Analyseur de puissance et
d’harmoniques
Modèle PQ3350
EN 61010-2-032
CAT III 600 V
Degré de Pollution 2
Définition des symboles :
Attention: Référez-vous aux documents fournis avec cet appareil
Attention: Risque d’électrocution
Double isolation
Surtension, catégorie III (CAT III) : Equipement d’installations fixes.
AVERTISSEMENT : Si l’instrument fait l’objet d’une utilisation non
spécifiée par le fabricant, la protection offerte par la pince
ampèremétrique peut être compromise.
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant toute
utilisation
1. N’utilisez pas cet instrument dans des environnements humides ou
poussiéreux.
2. N’utilisez pas cet instrument en présence de gaz inflammables ou explosifs.
3. Ne touchez aucune pièce métallique exposée ou borne inutilisée.
4. Envisagez le port de gants en caoutchouc lors de toute utilisation.
5. N’utilisez pas à une puissance dépassant 500 V AC (Phase à Neutre), ou 600
V AC (Phase à Phase)
6. N’utilisez pas cet instrument s’il présente des signes de dysfonctionnement
N’utilisez pas la sonde de courant flexible avant lecture des consignes
suivantes.
1. N’installez pas la sonde de courant flexible autour de conducteurs nus dont la
tension est située entre 30 et 600 V à moins de porter des vêtements et des
gants de protection adaptés à des travaux sous haute tension.
2. Vérifiez toujours l’état de la sonde à courant avant toute utilisation. N’utilisez
pas la sonde de courant flexible si elle présente tout endommagement.
3. N’utilisez pas la sonde de courant flexible sur tout système dont la tension est
supérieure à 600 V dans une installation de catégorie III.
PQ3350 V5.2 11/10 2
Table des matières
Préparation en vue de l’utilisation ...................................................... 11
Qualité de l’alimentation d’un système triphasé à quatre fils (3P4W)
L’ENREGISTREMENT DES DONNEES .......................................... 33
REGLAGE DE L’HORLOGE CALENDRIER .................................... 34
PROTOCOL E (INTERFACE RS-232C) ........................................... 34
SPECIFICATIONS (23 °C ± 5 °C) ..................................................... 35
PQ3350 V5.2 11/10 3
CARACTERISTIQUES
■ Analyse de 3P4W, 3P3W, 1P2W, 1P3W
■ Valeur True RMS (efficace vraie) (V
■ Puissance active (W, KW, MW, GW)
■ Puissance apparente et puissance réactive (KVA, KVAR)
■ Facteur de puissance (FP), Angle de phase (Φ)
■ Courant (WH, KWH, KVARH, PFH)
■ Mesure de courant de 0,1 mA à 3 000 A, capable d’analyser la consommation
informatique en veille jusqu’à la puissance maximale absorbée d’une usine
■ Affichage de 35 paramètres sur un écran unique (3P4W)
■ Rapports CT (1 à 600) et PT (1 à 3 000) programmables
■ Affichage du chevauchement de formes d’onde de courant et de tension
■ Puissance maximale absorbée (MD KW, MW, KVA, MVA) avec période programmable
■ Analyse harmonique (V
123
et I
■ Affichage de 50 harmoniques sur un écran avec forme d’onde
■ Affichage de forme d’onde avec valeurs de crête (1 024 échantillons/Période)
■ Analyse de la distorsion harmonique totale (THD-F)
■ Diagramme de phase graphique avec paramètres de système triphasé
■ Capture 28 événements de transitoire (Temps + Cycles) avec seuil programmable (%)
■ CHUTE, HAUSSE et PANNE compris dans les événements de transitoire.
■ Rapport de déséquilibre de tension triphasée ou de courant (VUR, IUR)
■ Facteur de déséquilibre de tension triphasée ou de courant (d0%, d2%)
■ Calcul du déséquilibre de courant sur la ligne neutre (In)
■ 512 Ko de mémoire avec intervalle programmable (temps d’échantillonnage de 2 à 6
000 secondes, temps d’enregistrement des données de 4,7 heures à 1 180 jours pour
système triphasé à quatre fils (3P4W)
■ Sortie de forme d’onde, paramètres de puissance et harmoniques sur commande
■ Large écran LCD à matrice active avec rétro-éclairage
■ Interface RS-232C avec isolation optique
et I
123
) jusqu’au 99
123
123
)
ème
rang
PQ3350 V5.2 11/10 4
DESCRIPTION DU PANNEAU
8
9
10
11
12
POWER
12
V2
V1
V3
I1
3
I3
I2
4
5
6
7
PQ3350 V5.2 11/10 5
Description du panneau
1. Borne d’entrée de la ligne neutre (Tension)
2. Bornes d’entrée de tension pour chaque phase (V1, V2, V3)
3. Entrée externe de courant DC (L’adaptateur de courant AC doit être isolé à 600 V)
4. Bornes d’entrée de courant pour chaque phase (I1, I2, I3)
5. Ecran LCD
6. Indication des emplacements où lSEC., CT, VT et SETUP s’affichent sur l’écran LCD.
7. Boutons
8. Fenêtre RS-232C
9. Fixation du support
10. Support
11. Couvercle du compartiment à piles
12. Compartiment à piles
Appuyez sur ce bouton pour quitter le mode de détection des transitoires. Sert
également à quitter le menu SETUP
Appuyez sur ce bouton pour effectuer la détection des transitoires.
Appuyez sur ce bouton pour maintenir les données affichées sur l’écran LCD ;
appuyez à nouveau pour reprendre l’utilisation.
Appuyez sur ce bouton pour commencer la mesure des harmoniques en
magnitude.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner V1, I1, V2, I2, V3 ou I3 pour l’analyse
des harmoniques
PQ3350 V5.2 11/10 6
Appuyez sur ce bouton pour définir la gamme de courant ou de tension
d’entrée
Appuyez pour accéder au menu principal (sert également à naviguer
entre les éléments du menu).
Appuyez sur ce bouton pour augmenter toute valeur d’une unité.
Maintenez enfoncé le bouton pendant deux secondes ou davantage
pour accélérer l’augmentation.
Appuyez sur ce bouton pour réduire toute valeur d’une unit é.
En mode d’analyse des harmoniques, utilisez ces boutons pour
déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Appuyez sur ce bouton pour lancer l’enregistrement de données.
Appuyez à nouveau dessus pour interrompre l’enregistrement de
données. L’Intervalle d’échantillonnage s’affiche sur l’écran LCD via le
voyant SEC.
En mode Alimentation, appuyez sur ce bouton pour afficher la phase.
En mode d’analyse des harmoniques, appuyez sur ce bouton pour
afficher l’angle de phase au lieu de la magnitude.
Appuyez sur ce bouton pour activer le rétro-éclairage. Appuyez de
nouveau dessus pour le désactiver.
Appuyez sur ce bouton pour commencer la mesure de la puissance.
Appuyez sur ce bouton pour afficher les formes d’onde de tension et
de courant.
Appuyez sur ce bouton pour afficher la forme d’onde de tension
uniquement.
En mode Alimentation, appuyez sur ce bouton pour sélectionner le
système approprié (3P4W, 3P3W, 1P2W ou1P3W). En mode Formes
d’onde, appuyez sur ce bouton pour sélectionner (V1, I1), (V2, I2) ou
(V3, I3).
Appuyez sur ce bouton pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
PQ3350 V5.2 11/10 7
Sonde de courant (100 A)
100A
1A
10A
AVERTISSEMENT :
doivent être de modèle et de gamme identiques. Tout mélange de modèles et
sélection de gammes différentes produiront des mesures incorrectes.
1. Mâchoires
2. Gâchette
3. Sélecteur de gammes
4. Mini connecteur DIN à 6 broches
Toutes les sondes de courant connectées à l'instrument
100A
(HARMON)
100A
(POWER)
60A
(HARMON)
10A
1A
REMARQUE : Pour choisir la sonde de courant de 100 A, appuyez sur le bouton
SETUP pour sélectionner CLAMP. Lorsque le CLAMP est en vidéo inverse, appuyez
sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner 100.
Sonde de courant (1 000 A)
1. Mâchoires
2. Gâchette
3. Sélecteur de gammes
4. Mini connecteur DIN à 6 broches
1000A
100A
10A
REMARQUE : Pour sélectionner la sonde
de courant de 1 000 A, appuyez sur le bouton SETUP pour sélectionner CLAMP.
Lorsque le CLAMP est en vidéo inverse, appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour
sélectionner 1 000.
PQ3350 V5.2 11/10 8
Sonde de courant flexible (3 000 A ou 1 200 A)
1
2
3
4
1. Boîtier de commande
2. Sélecteur de gamme de sortie
3. Boucle flexible
4. Ensemble de couplage
REMARQUE : Pour choisir la sonde de courant flexible de 3 000 A , appuyez sur le
bouton SETUP pour sélectionner CLAMP. Lorsque le CLAMP est en vidéo inverse,
appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner 3 000.
REMARQUE : Pour choisir la sonde de courant flexible de 1 200 A , appuyez sur le
bouton SETUP pour sélectionner CLAMP. Lorsque le CLAMP est en vidéo inverse,
appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner 1 200.
AVERTISSEMENT : Toutes les sondes de courant connectées à l’instrument doivent
être de modèle et de gamme identiques Tout mélange de modèles et sélection de
gammes différentes produiront des mesures incorrectes.
PQ3350 V5.2 11/10 9
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
REMARQUE : Faites particulièrement attention aux branchements
des sondes de courant flexibles.
1. Connectez la sonde flexible autour du conducteur.
2.
Assurez-vous que le sens de circulation du courant correspond à la marque
fléchée sur le couplage de la sonde. Si la sonde de courant flexible est
connectée dans le bon sens la phase correcte s’affiche dans l’oscilloscope.
3. Tenez le couplage de sonde à plus de 25 mm de distance du conducteur.
AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants appropriés en cours d’utilisation.
REMARQUE : Sélectionnez le CLAMP correct dans le menu SETUP. Lorsque la
sonde de courant est connectée, l’instrument détecte automatiquement la gamme
sélectionnée.
REMARQUE : Sélectionnez la fréquence correcte (Hz) dans le menu SETUP.
PQ3350 V5.2 11/10 10
Préparation en vue de l’utilisation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
121314151617
a.
Appuyez sur le bouton SETUP pour entrer dans l’écran de configuration. Appuyez
à nouveau sur SETUP pour sélectionner l’élément à configurer (l’élément
sélectionné s’affiche en vidéo inverse).
Après la sélection de l’élément, appuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour définir sa
valeur.
b.
Au terme de la configuration, appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour quitter le
mode de configuration.
1. Sélectionnez les données à télécharger :
H signifie harmonique ;
En vidéo inverse, H signifie HOLD (Maintien des données affichées sur l’écran) (si les
données sont celles que vous souhaitez, vous pouvez appuyer sur le bouton HOLD
pour afficher les données, et appuyer à nouveau sur le bouton HOLD pour quitter) ;
P
désigne les données de puissance qui peuvent servir de référence pour le
téléchargement, ; l’ordre des données est : 0~84.
2. Indique le total des données enregistrées dans l’instrument: 85 données
d’enregistrement max..
REC DATE :
3.
Hz
4.
pour définir la fréquence (50, 60 ou AUTO) du système.
PT :
5.
pour définir la valeur de PT.
CT :
6.
pour définir la valeur de CT.
SEC :
7.
CLAMP :
8.
MD TIME :
9.
TRANS REF :
10.
conformément au PT).
SDVP :
11.
tension transitoire.
YEAR :
12.
indique l’heure de début de l’enregistrement du 1
pour définir les secondes d’intervalle entre les données enregistrées.
pour définir les mâchoires sélectionnées (100 A, 1 000 A ou 3 000 A).
pour définir l’heure de la puissance absorbée maximale (1~60 minutes).
pour définir la tension transitoire (qui sera automatiquement modifiée
pour définir les limites supérieures et inférieures en % de la détection de la
pour définir l’« année » de l’horloge calendrier.
er
fichier téléchargé.
PQ3350 V5.2 11/10 11
MONTH :
13.
DATE :
14.
HOUR :
15.
MINUTE :
16.
SECOND :
17.
réglées).
pour définir le « mois » de l’horloge calendrier.
pour définir la « date » de l’ horloge calendrier.
pour définir les « heures » de l’horloge calendrier.
pour définir les « minutes » de l’horloge calendrier.
Les secondes peuvent s’afficher uniquement (elles ne peuvent pas être
PQ3350 V5.2 11/10 12
Qualité de l’alimentation d’un système triphasé à quatre fils (3P4W)
a. Mettez le système sous tension. Appuyez sur le bouton POWER, puis les boutons
1Φ3Φ pour sélectionner le système 3P4W. Le type de système s’affiche dans le
coin inférieur gauche de l’écran LCD.
b. Connectez les quatre fils d’essai aux bornes de tension V1, V2, V3 et VN (Neutre)
du système.
c. Connectez les fils d’essai aux fils L1, L2, et L3 du système 3P4W.
d. Connectez les trois sondes de courant à la borne d'entrée I1, I2 et I3 de
l’instrument.
e. Pincez les fils L1, L2 et L3 du système 3P4W. Assurez-vous que le courant circule
de l’avant à l’arrière de la sonde.
f. Tous les paramètres du système s’affichent sur l’écran LCD
Pour obtenir une description de chaque paramètre, référez-vous à la section XIV.
NOMENCLATURE.
Qualité de l’alimentation d’un système triphasé à trois fils (3P3W)
PQ3350 V5.2 11/10 13
a.
Mettez le système sous tension. Appuyez sur le bouton POWER, puis les
boutons 1Φ3Φ pour sélectionner le système 3P3W. Le type de système s’affiche
dans le coin inférieur droit de l’écran LCD.
b. Connectez les quatre fils d’essai aux bornes de tension L1, L2, et L3 du système.
c. Connectez les trois sondes de courant à la borne d'entrée I1, I2 et I3 de
l’instrument.
d.
Pincez les fils L1, L2 et L3. Assurez-vous que le courant circule de l’avant à
l’arrière de la sonde.
e. Tous les paramètres du système s’affichent sur l’écran LCD
Pour obtenir une description de chaque paramètre, référez-vous à la section XIV.
NOMENCLATURE.
PQ3350 V5.2 11/10 14
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.