Eton Soulra User Manual

Page 1
Solar Powered Sound System for iPod® and iPhone®
USER MANUAL
SOULRA USER MANUAL
Page 2
EN English
2
Thank you for purchasing the etón Soulra, an iPhone® and/or iPod® sound device with beautiful audio, which operates from the rechargeable Li-ion battery or the AC adapter and can be charged by the solar panel or the AC adapter. Please read this owner’s manual to get a good understanding of how the Soulra works and to fully enjoy it.
Page 3
Protective cover
Remote controlSoulra
AC adapter (US/UK/EU)
WHAT’S IN THE BOX
SOULRA USER MANUAL
3
Page 4
SOULRA OPERATION
Solar panel / Flap cover
Play/Pause
Mode
Press to toggle between iPod/iPhone and non-docking audio sources via the audio input
Forward / Next
Press and hold for high speed scrubbing
Rewind / Previous
Press and hold for high speed scrubbing
Volume up
Volume down
Power
Battery indicator
Bass boost
Protective cover
iPod/iPhone
Connector
4
Page 5
Forward / Next
Press and hold for high speed scrubbing
Rewind / Previous
Press and hold for high speed scrubbing
Bass boost
Protective cover
iPod/iPhone
Connector
IPX-4 Splash proof *
Protected against spraying water from all angles at 10 liters/min at a pressure of 80-100kN/m2 for 5 min
WARNING
* Splash proof only when solar panel / flap cover is in closed position
Handle
Audio input
DC input
Open Closed*
SOULRA USER MANUAL
ADVISORY: Please be advised that when docking an iPod/iPhone to the Soulra, to remove any
accessory covers or covers from your iPod/iPhone as it will not  t in the Soulra.
5
Page 6
LET’S GET STARTED
2
Icons will sequentially flash starting from solar icon
1
Press the ON/OFF button
3
Lit up icon indicates
power source
2
Icons will sequentially flash starting from solar icon
1
Press the ON/OFF button
3
Lit up icon indicates
power source
Press and hold to view battery life
Solar: charging in direct sunlight DC: power adaptor Battery: using internal battery Battery full
10 - 30 %
30 - 50% 50 - 80%
80% +
0 - 10 %
6
ashes every 2 sec.
Page 7
Pressing and holding the
Solar: charging in direct sunlight DC: power adaptor Battery: using internal battery Battery full
10 - 30 %
30 - 50% 50 - 80%
80% +
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
POWER
Solar icon blinks twice every sec BATTERY = 0-5% level
REGULAR CHARGING MODES
SOLAR DC BATTERY UNIT DISPLAY
button shows the condition of the Li-ion battery. The Li-ion battery starts charging once the AC adapter is plugged in or the solar panel is in direct sunlight (not through a window or in shade).
SOULRA USER MANUAL
After your iPod/iPhone has been fully charged, leaving it in the Soulra when the Soulra is OFF, could result in depleting the charge on the Soulra’s internal rechargable battery. It is recommended that you remove your iPod/iPhone from the Soulra if it is not in use (charging or playing music)”.
7
Page 8
PLUGGING IN THE AC ADAPTER
The Soulra comes equipped with an AC adapter. Plug the AC adapter into the right socket labeled DC, under the rubber plug on the back of the Soulra; plug the other end into an AC socket. With the AC adapter plugged in, the Soulra starts charging its Li-ion battery and is ready to play.
iPod/iPhone CHARGING
8
The iPod / iPhone starts charging once it is inserted. When the Soulra’s POWER is OFF it can still charge your iPod/iPhone. Please be advised that leaving your iPod/iPhone after it has received a
full charge from the Soulra, will continue to drain the Soulra’s internal battery.
ADJUSTING THE VOLUME
Adjust the volume buttons, , to increase or decrease the volume. The volume value will be shown on the iPhone if it is inserted.
Page 9
SOULRA USER MANUAL
BASS BOOST FUNCTION
Press the button to turn on Bass Boost.
MODE
The MODE button switches between the iPod and AUX-in if there is a signal input from the port of the AUX-IN. The iPod signal takes priority if there is an iPod signal and an AUX-in signal at the same time. If the AUX-in signal is existent (aux_det), the switching function of the MODE button is available.
PLAY/PAUSE
Pressing the button switches from play to pause for the iPod.
9
Page 10
FWD/REW,
Pressing these buttons, , selects previous track/next track with a short press; hold down to scrub forward/reverse.
REPLACING THE LITHIUM-ION BATTERY
A new rechargeable battery can be purchased by contacting us at www.etoncorp.com or by
10
calling 1-800-872-2228 or 650-903-3866.
WARRANTY REGISTRATION
To ensure full warranty coverage or product updates, registration of your product should be completed as soon as possible after purchase or receipt. You may use one of the following options to register your product:
1. By visiting our website at http://www.etoncorp.com.
2. Mail in enclosed warranty card.
Page 11
SOULRA USER MANUAL
3. Mail your registration card or information to the following address; Include your name, full mailing address, phone number, model purchased, date purchased, retail vendor name and product serial number (typically located in or near the battery compartment):
Etón Corporation
1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303
LIMITED WARRANTY
Retain the warranty information from your warranty card with your proof of purchase or the Limited Warranty information can also be viewed at www.etoncorp.com.
SERVICE FOR YOUR PRODUCT
To obtain service for your product, we recommend rst contacting an Etón service
representative at 800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 for problem determination and trouble-shooting. If further service is required, the technical staff will
11
Page 12
instruct how to proceed based on whether the radio is still under warranty or needs non-warranty service.
WARRANTY – If your product is still in warranty and the Etón service representative determines that warranty service is needed, a return authorization will be issued and instructions for shipment to an authorized warranty repair facility. Do not ship your radio back without obtaining the return authorization number.
12
NON-WARRANTY – If your product is no longer under warranty and requires service our technical staff will refer you to the nearest repair facility that will be able to best handle the repair. For service outside of North America, please refer to the distributor information included at time of purchase/receipt.
Page 13
SOULRA USER MANUAL
DO YOU NEED HELP?
If you need help, please contact us, Monday-Friday, 8:00 a.m.- 4:30 p.m., North American Pacic
Standard Time.
US: 1-800-872-2228
CANADA: 1-800-637-1648
WORLDWIDE: 650-903-3866
FAX: 650-903-3867
13
Page 14
WARNING
• Do not submerge or expose for extended period to water.
• Protect from high humidity and rain.
• Only operate within specied temperature range (0 °C to 40 °C).
• Unplug immediately if liquid has been spilled into or any object has fallen into the apparatus.
• Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or chemical solvents as this might
damage the nish.
• Do not remove cover [or back].
14
• Refer servicing to qualied service personnel.
DISPOSAL
Please dispose of old electrical and electronic equipment according to your local environmental laws and guidelines.
Page 15
SOULRA USER MANUAL
“Made for iPod” and “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specically to iPod or iPhone, respectively, and has been certied by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPod and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Designed by Etón Corporation and assembled in China. I © Copyright 2010 Etón Corporation. All rights reserved. v. 041210.
15
Page 16
EN English
ES Espanõl
16
Gracias por comprar el etón Soulra, un dispositivo de sonido para iPhone® y/o iPod® con hermoso sonido, el cual funciona con baterías Li-ion recargables o un adaptador AC y puede ser cargado con un panel solar o el mismo adaptador. Lea este manual de usuario para entender cómo funciona el Soulra y así lo pueda disfrutar por completo.
Page 17
Cubierta protectora
Mando a distanciaSoulra
Adaptador AC (US/UK/EU)
CONTENIDO DE LA CAJA
SOULRA MANUAL DE USUARIO
17
Page 18
Subir volumen
Bajar volumen
Encendido
Indicador de batería
Incremento de graves
Cubierta protectora
Conector para
iPod/iPhone
Panel solar / cubierta abatible
Reproducir / Pausar
Modo
Presione para cambiar entre iPod/iPhone y fuentes de audio no montables a través de la entrada de audio
Avanzar / Siguiente
Presione y sostenga para avance a alta velocidad
Rebobinar / Anterior
Presione y sostenga para rebobinar a alta velocidad
FUNCIONAMIENTO DEL SOULRA
18
Page 19
IPX-4 A prueba de salpicaduras *
Protege contra salpicaduras de agua desde todos los ángulos a 10 litros/min a una presión de 80-100kN/m2 durante 5 min.
ATENCIÓN
* A prueba de salpicaduras solo cuando el panel solar / cubierta abatible está cerrada.
ABIERTO CERRAR*
Incremento de graves
Cubierta protectora
Conector para
iPod/iPhone
Avanzar / Siguiente
Presione y sostenga para avance a alta velocidad
Rebobinar / Anterior
Presione y sostenga para rebobinar a alta velocidad
Manija
Entrada de audio
Entrada DC
SOULRA MANUAL DE USUARIO
CONSEJO: Al conectar un iPod/iPhone al Soulra, quite cualquier accesorio que cubra o coberturas
de su iPod/iPhone o este no encajará en el Soulra.
19
Page 20
2
Los íconos se encenderán en
secuencia desde el solar
1
Presione el botón de ENCENDIDO
3
El ícono encendido indica la
fuente de alimentación
2
Los íconos se encenderán en
secuencia desde el solar
1
Presione el botón de ENCENDIDO
3
El ícono encendido indica la
fuente de alimentación
Presione y sostenga para ver la vida de la batería.
Solar: Carga bajo la luz directa del sol DC: Adaptador de alimentación Batería: Uso de la batería interna Batería llena
10 - 30 %
30 - 50% 50 - 80%
80% +
0 - 10 %
COMIENZO
20
parpadea cada 2
segundos
Page 21
Solar: Carga bajo la luz directa del sol DC: Adaptador de alimentación Batería: Uso de la batería interna Batería llena
10 - 30 %
30 - 50% 50 - 80%
80% +
0 - 10 %
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
POWER
El ícono solar titilará dos veces por segundo Battería = nivel 0-5% level
MODOS DE CARGA REGULAR
SOLAR DC BATERÍA UNIDAD
Al presionar y sostener el botón se muestra la condición de la batería Li-ion. La batería Li-ion comienza a cargarse después de que el adaptador AC es conectado o el panel solar recibe la luz directa del sol (no a través de una ventana o persiana).
SOULRA MANUAL DE USUARIO
Después de que su iPod/iPhone sea cargado por completo, al dejarlo en el Soulra cuando este esté apagado, podría resultar en el desgaste de la carga de la batería interna recargable del Soulra. Se recomienda que desconecte su iPod/iPhone del Soulra si este no está en uso (cargando o reproduciendo música)”.
21
Page 22
CONEXIÓN DEL ADATADOR AC
El Soulra viene equipado con un adaptador AC. Conecte el adaptador AC en la toma derecha etiquetada DC, bajo el tapón de caucho en la parte posterior del Soulra; conecte la otra punta en la toma AC. Con el adaptador AC conectado, el Soulra comienza a cargar sus baterías Li-ion y está listo para funcionar.
CARGA DE iPod/iPhone
22 22
El iPod / iPhone comienza a cargar una vez este es insertado. Cuando el Soulra esté apagado aún se cargará su iPod/iPhone. Tenga en cuenta que dejar su iPod/iPhone después de cargarlo por completo en el Soulra, continuará gastando la batería interna del Soulra.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Utilice los botones de ajuste del volumen, , para subir o bajar el volumen. El valor del volumen se mostrará en el iPhone si este está insertado.
Page 23
SOULRA MANUAL DE USUARIO
FUNCIÓN DE INCREMENTO DE GRAVES
Presione el botón de Graves para incrementar los graves.
MODO
El botón de MODO cambia entre la entrada para iPod y AUX-in si hay alguna señal de entrada desde el puerto AUX-IN. La señal del iPod tiene prioridad y se reciben ambas señales la vez. Si existe una señal en AUX-in (aux_det), la función de cambio del botón MODO está disponible.
REPRODUCIR/PAUSAR
Al presionar el botón cambia de reproducir a pausa para el iPod.
23
23
Page 24
AVZ/RET,
Presionando estos botones selecciona la pista anterior/siguiente con una corta presión; al mantenerlo presionado se avanza/retrocede la pista.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA ION-LÍTIO
Puede comprar una nueva batería contactándonos en www.etoncorp.com o llamándonos a los
24
teléfonos 1-800-872-2228 o 650-903-3866.
REGISTRO DE LA GARANTÍA
Para asegurar una plena cobertura por parte de la garantía o de actualizaciones del producto, usted deberá completar el registro de su producto lo antes posible después de su compra o recibo. Sírvase de cualquiera de las opciones siguientes para registrar su producto:
1. Visita a nuestro sitio web http: // www.etoncorp.com.
2. Envío por correo de la tarjeta de garantía incluida.
Page 25
SOULRA MANUAL DE USUARIO
3. Envío de su tarjeta de registro o sus datos a la dirección siguiente; incluyendo su nombre, su dirección completa de envío, su número de teléfono, el modelo comprado, la fecha de compra, el nombre del establecimiento de venta, y el número de serie del producto (generalmente ubicada en o cerca al compartimiento de las baterías):
Etón Corporation
1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303
GARANTÍA LIMITADA
Conserve la información de la garantía presente en su tarjeta de garantía junto a su prueba de compra; o bien puede obtener información acerca de la Garantía Limitada en www.etoncorp.com.
SERVICIO PARA SU PRODUCTO
Para reparar su producto, le recomendamos primero contactar a un representante de servicio de Etón en el 800-872-2228 en EE.UU., 800-637-1648 en Canadá o (650) 903-3866 para
25
Page 26
diagnosticar y la resolución de problemas. Si requiere de una reparación, el equipo técnico le indicará como proceder dependiendo de si la radio está bajo la garantía o si necesita un servicio que no cubre la garantía.
GARANTÍA – Si su producto aún se encuentra en garantía y el representante de servicio de reparación de Eton determina que es necesario un servicio de garantía, se emitirá una autorización de envío de vuelta acompañada de instrucciones de envío a una tienda autorizada de servicio de reparación de garantía. No envíe su radio de vuelta sin previa obtención de un
26
número de autorización de devolución.
NO GARANTÍA – Si su producto ya no se encuentra en garantía y requiere de servicio de reparación, nuestro personal técnico le referirá a la instalación de reparación más cercana y que mejor sea capaz de hacerse cargo de la reparación. Para el servicio de reparación fuera de
Norteamérica, por favor reérase a la información del distribuidor incluida en el momento de
compra/recibo del producto.
Page 27
SOULRA MANUAL DE USUARIO
¿NECESITA AYUDA?
Si usted necesita ayuda, por favor póngase en contacto con nosotros, de lunes a viernes, de
8:30 de la mañana a 4:00 de la tarde, Hora del Pacíco Norteamericano.
Estados Unidos: 1-800-872-2228
Canadá:
1-800-637-1648
Para el resto del mundo:
650-903-3866
FAX:
650-903-3867
27
Page 28
ATENCIÓN
• No sumergir ni exponer al agua durante un período prolongado.
• Proteger contra la humedad alta y la lluvia.
• Solo utilice dentro del intervalo de temperatura especicada (0 °C to 40 °C).
• Desenchufar inmediatamente en caso de derrame de líquidos o de caída de cualquier
objeto sobre el aparato.
• Limpiar únicamente con un trapo seco. No usar detergentes ni solventes químicos, ya que estos podrían dañar el acabado del producto.
28
• No retirar la tapa [ni la parte de atrás].
• Referir cualquier revisión del aparato a personal de servicio cualicado.
DESECHO
Disponga de los equipos eléctricos y electrónicos viejos de acuerdo a sus leyes y normas ambientales locales.
Page 29
SOULRA MANUAL DE USUARIO
“Hecho para iPod” y “Funciona con iPhone” signica que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse especícamente a un iPod o iPhone, respectivamente y ha sido certicado por el desarrollador para cumplir con los estándares de desempeño
de Apple. Apple no es responsable por el funcionamiento de ese dispositivo o su cumplimiento con los estándares de seguridad.
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países. Diseñado por Etón Corporation y ensamblado en China. I . Copyright 2010 Etón Corporation. Todos los derechos reservados. v. 033110.
29
Page 30
EN English
FR Français
ES Espanõl
30
Merci d’avoir acheté le Soulra d’Etón, un périphérique audio pour iPhone® et/ou iPod® avec une audio superbe, qui fonctionne à partir de batterie au Li-ion rechargeable ou d’adaptateur secteur et qui peut être rechargé par le panneau solaire ou l’adaptateur secteur. Veuillez lire ce guide de
l’utilisateur pour bien comprendre comment le Soulra fonctionne et pour en proter pleinement.
Page 31
Couvercle de protection
TélécommandeSoulra
Adaptateur secteur (US/UK/EU)
CE QU’IL Y A DANS LA BOÎTE
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOULRA
31
Page 32
Volume
Volume
Marche / Arrêt
Indicateur de batterie
Caisson des graves
Couvercle de protection
Connecteur
iPod/iPhone
Panneau solaire / couvercle inclinable
Lecture / Pause
Mode
Appuyez pour commuter entre iPod/iPhone et sources audio sans stationnement d’accueil via l’entrée audio
Avance / Suivant
Appuyez et restez appuyé pour positionnement à grande vitesse
Retour / Précédent
Appuyez et restez appuyé pour un positionnement à grande vitesse
FONCTIONNEMENT DU SOULRA
32
Page 33
Etanche IPX-4 *
Protégé contre les éclaboussures d’eau à partir de tous les angles pour 10 litres/min à une pression de 80-100kN/m2 pendant 5 min.
AVERTISSEMENT
* Uniquement étanche lorsque le panneau solaire/couvercle inclinable est en position refermée.
Ouvert Fermer*
Caisson des graves
Connecteur
iPod/iPhone
Avance / Suivant
Appuyez et restez appuyé pour positionnement à grande vitesse
Retour / Précédent
Appuyez et restez appuyé pour un positionnement à grande vitesse
Poignée
Entrée Audio
Entrée courant continu
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOULRA
CONSEIL: Veuillez faire attention lors de la mise sur station d’accueil Soulra d’un iPod/iPhone, de
retirer tous les accessoires ou les couvercles de votre iPod/iPhone sinon il n’ira pas sur le Soulra.
33
Page 34
2
Les icônes vont séquentiellement
clignoter à partir de l’icône solaire
1
Appuyez sur Marche/Arrêt (ON/OFF)
3
L’icône éclairée indique la
source d’alimentation
2
Les icônes vont séquentiellement
clignoter à partir de l’icône solaire
1
Appuyez sur Marche/Arrêt (ON/OFF)
3
L’icône éclairée indique la
source d’alimentation
Appuyez et maintenez pour voir le niveau de batterie.
10 - 30 %
30 - 50% 50 - 80%
80% +
0 - 10 %
Batterie pleine
Batterie:
Utilisation de la batterie interne
Courant: continu
Adaptateur de courant
Solaire: Chargement aux rayons directs du soleil
POUR DÉMARRER
34
clignote toutes les 2 secondes
Page 35
10 - 30 %
30 - 50% 50 - 80%
80% +
0 - 10 %
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
POWER
L’icône solaire clignote deux fois toutes les secondes Batterie = niveau 0-5%
MODES DE CHARGEMENT
PANNEAU
SOLAIRE OUVERT
Courant
Continu
BATTERIE UNITÉ
Batterie pleine
Batterie:
Utilisation de la batterie interne
Courant: continu
Adaptateur de courant
Solaire: Chargement aux rayons directs du soleil
Appuyer et maintenir le bouton
afche l’état de la batterie au Li-ion.
La batterie au Li-ion commence à se charger dès que l’adaptateur secteur est branché ou le panneau solaire placé directement au soleil (pas à travers une fenêtre ou à l’ombre).
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOULRA
Une fois que votre iPod/iPhone a été complètement rechargé, le fait de le laisser sur le Soulra lorsque le Soulra est éteint, peut entraîner la décharge de la batterie rechargeable interne du Soulra. Il est recommandé de retirer votre iPod/iPhone du Soulra s’il n’est pas utilisé (chargement ou écoute de musique)”.
35
Page 36
BRANCHEMENT DE L’ADAPTATEUR SECTEUR
Le Soulra est équipé d’un adaptateur secteur. Branchez l’adaptateur secteur dans la che de
droite étiquetée DC, sous la prise en caoutchouc à l’arrière du Soulra; branchez l’autre extrémité dans une prise secteur. Avec l’adaptateur secteur branché, le Soulra commence à charger la batterie au Li-ion et l’appareil est prêt à être utilisé.
CHARGEMENT iPod/iPhone
36 36
L’iPod / iPhone commence à se charger une fois inséré. Lorsque l’alimentation du Soulra est éteinte, il peut continuer à charger votre iPod/iPhone. Veuillez faire attention qu’en laissant votre iPod/iPhone, après avoir reçu une pleine charge de Soulra, il continuera à utiliser la batterie interne du Soulra.
RÉGLAGE DU VOLUME
Réglez les boutons du volume, , pour augmenter ou diminuer le volume. La valeur du
volume sera afchée sur l’iPhone s’il est inséré.
Page 37
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOULRA
FONCTION CAISSON DES GRAVES
Appuyez sur le bouton pour allumer le caisson des graves.
MODE
Le bouton MODE commute entre iPod et AUX-in s’il y a une entrée de signal à partir du port AUX-IN. Le signal d’iPod a la priorité s’il y a un signal d’iPod et un signal AUX-in en même temps. Si le signal AUX-in existe (aux_det), la fonction de commutation du bouton MODE est disponible.
LECTURE/PAUSE
Appuyez sur le bouton pour lire ou mettre en pause l’iPod.
37
37
Page 38
AVANCE/RETOUR,
Appuyez sur les boutons pour sélectionner la piste précédente/suivante d’une brève pression; restez appuyé pour avance/retour.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE AU LITHIUM-ION
Une batterie rechargeable neuve peut être achetée en nous contactant sur www.etoncorp.com
38
ou par téléphone au 1-800-872-2228 ou 650-903-3866.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
An d’assurer une couverture complète de la garantie et les mises à jour du produit,
l’enregistrement de votre produit doit être effectué le plus tôt possible après l’achat ou la réception. Vous pouvez utiliser une des options suivantes pour enregistrer votre produit:
1. En consultant notre site web http: // www.etoncorp.com.
2. Par courrier avec la carte de garantie ci-jointe.
Page 39
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOULRA
3. Envoyer votre carte d’enregistrement ou vos coordonnées à l’adresse suivante; Il faut indiquer
votre nom, adresse postale complète, n° de téléphone,le nom du modèle acheté, la date d’achat,
le nom du vendeur et le numéro de série du produit (normalement situé dans ou proche du compartiment de batterie):
Etón Corporation
1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303
GARANTIE LIMITÉE
Conservez l’information de garantie de votre carte de garantie avec votre preuve d’achat ou bien l’information de garantie limitée peut être consultée sur www.etoncorp.com.
MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT
Pour faire une révision de votre produit, nous vous recommandons de contacter d’abord un représentant du service après vente d’Etón au 800-872-2228 pour les USA,
39
Page 40
au 800-637-1648 pour le Canada ou (650) 903-3866 pour déterminer le problème et dépannage. Si une maintenance approfondie est nécessaire, l’équipe technique vous dira comment procéder selon si la radio est toujours sous garantie ou si elle a besoin de maintenance hors garantie que no cubre la garantía.
GARANTIE – Si votre produit est toujours sous garantie et si le représentant du service clientele de Etón juge nécessaire une réparation garantie, une autorisation de retour sera délivrée ainsi que les instructions pour l’expédition à un atelier agréé pour la réparation sous garantie. NE
40
RENVOYEZ PAS votre radio sans avoir obtenu le numéro d’autorisation de retour.
HORS GARANTIE – Si votre produit n’est plus sous garantie et nécessite une reparation, notre équipe technique vous adressera à l’atelier de réparation le plus proche qui sera apte à réaliser au mieux la réparation. Pour une réparation hors de l’Amérique du Nord, veuillez vous reporter à l’information sur les distributeurs qui vous a été fournie lors de l’achat/réception.
Page 41
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOULRA
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
Si vous avez besoin d’aide, veuillez nous contacter, Du Lundi au Vendredi, 8:30 à.- 16:00., Fuseau
horaire du Pacique Amérique du Nord. .
U.S.A : 1-800-872-2228
Canada:
1-800-637-1648
Monde:
650-903-3866
FAX:
650-903-3867
41
Page 42
AVERTISSEMENT
• Ne pas immerger ou exposer à l’eau pendant une longue période.
• Protéger d’une grande humidité et de la pluie.
• Fonctionne uniquement dans la gamme de température (0 °C à 40 °C).
• Débrancher immédiatement si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si un objet
quelconque est tombé à l’intérieur.
• Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents ni de solvants chimiques qui pourraient endommager le ni.
42
• Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].
• S’adresser à du personnel qualié pour la maintenance.
MISE AU REBUT
Veuillez mettre au rebut vos anciens équipements électriques et électroniques selon les lois et directives environnementales locales.
Page 43
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOULRA
“Fait pour iPod” et “Fonctionne avec iPhone” signient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spéciquement à un iPod ou iPhone, respectivement, et a été certié par le développeur pour satisfaire les standards de performance d’Apple.
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité avec les standards de sécurité et réglementaires.
iPod et iPhone sont des marques de Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Conçu par Etón Corporation et assemblé en Chine. I . Copyright 2010 Etón Corporation. Tous droits réservés. v. 033110
43
Page 44
EN English
FR Français
ES Espanõl
DE Deutsch
Wir bedanken uns für ihren Kauf eines Etón Soulra, dem Lautsprechersystem für iPhone®
44
und/oder iPod® mit tollem Klang, wahlweise Betrieb über Lithium-Ionen Batterie oder AC­Netzadapter und Solarzelle oder AC-Netzadapter. Für den vollständigen Überblick über ihr Soulra System und damit Sie ihr Klangerlebnis auf dem Soulra voll und ganz genießen können, bitte die Gebrauchsanleitung durchlesen.
Page 45
Schutzhülle
FernsteuerungSoulra
AC-Netzadapter (US/UK/EU)
PACKUNGSINHALT
SOULRA GEBRAUCHSANLEITUNG
45
Page 46
Lautstärke heraufsetzen
Lautstärke verringern
Power-Taste
Batterieanzeige
Bassbooster
Schutzhülle
iPod/iPhone
Anschluß
Solarzelle / Klappabdeckung
Wiedergabe / Pause
Modus
Taste drücken, um zwischen iPod/iPhone und nicht angedockten Audioquellen über den Audioeingang hin- und her zuschalten
Vorlauf / Nächstes
Taste für schnellen Vorlauf drücken und halten
Rücklauf / Davor
Taste für schnellen Rücklauf drücken und halten
SOULRA BETRIEB
46
Page 47
IPX-4 Spritzwasserfest *
Spritzwassergeschützt bei 10 Liter/Min bei einem Druck von 80-100kN/m2 über 5 Min. Dauer.
WARNUNG
* nur Spritzwassergeschützt wenn die Klappabdeckung über der Solarzelle geschlossen ist.
Geöffnet Schließen*
Bassbooster
Schutzhülle
iPod/iPhone
Anschluß
Vorlauf / Nächstes
Taste für schnellen Vorlauf drücken und halten
Rücklauf / Davor
Taste für schnellen Rücklauf drücken und halten
Griff
Audioeingang
DC-Buchse
SOULRA GEBRAUCHSANLEITUNG
HINWEIS: Abdeckungen vom Zubehör oder iPod/iPhone bitte abnehmen, wenn ein iPod/iPhone
an den Soulra angedockt wird, den sonst passen die Geräte nicht an den Soulra.
47
Page 48
2
Icons blinken abwechselnd.
Solar Icon blinkt zuerst.
1
Die EIN/AUS Taste drücken
3
Ein beleuchtetes Icon zeigt
die Stromquelle an
2
Icons blinken abwechselnd.
Solar Icon blinkt zuerst.
1
Die EIN/AUS Taste drücken
3
Ein beleuchtetes Icon zeigt
die Stromquelle an
Batterielebensdauer mit drücken
und halten der Taste anzeigen.
10 - 30 %
30 - 50% 50 - 80%
80% +
0 - 10 %
Batterie ist geladen
Batterie:
Mit Batterie
DC:
Netzadapter
Solar: Im direkten Sonnenlicht aufladen
LEGEN SIE LOS
48
blinkt alle 2 sek
Page 49
10 - 30 % 30 - 50%
50 - 80% 80% +
0 - 10 %
EIN
EIN
AUS
AUS
AUS
EIN
STROMVERS.
Solar icon blinkt alle 2 Sekunden Batterie = 0-5% geladen
REGELMÄSSIGER LADEMODUS
SOLAR
OFFEN
BATTERIE GERÄT
Batterie ist geladen
Batterie:
Mit Batterie
DC:
Netzadapter
Solar: Im direkten Sonnenlicht aufladen
DC
Die Taste gedrückt halten und der Ladestand der Lithium-Ionen Batterie wird angezeigt. Die Lithium-Ionen Batterie beginnt sich aufzuladen, wenn der AC-Netzadapter eingesteckt oder die Solarzelle sich im direkten
Sonnenlicht bendet (nicht durch ein
Fenster oder im Schatten).
Nachdem ihr iPod/iPhone voll aufgeladen worden ist, sollte es aus dem ausgeschaltetem Soulra (Schalter steht auf AUS) herausgenommen werden, denn sonst entziehen die Geräte Batteriestrom aus dem Akku des Soulra. Wir empfehlen, den iPod/
iPhone bei Nichtgebrauch (Auaden
oder Musikwiedergabe) aus dem Soulra herauszunehmen)”.
SOULRA GEBRAUCHSANLEITUNG
49
Page 50
AC NETZTEIL EINSTECKEN
Der Soulra wird zusammen mit einem AC-Adapter ausgeliefert. Den AC-Netzadapter in die rechte Buchse mit der Bezeichnung DC einstecken; das andere Ende in eine Steckdose einstecken.
Wenn das AC-Netzteil eingesteckt ist, beginnt der Soulra umgehend mit dem Auaden der
Lithium-Ionen Batterie und mit der Wiedergabe.
iPod/iPhone AUFLADEN
50 50
Das iPod / iPhone beginnt mit dem Auaden sobald es eingesteckt wird. Auch bei
ausgeschaltetem Soulra wird der iPod/iPhone weiter aufgeladen. Bitte beachten Sie dabei, dass ein eingestecktes und bereits geladenes iPod/iPhone weiterhin Strom aus dem Batterie des Soulra bezieht.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Mit den Lautstärketasten, , die Lautstärke verringern oder verstärken. Die gegenwärtige Lautstärke wird an einem eingesteckten iPhone angezeigt.
Page 51
SOULRA GEBRAUCHSANLEITUNG
BASSBOOSTER FUNKTION
Die Bass-Taste für die Bassbooster Funktion drücken.
MODUS
Die MODE Taste schaltet zwischen dem iPod und AUX-in hin und her wenn ein Signaleingang über die AUX-IN Buchse erfolgt. Das iPod Signal hat Priorität wenn ein iPod und ein AUX-in Signal zur selben Zeit eingeht. Wenn ein AUX-in Signal vorliegt (aux_def.), ist die Umschaltfunktion der MODE-Taste verfügbar.
PLAY/PAUSE
Die Tasten drücken für die Wiedergabe oder Pause auf dem iPod.
51
51
Page 52
FWD/REW,
Mit diesen Tasten kann der vorhergehende/nächste Track ausgewählt werden; für schnellen Vorlauf/Rücklauf gedrückt halten.
DIE LITHIUM-IONEN BATTERIE AUSTAUSCHEN
Sie können einen neuen Akku bei uns unter www.etoncorp.com, unter der Telefonnummer
52
1-800-872-2228 oder 650-903-3866 bestellen.
GARANTIE REGISTRIERUNG
Um eine vollständige Garantieabdeckung oder Produktupdates zu gewährleisten, sollte Ihr Produkt möglichst bald nach dem Kauf oder der Empfangsbestätigung registriert werden. Sie können eine der aufgeführten Möglichkeiten zur Produktregistrierung nutzen:
1. Besuchen Sie unsere Website http: // www.etoncorp.com.
2. Schicken Sie Ihre mitgelieferte Garantiekarte ein.
Page 53
SOULRA GEBRAUCHSANLEITUNG
3. Schicken Sie Ihre Registrierungskarte oder Information an folgende Adresse; Nennen Sie Ihren Namen, vollständige Postadresse, Telefonnummer, gekauftes Modell, kaufdatum, Vertriebshändler und Produktseriennummer (bendet sich üblicherweise in oder nahe des Batteriefaches):
Etón Corporation
1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Bewahren Sie die Garantieinformation auf Ihrer Garantiekarte zusammen mit dem Kaufbeleg zusammen auf oder die Information für die beschränkte Garantie bendet sich unter: www.etoncorp.com.
PRODUKTSERVICE
Damit sie Kundendienst für ihr Produkt bekommen empfehlen wir, einen Etón
53
Page 54
Kundendienstmitarbeiter unter der Telefonnummer 800-872-2228 US, 800-637-1648 Kanada oder (650) 903-3866 für Problemsuche und Fehlerbehebung zu verständigen. Falls weitere Reparaturen fällig sind, geben Ihnen die technischen Mitarbeiter die nötige Information über die
Garantiefristen des Radios oder einen kostenpichtigen Reparaturservice.
GARANTIE – Wenn Ihr Produkt noch eine Garantie besitzt und der Etón Kundendienstmitarbeiter auf Garantiereparatur entscheidet bekommen Sie eine Genehmigung zum Wiedererhalt und Anweisungen für das Einschicken an eine autorisierte Garantiereparaturwerkstätte. Sie sollten
54
Ihr Radio niemals ohne diese Wiedererhaltautorisierungsnummer einschicken.
KEINE GARANTIE – Wenn Ihr Produkt keine Garantie mehr besitzt nennt Ihnen unser Kundendienst die nächstliegende Reparaturwerkstätte, die die Reparatur durchführen kann. Außerhalb Nordamerikas sollten Sie sich an den auf dem Kaufbeleg genannten Vertriebshändler wenden.
Page 55
SOULRA GEBRAUCHSANLEITUNG
BRAUCHEN SIE HILFE?
Wenn Sie Hilfe benötigen, bitte wenden Sie sich von Montag-Freitag, von 8:30 Uhr.-16:00 Uhr
Nordamerikanische Pazik Ortszeit an:
U.S.A : 1-800-872-2228
Kanada:
1-800-637-1648
Weltweit:
650-903-3866
FAX:
650-903-3867
55
Page 56
WARNUNG
• Dem Wasser nicht längere Zeit aussetzen.
• Vor großer Luftfeuchtigkeit und Regen schützen.
• nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs betreiben (0 °C bis 40 °C)
• Sofort gerät ausstecken wenn Flüssigkeiten darüber verschüttet wurden oder Gegenstände
hineingefallen sind.
• Nur mit einem sauberen Tuch reinigen. Keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel benutzen,
da diese die Lackierung beschädigen könnten.
56
• Abdeckung [oder die Rückabdeckung] nicht entfernen.
• Reparaturen einem qualizierten Kundendienst überlassen.
ENTSORGUNG
Bitte entsorgen Sie Altelektronikschrott und –geräte nur gemäß der örtlichen Umweltschutzgesetze und -richtlinien.
Page 57
SOULRA GEBRAUCHSANLEITUNG
“Made für iPod” und „Works with iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Gerät darauf ausgerichtet wurde, speziell an einen iPod oder ein iPhone angeschlossen zu werden und ist vom Hersteller gemäß den von Apple verlangten Qualitätsstandards lizensiert worden. Apple ist für den Betrieb oder die Kompatibilität dieses Gerätes mit Sicherheitsvorschriften und behördlichen Richtlinien nicht haftbar.
iPod und iPhone sind eingetragene Handelsmarken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen wurde. Gebaut von Etón Corporation und zusammengesetzt in China. I . Copyright 2010 Etón Corporation. Alle Rechte vorbehalten. v. 033110.
57
Page 58
EN English
FR Français
ES Espanõl
DE Deutsch
Grazie per aver acquistato la Etón Soulra, un dispositivo audio per iPhone ® e / o iPod ® con
58
un audio molto bello, che opera con batteria ricaricabile Li-ion o l’adattatore CA e può essere caricato dal pannello solare o l’adattatore CA. Si prega di leggere questo manuale per ottenere una buona comprensione di come funziona il Soulra e di goderne appieno le prestazioni.
Page 59
Coperchio protettivo
TelecomandoSoulra
Adattatore CA (US/UK/EU)
COSA C’E’ NELLA SCATOLA
SOULRA MANUALE UTENTE
59
Page 60
Volume su
Volume giù
Alimentazione
Indicatore batteria
Aumento bassi
Coperchio protettivo
iPod/iPhone
Connettore
pannello solare / coperchio ribaltabile
Play / Pausa
Modo
Premere per commutare fra iPod/iPhone e sorgenti audio diverse via ingresso audio
Avanti / Prossimo
Mantenere premuto per alta velocità Annullamento
Riavvolgimento / Precedente
Mantenere premuto per alta velocità annullamento
PERAZIONI
60
Page 61
IPX-4 Splashproof *
Protetto contro la pioggia da tutte le angolazioni a 10 litri / min con una pressione di 80-100kN/m2 per 5 min.
AVVERTENZE
* Protetto dagli spruzzi d'acqua solo quando il pannello solare / coperchio sono in posizione chiuso.
Aperto Chiudere*
Aumento bassi
iPod/iPhone
Connettore
Avanti / Prossimo
Mantenere premuto per alta velocità Annullamento
Riavvolgimento / Precedente
Mantenere premuto per alta velocità annullamento
Manopola
Ingresso audio
Ingresso DC
SOULRA MANUALE UTENTE
AVVISO: Si prega di notare che quando attaccate un iPod/iPhone al Soulra, occorre rimuovere
qualsiasi accessorio, coperchio o coperture dal tuo iPod/iPhone che non sia conforme al Soulra.
61
Page 62
2
Icone si accenderanno
sequenzialmente
1
Premere ON/OFF
3
Icona accesa indica alimentazione
2
Icone si accenderanno
sequenzialmente
1
Premere ON/OFF
3
Icona accesa indica alimentazione
Mantenere premuto per vedere la
carica della batteria.
Solare: Ricarica alla luce solare diretta DC: Alimentatore Batteria: Usa la batteria interna Batteria carica
10 - 30 %
30 - 50% 50 - 80%
80% +
0 - 10 %
INIZIAMO
62
lampeggia ogni 2 sec.
Page 63
Solare: Ricarica alla luce solare diretta DC: Alimentatore Batteria: Usa la batteria interna Batteria carica
10 - 30 %
30 - 50% 50 - 80%
80% +
0 - 10 %
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
POWER
Icona Solar lampeggia due volte ogni secondo Livello batteria 0-5%
MODALITA' RICARICA NORMALE
SOLARE
APERTO
DC BATTERIA UNITA'
Tenendo premuto il pulsante mostra la condizione della batteria Li­ion. La batteria agli ioni di litio si inizia a caricare una volta che l’adattatore CA è inserito o il pannello solare è in luce diretta del sole (e non attraverso una
nestra o in ombra).
SOULRA MANUALE UTENTE
Dopo che il vostro iPod/iPhone e’ completamente caricato, lasciandolo nel Soulra quando il Soulra e’ OFF potrebbe comportare la riduzione della carica della batteria interna ricaricabile del Soulra. Si consiglia di rimuovere il vostro iPod/iPhone dal Soulra se non e’ in uso (per ricarica o riproduzione di musica)”.
63
Page 64
COLLEGARE l’ADATTATORE CA
Der Soulra wird zusammen mit einem AC-Adapter ausgeliefert. Den AC-Netzadapter in die rechte Buchse mit der Bezeichnung DC einstecken; das andere Ende in eine Steckdose einstecken.
Wenn das AC-Netzteil eingesteckt ist, beginnt der Soulra umgehend mit dem Auaden der
Lithium-Ionen Batterie und mit der Wiedergabe.
CARICARE iPod/iPhone
64 64
L’iPod / iPhone inizia a caricare una volta che è inserito. Quando l’alimentazione del Soulra è OFF può ancora caricare il vostro iPod / iPhone. Vi informiamo che lasciare il vostro iPod / iPhone
collegato dopo aver ricevuto una carica completa dal Soulra, signica continuare a scaricare la
batteria interna del Soulra’s.
REGOLARE IL VOLUME
Regolare i tasti del volume, , per aumentare o diminuire il volume. Il valore del volume verrà mostrato su iPhone, se viene inserito.
Page 65
SOULRA MANUALE UTENTE
FUNZIONE AUMENTO BASSI
Premere il pulsante per avviare l’aumento bassi.
MODO
Il MODO commuta gli interruttori a pulsante tra l’iPod e AUX-in se c’è un segnale in ingresso dalla porta della AUX-IN. Il segnale iPod ha la priorità se c’è un segnale di iPod e un segnale AUX­in allo stesso tempo. Se all’ingresso l’AUX-in c’è segnale (aux_det), la funzione di commutazione della modalità pulsante è disponibile.
PLAY/PAUSA
Premendo si commuta fra riproduzione e pausa per iPod.
65
65
Page 66
FWD/REW,
Premendo questi pulsanti si selezionano tracce precedenti/successive con una singola pressione; mantenendo premuto si attivano le funzioni avanti/indietro.
RIMPIAZZARE LE BATTERIE AL LITIO
Una nuova batteria ricaricabile può essere acquistato contattandoci a www.etoncorp.com o
66
chiamando 1-800-872-2228 o 650-903-3866.
REGISTRAZIONE APPARECCHIO PER LA GARANZIAG
Per assicurare protezione al prodotto e fare in modo che questo sia coperto da garanzia contro rischi e problemi, sarebbe bene registrare l’apparecchio subito dopo l’acquisto. E’ possibile registrare il prodotto utilizzando una di queste opzioni:
1. Visitando il nostro sito Internet all’indirizzo www.etoncorp.com.
2. Inviare la garanzia via posta tramite l’apposita busta che si trova nel prodotto.
Page 67
SOULRA MANUALE UTENTE
3. Inviare la garanzia via posta al seguente indirizzo. Includere nome, indirizzo completo, numero di telefono, modello acquistato, data di acquisto, nome del venditore da cui si è acquistato il prodotto e numero seriale dello stesso (allocata tipicamente dentro o vicino il compartimento batterie):
Etón Corporation
1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303
GARANZIA LIMITATA
Informazioni sulla garanzia e sui limiti di quest’ultima possono essere anche consultate su Internet all’indirizzo www.etoncorp.com.
SERVIZI PER IL PRODOTTO
Per ottenere il servizio per il proprio prodotto, si consiglia di contattare il servizio Etón a 800­872-2228 Stati Uniti, Canada o 800-637-1648 (650) 903-3866 per determinare il problema
67
Page 68
e la risoluzione dei problemi. Se è necessario un ulteriore servizio, il personale tecnico fornirà le istruzioni su come procedere a seconda se la radio è ancora in garanzia o non in garanzia.
PRODOTTO IN GARANZIA – Se il prodotto è ancora in garanzia e il personale Etón ha stabilito che il guasto può essere risolto fruendo della garanzia, allora invierà l’autorizzazione per la riparazione direttamente al cliente comprensiva di tutte le istruzioni per l’invio del prodotto e
la sua riparazione. Si raccomanda di non spedire il prodotto no a quando non si sia ricevuta la richiesta di autorizzazione comprensiva di numero identicativo.
68
PRODOTTO NON IN GARANZIA – Se il prodotto non è più in garanzia e richiede l’intervento di un tecnico, il cliente sarà indirizzato al centro riparazioni più vicino e comodo. Per usufruire del servizio al di fuori del Nord America, si prega di fare riferimento alle informazioni ricevute al momento dell’acquisto del prodotto o una volta contattato il produttore dello stesso.
Page 69
SOULRA MANUALE UTENTE
HAI BISOGNO DI AIUTO?
Se hai bisogno di assistenza, contattaci dal Lunedì al Venerdì dalle 8:30 della mattina alle 4:00
del pomeriggio., North American Pacic Time:
Stati Uniti U.S: 1-800-872-2228
Canada:
1-800-637-1648
Mondo:
650-903-3866
FAX:
650-903-3867
69
Page 70
AVVERTENZE
• Non immergere il dispositivo in acqua.
• Proteggere il dispositivo da umidità e pioggia.
• Solo entro l ‘intervallo di temperatura specicata (0 °C to 40 °C).
• Se un liquido entra per sbaglio nel dispositivo, asciugarlo immediatamente per evitare problemi.
• Pulire il dispositivo con un panno umido. Non utilizzare detergenti o solventi chimici altrimenti il
dispositivo potrebbe rompersi del tutto.
• Non rimuovere la scocca del dispositivo.
70
• Far riferimento ad un centro autorizzato o personale qualicato per riparare il dispositivo.
DISPOSAL
Si prega di smaltire vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche in base alle vostre locali leggi e linee guida ambientali.
Page 71
SOULRA MANUALE UTENTE
“Made for iPod” e “Works with iPhone” signica che un accessorio elettronico è stato progettato per collegarsi appositamente con iPod o iPhone, rispettivamente, ed è stato certicato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento di questo dispositivo o la sua conformità alle norme di sicurezza e di regolamentazione.
iPod and iPhone sono marchi registrati di Apple Inc., registrati negli U.S.A. ed altri Paesi. Progettato da Etón Corporation e assemblato in Cina. I . Copyright 2010 Etón Corporation. All rights reserved. v. 033110
71
Page 72
72
www.etoncorp.com
Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303, USA
v051110
Loading...