Euro-Pro KC241 User Manual

4 Qt. Oval Slow Cooker
Olla Ovalada de Cocción
Lenta de 4 Qt.
OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO
Model/Modelo KC241 120V., 60Hz., 225 Watts
COPYRIGHT© EURO-PRO OPERATING LLC 2007
U.S.: 94 Main Mill Street, Door 16 Canada: 4400 Bois-Franc
Plattsburgh, NY 12901 St-Laurent, QC H4S 1A7
Tel. : 1 (800) 798-7398
www.euro-pro.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your Slow Cooker, basic safety precautions should always be observed, including the following:
1. Read all instructions before using your Slow Cooker.
2. Do not touch hot surfaces. Always use handles or knobs.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the slow cooker in water or any other liquids.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
6. Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damage in any manner. Return appliance to EURO-PRO Operating LLC for examination, repair or adjustment.
7. Unplug appliance from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
8. Do not place on or near a hot gas or electric burner.
9. The use of accessory attachme nts not recommended by the appliance manufacturer may cause hazard or injury.
10. Never place ceramic directly on a heated surface as this could cause the cracking.
11. To disconnect, turn the control knob to OFF, then remove the plug. Always hold the plug, and never pull the cord.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food, water or other liquids.
13. The glass lid and ceramic pot are fragile. Handle them with care.
14. Never put cold water in a heated ceramic pot as the pot may crack.
15. Never cook directly in metal housing. Use the removable ceramic pot.
16. Never turn the switch "On" when the ceramic pot is empty as this could cause a malfunction.
17. Never touch the exterior of t h e slow cook er during its operation and before it cools after switching to "Off" position.
18. Avoid sudden temperature changes, such as adding frozen foods into the heated ceramic pot.
19. Always keep the slow cooker dry, especially the metal housing.
20. When using this appliance, provide adequate air space above and on all sides for air circulation. On surfaces where heat may cause a problem, an insulated heat pad is recommended.
21. Do not use outdoors or while standing in a damp area.
22. Do not use appliance for other than intended use.
23. Lift and tilt cover away from you carefully to avoid scalding and allow water to drip into unit.
This unit has a short power supply cord to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a long cord. An extension cord may be used if you are careful in its use:
1. The electrical rating of the extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
2. An extension cord with the power cord
must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where they can be pulled on by children or tripped over accidentally.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
KC241
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío, a:
EE.UU.: EURO-PRO Operati ng LLC., 94 MainMillStreet, Door 16, Plattsburgh, N.Y., 12901 Canadá: EURO-PRO Ope rati ng LLC, 4400 BoisFranc, St. Laurent, QC H4S 1A7
Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y $12,95 para cubrir los gastos de envío. *
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía no cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO Operating LLC.
Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquierotra garantía legal y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o indirectos de ninguna clase. Algunas provincias no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de provincia a provincia.
*Importante: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte. Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de modelo y una descripción del problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía no cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
TARJETA DE REGISTRO DEL CLIENTE
SÓLO PARA CONSUMIDORES CANADIENSES
Complete y envíe la tarjeta de registro del producto dentro de los diez (10) días posteriores a la compra. El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con respecto al producto. Retornando esta tarjeta usted reconoce haber leído y entendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas instrucciones.
ENVIAR A: EURO-PRO Operating LLC, 4400 BOIS FRANC, ST. LAURENT, QUEBEC, H4S 1A7
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.
1
Rev. 06/07
KC241
_______________________________________________________________________________ Modelo del Artefacto _______________________________________________________________________________ Fecha de compra Nombre del Negocio _______________________________________________________________________________ Nombre del Dueño _______________________________________________________________________________ Dirección Ciudad Provincia Código Postal
Impreso en China
22
RECETAS DE COCINA
Frijoles Cocidos Tradicionales
Ingredientes:
4 Latas (28 oz. c/u) de frijoles vegetarianos cocidos, escurridos 1 1/2 Cebolla mediana picada (3/4 taza) 1 taza Salsa BBQ 3/4 taza Azúcar negra 3 cucharaditas Mostaza molida
Instrucciones:
Mezcle todos los ingredientes. Tápelos y cocínelos en Low durante 4-5 horas (o en Hight durante 2-2,5 horas) o hasta que tenga la consistencia deseada.
Arroz con Leche Clásico
GETTING TO KNOW YOUR SLOW COOKER
1
2
Ingredientes:
4 tazas Arroz blanco cocido 3/4 taza Pasas de uva 1 1/4 cucharadita Vainilla 1 1/4 Lata (14 oz) leche condensada dulce 1 1/4 Lata (12 oz) leche evaporada 11/2 cucharadita Azúcar 1 cucharadita Canela molida (o al gusto)
Instrucciones:
Cubra el interior de la olla con spray para cocinar. Mezcle todos los ingredientes menos el azúcar y la vainilla en la olla. Tápelos y cocínelos en ‘Low’ durante 3-4 horas o hasta que se absorba todo el líquido. Revuélvalo. Espolvoree con azúcar y vainilla. Sírvalo tibio.
Costillas Asadas Ingredientes:
2 1/2 lbs. Costillas de cerdo 1/2 taza Azúcar negra 1/2 cucharada Pimienta 1 1/2 cucharadita Líquido de ahumar 2 Dientes de ajo picados 1/2 cucharadita Sal (o al gusto) 2 Cebollas chicas picadas 1/2 taza Cola 1 taza Salsa BBQ
Instrucciones:
Cubra el interior de la olla con spray para cocinar. Quite la piel de las costillas. Mezcle el azúcar negra, pimienta, líquido de ahumar, ajo y sal y recubra las costillas con la mezcla. Corte las costillas en pedazos de 4 pulgadas. Coloque capas de costillas y cebolla en la olla de cocción lenta. Vierta la cola sobre las costillas. Tápelos y cocínelos en ‘Low’ dur ante 8-9 horas o hasta que esté tierno. Saque las costillas de la olla. Escúrralas y deseche el líquido. Vierta salsa BBQ en un tazón bajo. Moje las costillas en la salsa. Colóquelas en la olla de cocción lenta. Vierta lo que quede de la salsa sobre las costillas. Tápelo y cocínelo en Low durante 1 hora.
4
1. Cover
2. Removable Ceramic Pot
3. Metal Housing
4. Control Knob
5. Inner Metal Lining
(attached to metal housing - not removable)
Technical Specifications
Voltage: 120V., 60Hz. Power: 225 Watts
*Note: Illustrations may differ from actu al unit.
5
3
21
2
Read all the sections of this booklet and follow all the instructions carefully.
RECETAS DE COCINA
Before Using Your Slow Cooker
Prior To First Use, Clean The Unit Thoroughly
Before using for the first time, wash the cover and the ceramic pot in hot, soapy water.
Do not immerse metal housing in water or any other liquid.
Rinse and dry thoroughly.
Plug cord into a 120 volt AC outlet.
Always cook with the cover on and the ceramic pot in position. Remember that frequent lifting of the cover delays the cooking time.
When cooking a meat and vegetable combination, place the meat in the bottom of the ceramic pot.
Unplug the slow cooker when cooking is complete. Before cleaning, allow to cool completely.
The ceramic pot cannot withstand the shock of sudden temperature changes.
Do not use frozen meat or poultry in a slow cooker. Thaw any meat or poultry before slow cooking.
CAUTION: Be careful when adding additional liquids to ceramic pot - Never add
cold liquids as this might cause the ceramic pot to crack. Always warm the liquids before adding.
Setting the Temperature
The slow cooker has been developed with a wrap-around side element concealed in the unit. This element provides the low, even temperature that makes lengthy cooking times possible. As a result of the wrap-around element, food will not stick to the base of the ceramic pot despite the long cooking time and the need to stir food is almost unnecessary. As food cooks just below boiling point, very little steam is given off and there is next to no evaporation, all of which provides flavorful, tender and moist results, even with budget cuts of meat.
LOW: The low heat setting gently simmers food for an extended period of time without overcooking or burning. No stirring is required when using this setting. Ideal for vegetable dishes and re-heating.
HI: The high heat setting is used when baking or cooking dried beans and will cook food in half the time required for the low setting. as food will boil when cooked on the high setting. Occasional stirring of stews and casseroles will improve the flavor distribution, food should be monitored when using the high setting, just like cooking in a pot with the lid on.
KEEP WARM: The keep warm setting is for holding the prepared recipe at a perfect serving temperature. This setting should only be used after a recipe has been thoroughly cooked. If food has been refrigerated, it must be heated on low or high and then switched to keep warm.
WARNING: Do Not Cook on Keep Warm Setting.
Low Hi
Off
Keep Warm
Alas de Pollo Teriyaki
Ingredientes:
2 lbs. Alas de pollo 1 1/2 Cebolla grande, picada 2/3 taza Salsa de soja 2/3 taza De azúcar negra 1 cucharadita Jengibre molido (o al gusto) 2 Dientes de ajo, picados 1/2 taza Jerez seco de cocina
Instrucciones:
Enjuague y seque el pollo. Corte y deseche la punta de las alas. Corte cada ala en el medio para hacer dos pedazos. Coloque el pollo en una bandeja doradora. Dórelo a 4 o 5 pulgadas del calor durante 20 minutos, 10 minutos de cada lado o hasta que se ponga marrón. Colóquelo en la olla de cocción lenta.
Mezcle la cebolla, salsa de soja, azúcar negra, jengibre, ajo y Jerez de cocina en un tazón. Colóquelo sobre las alas de pollo. Tápelos y cocínelos en Bajo durante 5-6 horas o en Alto durante 2-3 horas. Mezcle ocasionalmente. Verifique que el pollo esté completamente cubierto por la salsa.
Minestrón de Verduras
Ingredientes:
4 tazas Caldo de verduras o de pollo 4 tazas Jugo de tomate 1 cucharadita Hojas secas de albaca 1 cucharadita Sal 1/2 cucharadita Orégano seco 1/2 cucharada Pimienta 3 Zanahorias medianas en trocitos (1 taza) 3 Tallos medianos de apio picado (1½ taza) 2 Cebollas medianas picadas (1 taza) 1 taza Hongos frescos en trocitos (6 onzas) 3 Dientes de ajo picados 2 Latas de tomates (28 onzas) picados, sin escurrir 11/2 taza Fideos rotini crudos
Queso rallado, si lo desea
Instrucciones:
Mezcle todos los ingredientes menos los fideos y el queso en la olla. Tápelos y cocínelos en ‘Low’ dur ante 7-8 horas o hasta que las verduras estén tiernas. Agregue los fideos. Tápelos y cocínelos en ‘High durante 15-20 minutos o hasta que los fideos estén hechos. Agregue queso a cada porción.
3
20
Loading...
+ 8 hidden pages