ETA Storio retro 253090040, Storio retro 253190030, Storio retro 253290020 User Manual

Chladnička •
H
NÁVOD K OBSLUZE
3-16
Chladnička •
Fridge
Hűtőszekrény • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Lodówka
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
17-30
31-44
45-58
59-72
12/6/2019
CZ
I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 3 II. VYOBRAZENÍ 8 III. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ 8
IV. INSTALACE 8
V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ 10 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 13 VII. INFORMAČNÍ LIST 15
SK
GB
HU
I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE 17
II. VYOBRAZENIE 22
III. ZMENA ORIENTÁCIE DVERÍ 22 IV. INŠTALÁCIA 22 V. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 24 VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV 27 VII. INFORMAČNÝ LIST 29
I. SAFETY INFORMATION 31 II. OVERVIEW 36 III. REVERSE DOOR 36 IV. INSTALLATION 36 V. DAILY USE 38
VI. TROUBLESHOOTING 41
VII. INFORMATION LETTER 43
I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK 45 II. LEÍRÁS 50 III. AJTÓ NYITÁSÁI OLDALÁNAK CSERÉJE 50 IV. TELEPÍTÉS 50
V. MINDENNAPI HASZNÁLAT 52
VI. PROBLÉMAMEGOLDÁS 55 VII. MŰSZAKI ADATOK 57
PL
I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 59 II. WYGLĄD URZĄDZENIA 64
III. ZMIANA ORIENTACJI DRZWI 64 IV. INSTALACJA 64
V. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA 66 VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 70
VII. INFORMACJE TECHNICZNE 71
Chladnička
CZ
eta
253090040, 253190030, 253290020
I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající spotřebič byly důkladně seznámeny s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tento návod uschovejte a ujistěte se, že zůstane u spotřebiče i v případě jeho přestěhování nebo prodeje tak, aby každý, kdo jej bude během jeho životnosti užívat, byl řádně informován o jeho používání a bezpečnosti.
Dodržujte bezpečnostní opatření tohoto návodu k použití z důvodu bezpečnosti a ochrany majetku, protože výrobce neodpovídá za škody způsobené jejich nedodržováním.
Bezpečnost dětí a nemohoucích osob
Spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, jen pokud jsou pod dohledem nebo mají pokyny týkající se používání spotřebiče a chápou s tím spojená rizika.
Děti ve věku od 3 do 8 let mohou vkládat a následně i vykládat potraviny z chladicích spotřebičů.
Je třeba dohlížet na děti, aby si se spotřebičem nehrály.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod
dohledem.
Veškeré obaly ukládejte mimo dosah dětí, protože hrozí riziko udušení.
Pokud spotřebič vyřazujete z provozu, vytáhněte jej za zásuvky, odstřihněte síťový kabel (co
nejblíže spotřebiče) a odstraňte dveře, aby hrající si děti neutrpěly úraz elektrickým proudem nebo se do spotřebiče nezavřely.
Pokud má tento spotřebič s magnetickým uzávěrem dveří nahradit starší spotřebič s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, ujistěte se před vyvezením starého spotřebiče, že jste tuto pružinovou západku učinili nefunkční. Zabráníte tím, že se spotřebič nestane smrtící pastí pro děti.
Všeobecná bezpečnost
!
UPOZORNĚNÍ!
Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič
zabudován.
!
UPOZORNĚNÍ!
Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky,
než ty, které doporučuje výrobce.
!
UPOZORNĚNÍ!
Nepoškozujte chladící okruhy.
CZ - 3
CZ
UPOZORNĚNÍ!
Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například
zařízení na výrobu zmrzliny), pokud nejsou pro tento účel schváleny výrobcem.
UPOZORNĚNÍ!
Nedotýkejte se žárovky, pokud byla delší dobu zapnuta, protože může být velmi horká.
1)
VAROVÁNÍ!
Při umístění spotřebiče zajistěte, aby napájecí kabel nebyl nikde přiskřípnut nebo poškozen.
VAROVÁNÍ!
Za zadní stěnu přístroje neumísťujte vícenásobné zásuvky, ani přenosné napájecí zdroje
(prodlužky).
!
!
!
!
V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, například aerosoly s hořlavým stlačeným plynem.
Při přepravě a instalaci spotřebiče se ujistěte, že nedošlo k poškození některé ze součástí chladícího okruhu.
- Nepoužívejte otevřený oheň a zápalné prostředky;
- Místnost, kde se spotřebič nachází, důkladně větrejte.
Je nebezpečné měnit specikace nebo jakýmkoliv způsobem tento výrobek upravovat. Poškození síťového kabelu může způsobit zkrat, požár a (nebo) úraz elektrickým proudem.
Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a k podobnému použití, například:
-
V zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí.
- Na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu.
- V zařízeních pro ubytování se snídaní.
- Ve stravovacích zařízeních a pro podobné použití mimo maloobchod.
UPOZORNĚNÍ!
Elektrické komponenty (zástrčka, síťový kabel, kompresor atd.) musí vyměňovat certikovaný
servisní zástupce nebo kvalikovaný servisní technik.
UPOZORNĚNÍ!
Žárovka dodávaná v tomto spotřebiči je „žárovkou pro speciální použití“, které je použitelná
pouze s příslušným spotřebičem. Tuto „žárovku pro speciální použití“ nelze používat pro
svícení v domácnosti.
1)
!
!
1)
Pokud je v oddělení světlo.
2)
Pokud má chladnička mrazící oddíl.
3)
Pokud má chladnička oddíl pro čerstvé potraviny.
CZ - 4
Síťový kabel se nesmí prodlužovat..
Ujistěte se, že síťová zástrčka není stlačena ani poškozena zadní stranou spotřebiče.
Stlačená a poškozená elektrická zástrčka se může přehřát a způsobit požár.
Ujistěte se, že se můžete dostat k síťové zástrčce spotřebiče.
Nevytahujte zástrčku taháním za síťový kabel.
Pokud je elektrická zásuvka uvolněná, nezapojujte do ní zástrčku z důvodu rizika úrazu
elektrickým proudem nebo požáru.
Spotřebič se nesmí provozovat bez žárovky.
1)
Spotřebič je těžký. Při jeho stěhování je třeba dbát opatrnosti.
Nedotýkejte se předmětů vyjmutých z mrazáku, pokud máte vlhké nebo mokré ruce, protože
by mohlo dojít k odření pokožky nebo mrazovým popáleninám.
Nevystavujte spotřebič delší dobu přímému slunci.
Každodenní používání
Nepokládejte horké potraviny na plastové části spotřebiče.
Neukládejte potraviny tak, že se dotýkají zadní stěny.
Mražené potraviny se nesmí po rozmražení znovu zmrazovat.
Balené mražené potraviny skladujte v souladu s pokyny výrobce mražených potravin.
2)
Doporučení výrobce spotřebiče týkající se uskladňování potravin je třeba přesně dodržovat. Viz příslušné pokyny.
V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče.
2)
Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je vyjmete z mrazáku.
Nikdy neukládejte do mrazničky potraviny bez obalu!
2)
2)
CZ
Dodržujte prosím následující pokyny, abyste zabránili kontaminaci potravin:
Dlouhodobé otevírání dveří může způsobit výrazné zvýšení teploty v přihrádkách spotřebiče.
Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a dostupné
odvodňovací systémy.
Vyčistěte nádrže na vodu, pokud nebyly použity 48 hodin, propláchněte vodovodní systém napojený na přívod vody, pokud voda nebyla čerpána po dobu 5 dnů (pokud je spotřebič obsahuje).
Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných nádobách v chladničce tak, aby se nedostaly do styku s jinými potravinami.
Dvouhvězdičkové prostory pro zmrazené potraviny (pokud je spotřebič obsahuje) jsou vhodné pro skladování předmražených potravin, skladování nebo výrobu zmrzliny a výrobu ledových kostek.
Jedno-, dvou- a tříhvězdičkové prostory (pokud je spotřebič obsahuje) nejsou vhodné pro zmrazování čerstvých potravin.
Pokud chladicí spotřebič zůstane po delší dobu prázdný, vypněte, odmrazte, vyčistěte, osušte a nechte dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísní uvnitř spotřebiče.
Péče a údržba
Před prováděním údržby odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
Neodstraňujte námrazu ze spotřebiče pomocí ostrých předmětů. Použijte plastovou škrabku.
2)
Pravidelně kontrolujte odvodňovací kanálek pro odmraženou vodu. Je-li to nutné, vyčistěte jej. Je-li odvodňovací kanálek ucpaný, bude se v dolní části spotřebiče hromadit voda.
3)
1)
Pokud je v oddělení světlo.
2)
Pokud má chladnička mrazící oddíl.
3)
Pokud má chladnička oddíl pro čerstvé potraviny.
CZ - 5
CZ
Instalace
DŮLEŽITÉ!
V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných
ustanoveních.
Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal.
Doporučuje se vyčkat nejméně čtyři hodiny, než spotřebič zapojíte, aby mohl olej natéci zpět do kompresoru.
Kolem spotřebiče by měla být umožněna dostatečná cirkulace vzduchu, jinak může dojít k přehřívání. Chcete-li docílit dostatečného odvětrávání spotřebiče, řiďte se při instalaci příslušnými pokyny.
Všude tam, kde je to možné, je třeba používat mezi spotřebičem a stěnou rozpěry, aby nedošlo k dotýkání nebo zachycení teplých součástí (kompresoru, kondenzátoru) a tím možnému spálení.
Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů či sporáků.
Ujistěte se, že po instalaci spotřebiče je síťová zástrčka dostupná.
!
Servis
Veškeré elektrikářské práce nutné k provedení servisu spotřebiče musí provádět kvalikovaný elektrikář nebo kompetentní osoba.
Servis tohoto výrobku musí provádět autorizované servisní středisko a musí se používat pouze originální náhradní díly.
Úspora energie
Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny.
Neukládejte potraviny blízko sebe, protože byste tím bránili cirkulaci vzduchu.
Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny přihrádky (přihrádek);
Pokud dojde k výpadku elektřiny, neotvírejte dveře.
Neotvírejte dveře často.
Neponechávejte dveře otevřené po příliš dlouhou dobu.
Nenastavujte termostat na zbytečně nízkou teplotu.
Některé příslušenství, např. zásuvky, lze vyjmout a získat tak větší ukládací prostor
a snížit spotřebu energie.
Ochrana životního prostředí
Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu, a to v chladících okruzích ani v izolačních materiálech. Spotřebič nesmí být likvidován společně s komunálním odpadem. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je třeba likvidovat dle předpisů týkajících se tohoto spotřebiče, které jsou k dispozici u úředních orgánů v místě vašeho bydliště. Dbejte, aby nedošlo k poškození chladící jednotky, zejména tepelného výměníku. Materiály použité v tomto spotřebiči označené symbolem jsou recyklovatelné.
1)
Pokud je v oddělení světlo.
2)
Pokud má chladnička mrazící oddíl.
3)
Pokud má chladnička oddíl pro čerstvé potraviny.
CZ - 6
Tento symbol na produktu nebo balení znamená, že s produktem nelze zacházet jako s domovním odpadem, ale je třeba jej dopravit na příslušné sběrné místo odpadu pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tím, že tento produkt bude správným způsobem zlikvidován, přispějete k tomu, že nedojde k potenciálním negativním
vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by došlo v důsledku špatného postupu likvidace odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci produktu se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Balící materiály
Materiály se symbolem jsou recyklovatelné. Obaly určené k recyklaci vhoďte do
příslušných sběrných nádob.
Likvidace spotřebiče
1) Odpojte síťový kabel ze síťové zásuvky.
2) Odstřihněte síťový kabel a zlikvidujte jej.
VAROVÁNÍ! Při používání, údržbě a likvidaci spotřebiče věnujte pozornost symbolu na levé straně, který je umístěn na zadní straně spotřebiče (zadní panel nebo kompresor) se žlutou nebo oranžovou barvou. Je to výstražný symbol „nebezpečí požáru“. V potrubí chladiva a kompresoru jsou hořlavé materiály. Během používání, servisu a likvidace se ujistěte, že se spotřebič nachází dostatečně daleko od zdroje ohně.
CZ
CZ - 7
CZ
II. VYOBRAZENÍ
10 11
1
12
2 3
4 5
6
7
8
9
1. Spínač vnitřního osvětlení
2. LED osvětlení a ovládací panel teploty
3. Police z bezpečnostního skla
4. Odvodňovací otvor pro odvod kondenzátu
5. Kryt šuplíku na zeleninu
6. Šuplík na zeleninu
7. Posuvná příčka šuplíku na zeleninu
13
14
8. Horní šuplíky mrazničky
9. Spodní šuplík mrazničky
10. Horní dveřní přihrádka
11. Držák na vejce
12. Střední dveřní přihrádka
13. Přihrádka na velké láhve
14. Přihrádka na malé láhve
Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič se v detailech může lišit.
III. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ
Změna orientace otevírání dveří u tohoto modelu není možná.
IV. INSTALACE
Zadní rozpěrka
Na zadní stranu přístroje přišroubuje zadní rozpěrky (pokud jsou přibaleny).
zašroubovat
CZ - 8
Požadavek na prostor
Ponechejte dostatek prostoru pro otevření dveří.
Po obou stranách i ze zadní strany spotřebiče
ponechejte mezeru alespoň 50 mm.
Vyrovnání spotřebiče
Vyrovnání provedete pomocí dvou nastavitelných nožek na přední straně spotřebiče. Pokud není spotřebič vyrovnaný, dveře a magnetické těsnění nebudou dobře doléhat.
CZ
Poznámka: Obrázky výše jsou pouze orientační.
Místo
Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku spotřebiče.
Druh klimatu Okolní teplota
Subpolární +10 °C až +32 °C
Mírné +16 °C až +32 °C
Subtropické +16 °C až +38 °C
Tropické +16 °C až +43 °C
Umístění
Spotřebič je třeba instalovat v dostatečné vzdálenost od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímé slunce atd. Zajistěte, aby kolem zadní části skříně spotřebiče mohl volně cirkulovat vzduch. V případě, že spotřebič je umístěn pod přečnívající stěnou, musí být mezi horní částí skříně spotřebiče a stěnou mezera nejméně 100 mm, aby byl zajištěn nejlepší výkon spotřebiče. V ideálním případě je však lépe spotřebič pod přečnívající stěnu neumisťovat. Přesné vyrovnání spotřebiče je zajištěno jednou nebo více nastavitelnými nožkami v základně spotřebiče.
!
UPOZORNĚNÍ!
Je třeba zajistit, aby bylo možné odpojit spotřebič od elektrického napájení ze sítě, proto
musí být po instalaci spotřebiče zástrčka snadno přístupná.
Elektrické zapojení
Před zapojením do sítě se ujistěte, že napětí a spotřeba uvedené na typovém štítku
odpovídají elektrickému napájení u vás doma. Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka kabelu elektrického napájení je pro tento účel opatřena příslušným kontaktem. Není-li zásuvka elektrického napájení ve vaší domácnosti uzemněna, připojte spotřebič ke zvláštnímu uzemnění v souladu s aktuálními předpisy po poradě s kvalikovaným elektrikářem.
Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost v případě, že výše uvedená bezpečnostní opatření
nebudou dodržena.
CZ - 9
CZ
V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
První použití / vyčištění vnitřního prostoru
Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřní prostory a veškeré vnitřní příslušenství
vlažnou vodou s neutrálním mycím přípravkem, abyste odstranili typický pach zcela nového výrobku. Poté spotřebič důkladně vysušte.
UPOZORNĚNÍ!
Nepoužívejte čisticí prostředky ani brusné prášky, protože by mohlo dojít
k poškození povrchové úpravy.
Nastavení teploty
Připojte Váš spotřebič do sítě. Vnitřní teplota je řízena
termostatem - existuje 8 možností jeho nastavení : *1: nastavení na nejvyšší teplotu; *7: nastavení na nejnižší teplotu; *0: chladnička je vypnutá.
Přístroj nemusí dosahovat přednastavených hodnot vnitřní
teploty, je-li provozován v příliš teplém prostředí , nebo pokud jsou dveře otevírány příliš často.
!
Zmrazování čerstvých potravin
Mrazící oddíl je vhodný ke zmrazování čerstvých potravin a ukládání zmrazených a hluboce
zmrazených potravin na dlouhou dobu.
Čerstvé potraviny, které mají být zmraženy, vložte do spodního oddílu (pokud spotřebič v
mrazničce obsahuje více než jeden oddíl).
Maximální množství potravin, které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku.
Ukládání mrazených potravin
Při prvním spuštění nebo po delší době, kdy nebyl spotřebič v provozu, jej ponechejte běžet v super mrazícím režimu (pokud tento režim Váš spotřebič umožňuje).
!
DŮLEŽITÉ!
V případě nechtěného rozmrazení, například pokud došlo k výpadku proudu po delší dobu,
než je uvedeno v tabulce technických charakteristik (viz .“Doba skladování při poruše“
…), je třeba rozmražené potraviny rychle zkonzumovat nebo ihned uvařit, a až poté znovu
zmrazit (po uvaření).
Rozmrazování
Hluboce zmrazené potraviny lze před použitím nechat rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik času máte k dispozici. Malé kusy lze začít tepelně upravovat i zmrazené, ihned po vyjmutí z mrazáku. V takovém případě potrvá tepelná úprava déle.
Ledové kostky
Tento spotřebič lze vybavit jedním nebo více tácky pro výrobu ledových kostek.
CZ - 10
Příslušenství
Odnímatelné police Stěny chladničky jsou vybaveny řadou výstupků, takže police lze umístit dle vlastního přání.
Umístění dveřních přihrádek
Aby bylo možné ukládat balení potravin různých velikostí, lze dveřní přihrádky vyjmout. Postupujte přitom následujícím způsobem: postupně přihrádku posunujte ve směru šipek, dokud se neuvolní.
Užitečné rady a tipy
Abyste zmrazovací proces co nejlépe využili, uvádíme několik důležitých pokynů:
Maximální množství potravin, které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku.
Proces zmrazování trvá 24 hodin. Během této doby nepřidávejte ke zmražení další potraviny.
Zmrazujte pouze kvalitní čerstvé a důkladně očištěné potraviny.
Připravujte potraviny v malých porcích, aby bylo možné je rychle a kompletně zmrazit
a posléze rozmrazit jen potřebné množství.
Potraviny zabalte do alobalu nebo igelitu a ujistěte se, že balení je vzduchotěsné.
Zabraňte tomu, aby se čerstvé, dosud nezmrazené potraviny, dotýkaly již zmrazených
potravin. Zabráníte tak zvýšení jejich teploty.
Netučné potraviny lze uchovávat lépe a déle než tučné; sůl zkracuje trvanlivost potravin.
Led konzumovaný ihned po vyjmutí z mrazáku může způsobit popálení pokožky mrazem.
Doporučuje se označit každý jednotlivý zmrazený kus datem, abyste měli přehled o době
uskladnění.
CZ
Pokyny pro skladování mražených potravin
Chcete-li mrazák maximálně využít, pak byste měli zajistit následující:
Ujistit se, že kupované mražené potraviny byly prodejcem řádně skladovány.
Ujistit se, že mražené potraviny budou dopraveny z prodejny do mrazáku v nejkratším
možném čase.
Neotvírat příliš často dveře ani je nenechávat otevřené déle, než je nezbytně nutné.
Po rozmrazení podléhají potraviny rychlé zkáze a nelze je znovu zmrazovat.
Nepřekračujte dobu uskladnění uvedenou výrobcem potravin.
Pokyny pro skladování čerstvých potravin
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud budete dodržovat následující pravidla:
Nedávejte do lednice teplé potraviny ani vypařující se tekutiny.
Potraviny zakrývejte a balte, zejména pokud mají silnou vůni.
Připravené potraviny (všechny druhy): zabalte je do polyetylénových sáčků a ukládejte je na
skleněné police nad oddílem pro zeleninu.
Z bezpečnostních důvodů tímto způsobem ukládejte potraviny maximálně jeden až dva dny.
Vařené potraviny, studená jídla atd.: je třeba je zakrýt a lze je skladovat na kterékoliv polici.
Ovoce a zelenina: je třeba je důkladně očistit a uložit do určeného zvláštního oddílu
(spodního šuplíku v chladničce), kde je udržována nižší teplota (v rozmezí 0-4°C) a vysoká vlhkost – vhodná pro tento druh potravin.
CZ - 11
CZ
Doporučené umístění jednotlivých typů potravin do různých oddělení/přihrádek spotřebiče
Oddělení/ přihrádka spotřebiče Typ potraviny
Dveře nebo dveřní přihrádky chladničky
Zásuvka pro ovoce a zeleninu
Spodní police v chladničce (eventuálně zásuvka na čerstvé maso, drůbež, ryby - je-li ve spotřebiči přítomna)
Střední police v chladničce * Mléčné výrobky, vejce
Horní police v chladničce
Doporučené umístění jednotlivých typů potravin do různých oddělení/přihrádek mrazničky (pokud je součástí vašeho spotřebiče – a s přihlédnutím ke skutečnému počtu zásuvek/polic v mrazáku):
Potraviny pro dlouhodobé skladování
Spodní zásuvka / police na syrové maso, drůbež, ryby
Střední zásuvka / police na mraženou zeleninu, hranolky
Horní zásuvka / polička na zmrzlinu, mražené ovoce, zmrazené pečivo
* Potraviny s přírodními konzervačními látkami, jako jsou
džemy, džusy, nápoje, koření.
* Neskladujte potraviny podléhající rychlé zkáze * Ovoce, bylinky a zelenina by měly být umístěny odděleně
v zásuvce na ovoce a zeleninu.
*
Neskladujte v chladničce banány, cibuli, brambory, česnek
* Syrové maso, drůbež, ryby - pro krátkodobé skladování
* Potraviny, které nepotřebují vaření, jako jsou potraviny
připravené k přímé konzumaci, lahůdky, včetně otevřených balení těchto potravin.
Čištění
Z hygienických důvodů je třeba vnitřní prostory chladničky včetně vnitřního příslušenství pravidelně čistit.
!
UPOZORNĚNÍ!
Při čištění nesmí být spotřebič připojen k síti. Hrozí úraz elektrickým proudem! Před
čištěním spotřebič vypněte a odpojte zástrčku ze sítě, anebo vypněte jistič nebo
pojistky. Nikdy spotřebič nečistěte parním čističem. Na elektrických komponentech může
kondenzovat vlhkost. Horké páry mohou způsobit poškození plastových částí. Před
vrácením do servisu musí být spotřebič suchý.
!
DŮLEŽITÉ!
Éterické oleje a organická rozpouštědla mohou poškodit plastové části, např. citrónový
džus nebo šťáva z pomerančových slupek, kyselina máselná nebo čistidla obsahující
kyselinu octovou.
Zabraňte tomu, aby se tyto látky dostaly do kontaktu se součástmi spotřebiče.
Nepoužívejte brusná čistidla.
Pokud mrazené potraviny vyjmete z mrazáku, skladujte je na studeném místě, dobře přikryté.
Vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze sítě nebo vypněte jistič nebo pojistky.
Spotřebič a vnitřní příslušenství čistěte tkaninou a vlažnou vodou. Po čištění vodu otřete
a vše vytřete do sucha.
Po úplném vysušení uveďte spotřebič znovu do provozu.
CZ - 12
Čištění odvodňovacího otvoru
Aby nedocházelo k zaplavování chladničky odmraženou vodou, pravidelně čistěte odvodňovací otvor na zadní stěně. K čištění použijte čistič dle obrázku.
Výměna svítidla
Vnitřní osvětlení je typu LED. Chcete-li jej vyměnit, kontaktujte prosím kvalikovaného technika.
Odmrazování mrazáku
Mrazící oddíl se postupem časy pokryje námrazou. Námrazu je třeba odstraňovat. K odstranění námrazy z výparníku nikdy nepoužívejte ostré kovové předměty, protože byste jej mohli poškodit. Pokud je však led na vnitřní izolaci příliš tlustý, proveďte kompletní odmrazení, a to následovně:
Odpojte spotřebič ze sítě.
Vyjměte uložené potraviny, zabalte je do několika vrstev novin a uložte je na chladném místě.
Nechejte dveře otevřené a pod spotřebič umístěte nádobu na zachycení rozmražené vody.
Po skončení omrazování důkladně vysušte vnitřek chladničky.
Zapojte spotřebič opět do zásuvky.
CZ
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
UPOZORNĚNÍ!
Než začnete řešit jakýkoliv problém se spotřebičem, odpojte jej z elektrické sítě. Problémy,
které nejsou uvedeny v tomto návodu, může řešit pouze kvalikovaný elektrikář nebo
povolaná osoba.
DŮLEŽITÉ!
Během běžného provozu jsou slyšet různé zvuky (z kompresoru, z cirkulace chladiva) –
tyto zvuky nejsou důvodem k reklamaci!
Problém Možná příčina Řešení
Knoík regulace teploty je nastaven na hodnotu „0“.
Síťová zástrčka není zapojena nebo je uvolněná.
Spotřebič nefunguje.
Pojistka se spálila nebo je vadná (je vypnutý jistič).
Zásuvka je vadná.
Nastavením knoíku na jinou hodnotu zapnete spotřebič.
Zapojte síťovou zástrčku.
Zkontrolujte pojistku a v případě nutnosti ji vyměňte (zapněte jistič).
Vady elektrické sítě musí opravit elektrikář.
!
!
CZ - 13
CZ
Problém Možná příčina Řešení
Teplota není správně
nastavená.
Dveře byly delší dobu otevřené.
Potraviny jsou příliš teplé.
Spotřebič chladí příliš silně.
Nezvyklé zvuky.
Voda na podlaze.
Boční stěna je teplá. V panelu je kondenzátor. Jde o normální jev.
Během posledních 24 hodin bylo do spotřebiče vloženo velké množství teplých potravin.
Spotřebič je blízko zdroje
tepla.
Teplota je nastavena na příliš nízkou hodnotu.
Spotřebič nestojí rovně. Upravte nastavení nožek. Spotřebič se dotýká stěny
nebo jiných předmětů. Některá část zadní strany
spotřebiče, například potrubí, se dotýká jiné části nebo stěny.
Odvodňovací otvor je ucpaný.
Podívejte se do části zabývající se počátečním nastavením teploty.
Dveře otevírejte pouze po nezbytně nutnou dobu.
Nastavte regulátor teploty dočasně na nižší teplotu.
Viz část zabývající se místem instalace.
Nastavte knoík regulace teploty dočasně na vyšší teplotu.
Mírně spotřebič posuňte.
Je-li to nutné, opatrně příslušnou část odkloňte tak, aby se ničeho nedotýkala.
Viz část týkající se čištění.
Pokud se porucha objeví znovu, kontaktujte servisní středisko.
CZ - 14
VII. INFORMAČNÍ LIST
Obchodní značka ETA Model
Typ spotřebiče Třída energetické účinnosti
(A - nízká spotřeba el. energie, G - vysoká spotřeba el. energie)
Spotřeba energie za 365 dní Užitný objem celkem 300 z toho : objem chladící části 216 z toho : objem mrazící části 84 Označení mrazícího prostoru *(***) Doba skladování při poruše, doba náběh
teploty Mrazící výkonnost (kg/24hod) 4 Třída klimatu Hlučnost 42
2)
3)
1)
CZ
ETA253090040 ETA253190030 ETA253290020
7
A++
208
21,4
SN/N/ST
1)
Spotřeba energie v kWh/rok, založená na výsledcích normalizované zkoušky po dobu 24 hod. Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu použití a umístění spotřebiče.
2)
SN : okolní teplota od + 10°C do + 32°C N : okolní teplota od + 16°C do + 32°C ST : okolní teplota od + 16°C do + 38°C T : okolní teplota od + 16°C do + 43°C
3)
3 = chladnička s prostory o nízké teplotě 4 = chladnička s prostory o nízké teplotě (*) 5 = chladnička s prostory o nízké teplotě (**) 7 = chladnička s prostory o nízké teplotě *(***) 8 = skříňová mraznička 9 = truhlicová mraznička
Tento spotřebič je určen k použití za teploty okolí od +10 °C do + 38°C, při použití za teplot okolí mimo toto rozmezí nemusí správně fungovat.
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz
CZ - 15
CZ
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce a na obecním úřadě. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce a na obecním úřadě.
CZ - 16
Chladnička
SK
eta
253090040, 253190030, 253290020
I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou
a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič boli dôkladne oboznámené s jeho prevádzkou a bezpečnostnými funkciami. Tento návod uschovajte a uistite sa, že zostane u spotrebiča aj v prípade jeho presťahovania alebo predaja tak, aby každý, kto ho bude počas jeho životnosti užívať, bol riadne informovaný o použití a bezpečnosti.
Dodržujte bezpečnostné opatrenia tohto návodu na použitie z dôvodu bezpečnosti a ochrany
majetku, pretože výrobca nezodpovedá za škody spôsobené ich nedodržiavaním.
Bezpečnosť detí a nemohúcich osôb
Spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, len ak sú pod dohľadom alebo majú pokyny týkajúce sa používania spotrebiča a chápu s tým spojené riziká.
Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu vkladať a následne aj vykladať potraviny z chladiacich
spotrebičov.
Je potrebné dohliadať na deti, aby sa so spotrebičom nehrali.
Čistenie a údržbu by nemali vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a nie sú pod
dohľadom.
Akékoľvek obaly ukladajte mimo dosahu detí, pretože hrozí riziko udusenia.
Ak spotrebič vyraďuje z prevádzky, vytiahnite ho za zásuvky, odstrihnite sieťový kábel
(čo najbližšie spotrebiča) a odstráňte dvere, aby hrajúce sa deti neutrpeli úraz elektrickým prúdom alebo sa do spotrebiča nezavreli.
Ak má tento spotrebič s magnetickým uzáverom dverí nahradiť starší spotrebič s pružinovým
zámkom (západkou) na dverách alebo na veku, uistite sa pred vyvezením starého spotrebiča, že ste túto pružinovú západku znefunkčnili. Zabránite tým, že sa spotrebič nestane smrtiacou pascou pre deti.
Všeobecná bezpečnosť
!
UPOZORNENIE!
Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič
zabudovaný.
!
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné
prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca.
!
UPOZORNENIE!
Nepoškodzujte chladiace okruhy.
SK - 17
SK
!
UPOZORNENIE!
Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické spotrebiče (napríklad
zariadenia na výrobu zmrzliny), ak nie sú na tento účel schválené výrobcom.
!
UPOZORNENIE!
Nedotýkajte sa žiarovky, ak bola dlhšiu dobu zapnutá, pretože môže byť veľmi teplá.1).
!
VAROVANIE!
Pri umiestnení spotrebiča zaistite, aby napájací kábel nebol nikde zaseknutý alebo poškodený.
!
VAROVANIE!
Za zadnú stenu prístroja neumiestňujte viacnásobné zásuvky, ani prenosné napájacie
zdroje (predlžovačky).
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, napríklad aerosóly s horľavým stlačeným plynom.
Chladiace okruhy spotrebiče obsahujú chladivo izobután (R600a), čo je prírodný plyn
s vysokou úrovňou prispôsobenia sa okoliu, ktorý je však horľavý.
Pri preprave a inštalácii spotrebiča sa uistite, že nedošlo k poškodeniu niektorej zo súčastí
chladiaceho okruhu.
- Nepoužívajte otvorený oheň a zápalné prostriedky;
- Miestnosť, kde sa spotrebič nachádza, dôkladne vetrajte.
Je nebezpečné meniť špecikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať.
Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom.
Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad:
-
V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
- Na farmách a klientov v hoteloch, moteloch a inom prostredí rezidenčného typu.
- V zariadeniach pre ubytovanie s raňajkami.
- V stravovacích zariadeniach a na podobné použitie mimo maloobchod.
!
UPOZORNENIE!
Elektrické komponenty (zástrčka, sieťový kábel, kompresor atď.) Musí vymieňať
certikovaný servisný zástupca alebo kvalikovaný servisný technik.
!
UPOZORNENIE!
Žiarovka dodávaná v tomto spotrebiči je „žiarovkou pre špeciálne použitie“, ktoré je
použiteľná len s príslušným spotrebičom. Túto „žiarovku pre špeciálne použitie“ nie je možné
používať pre svietenie v domácnosti.
1)
1)
Ak je v oddelení svetlo.
2)
Ak má chladnička mraziaci oddiel.
3)
Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny.
SK - 18
Sieťový kábel sa nesmie predlžovať.
Uistite sa, že sieťová zástrčka nie je stlačená ani poškodená zadnou stranou spotrebiča.
Stlačená a poškodená elektrická zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar.
Uistite sa, že sa môžete dostať k sieťovej zástrčke spotrebiča.
Nevyťahujte zástrčku ťahaním za sieťový kábel.
Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej zástrčku z dôvodu rizika úrazu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
Spotrebič sa nesmie prevádzkovať bez žiarovky. 1)
Spotrebič je ťažký. Pri jeho sťahovaní je potrebná opatrnosť.
Nedotýkajte sa predmetov vyňatých z mraziaceho oddielu, pokiaľ máte vlhké alebo mokré
ruky, pretože by mohlo dôjsť k odreninám pokožky alebo mrazovým popáleninám.
Nevystavujte spotrebič dlhšiu dobu priamemu slnku.
Každodenné používanie
Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča.
Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny.
Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať.
Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin.
2)
Odporúčania výrobcu spotrebiča na uskladňovanie potravín je potrebné presne dodržiavať.
Pozri príslušné pokyny.
V mrazničke neskladujte sýtené a perlivé nápoje, pretože vytvárajú tlak na steny nádoby, čo
môže pôsobiť ich roztrhnutie a následné poškodenie spotrebiča.
2)
Nanuky môžu spôsobiť popálenie mrazom, ak ich budete konzumovať ihneď po tom, čo ich
vyberiete z mrazničky.
Nikdy nevkladajte do mrazničky potraviny bez obalu!
2)
2)
SK
Dodržujte prosím nasledujúce pokyny, aby ste zabránili kontaminácii potravín:
Dlhodobé otváranie dverí môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča.
Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku s potravinami, a dostupné
odvodňovacie systémy.
Vyčistite nádrže na vodu, pokiaľ neboli použité 48 hodín, prepláchnite vodovodný systém
napojený na prívod vody, ak voda nebola čerpaná počas 5 dní (ak ich spotrebič obsahuje).
Surové mäso a ryby skladujte vo vhodných nádobách v chladničke tak, aby sa nedostali do
styku s inými potravinami.
Dvojhviezdičkové priestory pre mrazené potraviny (ak ich spotrebič obsahuje) sú vhodné pre
skladovanie předmrazených potravín, skladovanie alebo výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu.
Jedno-, dvoj- a trojhviezdičkové priestory (ak ich spotrebič obsahuje) nie sú vhodné pre
zmrazovanie čerstvých potravín.
Ak chladiaci spotrebič zostane po dlhšiu dobu prázdny, vypnite, odmrazte, vyčistite, osušte a
nechajte dvierka otvorené, aby sa zabránilo tvorbe plesní vo vnútri spotrebiča.
Starostlivosť a údržba
Pred vykonávaním údržby odpojte sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Nečistite spotrebič kovovými predmetmi.
Neodstraňujte námrazu zo spotrebiča pomocou ostrých predmetov. Použite plastovú škrabku.
2)
Pravidelne kontrolujte odvodňovací kanálik pre vodu po rozmrazovaní. Ak je to nutné, vyčistite
ho. Ak je odvodňovací kanálik upchatý, bude sa v dolnej časti spotrebiča hromadiť voda.
3)
1)
Ak je v oddelení svetlo.
2)
Ak má chladnička mraziaci oddiel.
3)
Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny.
SK - 19
SK
Inštalácia
DÔLEŽITÉ!
V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných
ustanoveniach.
Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič poškodený,
nezapájajte ho. Prípadné poškodenie ihneď nahláste v mieste, kde ste spotrebič zakúpili. V takom prípade uschovajte obal.
Odporúča sa počkať najmenej štyroch hodiny, než spotrebič zapojíte, aby mohol olej natiecť
späť do kompresora.
Okolo spotrebiča by mala byť umožnená dostatočná cirkulácia vzduchu, inak môže dôjsť
k prehrievaniu. Ak chcete docieliť dostatočného odvetrávania spotrebiča, riaďte sa pri inštalácii príslušnými pokynmi.
Všade tam, kde je to možné, je potrebné používať medzi spotrebičom a stenou rozpery, aby
nedošlo k dotýkaniu alebo zachyteniu teplých súčastí (kompresora, kondenzátora) a tým možnému spáleniu.
Spotrebič nesmie byť umiestnený v blízkosti radiátorov alebo sporákov.
Uistite sa, že po inštalácii spotrebiča je sieťová zástrčka dostupná.
!
Servis
Akékoľvek práce nutné na vykonanie servisu spotrebiča musí vykonať kvalikovaný
elektrikár alebo kompetentná osoba.
Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko a musí sa používať
len originálne náhradné diely.
Úspora energie
Nevkladajte do spotrebiča teplé potraviny.
Neukladajte potraviny blízko seba, pretože by ste tým bránili cirkulácií vzduchu.
Uistite sa, že sa potraviny nedotýkajú zadnej steny priehradky (priehradiek);
Ak dôjde k výpadku elektriny, neotvárajte dvere.
Neotvárajte dvere často.
Nenechávajte dvere otvorené po príliš dlhú dobu.
Nenastavujte termostat na zbytočne nízku teplotu.
Niektoré príslušenstva, napr. Zásuvky, je možné vybrať a získať tak väčší ukladací priestor
a znížiť spotrebu energie.
Ochrana životného prostredia
Spotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu, a to v chladiacich okruhoch ani v izolačných materiáloch. Spotrebič nesmie byť likvidovaný spoločne s komunálnym odpadom. Izolačná pena obsahuje horľavé plyny: spotrebič je potrebné likvidovať podľa predpisov týkajúcich sa tohto spotrebiča, ktoré sú k dispozícii u ociálnych služieb v mieste vášho bydliska. Dbajte, aby nedošlo k poškodeniu chladiacej jednotky, najmä tepelného výmenníka. Materiály použité v tomto spotrebiči označené symbolom sú recyklovateľné.
1)
Ak je v oddelení svetlo.
2)
Ak má chladnička mraziaci oddiel.
3)
Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny..
SK - 20
Tento symbol na produkte alebo balení znamená, že s produktom nemožno zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale je potrebné ho dopraviť na príslušné zberné miesto odpadu pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Tým, že tento produkt bude správnym spôsobom zlikvidovaný, prispejete k tomu, že nedôjde
k potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, ku ktorým by došlo v dôsledku zlého postupu likvidácie odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
Baliace materiály
Materiály so symbolom sú recyklovateľné. Obal určený na recykláciu vhoďte do
príslušných zberných nádob.
Likvidácia spotrebiča
1) Odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky.
2) Odstrihnite sieťový kábel a zlikvidujte ho.
VAROVANIE! Pri používaní, údržbe a likvidácii spotrebiča venujte pozornosť symbolu na ľavej strane, ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča (zadný panel alebo kompresor) so žltou alebo oranžovou farbou. Je to výstražný symbol „nebezpečenstvo požiaru“. V potrubí chladiva a kompresora sú horľavé materiály. Počas používania, servisu a likvidácie sa uistite, že sa spotrebič nachádza dostatočne ďaleko od zdroja ohňa.
SK
SK - 21
SK
II. VYOBRAZENIE
10
11
1
12
2 3
4 5
6
7
8
9
1. Spínač vnútorného osvetlenia
2. LED osvetlenie a ovládací panel teploty
3. Polica z bezpečnostného skla
4. Odvodňovací otvor pre odvod kondenzátu
5. Kryt šuplíka na zeleninu
6. Šuplík na zeleninu
7. Posuvná priečka šuplíka na zeleninu
13
14
8. Horné šuplíky mrazničky
9. Spodný šuplík mrazničky
10. Horná dverná priehradka
11. Držiak na vajcia
12. Stredná dverná priehradka
13. Priehradka na veľké fľaše
14. Priehradka na malé fľaše
Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný. Skutočný spotrebič sa v detailoch môže líšiť.
III. ZMENA ORIENTÁCIE DVERÍ
Zmena orientácie otvárania dverí u tohto modelu nie je možná.
IV. INŠTALÁCIA
Zadná rozpierka
Na zadnú stranu prístroja priskrutkuje zadnú rozpierku (ak sú pribalené).
zaskrutkovať
SK - 22
Požiadavka na priestor
Ponechajte dostatok priestoru pre otvorenie dverí.
Po oboch stranách aj zo zadnej strany spotrebiča
nechajte medzeru aspoň 50 mm.
Vyrovnanie spotrebiča
Vyrovnanie vykonáte pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek na prednej strane spotrebiča. Pokiaľ nie je spotrebič vyrovnaný, dvere a magnetické tesnenie nebudú dobre doliehať.
Poznámka: Obrázky vyššie sú orientačné.
SK
Miesto
Inštalujte tento spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá druhu klímy na typovom štítku spotrebiča.
Druh klímy Okolitá teplota
Subpolárna +10 °C až +32 °C
Mierna +16 °C až +32 °C
Subtropická +16 °C až +38 °C
Tropická +16 °C až +43 °C
Umiestnenie
Spotrebič je potrebné inštalovať v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú radiátory, bojlery, priame slnko atď. Zabezpečte, aby okolo zadnej časti skrine spotrebiča mohol voľne cirkulovať vzduch. V prípade, že spotrebič je umiestnený pod prečnievajúcu stenou, musí byť medzi hornou časťou skrine spotrebiča a stenou medzera najmenej 100 mm, aby bol zaistený najlepší výkon spotrebiča. V ideálnom prípade je však lepšie spotrebič pod prečnievajúcu stenu neumiestňovať. Presné vyrovnanie spotrebiča je zabezpečené jednou alebo viacerými nastaviteľnými nožičkami v základni spotrebiča.
UPOZORNENIE!
Je potrebné zabezpečiť, aby bolo možné odpojiť spotrebič od elektrického napájania zo
siete, preto musí byť po inštalácii spotrebiča zástrčka ľahko prístupná.
!
Elektrické zapojenie
Pred zapojením do siete sa uistite, že napätie a spotreba uvedené na typovom štítku
zodpovedajú elektrickému napájania u vás doma. Spotrebič musí byť uzemnený. Zástrčka kábla elektrického napájania je na tento účel vybavená príslušným kontaktom. Ak nie je zásuvka elektrického napájania vo vašej domácnosti uzemnená, pripojte spotrebič k zvláštnemu uzemneniu v súlade s aktuálnymi predpismi po konzultácii s kvalikovaným elektrikárom.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade, že vyššie uvedené bezpečnostné
opatrenia nebudú dodržané.
SK - 23
SK
V. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Prvé použitie / vyčistenie vnútorného priestoru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte vnútorné priestory a všetko vnútorné príslušenstvo
vlažnou vodou s neutrálnym umývacím prípravkom, aby ste odstránili typický pach úplne nového výrobku. Potom spotrebič dôkladne vysušte.
DÔLEŽITÉ!
Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne prášky, pretože by mohlo dôjsť
k poškodeniu povrchovej úpravy.
Nastavenie teploty
Pripojte Váš spotrebič do siete. Vnútorná teplota je riadená
termostatom - existuje 8 možností jeho nastavenia: *1: nastavenie na najvyššiu teplotu; *7: nastavenie na najnižšiu teplotu; *0: chladnička je vypnutá.
Prístroj nemusí dosahovať prednastavených hodnôt
vnútornej teploty, ak je prevádzkovaný v príliš teplom prostredí, alebo ak sú dvere otvárané príliš často.
!
Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci oddiel je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a ukladanie zmrazených
a hlboko zmrazených potravín na dlhú dobu.
Čerstvé potraviny, ktoré majú byť zmrazené, vložte do spodného oddielu (ak spotrebič
v mrazničke obsahuje viac ako jeden oddiel).
Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, je uvedené na typovom štítku.
Ukladanie mrazených potravín
Pri prvom spustení alebo po dlhšej dobe, keď nebol spotrebič v prevádzke, ho ponechajte bežať v super mraziacom režime (ak je tento režim k dispozícii na Vašom spotrebiči).
!
DÔLEŽITÉ!
V prípade nechceného rozmrazenia, napríklad ak došlo k výpadku prúdu po dlhšiu dobu, než je uvedené v tabuľke technických charakteristík (viď. „Doba skladovania pri poruche“...), treba rozmrazené potraviny rýchlo skonzumovať alebo ihneď uvariť, a až
potom znova zmraziť (po uvarení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené potraviny možno pred použitím nechať rozmraziť v chladničke alebo pri izbovej teplote, podľa toho, koľko času máte k dispozícii. Malé kusy možno začať tepelne upravovať aj mrazené, ihneď po vybratí z mrazničky. V takom prípade potrvá tepelná úprava dlhšie.
Ľadové kocky
Tento spotrebič možno vybaviť jedným alebo viacerými tácky na výrobu ľadových kociek.
SK - 24
SK
Príslušenstvo
Odnímateľné police Steny chladničky sú vybavené radom výstupkov, takže police možno umiestniť podľa vlastného želania.
Umiestnenie dverových priehradiek
Aby bolo možné ukladať balenie potravín rôznych veľkostí, možno dverné priehradky vybrať. Postupujte pritom nasledovne: postupne priehradku posúvajte v smere šípok, kým sa neuvoľní.
Užitočné rady a tipy
Aby ste zmrazovací proces čo najlepšie využili, uvádzame niekoľko dôležitých pokynov:
Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, je uvedené na typovom štítku.
Proces zmrazovania trvá 24 hodín. Počas tejto doby nepridávajte ku zmrazeniu ďalšie potraviny.
Zmrazujte len kvalitné čerstvé a dôkladne očistené potraviny.
Pripravujte potraviny v malých porciách, aby ich bolo možné rýchlo a kompletne zmraziť
a neskôr rozmraziť len potrebné množstvo.
Potraviny zabaľte do alobalu alebo igelitu a uistite sa, že balenie je vzduchotesné.
Zabráňte tomu, aby sa čerstvé, doteraz nemrazené potraviny, dotýkali už zmrazených
potravín. Zabránite tak zvýšeniu ich teploty.
Netučné potraviny možno uchovávať lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje trvanlivosť potravín.
Ľad konzumovaný ihneď po vybratí z mrazničky môže spôsobiť popálenie pokožky mrazom.
Odporúča sa označiť každý jednotlivý mrazený kus dátumom, aby ste mali prehľad o čase
uskladnenia.
Pokyny pre skladovanie mrazených potravín
Ak chcete mrazničku maximálne využiť, potom by ste mali zabezpečiť nasledujúce:
Uistiť sa, že kupované mrazené potraviny boli predajcom riadne skladované.
Uistiť sa, že mrazené potraviny budú dopravené z predajne do mrazničky v najkratšom
možnom čase.
Neotvárať príliš často dvere ani ich nenechávať otvorené dlhšie, než je nevyhnutne nutné.
Po rozmrazení podliehajú potraviny skaze a nemožno ich znovu zmrazovať.
Neprekračujte dobu uskladnenia uvedenú výrobcom potravín.
Pokyny pre uchovávanie čerstvých potravín
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak budete dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nedávajte do chladničky teplé potraviny ani vyparujúce sa tekutiny.
Potraviny zakrývajte a baľte, najmä ak majú silnú vôňu.
Pripravené potraviny (všetky druhy): zabaľte do polyetylénových vreciek a ukladajte ich na
sklenené police nad oddielom pre zeleninu.
Z bezpečnostných dôvodov týmto spôsobom ukladajte potraviny maximálne jeden až dva dni.
Varené potraviny, studené jedlá, atď.: treba ich zakryť a možno ich skladovať na ktorejkoľvek
polici.
Ovocie a zelenina: treba ich dôkladne očistiť a uložiť do určeného osobitného oddielu (spodného šuplíku v chladničke), kde je udržiavaná nižšia teplota (v rozsahu 0-4°C) a vysoká vlhkosť ­vhodná pre tento druh potravín.
SK - 25
SK
Odporúčané umiestnenie jednotlivých typov potravín do rôznych oddelení / priehradiek spotrebiče
Oddelenie / priehradka spotrebiče Typ potraviny
Dvere nebo dverné priehradky chladničky
Zásuvka pro ovocie a zeleninu
Spodná polica v chladničke (eventuálne zásuvka na čerstvé mäso, hydinu, ryby - ak je v spotrebiči prítomná)
Stredná polica v chladničke * Mliečne výrobky, vajcia
Horná polica v chladničke
* Potraviny s prírodnými konzervačnými látkami, ako sú
džemy, džúsy, nápoje, koreniny.
* Neskladujte potraviny podliehajúce skaze
*
Ovocie, bylinky a zelenina by mali byť umiestnené oddelene v zásuvke na ovocie a zeleninu.
*
Neskladujte v chladničke banány, cibuľu, zemiaky, cesnak
* Surové mäso, hydina, ryby - pre krátkodobé
skladovanie
* Potraviny, ktoré nepotrebujú varenie, ako sú potraviny
pripravené na priamu konzumáciu, lahôdky, vrátane otvorených balenie týchto potravín.
Odporúčané umiestnenie jednotlivých typov potravín do rôznych oddelení / priehradok mrazničky (ak je súčasťou vášho spotrebiča - a s prihliadnutím ku skutočnému počtu zásuviek / políc v mrazničke):
Potraviny na dlhodobé skladovanie
Spodná zásuvka / polica na surové mäso, hydinu, ryby
Stredná zásuvka / polica na mrazenú zeleninu, hranolky
Horná zásuvka / polica na zmrzlinu, mrazené ovocie, mrazené pečivo
Čistenie
Z hygienických dôvodov je potrebné vnútorné priestory chladničky vrátane vnútorného príslušenstva pravidelne čistiť.
UPOZORNENIE!
Pri čistení nesmie byť spotrebič pripojený k sieti. Hrozí úraz elektrickým prúdom!
Pred čistením spotrebič vypnite a odpojte zástrčku zo siete, alebo vypnite istič alebo
poistky. Nikdy spotrebič nečistite parným čističom. Na elektrických komponentoch môže
kondenzovať vlhkosť. Horúce pary môžu spôsobiť poškodenie plastových častí. Pred
vrátením do servisu musí byť spotrebič suchý.
DÔLEŽITÉ!
Éterické oleje a organické rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové časti, napr. Citrónový džús
alebo šťava z pomarančových šupiek, kyselina maslová alebo čistidlá obsahujúce kyselinu
octovú.
!
!
Zabráňte tomu, aby sa tieto látky dostali do kontaktu so súčasťami spotrebiča.
Nepoužívajte brúsne čistidlá.
Ak mrazené potraviny vyberiete z mrazničky, skladujte ich na studenom mieste, dobre prikryté.
Vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo siete alebo vypnite istič alebo poistky.
Spotrebič a vnútorné príslušenstvo čistite tkaninou a vlažnou vodou. Po čistení vodu utrite
a všetko vytrite dosucha.
Po úplnom vysušení uveďte spotrebič znovu do prevádzky.
SK - 26
SK
Čistenie odvodňovacieho otvoru
Aby nedochádzalo k zaplavovaniu chladničky po rozmrazovaní vodou, pravidelne čistite odvodňovací otvor na zadnej stene. Na čistenie použite čistič podľa obrázku.
Výmena svietidlá
Vnútorné osvetlenie je typu LED. Ak ho chcete vymeniť, kontaktujte prosím kvalikovaného technika.
Odmrazovanie mrazničky
Mraziaci oddiel sa postupom času pokryje námrazou. Námrazu treba odstraňovať. Na odstránenie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré kovové predmety, pretože by ste ho mohli poškodiť. Ak je však ľad na vnútornej izolácií príliš tučný, vykonajte kompletné odmrazenie, a to nasledovne:
Odpojte spotrebič zo siete.
Vyberte uložené potraviny, zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novín a uložte ich na chladnom
mieste.
Nechajte dvere otvorené a pod spotrebič umiestnite nádobu na zachytenie rozmrazenej vody.
Po skončení odmrazovania dôkladne vysušte vnútro chladničky.
Zapojte spotrebič opäť do zásuvky.
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV
UPOZORNENIE!
Ako začnete riešiť akýkoľvek problém so spotrebičom, odpojte ho
z elektrickej siete. Problémy, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, môže riešiť len
kvalikovaný elektrikár alebo povolaná osoba.
DÔLEŽITÉ!
Počas bežnej prevádzky sú počuť rôzne zvuky (z kompresora, z cirkulácie chladiva). Tieto
zvuky nie sú dôvodom na reklamáciu!
Problém Možná príčina Riešenie
Gombík regulácie teploty je nastavený na hodnotu "0".
Sieťová zástrčka nie je zapojená alebo je uvoľnená.
Spotrebič nefunguje.
Poistka sa spálila alebo je chybná (je vypnutý istič).
Zásuvka je chybná.
Nastavením gombíka na inú hodnotu zapnete spotrebič.
Zapojte sieťovú zástrčku
Skontrolujte poistku a v prípade nutnosti ju vymeňte (zapnite istič).
Poruchu elektrickej siete musí opraviť elektrikár.
!
!
SK - 27
SK
Problém Možná príčina Riešenie
Teplota nie je správne nastavené.
Dvere boli dlhší čas otvorené.
Potraviny sú príliš teplé.
Spotrebič chladí príliš silno.
Nezvyklé zvuky.
Voda na podlahe.
Bočná stena je teplá V paneli je kondenzátor. Ide o normálny jav.
Počas posledných 24 hodín bolo do spotrebiča vložené veľké množstvo teplých potravín.
Spotrebič je blízko zdroja
tepla.
Teplota je nastavena na příliš nízkou hodnotu.
Spotrebič nestojí rovno. Upravte nastavenie nožičiek. Spotrebič sa dotýka steny
alebo iných predmetov. Niektorá časť zadnej strany
spotrebiča, napríklad potrubia, sa dotýka inej časti alebo steny.
Odvodňovacie otvor je upchatý.
Pozrite sa do časti zaoberajúcej sa počiatočným nastavením teploty.
Dvere otvárajte len po nevyhnutne nutnú dobu.
Nastavte regulátor teploty dočasne na nižšiu teplotu.
Pozri časť zaoberajúca sa miestom inštalácie.
Nastavte gombík regulácie teploty dočasne na vyššiu teplotu.
Mierne spotrebič posuňte.
Ak je to potrebné, opatrne príslušnú časť odkloňte tak, aby sa ničoho nedotýkala.
Pozri časť týkajúcu sa čistenia.
Ak sa porucha objaví znovu, kontaktujte servisné stredisko.
SK - 28
VII. INFORMAČNÝ LIST
SK
Obchodná značka Model
ETA
ETA253090040 ETA253190030 ETA253290020
Typ spotrebiča
3)
7
Trieda energetickej účinnosti (A - nízká spotreba el. energie,
A++
G - vysoká spotreba el. energie) Spotreba energie za 365 dní
1)
208
Užitný objem celkom 300 z toho : objem chladiacej časti 216 z toho : objem mraziacej časti 84 Označenie mraziacého priestoru *(***) Doba skladovanie pri poruche,
doba nábehu teploty (hod)
21,4
Mraziaca výkonnost´ (kg/24hod) 4 Trieda klímy
2)
SN/N/ST
Hlučnost´ (dB(A)) 42
1)
Spotreba energie v kWh/rok, založená na výsledkoch normalizovanej skúšky po dobu 24 hod. Skutečná spotreba energie závisí na spôsobe použitia a umiestnenia spotrebiča.
2)
SN : okolná teplota od + 10°C do + 32°C N : okolná teplota od + 16°C do + 32°C ST : okolná teplota od + 16°C do + 38°C T : okolná teplota od + 16°C do + 43°C
3)
2 = nápojové centrum 3 = chladnička s priestormi o nízké teplotě 4 = chladnička s priestormi o nízké teplotě (*) 5 = chladnička s priestormi o nízké teplotě (**) 7 = chladnička s priestor. o nízké teplotě *(***) 8 = skříňová mraznička 9 = truhlicová mraznička
Tento spotrebič je určený na použitie pri teplote okolia od +10 °C do +38°C, pri použití za teplôt okolia mimo toto rozmedzie nemusí správne fungovať.
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz
SK - 29
SK
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie/akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu a na obecnom úrade. Informácie o tom, kde môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu a na obecnom úrade.
SK - 30
Fridge
GB
eta
253090040, 253190030, 253290020
I. SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and rst
using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the precautions of these user’s instructions as the
manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from
8 years and above and supervised.
Keep all packaging well away from children. There is risk of su󰀨ocation.
If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable
(as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to su󰀨er electric shock or to close themselves into it.
If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having
a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lack unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING!
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
WARNING!
Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING!
Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating
appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture.
!
!
!
!
GB - 31
GB
WARNING!
Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it could be
very hot.
WARNING!
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING!
Do not locate multiple portable socket-outlets orportable power suppliers at the rear of the
appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this
appliance.
The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance,
a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless ammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit become damaged.
- avoid open ames and sources of ignition
- thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
It is dangerous to alter the specications or modify this product in any way. Any damage to
the cord may cause a short circuit, re and/or electric shock.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- sta󰀨 kitchen areas in shops, o󰀩ces and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
1)
!
!
!
!
WARNING!
Any electrical components(plug, power cord, compressor and etc.) must be replaced by
a certied service agent or qualied service personnel.
!
WARNING!
The light bulb supplied with this appliance is a “special use lamp bulb” usable only with the
appliance supplied. This “special use lamp” is not usable for domestic lighting.
1)
If there is a light in the compartment.
2)
If there is a freezer compartment.
3)
If there is a fresh-food storage compartment.
GB - 32
1)
Power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance.
A squashed or damaged power plug may overheat and cause a re.
Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
Do not pull the mains cable.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric
shock or re.
You must not operate the appliance without the lamp.
1)
This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
Do not remove nor touch items from the freezer compartment if you hands are damp/wet, as
this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Daily use
Do not put hot on the plastic parts in the appliance.
Do not place food products directly against the rear wall.
Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
2)
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufacture s instructions.
Appliance s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to
relevant instructions.
Do not place carbonated of zzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on
the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
2)
2)
GB
2)
To avoid contamination of food, please respect following instructions:
Opening the door for long periods can cause a signicant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces, that can come into contact with food and accessible drainage
systems.
Clean water tanks, if they have not been used for 48 h, ush the water system connected to a
water supply, if water has not been drawn for 5 days (if they are presented in the appliance).
Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact
with or drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments (if they are presented in the appliance) are suitable for
storing pre-frozen food, storing or makng ice cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star compartments (if they are presented in the
Appliance) are not suitable for freezing of fresh food.
If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch o󰀨, defrost, clean, dry, and
leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
Careand cleaning
Before maintenance, switch o󰀨 the appliance and disconnect the mains plug from the mains
socket.
Do not clean the appliance with metal objects.
Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
2)
Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the
drain. If the drain is blocked, water will collect in te bottom of the appliance.
3)
1)
If there is a light in the compartment.
2)
If there is a freezer compartment.
3)
If there is a fresh-food storage compartment.
GB - 33
GB
Installation
IMPORTANT!
For electrical connection carefully follow the instructions given in specic paragraphs.
Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if
it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to
ow back in the compressor.
Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating.
To achieve su󰀩cient ventilation follow the instructions relevant to installation.
Wherever possible the spacers of the product should be against a wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, con-denser) to prevent possible burn.
The appliance must not be located close to radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Service
Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by
a qualied electrician or competent person.
This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare
parts must be used.
!
Energysaving
Don’t put hot food in the appliance;
Don’t pack food close together as this prevents air circulating;
Make sure food don’t touch the back of the compartment(s);
If electricity goes o󰀨, don’t open the door(s);
Don’t open the door(s) frequently;
Don’t keep the door(s) open for too long time;
Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures;
Some accessaries, such as drawers, can be removed to get larger storage volume and
lower energy consumption.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains ammable gases: the appliance shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable.
1)
If there is a light in the compartment.
2)
If there is a freezer compartment.
3)
If there is a fresh-food storage compartment.
GB - 34
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable
collection containers to recycle it.
Disposal of the appliance
1) Disconnect the mains plug from the mains socket.
2) Cut off the mains cable and discard it.
WARNING! During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor) and with yellow or orange color. It’s risk of fire warning symbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and compressor. Please be far away fire source during using, service and disposal.
GB
GB - 35
GB
II. OVERVIEW
10
11
1
12
2 3
4 5
6
7
8
9
1. Switch
2. Lamp and temperature control knob
3. Glass shelf
4. Drain tube plug
5. Crisper glass cover
6. Vegetable crisper
7. Crisper divider
13
14
8. Top drawer
9. Bottom drawer
10. Variety guard
11. Egg tray
12. Middle bottle guard
13. Big bottle guard
14. Small bottle guard
Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit di󰀨erent.
III. REVERSE DOOR
Changing the door opening orientation of this model is not possible.
IV. INSTALLATION
Rear spacer
Screw the rear spacers at the rear of the unit (if enclosed).
screw
GB - 36
Space Requirement
Keep enough space of door open.
Keep at least 50mm gap at two sides and on the back
side as well.
Leveling the unit
To do this adjust the two leveling feet at front of the unit. If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly.
Note: Above pictures are for reference only.
GB
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class Ambient temperature
SN +10 °C to +32 °C
N +16 °C to +32 °C
ST +16 °C to +38 °C
T +16 °C to +43 °C
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabi-net and the wall unit must be at least 100 mm. Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate leveling is ensured by one or more adjust-able feet at the base of the cabinet.
!
WARNING!
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug
must therefore be easily accessible after installation.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate
correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualied electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not
observed.This appliance complies with the E.E.C. Directives.
GB - 37
GB
V. DAILY USE
First use / cleaning the interior
Before using the appliance for the rst time, wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
IMPORTANT!
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the nish.
Temperature Setting
Plug on your appliance. The internal temperature is
controlled by a thermostat. There are 8 settings: *1 is warmest setting; *7 is coldest setting; *0 is o󰀨.
The appliance may not operate at the correct temperature
if it is in a particularly hot or if you open the door often.
!
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-
frozen food for a long time.
Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment (if the appliance contains more
than one partition in the freezer).
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specied on the rating plate.
Storing frozen food
When rst starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment let the appliance be set in super freezing mode (if available on your appliance).
!
IMPORTANT!
In the event of accidental defrosting, for example the power has been o󰀨 for longer than
the value shown in the technical characteristics chart under “rising time” (see :“Time of
storage in case of the power interruption…), the defrosted food must be consumed quickly
or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the freezer compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take longer.
Ice-cub
This appliance may be equipped with one or more trays for the production of ice-cubes.
Accessories
Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
GB - 38
Positioning the door balconies
To permit storage of food packages of various sizes, the door balconies can be removed. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the balcony in the direction of the arrows until it comes free.
Helpful hints and tips
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during
this period;
only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstu󰀨s;
prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it
possible subsequently to thaw only the quantity required;
wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise
in temperature of the latter;
lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal
from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab
of the storage time.
GB
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
Make sure that the commercially frozen foodstu󰀨s were adequately stored by the retailer;
Be sure that frozen foodstu󰀨s are transferred from the food store to the freezer in the
shortest possible time;
Not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
Do not exceed the storage period indicated by the food manufacture.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong avour
Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the
vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or two days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer
(Crisper – lower drawer in the refrigerator compartment). The temperature is lower there (0­4°C) and humiditi high - Suitable for this kind of food.
GB - 39
GB
Position di󰀨erent food in di󰀨erent compartments according to below table
Refrigerator compartments Type of food
Door or balconies of fridge compartment
Crisper drawer (salad drawer)
* Food with natural preservatives, such as jams, juices,
drinks, condiments
* Do not store perishable foods * Fruit, herbs and vegetables should be placed separately in
the crisper bin
*
Do not store bananas, onions, potatoes, garlic in the refrigerator
Fridge shelf - bottom Chiller (box/drawer)
* Raw meat, poultry, sh (for short-term storage)
Fridge shelf - middle * Dairy products, eggs
Fridge shelf - top
* Foods tha do not need cooking, such as ready-to-eat foods,
deli meats, leftovers
Recommended location of each type of food in di󰀨erent compartments of the freezer (if included in your appliance - and taking into account the actual number of drawers / shelves in the freezer):
Foods for long-term storage
Bottom drawer/shelf for raw meat, poultry, sh
Middle drawer/shelf for frozen vegetables, chips
Top drawer/shelf for ice cream, frozen fruit, frozen baked goods
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.
CAUTION!
The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock!
Before cleaning switch the appliance o󰀨 and remove the plug from the mains, or switch o󰀨 or
turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture
could accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapors can lead to
the damage of plastic parts. The appliance must be dry before it is placed back into service.
!
!
IMPORTANT!
Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice
form orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
Do not use any abrasive cleaners
Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
Switch the appliance o󰀨 and remove the plug from the mains, or switch o󰀨 or turn out the
circuit breaker of fuse.
Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After
cleaning wipe with fresh water and rub dry.
After everything is dry place appliance back into service.
GB - 40
GB
Clean drain hole
To avoid defrost water overowing into the fridge, periodically clean the drain hole at back of fridge compartment. Use a cleaner to clean the hole as showed in right picture.
Replace the lamp
The internal light is a LED type. To replace the lamp, please contact qualied technician.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed. Never use sharp metal tools to scrape o󰀨 frost from the evaporator as you could damage it. However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as fellows:
Pull out the plug from the socket;
Remove all stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place;
Keep the door open, and placing a basin underneath of the appliance to collect the defrost water;
When defrosting is completed, dry the interior thoroughly
Replace the plug in the power socket to run the appliance again.
VI. TROUBLESHOOTING
CAUTION!
Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualied electrician of
competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
IMPORTANT!
There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). These
sounds are not a reason for complaint!
Problem Possible cause Solution
Temperature regulation knob is set at number “0”.
Mains plug is not plugged in or is loose.
Appliance does not work
Fuse has blown or is defective (circuit breaker is OFF).
Socket is defective
Set the knob at other number to switch on the appliance.
Insert mains plug.
Check fuse, replace if necessary (switch ON the circuit breaker).
Mains malfunctions are to be corrected by an electrician.
!
!
GB - 41
GB
Problem Possible cause Solution
Temperature is not properly adjusted.
Door was open for an extended period.
The food is too warm.
Appliance cools too much Temperature is set too cold.
Unusual noises
Water on the oor Water drain hole is blocked. See the Cleaning section. Side panel is hot Condenser is inside the panel. It’s normal.
A large quantity of warm food was placed in the appliance within the last 24 hours.
The appliance is near a heat source.
Appliance is not level. Re-adjust the feet. The appliance is touching the
wall or other objects. A component, e.g. a pipe, on
the rear of the appliance is touching another part of the appliance or the wall.
Please look in the initial Temperature Setting section.
Open the door only as long as necessary.
Turn the temperature regulation to a colder setting temporarily.
Please look in the installation location section.
Turn the temperature regulation knob to a warmer setting temporarily.
Move the appliance slightly.
If necessary, carefully bend the component out of the way.
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
GB - 42
VII. INFORMATION LETTER
GB
Brand Model
ETA
ETA253090040 ETA253190030 ETA253290020
Type of appliance
3)
7
Energy class (A - low consumption,
A++
G - high consumption) Consumption for 365 days
1)
208
Net capacity total(I) 300 thereof : fridge compartment (I) 216 thereof : freezer compartment(I) 84 Designation of freezer compartment *(***) Time of storage in case of the power
interruption (hrs)
21,4
Freezing capacity (kg/24 hrs) 4 Climatic class
2)
SN/N/ST
Noise level (dB(A)) 42
1)
Consumption of energy in kWh/year, based on the results of the 24hrs-standard test. Real consumption depends on the way of use and on the allocation of the appliance.
2)
SN : surround. temp. from + 10°C to + 32°C N : surround. temp. from + 16°C to + 32°C ST : surround. temp. from + 16°C to + 38°C T : surround. temp. from + 16°C to + 43°C
3)
3 = fridge with low-temp. compartments 4 = fridge with low-temp. compartments (*) 5 = fridge with low-temp. compartments (**) 7 = fridge with low-temp. compartments *(***) 8 = freezer 9 = freezer
This refrigerator must be used in ambient temperature between +10 °C and + 38 °C, if the refrigerator is located in ambient temperature out of the given range, may not function properly).
We reserve the right to change technical specifications.
For any further information, please write to: info@eta.cz
GB - 43
GB
WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE
PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY
CONSUMER. ALWAYS APPEAL TO A QUALIFIED AUTHORIZED SERVICE. THE
PRODUCT IS UNDER A DANGEROUS TENTION.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other
European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
GB - 44
Hűtőszekrény
HU
eta
253090040, 253190030, 253290020
I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
A biztonságos üzemeltetés és a balesetmentes telepítés érdekében gyelmesen olvassa el
a jelen használati útmutatót, illetve az ebben található biztonsági előírásokat és használati tanácsokat. A hibás üzemeltetés, a balesetek, továbbá az anyagi károk megelőzése érdekében fontos, hogy a készüléket használó személyek is ismerjék a használati és biztonsági utasításokat. A használati útmutatót őrizze meg, és lehetőleg a készülék közelében tárolja, illetve ha a készüléket eladja, akkor a használati útmutatót is adja át a vevőnek.
A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból, a használati
útmutatóban leírtaktól eltérő üzemeltetésből, a biztonsági előírások be nem tartásából származó anyagi károkért és személyi sérülésekért.
Gyerekek és magatehetetlen személyek biztonsága
A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve
a készülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkező személyek csak a készülék használati útmutatóját ismerő és a készülék használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják.
A 3 és 8 év közötti gyermekek betölthetik, majd kirakodhatják az élelmiszereket
hűtőberendezésekből.
• Ne engedje, hogy gyerekek a készülékkel játszanak.
• A készüléket 8 évnél atalabb gyerekek felnőtt személy felügyelete mellett sem tisztíthatják.
A csomagolóanyagokat (különösen a műanyag fólia zsákokat és zacskókat) gyerekektől elzárt
helyen tárolja.
Ha a készüléket már nem kívánja használni és azt megsemmisítéshez készíti elő, akkor a hálózati vezetéket vágja le (a készülékhez minél közelebb), valamint az ajtót is szerelje le. Ezzel megelőzheti a véletlen áramütéseket, valamint a gyerekek nem tudják magukra zárni az ajtót.
Amennyiben ez a készülék olyan régi készüléket fog helyettesíteni, amelynek reteszes zárja,
vagy zárható fedele van, akkor a régi készülékből a reteszes zárt ki kell szerelni, vagy az ajtót (fedelet) le kell szerelni. Ezzel megelőzheti, hogy a régi készülék ne legyen halálos csapda a játszó gyerekeknek.
Általános biztonsági információk
!
FIGYELMEZTETÉS!
Biztosítsa a készülék körül a levegő szabad áramlását, akkor is, ha a készüléket
bútorba építi be.
!
FIGYELMEZTETÉS!
A fagyasztó kiolvasztása során ne használjon olyan eszközöket a jég eltávolításához,
amelyeket nem a gyártó ajánlott.
!
FIGYELMEZTETÉS!
Ne okozzon sérülést a.
HU - 45
HU
FIGYELMEZTETÉS!
A hűtőszekrénybe ne tegyen be elektromos működtetésű készülékeket (pl. fagylaltgépet),
illetve csak akkor, ha ezt a hűtőszekrény gyártója előzetesen
FIGYELMEZTETÉS!
Ne érintse meg az izzó, ha az hosszabb ideje világít, mert az izzó meleg lehet.
1)
FIGYELEM!
A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne sérüljön meg és ne sérüljön
meg.
FIGYELEM!
Ne helyezzen több foglalatot vagy hordozható tápegységet (bővítményt) a készülék hátulja
mögé.
!
!
!
!
A készülékben ne tároljon gyúlékony és robbanékony anyagokat (pl. gyúlékony hajtógázzal
töltött sprayt).
A készülék szállítása után és a telepítés előtt győződjön meg arról, hogy a hűtőkört nem
érte-e sérülés.
- A készülék közelében nyílt lángot és gyúlékony anyagokat ne használjon.
- A helyiségét, ahol a készüléket használja, időközönként szellőztesse ki.
A készüléket átalakítani vagy megváltoztatni tilos. A sérült hálózati vezeték áramütést,
zárlatot vagy akár tüzet is okozhat.
A készüléket háztartásokban, illetve a következő helyeken lehet használni
- konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák,
- mezőgazdasági üzemek, szállodák, panziók és más lakójellegű helyiségek,
- egyéb szálláshelyek, reggelizési lehetőséggel,
- étkezők és közös konyhák (kivéve a kiskereskedelmi üzleteket).
FIGYELMEZTETÉS!
Az áramütések és a tüzek elkerülése érdekében a sérült hálózati vezetéket, kompresszort
stb. csak márkaszerviz, vagy hűtőszekrény szerelő szakember cserélheti ki.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülékben található izzó „speciális használatra” készült, ezt az izzót csak ebben a
készülékben lehet használni. Ezt a „speciális használatra” készült izzót nem lehet
a háztartásban más lámpákba beszerelni és világításra használni.
1)
!
!
1)
Ha a készülékben lámpa van.
2)
Ha a készülék rendelkezik fagyasztóval.
3)
Ha a készülékben van friss élelmiszer rekesz.
HU - 46
A hálózati vezetéket meghosszabbítani tilos.
A készüléket nem szabad az elektromos aljzatnak nyomni, mert a csatlakozódugó sérülést
okozhat az aljzatban. A sérült aljzat tüzet, zárlatot vagy áramütést okozhat.
A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a fali aljzathoz bármikor hozzá lehessen férni.
A csatlakozódugót a hálózati vezetéknél megfogva az aljzatból kihúzni tilos.
A sérült vagy laza aljzat tüzet, zárlatot vagy áramütést okozhat. Ilyen aljzathoz nem szabad
csatlakoztatni a készüléket.
A készülékből az izzót kivenni és a készüléket így üzemeltetni tilos.
1)
A készülék nehéz. A készülék mozgatását óvatosan és körültekintően kell végrehajtani.
Ha a keze nedves vagy vizes, akkor a fagyasztóból kivett élelmiszer alapanyagokat ne
érintse meg, mert fagyási sérülést szenvedhet.
A készüléket ne tegye ki közvetlen napsütés hatásának.
Mindennapi használat
Az élelmiszereket ne tegye közvetlenül a hűtőszekrény műanyag alkatrészeire.
Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának.
A fagyasztás után felengedett élelmiszereket ismét megfagyasztani tilos.
A csomagolt és fagyasztott élelmiszereket a csomagoláson feltüntetett módon tárolja. 2)
Az élelmiszerek tárolási előírásait tartsa be. Lásd a csomagoláson található utasításokat.
A fagyasztóba ne tegyen be szénsavas italokat, mert a nyomás szétrepeszti a palackok
falát, ami sérüléshez vagy anyagi károkhoz vezethet. 2)
A fagyasztóból kivett fagylaltot ne fogyassza el azonnal, mert a fagylalt fagyási sérüléseket
okozhat. 2)
A fagyasztóba csomagolatlan élelmiszereket tárolni és betenni tilos! 2)
HU
Az élelmiszer-szennyeződés megelőzése érdekében kövesse az alábbi útmutatásokat:
Az ajtó kinyitása hosszú ideig jelentősen megnövelheti a hőmérsékletet a készülékházakban.
Rendszeresen tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő felületeket és a rendelkezésre
álló vízelvezető rendszereket.
Tisztítsa meg a víztartályokat, ha azokat 48 órán keresztül nem használják, akkor öblítse le
a vízellátó rendszert, ha a vizet nem pumpálták 5 napig (ha a készülékben vannak feltüntetve).
A nyers húst és a halat megfelelő tárolóedényben kell tárolni hűtőszekrényben, hogy ne
érintkezzenek más élelmiszerekkel.
A kétcsillagos fagyasztott élelmiszer-rekeszek (ha a készülékben vannak feltüntetve)
alkalmasak az előfagyasztott élelmiszerek tárolására, fagylalt tárolására vagy készítésére, valamint jégkockák készítésére.
Egy-, két- és háromcsillagos rekeszek (ha a készülékben vannak feltüntetve) nem
alkalmasak friss élelmiszerek fagyasztására.
Ha a hűtőberendezés hosszabb ideig üres marad, kapcsolja ki, leolvasztja, tisztítsa meg,
szárítsa meg és hagyja nyitva az ajtót, hogy megakadályozza a szerszám kialakulását a készülék belsejében.
Ápolás és karbantartás
A karbantartás megkezdése előtt a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból.
A készüléket fém tárgyakkal ne tisztítsa.
A jeget nem szabad éles eszközökkel kaparni. Ehhez a munkához csak műanyag kaparót
használjon. 2)
A vízelvezető csatornát rendszeresen ellenőrizze le. Ha szükséges, akkor tisztítsa ki.
Ha a vízelvezető csatorna eltömődik, akkor a készülék alján gyűlik össze a víz. 3)
1)
Ha a készülékben lámpa van.
2)
Ha a készülék rendelkezik fagyasztóval.
3)
Ha a készülékben van friss élelmiszer rekesz.
HU - 47
HU
Telepítés
FONTOS!
Az elektromos bekötést a vonatkozó szabványok és előírások szerint kell végrehajtani.
A készüléket csomagolja ki és ellenőrizze le, hogy a szállítás során nem sérült-e meg. Ha
sérülést észlel, akkor a készüléket ne telepítse. A sérülést azonnal jelentse be a vásárlás helyén. Ilyen esetben a csomagolást ne dobja ki.
A készülék bekapcsolásával várjon legalább 4 órát, hogy a hűtőfolyadék a kompresszorba
tudjon folyni.
A készülék körül (felül és körbe), hagyjon szabad helyet a levegő megfelelő áramlásához
és a készülék hűléséhez. A megfelelő szellőztetés és hűtés érdekében tartsa be a telepítési előírásokat.
Amennyiben lehetséges, akkor a készülék hátuljába csavarozza be a távtartókat, amelyek
megakadályozzák, hogy a készüléket teljesen a falnak nyomja. A falnak nyomott hűtőrács, kompresszor, kondenzátor stb. nem fog megfelelő módon hűlni a használat során.
A készüléket ne telepítse radiátor vagy tűzhely közelébe.
A készüléket jól hozzáférhető hálózati aljzathoz csatlakoztassa.‘
!
Szerviz
A készüléken elektromos szerelési vagy javítási munkákat csak márkaszerviz vagy
villanyszerelő végezhet.
A készülék javításához kizárólag csak eredeti alkatrészeket szabad használni.
A meghibásodott készüléket csak márkaszerviz javíthatja meg.
Energiatakarékos üzemmód
• A készülékbe ne tegyen meleg élelmiszereket.
• Az élelmiszerek között hagyjon szabad helyet a hűtőlevegő megfelelő áramlásához.
• Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának.
• Áramkimaradás esetén a készülék ajtaját ne nyitogassa.
• Az ajtót ne nyitogassa feleslegesen.
• Az ajtót ne hagyja sokáig nyitva.
• A termosztátot ne állítsa be túlságosan alacsony hőmérsékletre.
Bizonyos tartozékokat (pl. ókokat) ki lehet venni és így biztosítható a nagyobb tároló hely,
valamint a kisebb energiafogyasztás.
Környezetvédelem
A készülékben nincsenek olyan anyagok (hűtőközeg és hőszigetelés), amelyek károsíthatnák az ózonréteget. A készüléket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos. A hőszigetelő hab veszélyes gyúlékony anyagokat tartalmaz, a készüléket a vonatkozó előírások szerint kell megsemmisíteni. További információkat az eladótól, vagy a polgármesteri hivatal illetékes osztályától kaphat. Ügyeljen arra, hogy a hűtőrendszer ne sérüljön meg, mert abból hűtőközeg szivároghat ki. A jellel megjelölt alkatrészek anyagai újrahasznosíthatók.
1)
Ha a készülékben lámpa van.
2)
Ha a készülék rendelkezik fagyasztóval.
3)
Ha a készülékben van friss élelmiszer rekesz.
HU - 48
A terméken, vagy a termék csomagolóanyagán feltüntetett jel azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készüléket, valamint a csomagolóanyagokat a háztartási hulladékok közé kidobni tilos. Az ilyen hulladékot kijelölt hulladékgyűjtő helyen kell leadni. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésével segít megőrizni az
értékes természeti erőforrásokat, és hozzájárul a nem megfelelő hulladék­megsemmisítés által okozott esetleges negatív környezeti és egészségügyi hatások megelőzéséhez. A hulladékok megsemmisítéséről és az újrafeldolgozásukkal foglalkozó hulladékgyűjtő helyekről a helyi önkormányzat illetékes osztályán, vagy a termék megvásárlása helyén adnak felvilágosítást.
Csomagoló anyagok
A jellel megjelölt csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. A szelektált hulladékot dobja az
anyagának megfelelő hulladékgyűjtő konténerbe.
A készülék megsemmisítése
1) A hálózati vezetéket húzza ki.
2) A hálózati vezetéket vágja le, és a készüléket vigye hulladékgyűjtő helyre.
HU
FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye figyelembe a bal oldali hasonló szimbólumot, amely a készülék hátulján található (hátsó panel vagy kompresszor) és sárga vagy narancssárga színű. Tűzveszélyjelző szimbólum. Hűtőközeg-csövekben és kompresszorokban gyúlékony anyagok találhatók. Kérjük, távolítsa el a tűzforrást a használat, a karbantartás és az elhelyezés során.
HU - 49
HU
II. LEÍRÁS
10
11
1
12
2 3
4 5
6
7
8
9
1. Belső világítás kapcsoló
2. Világító és hőmérséklet szabályozó panel
3. Biztonsági üvegpolcok
4. Csatornavezeték kondenzvízelvezetéshez
5. Növényi óktartó
6. Növényi tálca
7. Csúszó sín zöldségekhez
13
14
8. A legfelső fagyasztó ókok
9. Alsó fagyasztó ók
10. A felső ajtó rekesz
11. Tojástartó
12. Közepes ajtórekesz
13. Nagy palackú rekesz
14. Kis palacktartó
Megjegyzés: A kép illusztráció! Az eredeti készülék eltérő lehet!
III. AJTÓ NYITÁSÁI OLDALÁNAK CSERÉJE
A modell ajtónyitási irányának megváltoztatása nem lehetséges.
IV. TELEPÍTÉS
Hátsó távtartó
A készülék hátsó élébe csavarozza be a távtartót (ha csomagolva van)
HU - 50
becsavaroz
Helyszükséglet
Legyen elegendő hely az ajtók kinyitásához.
A készülék mindkét oldalán és hátulján hagyjon legalább
50 mm-es rést.
A készülék beállítása
A készülék függőleges helyzetét az állítható első lábakkal állítsa Ha a készülék nincs megfelelően beállítva, akkor az ajtók nem záródnak megfelelően, a mágneses tömítések pedig nem tömítenek.
Megjegyzés: az ábra csak tájékoztató jellegű.
Hely
A készülék típuscímkéjén szereplő jel meghatározza, hogy milyen éghajlati viszonyokhoz készült a készülék.
HU
Éghajlati típusok Környezeti hőmérséklet
Szubarktikus +10 °C és +32 °C
Mérsékelt +16 °C és +32 °C
Szubtrópusi +16 °C és +38 °C
Trópusi +16 °C és +43 °C
Elhelyezés
A készüléket hőforrásoktól (például: tűzhely, kályha, központi fűtés, közvetlen napsütés stb.) kellő távolságra kell elhelyezni. A készülék hátlapjánál biztosítani kell a szabad helyet a levegő szabad áramlásához. Amennyiben a készülék felett mennyezet (vagy más vízszintes lap található), akkor a készülék és a mennyezet között legalább 100 mm szabad helyet kell biztosítani a készülék megfelelő működéséhez. Ideális esetben a készülék felett csak nagyobb távolságban található valamilyen vízszintes lap (pl. mennyezet). A készülék függőleges helyzetét az egyik vagy mindkét láb állításával szabályozza be.
FIGYELMEZTETÉS!
A hálózati aljzat, amelyhez a készüléket csatlakoztatja legyen könnyen elérhető
és hozzáférhető.
!
Elektromos bekötés
A készüléket csak a típuscímkén feltüntetett tápfeszültség értékeivel megegyező hálózathoz
szabad csatlakoztatni. A készüléket le kell földelni. A készülék hálózati vezetékén található csatlakozódugó földelt kivitelű. Ha a telepítés közelében nincs földelt fali aljzat, akkor villanyszerelő szakembernél rendelje meg egy földelt fali aljzat beépítését.
A gyártó nem vállal felelősséget azokért a balesetekért és anyagi károkért, amelyek a fenti
előírások be nem tartása miatt következnek be.
HU - 51
HU
V. MINDENNAPI HASZNÁLAT
Első használatba vétel / a készülék belsejének a tisztítása
Akészülék első használatba vétele előtt a készülék belső terét és a belső tartozékokat langyos
mosogatószeres vízzel mosogassa el (ezzel megszüntetheti az új termékekre jellemző szagot). Majd a felületeket törölje szárazra.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék tisztításához oldószereket tartalmazó vagy karcolást okozó tisztítószereket
használni tilos.
Hőmérséklet beállítása
Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz!
A belső hőmérséklet termosztáttal vezérelt – 8 beállítás lehetséges: *1: legmagasabb hőmérsékletre való beállítás; *7: legalacsonyabb hőmérsékletre való beállítás; *0: hűtő ki van kapcsolva.
Lehetséges, hogy a készülék nem éri el az előírt hőmérsékletet, ha meleg környezetben
helyezi el, vagy sokszor kinyitja az ajtaját!
!
Friss élelmiszerek fagyasztása
A fagyasztóban friss élelmiszereket és készételeket lehet lefagyasztani, illetve fagyasztott
alapanyagokat és élelmiszereket lehet tárolni.
A fagyasztandó élelmiszereket az alsó ókba tegye (ha több ók is van a fagyasztóban).
A 24 óra alatt maximálisan fagyasztható élelmiszerek mennyisége a típuscímkén van feltüntetve.
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az első bekapcsolás után, vagy ha a készülék hosszabb ideig nem üzemelt, akkor a szuper fagyasztás üzemmódot kapcsolja be (ha ilyen van a készülékén).
!
FONTOS!
Amennyiben például hosszabb áramkimaradás miatt (az áramkimaradás hosszabb volt,
mint amennyi a műszaki adatoknál fel van tüntetve a „Tárolási idő meghibásodás esetén”
paraméternél), a kiolvadt élelmiszereket minél gyorsabban fel kell dolgozni vagy el kell
fogyasztani. Az ilyen alapanyagokat ismét lefagyasztani tilos.
Kiolvasztás
A fagyasztott alapanyagokat a kiolvasztáshoz a hűtő részbe is be lehet tenni (ha több idő van a felhasználásig), vagy szobahőmérsékleten kell kiolvasztani (ha gyorsabban kívánja felhasználni). A kisebb élelmiszer alapanyagokat (pl. zöldségeket) akár fagyasztott állapotban is az edénybe teheti (pl. főzni vagy párolni). Ilyenkor számoljon hosszabb elkészítési idővel.
Jégkockák
Ezt a készüléket egy, vagy több jégkocka tállal lehet felszerelni.
HU - 52
Tartozékok
Kivehető polcok A készülék belső falában található kiálló sínekre lehet a polcokat ráhelyezni.
Az ajtópolcok beállítása
A különböző csomagolású élelmiszereket, üvegeket vagy palackokat az ajtópolcokban is lehet tárolni. Az ajtópolcot az itt látható kép szerint emelje ki a tartókból, majd húzza rá másik tartókra
Hasznos tanácsok és tippek
A fagyasztási folyamat jobb kihasználása érdekében néhány hasznos tanácsot adun:
A 24 óra alatt maximálisan fagyasztható élelmiszerek mennyisége a típuscímkén van
feltüntetve.
A fagyasztási folyamat 24 órán keresztül tart. Ezen idő alatt ne tegyen be további
élelmiszereket a fagyaszóba.
Csak friss és jó minőségű, valamint tökéletesen megtisztított (megmosott) élelmiszereket
fagyasszon le.
Az élelmiszerekből készítsen kisebb adagokat, így gyorsabban lefagyaszthatók és
gyorsabban felhasználhatók.
Az élelmiszereket alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolja be (légmentesen).
A friss élelmiszereket ne tegye már fagyasztott élelmiszerek mellé. A fagyasztott
élelmiszerek kiolvadhatnak.
A zsíros és sós ételek rövidebb ideig tárolhatók, mint a nyers és friss alapanyagok.
A fagyasztóból kivett és azonnal fogyasztott jég fagyási sérüléseket okozhat.
A fagyasztott csomagokat dátummal jelölje meg és mindig a korábbi dátumú alapanyagokat
használja fel.
HU
A fagyasztott élelmiszerek tárolása
A fagyasztó maximális kihasználásához a következőket tartsa be.
Csak olyan helyen vásároljon fagyasztott élelmiszereket, ahol biztosított a megfelelő
hőmérsékleten való tárolás.
A megvásárolt fagyasztott élelmiszereket minél rövidebb idő alatt kell az üzletből
hazaszállítani és a fagyasztóba tenni.
Ne nyitogassa feleslegesen a fagyasztó ajtaját és azt csak a szükséges ideig tartsa nyitva
A felengedett élelmiszer alapanyagok gyorsan romlásnak indulnak, azokat ismételten
lefagyasztani nem szabad.
A csomagolt élelmiszereket legfeljebb csak a csomagoláson feltüntetett ideig szabad
a fagyasztóban tárolni.
Friss élelmiszerek tárolása
A legjobb eredmények elérése érdekében tartsa be a következő szabályokat:
Ne tegyen be a hűtőbe meleg ételeket, vagy párolgó folyadékot!
Csomagolja be az élelmiszereket, főleg ha erős illattal rendelkeznek!
Az elkészült élelmiszereket (mindenféle): csomagolja be műanyag zacskókba
és a gyümölcs/zöldség rekesz fölötti üveges polcra helyezze el!
Biztonsági okokból max. 1-2 napig tárolja az így becsomagolt élelmiszert!
(a hűtőszekrény alsó ókja), ahol alacsonyabb hőmérséklet van ( 0-4°C között)
és magasabb a nedvesség – ami ezen élelmiszerfajtának megfelelő.
HU - 53
HU
Az egyes élelmiszertípusok ajánlott elhelyezése a készülék különböző rekeszeiben / rekeszeiben
Készülékrekesz / rekesz Az élelmiszer típusa
* Természetes tartósítószerekkel, például lekvárok,
Hűtőszekrény ajtaja vagy ajtaja
A gyümölcsök és zöldségek ókja
Alsó polc hűtőszekrényben (esetleg friss hús, barom, hal ­ha van)
Középső polc hűtőszekrényben * Tejtermékek, tojás
Felső polc hűtőszekrényben
gyümölcslevek, italok, fűszerek.
* Ne tároljon romlandó élelmiszereket
*
Gyümölcsöket, gyógynövényeket és zöldségeket külön kell elhelyezni egy gyümölcs- és zöldségszekrényben.
*
Ne tároljon banánt, hagymát, burgonyát, fokhagymát a hűtőszekrényben
* Nyers hús, barom, hal - rövid távú tárolásra
* Ételek, amelyeknek nem kell főzniük, mint például a kész
ételek, a nomságok, beleértve az ilyen élelmiszerek nyílt csomagolását.
Az egyes élelmiszertípusok ajánlott elhelyezése a fagyasztó különböző rekeszeiben (ha rendelkezésre áll a gép - és gyelembe véve a fagyasztóban lévő aljzatok / polcok tényleges számát):
Hosszú távú tárolásra szánt élelmiszerek
Alsó ók / polc nyers hús, barom, hal
Középső ók / polc fagyasztott zöldségekhez, chipekhez
Felső ók / polc fagylalt, fagyasztott gyümölcs, fagyasztott pékáru
Tisztítás
Higiéniai okokból a hűtőszekrény belsejét (a belső tartozékokkal együtt) rendszeresen tisztítani kell.
!
FIGYELMEZTETÉS!
Tisztítást csak feszültségmentesített készüléken szabad végrehajtani. Áramütés veszélye
forog fenn! A készülék tisztításának és karbantartásának a megkezdése előtt a hálózati
vezetéket húzza ki az aljzatból. A készüléket gőzölős készülékkel tisztítani tilos. Az
elektromos alkatrészeken nedvesség csapódhat ki. A forró gőz a műanyag alkatrészeken
sérülést okozhat. Szervizbe csak teljesen száraz készüléket szabad.
!
FONTOS!
Az illóolajok és a szerves oldószerek, valamint a savas folyadékok (pl. citrom vagy
narancslé, illetve ecetes oldatok) a műanyag alkatrészek felületét elszínezhetik vagy
azokon sérülést okozhatnak.
Ügyeljen arra, hogy a készülék alkatrészeire ne kerüljenek ilyen anyagok.
Ne használjon karcoló eszközöket és anyagokat a tisztításhoz.
A fagyasztott alapanyagokat tegye a tisztítás idejére hűtőtáskába.
A készülék tisztításának a megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból (vagy
kapcsolja le a kismegszakítót).
A készülék belsejét puha és nedves ruhával törölje meg. A vizes felületeket törölje szárazra.
A készüléket csak száraz állapotban kapcsolja be ismét
HU - 54
Kifolyó lyuk tisztítása
Annak érdekében, hogy a hűtőben ne maradjon olvasztott víz, rendszeresen tisztítsa a hátsó oldalán lévő kifolyó lyukat! Tisztításnál az alábbi ábra szerint járjon el!
A lámpa cseréje
A készülékben LED lámpa található. A cserét márkaszervizben rendelje meg.
Mélyhűtő leolvasztása
Egy idő után a mélyhűtőben jég marad, melyet szükséges lesz eltávolítani. Jég eltávolításához soha ne használjon éles tárgyakat, ellenkező esetben a készülék károsodását okozhatja! Ha a jég túl vastag, az alábbiak szerint olvassza le az egész hűtőt:
Húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból!
Vegye ki az élelmiszereket, csomagolja azokat be néhány réteg újságpapírba és tárolja
azokat hideg helyen!
Hagyja az ajtót nyitva és helyezzen a készülék alá az olvasztott vízre való edényt!
Olvasztás után szárítsa ki a hűtő belsejét alaposan!
Csatlakoztassa a készüléket újra az elektromos hálózathoz!
HU
VI. PROBLÉMAMEGOLDÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Bizonyos problémamegoldások előtt a hálózati vezetéket a fali aljzatból ki kell húzni. Csak
az alábbi problémákat próbálja megoldani, minden más hibával forduljon a márkaszervizhez
vagy villanyszerelő szakemberhez.
ONTOS!
A készülék működése közben a készülékből különböző hangok és zajok hallatszanak ki (ezek
általában a hűtőrendszerben keletkeznek): ezek még nem adnak okot a reklamációra!
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülék nem mű­ködik
A hálózati vezeték nincs az aljzatba dugva.
A kismegszakító lekapcsolt (kiolvadt a biztosító).
Az aljzat rossz
Csatlakoztassa a hálózati vezetéket
A kismegszakítót (vagy a biztosítót) ellenőrizze le.
Az aljzatot villanyszerelő szakember javítsa meg
!
!
HU - 55
HU
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A hőmérséklet rosszul van beállítva.
Az ajtó sokáig nyitva volt.
Az élelmiszerek hőmérséklete magas.
Szokatlan zajok
Szokatlan hangok.
Víz a földön. A kifolyó lyuk eltömődött.
Oldalsó fal meleg.
Az elmúlt 24 órában nagy mennyiségű melegebb élelmiszert rakott a hűtőszekrénybe.
A készülék közelében valamilyen hőforrás van.
A készülék nem áll Állítsa be a készülék lábait. A készülék hozzáér a falhoz vagy
valamilyen A készülék hátlapján található
alkatrészek közül valami hozzáér a falhoz vagy más tárgyhoz
A készülék nem áll egyenesen. Állítsa be a lábakat! A készülék érinti a falat vagy más
tárgyakat. A készülék hátsó oldalán lévő
részek (pl. cső) érintik a falat, vagy más tárgyakat.
Ebben a panelben kondenzátor található.
Az útmutatóban leírtak szerint állítsa be a hőmérsékletet.
Az ajtót csak a szükséges ideig nyissa ki.
A hőmérséklet szabályozót ideiglenesen állítsa alacsonyabb hőmérsékletre.
Olvassa el a telepítés fejezetben leírtakat.
A készüléket mozdítsa el.
Az alkatrészt próbálja meg kissé meghajlítani, hogy semmihez se érjen hozzá
Helyezze át a készüléket!
Ha szükséges, helyezze át a problémás részt!
Lássa a tisztításról szóló fejezetet!
Teljesen normális jelenség.
Ha a hiba ismétlődik, akkor forduljon a márkaszervizhez.
HU - 56
VII. MŰSZAKI ADATOK
Kereskedelmi márka ETA
Típus
HU
ETA253090040 ETA253190030 ETA253290020
Készülék típusa
3)
7
Energiahatékonysági osztály „A” osztály (legjobb hatékonyságú és
A++
legkisebb Éves energiafogyasztás
1)
208
Hasznos térfogat összesen 300 Ebből: hűtő rész 216 Ebből: fagyasztó 84 Fagyasztó tér jelölése *(***) Tárolási idő meghibásodás esetén (óra) 21,4 Fagyasztó teljesítmény (kg/24 óra) 4 Klimatikus osztály
2)
SN/N/ST
Zajszint dB (A) 42
1)
Energiafogyasztás (kWh/év), napi 24 órás normál üzemeltetést feltételezve. A tényleges energiafogyasztás függ a készülék telepítési helyétől és a készülék használati módjától.
2)
SN: környezeti hőmérséklet +10 °C és +32 °C között N: környezeti hőmérséklet +16 °C és +32 °C között ST: környezeti hőmérséklet +16 °C és +38 °C között
T: környezeti hőmérséklet +16 °C és +43 °C között
3)
3 = hűtőszekrény alacsony hőmérsékletű belső térrel 4 = hűtőszekrény alacsony hőmérsékletű belső térrel (*)
5 = hűtőszekrény alacsony hőmérsékletű belső térrel
(**)
7 = hűtőszekrény alacsony hőmérsékletű belső térrel
*(***) 8 = szekrény fagyasztó 9 = fagyasztóláda
A készülék tervezett környezeti hőmérséklete +10 °C és +38 °C között. Ettől eltérő környezeti hőmérsékletek esetén a készülék megfelelő működése nem garantált.
A gyártó fenntartja magának a jogot a műszaki paraméterek előzetes bejelentések nélküli megváltoztatására.
HU - 57
HU
FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
Környezetvédelmi információk
Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat.
Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése
A terméken, a termék tartozékain vagy a termék csomagolóanyagán feltüntetett
jel azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készüléket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos. A termék élettartama végén a terméket (elemet és akkumulátort, ha ilyen van a készülékben) adja le olyan gyűjtőhelyen, ahol gondoskodnak a hulladékok újrafelhasználásáról. Az Európai Unió országaiban kijelölt gyűjtőhelyeken lehet leadni az elhasználódott elektromos és elektronikus
készülékeket. Az elektronikus és elektromos háztartási készülékekből keletkező hulladék elkülönített gyűjtése és megfelelő újrahasznosítása fontos szerepet játszik a természeti erőforrások kímélésében és a környezetünk védelmében. A termék szakszerű szétbontásával és az anyagainak az újrafeldolgozásával Ön is hozzájárul a környezetünk védelméhez. A fentiek alapján kérjük, hogy az elektromos készülékeket, elemeket/akkumulátorokat ne dobja ki a háztartási hulladékok közé.
HU - 58
Lodówka
PL
eta
253090040, 253190030, 253290020
I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Aby zapewnić sobie bezpieczne i prawidłowe użytkowanie urządzenia, przed instalacją
i pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania, z uwzględnieniem porad oraz ostrzeżeń. Aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków, należy upewnić się, że wszystkie osoby, które będą używać urządzenia, znają dokładnie zasady działania oraz wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania zamrażarki. Instrukcję należy zachować i w razie przekazywania lub sprzedaży urządzenia innej osobie, należy wraz z nim przekazać instrukcje, tak by każdy użytkownik urządzenia był odpowiednio poinformowany o sposobie jego użycia i wskazówkach bezpieczeństwa.
W celu zachowania bezpieczeństwa osobistego oraz mienia, należy przestrzegać środków
ostrożności i zwracać uwagę na ostrzeżenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci i osób niepełnosprawnych
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby
z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, intelektualnymi lub umysłowymi, lub też nie posiadające wystarczającej wiedzy lub doświadczenia wyłącznie wtedy, gdy są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo i gdy zostały dokładnie pouczone o sposobie korzystania z urządzenia i rozumieją ryzyko.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać, a następnie rozładowywać żywność z urządzeń
chłodniczych.
Dzieci powinny przebywać pod nadzorem, tak żeby nie bawiły się urządzeniem.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem i konserwacją urządzenia, chyba, że mają
przynajmniej 8 lat, a ich praca jest nadzorowana.
Wszelkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia
materiałami opakowaniowymi.
Przed pozbyciem się urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego,
a następnie odciąć kabel zasilający (tak by przy urządzeniu pozostała jak najkrótsza jego część oraz zdjąć drzwiczki, żeby uniemożliwić porażenie prądem lub zamknięcie się w urządzeniu (na przykład przez dzieci podczas zabawy).
Jeśli urządzenie z zamknięciem magnetycznym ma zastąpić starszy model ze sprężyną
domykającą w drzwiach lub pokrywie, przed pozbyciem się starego urządzenia, należy uszkodzić sprężynę. Zapobiegnie to sytuacji, w której urządzenie mogłoby stać się pułapką dla dzieci.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być
blokowane.
!
OSTRZEŻENIE!
Nie używać urządzeń mechanicznych lub innych sposobów przyspieszania procesu
rozmrażania urządzenia, poza sposobami zalecanymi przez producenta.
!
OSTRZEŻENIE!
Nie dopuszczać do uszkodzenia obwodów chłodzących urządzenia.
PL - 59
PL
OSTRZEŻENIE!
Nie używać wewnątrz urządzenia innych urządzeń elektrycznych (takich jak na przykład
maszynki do lodów), chyba, że zostały one przeznaczone do takich celów przez ich
producenta.
OSTRZEŻENIE!
Nie dotykać żarówki, jeśli była ona włączona przez dłuższy czas, może bowiem być bardzo
gorąca.
OSTRZEŻENIE!
Podczas umieszczania urządzenia upewnij się, że przewód zasilający nie jest nigdzie
ściśnięty lub uszkodzony.
1)
!
!
!
!
OSTRZEŻENIE!
Nie należy umieszczać wielu gniazd lub przenośnych zasilaczy (przedłużaczy) z tyłu
urządzenia.
Nie przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych takich jak opakowania
z łatwopalnymi gazami w aerozolu.
W obwodzie chłodniczym urządzenia znajduje się izobutan chłodniczy (R600a), naturalny
gaz o niewielkim oddziaływaniu na środowisko, niemniej jednak należący do gazów palnych.
- Unikać otwartego ognia oraz źródeł zapłonu;
- Dobrze wywietrzyć pomieszczenie, w którym ma znaleźć się urządzenie.
Zmiany specykacji lub jakiekolwiek samodzielne modykacje urządzenia są niebezpieczne.
Uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie i/lub porażenie elektryczne.
Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w warunkach domowych oraz podobnych
zastosowań takich jak:
-
Strefy kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych przedsiębiorstwach;.
- Domki gospodarcze oraz do użytkowania przez gości w hotelach, motelach oraz innych placówkach turystycznych;
- W usługach cateringowych oraz do zbliżonych zastosowań, poza handlem.
!
OSTRZEŻENIE!
Wszelkie części elektryczne (takie jak przewód zasilający, wtyczka, kompresor etc.)
mogą być wymieniane wyłącznie przez pracownika autoryzowanego serwisu lub przez
wykwalikowanego serwisanta.
!
OSTRZEŻENIE!
Załączona do urządzenia żarówka należy do grupy żarówek specjalnego zastosowania, do
użytku wyłącznie w urządzeniu, nie można używać jej w oświetleniu domowym.
1)
Jeśli we wnętrzu urządzenia jest oświetlenie.
2)
Jeśli w urządzeniu znajduje się komora zamrażarki.
3)
Jeśli w urządzeniu jest komora lodówki.
PL - 60
1)
PL
Nie przedłużać przewodu zasilającego.
Należy zawsze sprawdzać, czy przewód zasilający nie jest zgnieciony lub uszkodzony przez
tył urządzenia. Przytrzaśnięty lub uszkodzony przewód może doprowadzić do zwarcia, przegrzania się i pożaru. Należy zapewnić dostęp do wtyczki urządzenia.
Nie ciągnąć za kabel zasilający.
Jeśli gniazdo sieci elektrycznej jest poluzowane, nie należy wkładać do niego wtyczki. Może
to prowadzić do ryzyka porażenia elektrycznego lub pożaru.
Nie wolno użytkować urządzenia bez żarówki. 1)
Urządzenie jest ciężkie. Podczas jego przemieszczania należy zachować ostrożność.
Nie wyjmować ani nie dotykać zamrożonych produktów w wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Może to doprowadzić do uszkodzenia skóry oraz odmrożeń.
Nie dopuszczać do długotrwałego wystawiania urządzenia na oddziaływanie promieni słonecznych.
Codzienne użytkowanie
Nie umieszczać gorących przedmiotów na plastikowych częściach urządzenia.
Nie ustawiać produktów bezpośrednio przy tylnej ściance.
Rozmrożonej żywności nie można ponownie zamrażać.
Zapakowane fabrycznie produkty mrożone należy przechowywać z zgodnie ze wskazówkami
ich producenta.
3)
Należy ściśle przestrzegać wskazówek dotyczących przechowywania żywności, podanych przez
producenta urządzenia. Trzeba je sprawdzić w odpowiednich punktach niniejszej instrukcji.
Nie wkładać do zamrażarki napojów gazowanych oraz musujących, ponieważ podczas
zamrażania zwiększa się ciśnienie w butelkach, co może doprowadzić do wybuchu, który uszkodzi urządzenia.
2)
Lody na patyku spożywane bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki mogą spowodować odmrożenia.
Nigdy nie należy wkładać jedzenie do zamrażalnika bez opakowania!
2)
2)
2)
Postępuj zgodnie z tymi wytycznymi, aby zapobiec zanieczyszczeniu żywności:
Otwieranie drzwi przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorze
urządzenia.
Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością i dostępne systemy
odwadniające.
Wyczyść zbiorniki wody, jeśli nie są używane przez 48 godzin, przepłucz instalację wodną
podłączoną do źródła wody, jeśli woda nie była pompowana przez 5 dni.
Surowe mięso i ryby należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach w lodówce, aby nie
miały styczności z innymi środkami spożywczymi.
Dwugwiazdkowe komory z mrożonką (jeśli są prezentowane w urządzeniu) nadają się do
przechowywania wstępnie zamrożonej żywności, przechowywania lub wytwarzania lodów i robienia kostek lodu.
Komory jedno-, dwu- i trzygwiazdkowe (jeśli są prezentowane w urządzeniu) nie nadają się do
zamrażania świeżej żywności. - Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy czas, wyłącz, rozmrażaj, wyczyść, osusz i pozostaw otwarte drzwi, aby zapobiec tworzeniu się pleśni wewnątrz urządzenia.
Czyszczenie i zabiegi pielęgnacyjne
Przed zabiegami pielęgnacyjnymi należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania.
Nie używać metalowych przedmiotów do czyszczenia urządzenia.
Do usuwania lodu z urządzenia nie używać ostrych narzędzi. Korzystać z plastikowego
skrobaka.
2)
Należy regularnie sprawdzać stan rurki odprowadzającej wodę pochodzącą z rozmrażania.
Jeśli to konieczne, należy ją wyczyścić. Jeśli rurka jest zablokowana, woda będzie zbierała się na dnie urządzenia.
3)
1)
Jeśli we wnętrzu urządzenia jest oświetlenie.
2)
Jeśli w urządzeniu znajduje się komora zamrażarki.
3)
Jeśli w urządzeniu jest komora lodówki.
PL - 61
PL
Instalacja
WAŻNE!
W celu prawidłowego wykonania podłączenia do źródła zasilania, należy postępować
zgodnie ze wskazaniami instrukcji zawartymi w odpowiednim rozdziale.
Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie ma ono żadnych widocznych uszkodzeń. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone, nie podłączać go do źródła zasilania. Natychmiast należy zgłosić sprzedawcy zauważone uszkodzenia. W takiej sytuacji należy także zachować oryginalne opakowanie.
Zaleca się, żeby po ustawieniu lodówki odczekać przynajmniej 4 godziny, przed jej
podłączeniem do źródła zasilania, co pozwoli na przepłynięcie oleju z powrotem do kompresora.
Wokół urządzenia musi zostać zapewniona odpowiednia cyrkulacja powietrza, która ograniczy
tendencje do przegrzewania się podczas pracy. Aby zachować odpowiednią wentylację, należy stosować się do zaleceń podanych w instrukcji instalacji.
Tam, gdzie to możliwe przy ścianie powinny znajdować się elementy dystansujące urządzenia,
tak by zapobiec dotykaniu lub chwytaniu za nagrzewające się części (kompresor, kondensator) i możliwemu poparzeniu.
Urządzenie nie może być ustawiane w pobliżu grzejników oraz kuchenek i piecyków.
Należy zapewnić dostęp do przewodu zasilającego także po instalacji urządzenia.
!
Serwisowanie i naprawy
Wszystkie prace elektryczne mogą być wykonywane wyłącznie przez pracownika
autoryzowanego serwisu lub przez wykwalikowanego serwisanta.
Urządzenie może być naprawiane tylko przez przedstawicieli autoryzowanego serwisu
producenta i z użyciem wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Oszczędzanie energii
Nie wkładać do urządzenia gorących produktów spożywczych;
Nie układać produktów ściśle obok siebie, ponieważ utrudnia to przepływ powietrza;
Upewnić się, że produkty nie dotykają tylnej ścianki wnętrza lodówki lub zamrażarki;
Jeśli nastąpiła przerwa w dostawie prądu nie otwierać drzwi lodówki ani zamrażarki;
Jak najrzadziej otwierać drzwi urządzenia;
Nie trzymać otwartych drzwi przez dłuższy czas;
Nie ustawiać termostatu na nadmiernie niskie temperatury;
Niektóre z akcesoriów takie jak szuady można wyjąć żeby powiększyć przestrzeń do
przechowywania i zmniejszyć pobór energii.
Ochrona środowiska
Urządzenie nie zawiera ani w obwodach chłodniczych, ani w elementach izolacyjnych gazów niszczących powłokę ozonową. Urządzenia nie można wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Pianka izolacyjna zawiera gazy palne: urządzenia należy pozbywać się zgodnie z obowiązującym prawem o utylizacji odpadów. Unikać uszkodzenia systemu chłodzącego, zwłaszcza wymiennika ciepła. Wszystkie materiały oznaczone symbolem nadają się do recyklingu.
1)
Jeśli we wnętrzu urządzenia jest oświetlenie.
2)
Jeśli w urządzeniu znajduje się komora zamrażarki.
3)
Jeśli w urządzeniu jest komora lodówki.
PL - 62
Ten symbol prezentowany na urządzeniu lub jego akcesoriach oznacza, że zużytego czy uszkodzonego urządzenia nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie lub baterię należy takie należy dostarczyć do sprzedawcy lub do wyspecjalizowanego punktu zbiórki
odpadów tego typu. W ten sposób zapewni się utylizację urządzenia zgodną z zasadami ochrony środowiska i przepisami Unii Europejskiej. Prawidłowy recykling przynosi korzyści środowisku naturalnemu. Z tego powodu nie należy wyrzucać do zwykłych odpadów zużytych baterii lub urządzeń elektrycznych. Szczegółowe informacje o punktach zbierania zużytych baterii i urządzeń elektrycznych można uzyskać u władz lokalnych lub u lokalnych sprzedawców.
Opakowanie
Wszystkie materiały oznaczone symbolem nadają się do recyklingu. Należy je wyrzucać
do odpowiednich pojemników.
Pozbywanie się urządzenia
1) Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
2) Odciąć kabel zasilania i również go wyrzucić.
PL
OSTRZEŻENIE! Podczas używania, konserwacji i utylizacji urządzenia należy zwrócić uwagę na symbol po lewej stronie, który znajduje się z tyłu urządzenia (panel tylny lub sprężarka) w kolorze żółtym lub pomarańczowym. Jest to symbol ostrzegawczy zagrożenia pożarowego. W rurach czynnika chłodniczego i sprężarki znajdują się materiały palne. Upewnij się, że urządzenie jest wystarczająco daleko od źródła ognia podczas używania, serwisowania i utylizacji.
PL - 63
PL
II. WYGLĄD URZĄDZENIA
1
2 3
4
10
11
12
5
6
7
8
9
1. Przełącznik oświetlenia wnętrza
2.
Oświetlenie LED i panel sterowania temperaturą
3. Półki ze szkła bezpiecznego
4. Otwór spustowy kondensatu
5. Pokrywa szuady na warzywa
6. Szuada na warzywa
7. Przegroda szuady na warzywa
13
14
8. Top szuady zamrażarki
9. Dolna szuada zamrażarki
10. Komora górnych drzwi
11. Uchwyt na jajka
12. Balkon środkowych drzwi
13. Duży uchwyt na butelkę
14. Mały uchwyt na butelkę
Uwaga: Powyższy rysunek ma charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywisty wygląd urządzenia będzie się prawdopodobnie różnił od pokazanego na rysunku.
III. ZMIANA ORIENTACJI DRZWI
Zmiana orientacji otwierania drzwi tego modelu nie jest możliwe.
IV. INSTALACJA
Element dystansujący
Przykręcić elementy dystansujące z tyłu urządzenia (* Jeśli są one dostarczane wraz z urządzeniem).
przykręcić
PL - 64
Zachowanie przestrzeni wokół urządzenia
Należy pozostawić wystarczająco miejsca na otwarcie
drzwi
Po każdej stronie urządzenia należy zostawić odstęp
o szerokości co najmniej 50 mm.
Poziomowanie urządzenia
Aby wypoziomować urządzenie, należy wyregulować dwie nóżki regulacyjne znajdujące się z przodu urządzenia. Jeśli urządzenie nie jest wypoziomowane, drzwi nie są dopasowane do uszczelek magnetycznych, co wpływa na pracę urządzenia.
Uwaga: Powyższe rysunki mają charakter wyłącznie poglądowy.
PL
Ustawianie urządzenia
Urządzenie należy ustawić w pomieszczeniu, w którym panuje temperatura odpowiadająca zakresowi klasy klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
Druh klimatu Okolní teplota
Subpolární +10 °C až +32 °C
Mírné +16 °C až +32 °C
Subtropické +16 °C až +38 °C
Tropické +16 °C až +43 °C
Właściwe miejsce
Urządzenie należy ustawić z dala od źródeł ciepła takich jak grzejniki, bojlery, miejsca bezpośredniego padania promieni słonecznych, etc. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza z tyłu urządzenia. Aby zapewnić najlepsze działanie, w przypadku kiedy urządzenie jest umieszczone pod wiszącym na ścianie elementem umeblowania lub wyposażenia, odległość pomiędzy górą obudowy urządzenia a wiszącym elementem, powinna wynosić minimum 100 mm. Najlepiej jest jednak nie wieszać ponad urządzeniem żadnych mebli ani elementów wyposażenia. Urządzenie można dokładnie wypoziomować za pomocą jednej lub więcej regulowanych nóżek na dole urządzenia.
!
OSTRZEŻENIE!
Należy pozostawić możliwość odłączania urządzenia od źródła zasilania elektrycznego; po
instalacji i ustawieniu urządzenia, jego wtyczka musi pozostać łatwo dostępna.
Podłączenie elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania, należy sprawdzić czy napięcie i
częstotliwość wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiadają parametrom lokalnej sieci elektrycznej. Urządzenie musi być uziemione. Kabel zasilający został wyposażony we wtyczkę z uziemieniem. Jeśli gniazdo elektryczne nie jest uziemione, należy podłączyć urządzenie do oddzielnego uziemienia, zgodnego z aktualnymi przepisami oraz skonsultowanego z wykwalikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki nieprzestrzegania powyższych środków
ostrożności. Urządzenie jest zgodne z dyrektywami E.E.C.
PL - 65
PL
V. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Pierwsze użycie / czyszczenie wnętrza urządzenia
Przed pierwszym użyciem urządzenia, należy umyć jego wnętrze oraz wszystkie akcesoria
letnią wodą z dodatkiem niewielkiej ilości neutralnego środka myjącego, żeby usunąć zapach charakterystyczny dla nowych urządzeń, a następnie dokładnie osuszyć umyte wnętrze.
WAŻNE!
Nie używać detergentów ani proszków czyszczących, mogą one zniszczyć wykończenie
powierzchni urządzenia.
Ustawienia temperatury
Podłącz urządzenie do gniazdka. Wewnętrzna temperatura
jest kontrolowana termostat. Istnieje 8 poziomów regulacji: *1: jest najgorętszym ustawienie (najniższa efektywność chłodzenia); *7: to najzimniejsze ustawienie (najwyższa wydajność chłodzenia); *0: urządzenie jest wyłączone.
!
Mrożenie świeżej żywności
Komora zamrażarki służy do mrożenia świeżych produktów spożywczych oraz
długotrwałego przechowywania mrożonych i głęboko zamrożonych produktów.
Umieścić świeże produkty, które mają być zamrożone, w dolnej części zamrażarki.
Maksymalna ilość żywności, którą urządzenie zamraża w ciągu 24 godzin jest podana na
tabliczce znamionowej.
Proces szybkiego mrożenia trwa przez 24 godzin – w tym czasie nie należy dodawać
nowych produktów do zamrażania.
Przechowywanie zamrożonej żywności
Jeśli urządzenie jest użytkowane po raz pierwszy po okresie nieużywania, przed włożeniem produktów spożywczych należy ustawić urządzenie w tryb intensywnego mrożenia.
!
WAŻNE!
W przypadku przypadkowego rozmrożenia zawartości zamrażarki (na przykład w wyniku
odcięcia zasilania na okres dłuższy niż wskazany w specykacjach technicznych), należy
szybko zużyć rozmrożoną żywność albo od razu przeznaczając ją do spożycia, albo
poddając obróbce cieplnej i ponownie zamrażając.
Rozmrażanie
Głęboko zamrożone lub mrożone produkty przed użyciem można rozmrażać zarówno w lodówce, jak i w temperaturze pokojowej, w zależności od tego ile czasu można przeznaczyć na rozmrażanie. Niewielkie porcje żywności można przyrządzać również w stanie zamrożonym, bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki. Należy jednak wziąć pod uwagę, że wówczas czas gotowania wydłuży się.
Kostki lodu
Urządzenie może być wyposażone w jedną lub więcej tacek na kostki lodu.
PL - 66
Akcesoria
Ruchome półki Na ściankach urządzenia znajduje się kilka prowadnic, które pozwalają na umieszczenie półek na wybranej przez użytkownika wysokości.
Rozmieszczanie balkoników na drzwiach
W celu zapewnienia możliwości przechowywania opakowań produktów spożywczych o różnej wielkości, urządzenie zostało wyposażone w balkoniki na drzwiach, które w razie potrzeby można całkowicie zdjąć. Aby dostosować kongurację balkoników do swoich potrzeb, należy zdejmować je, pociągając w górę do momentu, aż całkowicie zejdą z przeznaczonych dla nich prowadnic.
Pomocne porady i wskazówki
W celu jak najlepszego wykorzystania zamrażarki oraz zmaksymalizowania jej wydajności mrożenia, warto skorzystać z poniższych porad i wskazówek:
Maksymalna ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin wskazana jest na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Proces intensywnego mrożenia trwa przez 24 godziny po ustawieniu. W tym czasie nie
należy dodawać kolejnych produktów do zamrażania.
Zamrażać wyłącznie produkty świeże, wysokiej jakości i uprzednio dokładnie umyte.
Żywność przed zamrożeniem podzielić na mniejsze porcje, tak by szybko i głęboko ją
zamrozić, a także żeby w razie potrzeby rozmrażać tylko potrzebną jej ilość.
Przed włożeniem do zamrażarki, produkty należy owinąć w folię aluminiową lub
polietylenową i zabezpieczyć przed dostawaniem się do nich powietrza.
Nie dopuszczać do dotykania już zamrożonych produktów przez produkty świeże, jeszcze
nie zamrożone. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnego zwiększania temperatury zamrożonej żywności.
Niskotłuszczowe produkty przechowują się lepiej i dłużej niż produkty o wysokiej zawartości
tłuszczu. Długość przechowywania zamrożonego produktu jest ograniczana także przez użycie soli.
Lody wodne oraz kostki lodu, spożywane bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki mogą
spowodować odmrożenie skóry.
Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na poszczególnych opakowaniach produktów
spożywczych, tak żeby ułatwić kontrolę zawartości zamrażarki i czasu przechowywania poszczególnych produktów.
PL
Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności
Aby zapewnić najlepsze działanie i wydajność urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Upewnić się, że zakupione mrożone produkty były uprzednio prawidłowo przechowywane
w warunkach sklepowych.
Należy maksymalnie skrócić czas pomiędzy zakupieniem zamrożonych produktów
a dostarczeniem ich do domowej zamrażarki.
Nie otwierać często drzwi zamrażarki ani nie zostawiać ich otwartych na czas dłuższy niż to
jest konieczne.
Po rozmrożeniu produkty spożywcze zaczynają gwałtownie się psuć i nie można ich
zamrażać ponownie.
Przestrzegać czasu przydatności do spożycia podanego przez producenta.
PL - 67
PL
Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności
Aby zapewnić najlepsze działanie i wydajność urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Nie wkładać do lodówki ciepłych produktów spożywczych ani parujących płynów.
Wkładaną do lodówki żywność należy przykrywać, lub pakować, zwłaszcza jeśli są to
produkty o intensywnym zapachu.
Mięso (wszystkie rodzaje): zapakować szczelnie w woreczki polietylenowe i umieścić
na szklanej półce powyżej szuady na warzywa. Ze względów bezpieczeństwa należy przechowywać produkty w ten sposób przez okres maksymalnie 1-2 dni.
Przyrządzone potrawy, zarówno gotowane jak i na zimno oraz podobne produkty należy
przykryć i można je przechowywać na dowolnej półce.
Owoce i warzywa: należy je dokładnie umyć lub oczyścić i przechowywać w specjalnej
przeznaczonej na nie szuadzie (Crisper – strefa świeżości).
Masło i sery: powinny być przechowywane w specjalnych hermetycznych pojemnikach
albo ściśle zawinięte w folię aluminiową lub woreczki polietylenowe, tak żeby wysunąć maksymalną ilość powietrza.
Mleko w butelkach: butelki powinny posiadać nakrętkę. Można je ustawiać na balkonikach
drzwiowych.
Banany, ziemniaki, cebula i czosnek muszą być zapakowane. W innym przypadku nie
powinno się ich przechowywać w lodówce.
Zalecana lokalizacja każdego rodzaju żywności w różnych przedziałach / przedziałach urządzenia
Komora / komora urządzenia Rodzaj żywności
Drzwi lodówki lub przedział drzwiowy
Szuada na owoce i warzywa
Dolna półka w lodówce (ewentualnie świeże mięso, drób, ryby - jeśli są obecne)
Półka środkowa w lodówce * Produkty mleczne, jaja
Górna półka w lodówce
Zalecana lokalizacja każdego rodzaju żywności w różnych przedziałach zamrażarki (jeśli jest dostępny na urządzeniu - i biorąc pod uwagę rzeczywistą liczbę gniazd / półek w zamrażarce):
Żywność do długotrwałego przechowywania
Dolna szuada / półka na surowe mięso, drób, ryby
Szuada środkowa / półka na mrożone warzywa, frytki
Górna szuada / półka na lody, mrożone owoce, mrożone wypieki
* Żywność z naturalnymi konserwantami, takimi jak dżemy,
soki, napoje, przyprawy.
* Nie przechowuj łatwo psującej się żywności
*
Owoce, zioła i warzywa należy umieszczać oddzielnie w szuadzie na owoce i warzywa.
*
Nie przechowuj bananów, cebuli, ziemniaków, czosnku w lodówce
* Surowe mięso, drób, ryby - do krótkotrwałego
przechowywania
* Żywność, która nie potrzebuje gotowania, na przykład
gotowa do spożycia żywność, przysmaki, w tym otwarte opakowania tych produktów.
Czyszczenie
Ze względów higienicznych należy regularnie czyścić wnętrze urządzenia, włączając w to jego akcesoria.
PL - 68
UWAGA!
Podczas czyszczenia urządzenia nie może ono być podłączone do sieci elektrycznej –
grozi to niebezpieczeństwem porażenia elektrycznego. Przed rozpoczęciem czyszczenia
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego lub wyłączyć
bezpiecznik obwodu urządzenia. Nigdy nie czyścić urządzenia za pomocą myjki parowej.
Wilgoć może osadzać się na elementach instalacji elektrycznej, co grozi porażeniem
elektrycznym. Ponadto gorąca para może uszkodzić plastikowe części urządzenia. Przed
ponownym użyciem należy całkowicie osuszyć urządzenie.
WAŻNE!
Olejki eteryczne oraz rozpuszczalniki organiczne mogą wchodzić w reakcję z plastikowymi
częściami urządzenia (na przykład takie substancje jak sok cytrynowy, olejek ze skórki
pomarańczowej, kwas masłowy, płyny do czyszczenia zawierające kwas octowy etc.).
Nie dopuszczać do kontaktu takich substancji jak opisane wyżej z częściami urządzenia.
Nie używać agresywnych i ścierających środków czyszczących.
Wyjąć wszystkie produkty z zamrażarki. Dobrze je przykryć i przenieść w chłodne miejsce.
Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazda
elektrycznego lub wyłączając bezpiecznik obwodu urządzenia.
Umyć wnętrze zmywarki oraz akcesoria za pomocą miękkiej ściereczki i letniej wody.
Następnie przepłukać świeżą wodą i wytrzeć do sucha.
Kurz zbierający się na kondensatorze zwiększa pobór energii przez urządzenie. Dlatego
należy raz w roku ostrożnie wyczyścić kondensator znajdujący się z tyłu urządzenia, za pomocą miękkiej szczoteczki lub odkurzacza.
Po całkowitym wyschnięciu można ponownie rozpocząć używanie urządzenia.
PL
!
!
Zyszczenie otworu spustowego
Aby uniknąć zamarzania lodówki za pomocą odmrażanej wody, regularnie czyść otwór spustowy na tylnej ścianie. Użyj środka czyszczącego, jak pokazano, aby go wyczyścić.
Zmiana lampy
Oświetlenie wewnętrzne jest typu LED. Skontaktuj się z wykwalikowanym technikiem, aby go wymienić.
Rozmrażanie zamrażarki
Komora zamrażarki będzie stopniowo pokrywała się szronem, który powinien być regularnie usuwany. Nigdy nie używać ostrych metalowych narzędzi do zeskrobywania szronu z parownika, ponieważ takie działania mogą go uszkodzić. Jednakże jeśli warstwa lodu pokrywająca wnętrze zamrażarki będzie bardzo gruba, należy przeprowadzić pełne rozmrażanie według poniższej instrukcji:
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka.
Wyjąć wszystkie produkty z zamrażarki. Owinąć je kilkoma warstwami gazet i przenieść w
chłodne miejsce.
Pozostawić drzwi otwarte i postawić miskę na spodzie urządzenia, żeby zbierać wodę z
roztopionego lodu.
Po zakończeniu procesu rozmrażania, należy dokładnie osuszyć urządzenie.
Ponownie podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej i włączyć je.
PL - 69
PL
VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed rozwiązaniem problemów należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Jeśli
rozwiązanie problemu nie znajduje się w poniższej tabeli lub w instrukcji, naprawy może
dokonać wyłącznie uprawniony elektryk lub pracownik serwisu.
Podczas normalnego użytkowania urządzenie wydaje różne dźwięki (kompresor, krążenie
płynu chłodniczego). Dźwięki te nie są powodem do reklamacji!
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Pokrętło regulacji temperatury jest ustawione na “0”.
Urządzenie nie podłączone do sieci elektrycznej lub
Urządzenie nie działa
Produkty w lodówce są zbyt ciepłe
wtyczka włożona zbyt luźno.
Bezpiecznik się przepalił lub nie działa prawidłowo.
Gniazdko elektryczne jest uszkodzone.
Temperatura jest nieprawidłowo ustawiona.
Drzwi lodówki były zbyt długo otwarte.
W ciągu ostatniej doby do zamrażarki włożone zostało bardzo dużo ciepłych produktów.
!
UWAGA!
!
WAŻNE!
Ustawić pokrętło w innej pozycji niż „0”, co włączy urządzenie.
Włożyć prawidłowo wtyczkę do gniazdka.
Sprawdzić bezpiecznik i wymienić go, jeśli to konieczne.
Uszkodzenia sieci elektrycznej muszą być naprawiane przez uprawnionego elektryka.
Należy sprawdzić rozdział „Ustawianie temperatury” w niniejszej instrukcji i zastosować się do podanych w nim wskazówek.
Otwierać drzwi tylko na tak długo, jak to konieczne.
Na jakiś czas ustawić niższą temperaturę w lodówce.
Należy sprawdzić rozdział Urządzenie znajduje się w pobliżu źródła ciepła.
„Właściwe miejsce” w niniejszej
instrukcji i zastosować się do
podanych w nim wskazówek.
Urządzenie chłodzi zbyt mocno
Ustawiona zbyt niska temperatura.
PL - 70
Obracając pokrętło termostatu
na jakiś czas ustawić wyższą
temperaturę w lodówce.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie jest wypoziomowane.
Urządzenie dotyka ściany lub
Nietypowe dźwięki
innych przedmiotów. Jakaś część urządzenia,
np. rurka z tyłu dotyka innej części urządzenia lub ściany.
Woda na podłodze lodówki
Gorące boczne ścianki
Otwór odpływowy jest zablokowany.
Kondensator znajduje się w tym miejscu.
Jeśli problem się powtarza należy skontaktować się z serwisem.
VII. INFORMACJE TECHNICZNE
Marka ETA Model
Typ urządzenia
3)
Klasa energetyczna (A niski pobór – G wysoki pobór)
Pobór energii w ciągu 365 dni
1)
ETA253090040 ETA253190030 ETA253290020
PL
Wypoziomować urządzenie.
Lekko przesunąć urządzenie.
Jeśli to konieczne, należy
delikatnie odgiąć część.
Oczyścić otwór zgodnie
z instrukcją.
To normalny objaw.
7
A++
208
Pojemność netto (l) 300 Komora chłodziarki (l) 216 Komora zamrażalnika (l) 84 Przeznaczenie zamrażarki (-2 C) *(***) Czas przechowywania przy wyłączonym
zasilaniu (h)
21,4
Mrożenie (kg / 24 h) 4 Klasa klimatyczna
2)
SN/N/ST
Poziom głośności dB(A) 42
1)
Pobór energii w kWh/rok, oparty na wynikach standardowego testu 24-godzinnego. Realne zużycie prądu zależy od indywidualnego sposobu użytkowania oraz od umiejscowienia urządzenia.
2)
SN : temperatura otoczenia od + 10°C do + 32°C N : temperatura otoczenia od + 16°C do + 32°C ST : temperatura otoczenia od + 16°C do + 38°C T : temperatura otoczenia od + 16°C do + 43°C
3)
1 = Lodówka z komorą na świeże produkty 3 = Lodówka z komorą o niskiej temperaturze 4 = Lodówka z komorą o niskiej temperaturze (*) 5 = Lodówka z komorą o niskiej temperaturze (**) 7 = Lodówka z komorą o niskiej temperaturze *(***) 8 = zamrażarka 9 = zamrażarka skrzyniowa
PL - 71
PL
Urządzenie jest przeznaczone do działania w wyznaczonych strefach klimatycznych (od + 10 °C do + 38 °C). Lodówka może nie pracować prawidłowo, jeśli przez dłuższy czas została pozostawiona w temperaturze wyższej lub niższej niż wynikająca z jej klasy klimatycznej.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonania zmian w specyfikacjach, bez wcześniejszego uprzedzenia.
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja. Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
PL - 72
Poznámky / Notes / Jegyzetek / Notatki:
Poznámky / Notes / Jegyzetek / Notatki:
Poznámky / Notes / Jegyzetek / Notatki:
Loading...