillonnés au déclenchement de V1. En d’autres termes, les angles de phase de V2, V3, I1, I2 et I3 sont échantillonnés par rapport à V1. Par exemple, si V1, I1 présentent une différence de phase de 30 degrés, ils s’affichent comme V1 (2 degrés), I1 (32 degrés) dans l’analyse harmonique.
REMARQUE : Au cas où la forme d’onde est sectionnée au niveau de la crête ou trop petite sur l’écran LCD, appuyez sur le bouton RANGE pour sélectionner la gamme HIGH ou LOW pour obtenir un meilleur affichage. L’indicateur de gamme est le symbole situé après l’unité de la valeur RMS, L ou H.
PQ3350 V5.2 11/10 19
Mesure de la puissance maximale absorbée
1. Définissez l’intervalle de temps pour la puissance maximale absorbée (référez-vous à la section V)
2. Le mesureur intègre les KW et KVA supérieurs à l’intervalle spécifié.
3. La puissance maximale absorbée (MD) se met à jour lorsqu’une puissance maximale absorbée de valeur supérieure est enregistrée.
Dans l’exemple qui suit, la puissance maximale absorbée s’élève à 527,4 VA et 527,4 W. L’intervalle de temps pour la puissance maximale absorbée s’élève à 2 minutes.
Forme d’onde de tension et de courant
Appuyez sur ce bouton pour afficher simultanément les formes d’onde de tension et de courant.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner d’autres entrées (V1, I1), (V2, I2) ou (V3, I3).
REMARQUE : Le point de déclenchement est le point de croisement zéro de V1 pour V2, V3, I2 et I3. Le point de déclenchement pour I1 correspond à sont propre point de croisement zéro en cas d’absence de V1.
REMARQUE : En mode d’affichage de forme d’onde, une période/cycle de 1 024 points de données s’affiche.
PQ3350 V5.2 11/10 20
Forme d’onde de tension uniquement
Appuyez sur ce bouton pour afficher la forme d’onde de tension uniquement. La valeur true RMS (efficace vraie) de la tension s’affiche dans la partie inférieure de l’écran LCD.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner V1, V2 ou V3.
REMARQUE : Le point de déclenchement est le point de croisement zéro de V1 pour V2 et V3.
REMARQUE : En mode d’affichage de forme d’onde, une période/cycle de 1 024 points de données s’affiche.
Diagramme de phase graphique
Appuyez sur ce bouton pour afficher le diagramme de phase.
Les signaux de tension et de courant s’affichent sous forme de phase (magnitude, angle). V1 est la référence. L’angle V1 est toujours de 0 degré. Les angles de phase de V2, V3, I1, I2 et I3 s’affichent par rapport à V1.
PQ3350 V5.2 11/10 21
V1, V2, V3, I1, I2, I3, V12, V23 et V31 s’affichent sous forme de vecteur graphique.
REMARQUE : La phase est représentée uniquement lorsque la lecture dépasse 200
V1, V2, V3 : Tensions de phase sous forme de phase par rapport à V1 I1, I2, I3 : Courant linéaire sous forme de phase par rapport à V1. IVn : Calcul de la tension et du courant du neutre par rapport à la masse. V12, V23, V31 : Tension linéaire sous forme de phase par rapport à V1. Ave : Moyenne de la tension linéaire V12, V23 etV31 et du courant linéaire I1, I2 et I3 dV% : Valeur historique maximale en % de (Max (V1, V2, V3) – Min (V1, V2, V3)) / Min (V1, V2, V3) * 100 % VUR : Tension (Rapport déséquilibré) d02 : Le premier chiffre représente le rapport déséquilibré de la tension homopolaire en % (d0) ; le second chiffre représente le rapport déséquilibré de tension inverse en % (d2). Lorsque VUR s’affiche avant d02, d02 représente les rapports déséquilibrés de la tension homopolaire et inverse. REF : tension nominale pour référence dans le cadre de la détection des transitoires Sd% : seuil en % pour la détection des transitoires par rapport à la tension nominale (REF).
comptes. Lorsque V est égal à zéro, la phase du courant ne sera pas illustrée.
Appuyez sur ce bouton pour modifier l’affichage de VUR à IUR
dA% : Valeur historique maximale en % de (Max (I1, I2, I3) – Min (I1, I2, I3)) / Min (I1, I2, I3) * 100 % IUR : Rapport de déséquilibre du courant d02 : Le premier chiffre représente le rapport déséquilibré du courant homopolaire en % (d0) ; le second chiffre représente le rapport déséquilibré du courant inverse en % (d2). Lorsque IUR s’affiche avant d02, d02 représente les rapports déséquilibré du courant homopolaire (d0) et inverse (d2). REF : tension nominale pour référence dans le cadre de la détection des transitoires Sd% : seuil en % pour la détection des transitoires par rapport à la tension nominale (REF).
REMARQUE : Lorsque la tension de L1, L2 et L3 n’est pas connectée dans la bonne séquence, l’analyseur affiche L1-3-2 dans le coin supérieur droit, et émet un signal sonore pour avertir que la séquence de phase est incorrecte.
PQ3350 V5.2 11/10 22
Séquence de phase d’un système triphasé
Appuyez sur ce bouton pour afficher le diagramme de phase.
En ce mode, l’analyseur détecte également la séquence de phase. Lorsque la tension de L1, L2 et L3 n’est pas connectée dans la bonne séquence, l’analyseur affiche L1-3-2 dans le coin supérieur droit, et émet un signal sonore pour avertir d’une séquence de phase incorrecte.
Système d’alimentation triphasé équilibré et déséquilibré (3P3W, 3P4W)
Afin de vérifier si un système est équilibré, appuyez sur ce bouton pour afficher le diagramme de phase avec le VUR.
Système équilibré
Lorsqu’un système d’alimentation triphasé est équilibré, les paramètres doivent se présenter comme suit : V1 = V2 = V3 V12 = V23 = V31 L’angle de phase de V2 = -120 ; l’angle de phase de V3 = 120 Vn (tension du neutre par rapport à la masse) = 0V VUR = 0 %
PQ3350 V5.2 11/10 23
d0 % = 0 % d2% = 0 %
Systèmes déséquilibrés
En cas de différence entre les valeurs et les chiffres ci-dessus, un déséquilibre du système d’alimentation peut en être la cause. La magnitude des différences peut servir comme indication d’un déséquilibre du système d’alimentation. Plus la différence est grande, plus le déséquilibre du système est grand.
Système de charge triphasé équilibré et déséquilibré (3P3W ou 3P4W)
Afin de vérifier si le courant d’un système est équilibré, appuyez deux fois sur ce bouton pour afficher le diagramme de phase avec l’IUR.
Système équilibré
Lorsqu’un système de charge triphasé est équilibré, les paramètres doivent se présenter comme suit : I1 = I2 = I3 L’angle de phase de I2 et I1 (I2 ± I1) = ± 120 Les angles de phase de I3 et I2 (I3 ± I2) = ± 120 In (courant du neutre) = 0 A IUR = 0 % d0 % = 0 % d2% = 0 %
Systèmes déséquilibrés
En cas de différence entre les valeurs et les chiffres ci-dessus, un déséquilibre du système de charge peut en être la cause. La magnitude de la différence peut servir comme indication d’un déséquilibre du système d’alimentation. Plus la différence est grande, plus le déséquilibre de la charge est grand.
PQ3350 V5.2 11/10 24
Capture de transitoires (Chutes, Hausses, Panne)
1. Appuyez pour accéder au mode PHASE DIAGRAM.
2. Appuyez sur le bouton SETUP jusqu’à ce que TRANS REF en vidéo inverse s’affiche sur l’écran LCD.
3. Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou réduire la tension nominale de référence. Pour quitter, appuyez sur le bouton EXIT.
4. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SETUP jusqu’à ce que SDVP s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran LCD.
5. Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou réduire le seuil en % (SDVP). Pour quitter, appuyez sur le bouton EXIT.
6. Appuyez sur le bouton TRANSIENT pour lancer la « Capture des transitoires »
7. Le rétro-éclairage s’éteint lorsque le bouton TRANSIENT est appuyé.
PQ3350 V5.2 11/10 25
8. En cas de capture de tout événement de transitoires par l’analyseur (CHUTE, HAUSSE
HAUSSE
CHUTE
PANNE
COMMENTAIRE
CODE
1 2 4
Les codes peuvent être
ou PANNE), le rétro-éclairage s’allume. Appuyez sur le bouton TRANSIENT pour examiner les événements de transitoires (TRANSIENT) enregistrés.
9. Pour quitter TRANSIENT CAPTURE, appuyez sur le bouton EXIT TRANSIENT.
Définition de HAUSSE, BAISSE et PANNE :
HAUSSE : V Code de HAUSSE : 1 Lorsque la valeur true RMS (efficace vraie) d’une phase (V1, V2, ouV3) augmente au-delà de la valeur nominale plus le seuil (REF + SD%), elle est considérée comme une HAUSSE. Le code de la HAUSSE est 1. BAISSE : V Code de BAISSE : 2 Lorsque la valeur true RMS (efficace vraie) d’une phase (V1, V2, ou V3) diminue et passe en-deçà de la valeur nominale plus le seuil, elle est considérée comme une BAISSE. Le code de la BAISSE est 2. PANNE : V Code de PANNE : 4 Lorsque la valeur true RMS (efficace vraie) d’une phase est inférieure à 30 à 40 V, elle est considérée comme une PANNE. Le code de la PANNE est 4.
Tableau des codes :
> [V
RMS
< [V
RMS
< 30 à 40 V
RMS
REF
REF
+ (V
– (V
* SD%)]
REF
* SD%)]
REF
additionnés ensemble
FORMAT D’AFFICHAGE :
Première colonne : Numéro séquentiel des événements. Deuxième colonne : Temps écoulé (le format du temps écoulé : JOURS, HEURES, MINUTES) 99 jours, 24 heures, 60 minutes max. La troisième colonne : Nombre de cycles. La quatrième colonne : Code des événements de transitoires. Il peut se produire plus d’une condition de transitoires dans un événement.
REMARQUE : En mode TRANSIENT CAPTURE , l’analyseur prend 128 échantillons de chaque cycle pour chaque phase en continu. REMARQUE : Lorsque l’utilisateur appuie sur le bouton TRANSIENT pour passer en revue les événements, l’opération de capture est en pause jusqu’à ce qu’nouvelle pression soit exercée sur TRANSIENT. Le minuteur est également interrompu lorsque TRANSIENT est appuyé. En conséquence, l’horodatage est incorrect lorsque l’utilisateur appuie sur le bouton TRANSIENT pour reprendre l’utilisation.
REMARQUE : l’analyseur peut enregistrer jusqu’à 28 événements. Après enregistrement de 28 événements, l’enregistreur interrompt toute opération de capture, active le retro-éclairage et affiche les 28 événements de transitoires.
REMARQUE : Les codes peuvent être additionnés pour indiquer deux ou trois conditions. Par exemple, lorsque le code est 6, CHUTE et PANNE (2+4) ont été additionnées.
REMARQUE : La plus longue durée pour une opération de capture s’élève à 99 jours. Utilisez l’adaptateur secteur externe 12 V DC pour toute opération de capture de longue durée. AVERTISSEMENT : Sélectionnez 50 ou 60 Hz pour toute capture de transitoires. En cas de sélection d’AUTO pour la fréquence, l’instrument n’autorisera pas l’accès au mode de capture TRANSIENT (un signal sonore retentit).
Transfert des données de transitoires
Lorsque le bouton TRANSIENT est appuyé pour afficher CAPTURED EVENTS, les données sont également transférées simultanément via l’interface RS-232.
PQ3350 V5.2 11/10 26
L’envoi des données est au même format que le format d’affichage de l’écran LCD (ASCII) YEAR MONTH DAY HOUR MINUTE SECOND CT REF CODE (ANNEE MOIS JOUR HEURES MINUTES SECONDES CODE DE REF DE CT) 01 ELAPSED_TIME CYCLES CODE (01 ECOULE_TEMPS CODE DES CYCLES) 02 ELAPSED_TIME CYCLES CODE (02 ECOULE_TEMPS CODE DES CYCLES) 03 ELAPSED_TIME CYCLES CODE (03 ECOULE_TEMPS CODE DES CYCLES) 04 ELAPSED_TIME CYCLES CODE (04 ECOULE_TEMPS CODE DES CYCLES)
Enregistrement des données de puissance (3P4W, 3P3W, 1P2W, 1P3W)
1. Définissez la durée d’échantillonnage de l’enregistreur de données (taux)
2. Appuyez sur le bouton POWER pour accéder au mode de mesure de la puissance.
3. Appuyez sur le bouton 1Φ3Φ pour sélectionner le système approprié (3P4W, 3P3W, 1P3W ou 1P2W).
4. Appuyez sur la touche REC pour lancer l’enregistrement des données. Une icône s’affiche.
5. Pour interrompre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton REC.
REMARQUE : Pour transférer des données, envoyez une commande CTRL+D à l’analyseur via l'interface RS-232C. AVERTISSEMENT : La durée d’échantillonnage peut être plus longue que la valeur définie s’il n’existe aucune entrée au niveau de V1.
REC
Transfert des données de puissance
1. Appuyez sur le bouton SETUP.
2. « Down Load File » (Transfert de fichier) s’affiche en vidéo inverse.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le numéro du fichier.
4. Lorsque les données stockées dans un fichier sélectionné sont des données de puissance, un préfixe « P » précède le nom du fichier
5. Appuyez sur le bouton EXIT.
6. A la réception d’une commande CTRL +D via le port RS-232C, l’instrument transfère les données de puissance stockées.
REMARQUE : En mode de configuration, l’instrument n’accepte aucune commande via le port RS-232C. Pour transférer des données, appuyez sur le bouton EXIT pour retourner au mode de mesure normal .
PQ3350 V5.2 11/10 27
Enregistrement des données d’harmoniques
1. Définissez la durée d’échantillonnage (taux) pour l’enregistrement des données
2. Appuyez sur le bouton HARMO pour accéder au mode de mesure des harmoniques.
3. Appuyez sur le bouton VI pour sélectionner l’entrée souhaitée (V1, I1, V2, I2, V3 ou I3).
4. Appuyez sur le bouton REC pour lancer l’enregistrement des données. Un symbole s’affiche dans la partie inférieure de l’écran LCD.
5. Pour interrompre l’enregistrement des données, appuyez de nouveau sur le bouton REC.
AVERTISSEMENT : En cas d’absence d’entrée au niveau de V1, la durée d’échantillonnage peut être plus longue que la valeur programmée.
REC
Transfert des données d’harmoniques
1. Appuyez sur le bouton SETUP.
2. « Down Load File » (Transfert de fichier) s’affiche en vidéo inverse.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le numéro du fichier.
4. Lorsque les données stockées dans un fichier sélectionné sont des données d’harmoniques, un préfixe « H » précède le nom du fichier
5. Appuyez sur le bouton EXIT.
6. Lorsque l’instrument reçoit une commande CTRL +D via le port RS-232C , il transfère les données d’harmoniques précédemment stockées.
REMARQUE : En mode de configuration, l’instrument n’accepte aucune commande via le port RS-232C. Pour transférer des données, appuyez sur le bouton EXIT pour retourner au mode de mesure normal .
Suppression des données stockées en mémoire
Pour effacer le contenu de la mémoire de l’instrument, maintenez enfoncé le bouton REC et mettez l’appareil sous tension.
PQ3350 V5.2 11/10 28
COPIE D'ECRAN
1. Appuyez sur le bouton HOLD.
2.
Appuyez sur le bouton REC. La copie et le stockage de l’écran dans un fichier interne. Prend quelques secondes L’écran LCD affiche REC en vidéo inverse en cours de fonctionnement. Le chiffre qui suit REC est le numéro du fichier.
3. Les utilisateurs peuvent stocker jusqu’à 85 écrans (si aucune donnée de puissance ou d’harmonique n’est stockée).
PQ3350 V5.2 11/10 29
LECTURE de l’ECRAN ENREGISTRE
1.
Appuyez sur le bouton SETUP. « DOWN LOAD FILE » s’affiche en vidéo inverse. Lorsque les données contenues dans le fichier sélectionné sont une copie de l’écran, un préfixe H s’affiche en vidéo inverse.
2. Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner l’écran enregistré.
3. Appuyez sur le bouton HOLD/READ pour restaurer l’écran enregistré.
REMARQUE : Lorsque les données enregistrées dans le fichier spécifique sont la copie d’un écran, un préfixe H s’affiche en vidéo inverse. REMARQUE : Les données de copie ne peuvent pas être transférées.
PQ3350 V5.2 11/10 30
DEFINITION DU RAPPORT ENTRE CT ET VT (PT)
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SETUP jusqu’à ce que CT ou VT s’affiche en vidéo inverse.
Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou réduire la valeur d’une unité. Le maintien du bouton ou enfoncé accélère le processus d’augmentation ou de réduction. Pour quitter, appuyez sur le bouton EXIT.
La gamme des rapports CT s’étend de 1 à 600. La gamme des rapports VT s’étend de 1 à 3 000. Une fois le CT ou VT (PT) défini, les lectures de la tension et du courant se présentent comme suit :
CURRENT (Courant) (affiché) = CURRENT (mesuré) x Rapport CT VOLTAGE (Tension) (affichée) = VOLTAGE (mesuré) x Rapport VT
PQ3350 V5.2 11/10 31
DEFINITION DE L’INTERVALLE DE TEMPS POUR LA PUISSANCE MAXIMALE ABSORBEE
Appuyez sur le bouton SETUP jusqu’à ce que MD TIME s’affiche en vidéo inverse. Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou réduire la valeur d’une unité.
Le maintien du bouton ou enfoncé accélère le processus d’augmentation ou de réduction. Pour quitter, appuyez sur le bouton EXIT.
La plage d’intervalle de temps de MD (puissance max. absorbée) s’étend de 1 à 60 minutes. Une fois l’intervalle de temps défini, l’instrument calcule la puissance maximale absorbée et la puissance absorbée moyenne en watts (W) ou VA. Pour basculer entre W et VA, appuyez sur le bouton POWER.
PQ3350 V5.2 11/10 32
DEFINITION DU TEMPS D’ECHANTILLONNAGE DE L’ENREGISTREMENT DES DONNEES
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SETUP jusqu’à ce que SEC s’affiche en vidéo inverse.
Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou réduire la valeur de deux unités Le maintien du bouton ou enfoncé accélère le processus d’augmentation ou de
réduction. Pour quitter, appuyez sur le bouton EXIT.
PQ3350 V5.2 11/10 33
REGLAGE DE L’HORLOGE CALENDRIER
1. Appuyez sur le bouton SETUP pour sélectionner (Année, Mois, Date, Heures et Minutes).
2. Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou réduire le chiffre.
Remarque : Le champ des « secondes » ne peut pas être réglé.
PROTOCOL E (INTERFACE RS-232C)
Interface RS-232C : Débit en bauds 19200 Bits de données 8 Bit d’arrêt 1 Aucune parité
PQ3350 V5.2 11/10 34
SPECIFICATIONS (23 °C ± 5 °C)
Gamme (0 à 100 A)
Résolution
Précision des lectures
1
5,0 –
999,9 W
0,1 W
±1% ± 0,8 W
1 000
– 9 999 KW
0,001 KW
±1% ± 8 W
10,00
– 99,99 KW
0,01 KW
±1% ± 80 W
100,0
– 999,9 KW
0,1 KW
±1% ± 0,8 KW
1 000
– 9 999 KW
1 KW
±1% ± 8 KW
Gamme (0 à 1
000 A)
Résolution
Précision des lectures
2
5,0 –
999,9 W
0,1W
±1% ± 0,8 W
1 000
– 9 999 KW
0,001 KW
±1% ± 8 W
10,00
– 99,99 KW
0,01 KW
±1% ± 80 W
100,0
– 999,9 KW
0,1 KW
±1% ± 0,8 KW
1 000
– 9 999 KW
1 KW
±1% ± 8 KW
0,000
– 9 999 MW
0,001MW
±1% ± 80 KW
Gamme (0 à 3
000
Résolution
Précision des lectures
3
> 20 V et > 30 A
< 20 V ou < 30 A
10,0
– 999,9 W
0,1W
±1 % de la gamme
± 2 % de la gamme
1 000
– 9 999 KW
0,001 KW
±1 % de la gamme
± 2 % de la gamme
10,00
– 99,99 KW
0,01 KW
±1 % de la gamme
± 2 % de la gamme
100,0
– 999,9 KW
0,1 KW
±1 % de la gamme
± 2 % de la gamme
1 000
– 9 999 KW
1 KW
±1 % de la gamm
e ± 2 % de la gamme
Watt AC
(50 ou 60 Hz, PF 0,5 à 1, CT = 1, Tension>20 V AC, Courant>40 mA AC pour la gamme de 1 A, Courant>0,4 A AC pour la gamme de 10 A, Courant>4 A AC pour la gamme de 100 A et la forme d’onde continue)
Modèle PQ3350 + PQ3110 (100 A)
(50 ou 60 Hz, PF 0,5 à 1, CT = 1, Tension > 20 V AC, Courant >4 A AC pour la gamme de100 A, Courant > 40 A AC pour 1 000 A et la forme d’onde continue)
Modèle PQ3350 + PQ3120 (1 000 A)
(50 ou 60 Hz, PF 0,5 à 1,CT = 1, Tension > 5 V AC, Courant > 5 A AC pour la gamme A, et la forme d’onde continue) Le conducteur est situé au centre de la boucle flexible. Sensibilité de position : 2 % de la gamme. Effet de champ externe de < 40 A/m et 200 mm du couplage : 1 % de gamme. Coefficient de température : 0,02 % de la lecture /°C) Modèle PQ3350 + PQ3220/PQ3210 (3 000 A/1 200 A)
A/1 200 A)
1,2,3
Pour CT 1, la précision en pourcentage reste identique (± 1 %) Mais les chiffres supplémentaires doivent être multipliés par le rapport CT.
PQ3350 V5.2 11/10 35
Par exemple, ± 0,8 W devient ± 0,8 W * rapport CT
Gamme
Résolution
Précision des lec
tures
4
0,04
– 1 A 0,001 A
± 0,5 % ±
0,05 A
0.4 –
10 A
0,01 A
± 0,5 % ±
0,05 A
4 –
100 A
0.1 A
± 1,0 % ±
0,5 A
Gamme
Résolution
Précision des lectures
5
10,00 A
0,001 A/0,01 A
4A -
100,0 A
0,01 A/0,1 A
± 0,5 % ±
0,5 A
40 A
– 1000.0 A
0,1 A/1 A
± 0,5 % ±
5 A
Gamme
Résolution
Précision des lectures
6
0 –
300,0 A
0,1 A
±1 % de la gamme
300,0
– 3 000 A
0,1 A/1 A
±1 %
de la gamme
Gamme
Résolution
Précision des lectures
6
0 –
120,0 A
0,1 A
±1 % de la gamme
120,0
– 1 200 A
0,1 A/1 A
±1 % de la gamme
Gamme du rapport CT (Transformateur de courant) : 1 à 600
Puissance apparente AC (VA, de 0,000 VA à 9 999 KVA) :
VA = V r.m.s. x A r.m.s
Puissance réactive AC (VAR, de 0,000 VAR à 9 999 KVAR) : VAR = (VA2 – W2)
Energie active AC (mWH, WH ou KWH, de 0 mWH à 999,999 KWH)
WH = W * Temps (en heures)
Courant AC
(50 ou 60 Hz ; gamme automatique ; True RMS (valeur efficace vraie) ; facteur de crête < 4 ; CT=1)
Modèle PQ3350+PQ3110 (Protection contre les surcharges de 200 A AC )
Modèle PQ3350+PQ3120 (Protection contre les surcharges de 2 000 A AC)
Modèle PQ3350+PQ3220 (Protection contre les surcharges 3 000 A AC)
Modèle PQ3350+PQ3210 (Protection contre les surcharges de 1 200 A
AC)
4,5,6
Pour CT 1, la précision en pourcentage reste identique (± 0,5 %). Mais les chiffres supplémentaires doivent être multipliés par le rapport CT.
Par exemple, ± 0,5 A devient ± 0,5 A * rapport CT
PQ3350 V5.2 11/10 36
Tension AC
Gamme
Résolutio
Précision des
20,0 V
– 500,0 V (Phase à
0,1 V
± 0,5 % ± 5 chiffres
20,0 V
– 600,0 V (Phase à
± 0,5 % ± 5 chiffres
Gamme
Résolution
Précision
1 –
20
ème
±2 %
21 –
49
ème
± 4 % de la l
ecture ± 2,0 %
50 –
99
ème
± 6 % de la lecture ± 2,0 %
Gamme
Résolution
Précision
1 –
20
ème
± 2 % ± 0,5 V
21 –
49
ème
± 4 % de la lectu
re ± 0,5 V
50 –
99
ème
± 6 % de la lecture ± 0,5 V
Gamme
Résolution
Précision
1 –
10
ème
± 0,2 % de la lecture ± 1 %
11 –
20
ème
± 2 % de la lecture ± 1 %
(50 ou 60 Hz ; gamme automatique ; True RMS (valeur efficace vraie) ; facteur de crête < 4 ; impédance d’entrée : 10 M ; VT (PT) = 1 ; protection contre les surcharges : 800 V AC)
n
lectures7
Neutre)
Phase)
7
Pour VT (PT) 1, la précision en pourcentage reste identique (± 0,5 %). Mais les chiffres supplémentaires doivent être multipliés par le rapport CT.
Par exemple, ± 5 chiffres devient ± 5 chiffres * rapport VT (PT)
Harmoniques de la tension AC en pourcentage (1
er
au 99
ème
rang, tension minimum à 50 ou 60 Hz > 80 V AC. Si la tension est 0 à 50 ou 60 Hz, l'affichage de tous les pourcentages (%) sera 0).
0,1 %
Harmoniques de la tension AC en magnitude (1
er
au 99
ème
rang, tension
minimum à 50 ou 60 Hz > 80 V AC, VT=1)
0,1 V
Harmonique de la tension AC en pourcentage (1
er
au 99
ème
rang, courant minimum à 50 ou 60 Hz : Modèle PQ3350+PQ3110 > 10 % de la Gamme ; Modèle PQ3350+PQ3120 > 20 A ; Modèle PQ3350+PQ3220/PQ3210 > 30 A. Si le courant est 0 à 50 ou 60 Hz, l’affichage de tous les pourcentages (%) sera 0)
Modèle PQ3350+PQ3110
PQ3350 V5.2 11/10 37
21 –
50
ème
(Gamme
A)
0,1 %
± 5 % de la le
cture ± 1 %
21 –
50
ème
(Gamme
± 10 % de la lecture ± 1 %
51 -
99
ème
± 35 % de la lecture ± 1 %
Gamme
Résolution
Précision
1 –
20
ème
±2 %
21 –
49
ème
± 4 % de la lecture ± 2,0 %
50 –
99
ème
± 6 % de la lecture ± 2,
0 %
Gamme
Résolution
Précision
1 –
20
ème
0,1 %
± 2 %
21st –
50
ème
0,1 %
± 6 %
51st –
99
ème
0,1 %
± 10 %
Gamme
Résolution
Précision
1 –
10
ème
± 0,2 % de la lecture ± 7chiffres
11 –
20
ème
± 2 % de la lecture ± 7chiffres
21 –
50
ème
(Gamme A)
± 5 % de la lecture ± 7c
hiffres
21 –
50
ème
(Gamme mA)
± 10 % de la lecture ± 7chiffres
51 -
99
ème
± 35 % de la lecture ± 7chiffres
Gamme
Résolution
Précision
1 –
20
ème
± 2 % de la lecture ± 0,4 A
21 –
49
ème
± 4 % de la lecture ± 0,4 A
50 –
99
è
me
± 6 % de la lecture ± 0,4 A
Gamme (0
– 300 A)
Résolution
Précision
ème
0,1 %
± 2 % de la lecture ± 4 A
ème
ème
0,1 %
± 4 % de la lecture ± 4 A
ème
ème
0,1 %
± 6 % de la lecture ± 4 A
mA )
Modèle PQ3350+PQ3120
0,1 %
Modèle PQ3350 + PQ3220/PQ3210
Harmoniques du courant AC en magnitude (1
er
au 99
ème
rang, courant minimum à 50 ou 60 Hz : Modèle PQ3350+PQ3110 > 10 % de la gamme ; Modèle PQ3350+PQ3120 > 20 A. CT=1)
Modèle PQ3350+PQ3110
0,1mA/
0,1 A
Modèle PQ3350+PQ3120
0,1 A
(1
er
au 99
ème
rang, courant minimum à 50 ou 60 Hz, True RMS (valeur efficace vraie) < 300 A) Modèle PQ3350+PQ3220/PQ3210
1 – 20
21
– 50
51
(1
er
au 99
– 99
ème
rang, courant minimum à 50 ou 60 Hz, 3 000 A > True RMS
(valeur efficace vraie) > 300 A)
PQ3350 V5.2 11/10 38
Modèle PQ3350+PQ3220/PQ3210
Gamme (300
– 3
Résolution
Précision
1 – 20th
0,1 %
± 2 % de la lecture ± 40 A
21st –
50th
0,1 %
± 4 % de la lecture ± 40 A
51st –
99th
0,1 %
± 6 % de la lecture ± 40 A
Gamme
Résolution
Précision
0,00
– 1,00 0,01 ± 0,04
Gamme
Résolution
Précision
> 20V et > 30 A
< 20 V ou < 30
0,000
– 1 000
0,001
± 0,04
± 0,1
Gamme
Résolution
Précision
-
180° to 180°
0,1° ± 1°
Gamme
Résolution
Précision
-
180° à 180°
0,1° ± 2°
0° à 360°
0,1° ± 2°
Gamme
Durée
Précision des lectures
50 Hz
19 µs
± 5 % ± 30 chiffres
60 Hz
16 µs
± 5 % ± 30 chiffres
000 A)
Facteur de puissance (PF) Modèle PQ3350+PQ3110 or PQ3350+PQ3120
Modèle PQ3350+PQ3220/PQ3210
Angle de phase (Φ) Modèle PQ3350+PQ3110 or PQ3350+PQ3120
A
Modèle PQ3350+PQ3220/PQ3210 (Φ, V > 20 V, A > 30 A)
Valeur de crête de V AC (valeur de crête > 20 V) ou A AC (valeur de crête : Modèle
PQ3350+PQ3110> 10 % de la gamme ; Modèle PQ3350+PQ3120> 20 A ; Modèle PQ3350+PQ3220/PQ3210> 30 A), VT=1
d’échantillonnage
Facteur ce crête (C.F.) de VAC (peak value >20V) de AAC (valeur de crête : Modèle
PQ3350+PQ3110> 10 % de la gamme; Modèle PQ3350+PQ3120> 20 A ; Modèle PQ3350+PQ3220/PQ3210> 30 A), VT=1
PQ3350 V5.2 11/10 39
Gamme
Résolution
Précision des lectures
1,00
– 99,99
0,01 ± 5 % ± 30 chiffres
Gamme
Résolution
Précision des lectures
45 –
65 Hz
0,1 Hz
0,1 Hz
Gamme
Résolution
Précision
45 –
65 Hz
0,1 Hz
± 0,2 Hz
Gamme
Résolution
Précision
0,0 –
20,0 %
± 1%
20,0
– 100 %
± 3 % de lecture ± 5 %
100 –
999,9%
±10 % de lecture ±10 %
Gamme
Résolution
Précision
0,0 –
20 %
± 2%
20 –
100 %
± 6 % de lecture ± 1%
100 –
999,9 %
± 10 % de lecture ± 1%
Gamme
Résolution
Précision
0,0 –
20 %
0,1 %
± 2 %
20 –
100 %
0,1 %
± 6 % de lecture ± 5 %
100 –
999,9 %
0,1 %
± 10 % de lecture ± 10 %
Fréquence en mode AUTO (Automatique)
Modèle PQ3350+PQ3110 ou PQ3350+PQ3120
Fréquence de V AC (valeur RMS (efficace) > 10 V) ou A AC (valeur RMS (efficace
vraie) > 30 A)
Modèle PQ3350+PQ3220/PQ3210
Distorsion harmonique totale
(THD-F par rapport à la fréquence fondamentale, valeur minimum à 50 ou 60 Hz : tension > 80 V AC et courant : Modèle PQ3350+PQ3110> 10 % de la gamme ; Modèle PQ3350+PQ3120> 20 A ; Modèle PQ3350+PQ3220/PQ3210> 30 A). Calcul effectué pour les rangs d'harmoniques 1 à 50 Si la tension ou le courant est 0 à 50 ou 60 Hz, l'affichage de tous les pourcentages (%) sera 0).
Modèle PQ3350 + PQ3110
0,1 %
Modèle PQ3350 + PQ3120
0,1%
Modèle PQ3350 + PQ3220/PQ3210
PQ3350 V5.2 11/10 40
SPECIFICATIONS GENERALES
Analyseur PQ3350
Utilisation à l’intérieur Type de pile : SUM-3 1,5 V x 8 Entrée DC externe : Utilisez uniquement l’adaptateur
secteur modèle PHAPSA
Ecran : Ecran LCD à matrice active avec retro-éclairage (240 x 128) Taux d’actualisation : 1 fois/seconde Consommation : 140 mA (env.) Nbre d’échantillons : 1 024 échantillons/période Fichiers d’enregistrement des données : 85 Capacité max. de fichier : 17 474 enregistrements (3P4W, 3P3W) 26 210 enregistrements (1P3W) 52 420 enregistrements (1P2W)
Temps d’échantillonnage : 2 à 3 000 secondes par enregistrement de données Indication de piles faibles :
Indication de surcharge : OL Température de fonctionnement : -10°à 50 °C Humidité de fonctionnement : inférieure à 85% d’humidité relative Température de rangement : -20°à 60 °C
Humidité de rangement : inférieure à 75 % d’humidité relative Dimensions : 257 (L) x 155 (l) x 57 (H) mm
Poids : 1 160 g (piles comprises) Accessoires : fils d’essai (3 mètres de long) x 4
Pinces crocodiles x 4 Etui de transport x 1 Manuel d’utilisation x 1
4 096 enregistrements (50 Harmoniques/enregistrement)
10,1 po (L) x 6,1 po (l) x 2,3 po (h)
Sondes (PQ3110 ou PQ3120 ou PQ3220 ou PQ3210) x 3
Piles 1,5 V x 8 CD de logiciel x 1 Guide d’utilisation du logiciel x 1 Câble USB de connexion à l’interface RS232 x 1
PQ3350 V5.2 11/10 41
Sonde de courant PQ3120 1 000 A
Dimensions du conducteur : 2.2 po (55 mm), 2,5 po x 1,0 po (64 x 24 mm) barre
omnibus Sélection de gamme : Manuelle (10 A, 100 A, 1 000 A) Dimensions : 244 mm (L) x 97 mm (l) x 46 mm (H) 9,6 po (L) x 3,8 po (l)
x 1,8 po (H) Poids : 1,3 lbs. (600 g) Température de fonctionnement : -10 à 50 °C (14 à 122 °F) Humidité de fonctionnement : < 85 % d’humidité relative. Altitude : < 2 000 mètres Température de rangement : -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) Humidité de rangement : < 75 % d’humidité relative
Sonde de courant PQ3110 100 A
Dimensions du conducteur : 1.2 po (30 mm) environ Sélection de gamme : Manuelle (1 A, 10 A, 100 A) Dimensions : 210 mm (L) x 62 mm (l) x 36 mm (h) 8,3 po (L) x 2,5 po (l) x 1,4 po (h) Poids : 7 onces (200 g) Température de fonctionnement : -10 à 50 °C (14 à 122 °F) Humidité de fonctionnement : < 85 % d’humidité relative. Altitude : < 2 000 mètres Température de rangement : -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) Humidité de rangement : < 75 % d’humidité relative
PQ3350 V5.2 11/10 42
Sonde de courant flexible PQ3220 3 000 A
Longueur de la sonde : 24 po (610 mm) Sélection de gamme : Manuelle (300 A, 3 000 A) Diamètre de courbure minimum 1,37 po (35 mm) Diamètre du connecteur 0.9 po (23 mm) Diamètre du câble 0,55 po (14 mm) Longueur du câble 67po/1700 mm (sonde à la boîte) 67 po/1700 mm (boîte à la sortie) Dimensions (boîte) : 5,1 po (L) x 3,1 po (l) x 1,7 po (H) 130 mm (L) x 80 mm (l) x 43 mm (H) Poids : 14,4 po (410 g) Température de fonctionnement : -10 à 50 °C (14 à 122 °F) Humidité de fonctionnement : < 85 % d’humidité relative. Altitude : < 2 000 mètres Température de rangement : -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) Humidité de rangement : < 85 % d’humidité relative
Sonde de courant flexible PQ3210 1 200 A
Longueur de la sonde : 18 po (460 mm) Gamme de sélection: Manuelle (120 A, 1 200 A) Diamètre de courbure minimum 1,37 po (35 mm) Diamètre du connecteur 0,9 po (23 mm) Diamètre du câble 0,55 po (14 mm) Longueur du câble 67 po/1700 mm (sonde à la boîte) 67 po/1700 mm (boîte à la sortie) Dimensions (boîte) : 5,1 po (L) x 3,1 po (l) x 1.7” (H) 130 mm (L) x 80 mm (l) x 43 mm (H) Poids : 13,8 on. (390g) Température de fonctionnement : -10 à 50°C (14 to 122°F) Humidité de fonctionnement : < 85 % d’humidité relative Altitude : < 2 000 mètres Température de rangement : -20 à 60 °C (-4 à 140°F) Humidité de rangement : < 85 % d’humidité relative
PQ3350 V5.2 11/10 43
REMPLACEMENT DES PILES
Lorsque l’icône de piles faibles s’affiche sur l’écran LCD, remplacez les piles.
1. Mettez l'instrument hors tension et retirez-en tous les fils d'essai et les sondes de courant.
2. Retirez la vis située sur le couvercle du compartiment à piles.
3. Soulevez et retirez le couvercle du compartiment à piles.
4. Retirez les piles usagées.
5. Insérez huit (8) piles « AA » 1,5 V neuves.
6. Remettez en place le couvercle du compartiment à piles, puis serrez la vis.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Toute réparation ou entretien non couvert dans ce manuel doit uniquement être effectué par des spécialistes. Toute réparation doit être effectuée par des techniciens qualifiés. Essuyez de temps à autre le boîtier de l'appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent ; n’utilisez ni abrasifs ni solvants.
PQ3350 V5.2 11/10 44
NOMENCLATURE
V12, V23, V31 : Tension composée V1, V2, V3 : Tension de phase I1, I2, I3 : Courant de phase P1, P2, P3 : Puissance vraie (W) de chaque phase S1, S2, S3 : Puissance apparente (VA) de chaque phase Q1, Q2, Q3 : Puissance réactive (VAR) de chaque phase PΣ : Puissance totale du système (W) SΣ : Puissance apparente (VA) totale du système QΣ: Puissance réactive totale (VAR) du système PFΣ: Facteur de puissance totale (PF) du système PF1, PF2, PF3 : Facteur de puissance de chaque phase PFH : Facteur de puissance moyen à long terme (WH/SH) Φ1, Φ2, Φ3 : Angle de phase de chaque phase WH : Watt Heures SH : VA heures QH : VAR heures HZ : Fréquence sélectionnée 50, 60 ou Auto. MD : Puissance maximale absorbée en W et VA pendant un intervalle spécifié 3P4W : Système triphasé à quatre fils 3P3W : Système triphasé à trois fils 1P2W : Système monophasé à deux fils 1P3W : Système monophasé à trois fils SEC : intervalle d’échantillonnage (0 à 3 000 secondes) pour l’enregistrement de données CT : Rapport de transformateur de courant de 1 à 600 VT : Rapport de transformateur de tension de 1 à 3 000
PQ3350 V5.2 11/10 45
Garantie
EXTECH INSTRUMENTS CORPORATION garantit que cet instrument est exempt de
défauts matériaux et de fabrication pendant un an à partir de la date d’envoi (une garantie limitée de six mois s’applique aux capteurs et câbles). Si le renvoi de l’appareil pour réparation devient nécessaire durant ou après la période de garantie, contactez le service client au (781) 890-7440, poste 210, pour autorisation ou visitez notre site Web à l’adresse www.extech.com pour obtenir nos coordonnées. Un numéro d’autorisation de retour (AR) doit être délivré avant tout retour de produit à Extech. L’expéditeur prend à sa charge les frais d’expédition, le fret, l’assurance et l’emballage correct de l’instrument afin de prévenir toute détérioration durant le transport. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages imputables à l’utilisateur tel que l’usage impropre ou abusif, un mauvais câblage, une utilisation non conforme aux spécifications, un entretien ou une réparation incorrecte, ou toute modification non autorisée. Extech déclinera spécifiquement toute garantie ou qualité marchande ou aptitude à l’emploi prévu et ne sera en aucun cas tenu responsable pour tout dommage conséquent direct, indirect, ou accidentel. La responsabilité totale d’Extech est limitée à la réparation ou au remplacement du produit. La garantie définie ci-dessus est inclusive et aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est exprimée ou implicite. Services de réparation et de calibrage
Services de réparation et de calibrage
Extech offre des services de calibrage et de réparation pour les produits que nous vendons. Extech fournit également une certification NIST pour la plupart des produits.
Contactez notre service client pour toute information sur les services de calibrage disponibles pour ce produit. Extech recommande qu’un calibrage annuel soit effectué pour vérifier les performances et la précision de l'appareil.
Tous droits réservés, y compris le droit de reproduction, en tout ou en partie, sous quelque
Service d’assistance technique : Poste 200; E-mail: support@extech.com
Réparations et retours : poste 210; E-mail: repair@extech.com
Spécifications produit sous réserve de modifications sans préavis
Pour obtenir la dernière version de ce manuel d’utilisation, des mises à jour logicielles et
autres informations de dernière minute sur le produit, visitez notre site Internet :
Extech Instruments Corporation, 285 Bear Hill Rd., Waltham, MA 02451
Copyright © 2010 Extech Instruments Corporation
Ligne d’assistance (781) 890-7440
www.extech.com
forme que ce soit.
PQ3350 V5.2 11/10 46
Loading...