ETA Rosalia Niebieski, Rosalia 032890000 User guide

Teplovzdušný víceúčelový kartáč •
NÁVOD K OBSLUZE
2-5
Teplovzdušná viacúčelová kefa •
Hot-air multi-purpose brush
Meleglevegős hajformázó •
Lockenstab
BEDIENUNGSANLEITUNG
ROSALIA
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GB
H
PL
6-9
10-13
14-18
19-23
24-29
FENITÉ
3/10/2019
PL
Wielofunkcyjna lokówko-suszarka do włosów
eta
0328
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Elektryczna, wielofunkcyjna lokówko-suszarka z nadmuchem ciepłego powietrza przeznaczona do każdego rodzaju włosów. Połączenie suszenia i zakręcania włosów pozwala osiągnąć doskonałe rezultaty. Konstrukcja urządzenia zapewnia wygodną obsługę i doskonałą fryzurę dla Twoich włosów.
ROSALIA, FENITÉ
I. OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
– Wskazówki w instrukcji obsługi należy uważać za część urządzenia i przekazać innemu
użytkownikowi urządzenia.
– Sprawdź, czy dane dotyczące napięcia podane na tabliczce odpowiadają napięciu
w Twoim gniazdku elektrycznym. Wtyczkę przewodu zasilania należy podłączyć do prawidłowo uziemionego gniazda według!
Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, oraz
osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem. Bawienie się urządzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest dzieciom zabroniona. Dzieci do lat 8 muszą trzymać się z dala od urządzenia i jego przewodu.
Nie należy pozostawiać bez nadzoru żelazka podłączonego do
sieci elektrycznej!
Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi być
wymieniony przez producenta, przez technika serwisowego lub osobę kwalikowaną, aby nie dopuścić tak do powstania niebezpiecznej sytuacji.
Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzony przewód,
wtyczka lub urządzenie nie działa prawidłowo, upadło na ziemię i posiada widoczne oznaki uszkodzenia, posiada widoczne oznaki uszkodzenia lub jest nieszczelne. W takich przypadkach, zanieś urządzenie do autoryzowanego serwisu celem sprawdzenia funkcji bezpieczeństwa i prawidłowego działania.
Urządzenie nie może być zanurzone do wody lub innej cieczy
i nie może być używane na miejscach gdzie może wpaść do wanny, zlewozmywaka lub basenu. Jeśli urządzenie wpadło do wody, nie wolno go wyciągać! Najpierw należy odłączyć wtyczkę zasilania elektrycznego a następnie wyjąć urządzenie. W takich przypadkach, należy urządzenie zanieść do serwisu, aby sprawdzić jego bezpieczeństwo i prawidłowe działanie.
19 / 29
Przed wymianą wyposażenia lub dostępnych części, które
ruszają się podczas pracy, przed montażem i demontażem, przed cszyczeniem lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego!
Aby zapewnić dodatkową ochronę, zaleca się zainstalowanie do
układu zasilania łazienki wyłącznika różnicowo prądowego (RCD) ze znamionowym prądem wyzwalającym, który nie przekracza 30 mA. Poproś o radę technika rewizyjnego lub elektryka.
Jeśli urządzenie jest używane w łazience, po użyciu zalecamy
odłączyć go od sieci wyciągając wtyczkę kabla zasilającego, ponieważ urządzenie blisko wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, gdy jest wyłączone.
UWAGI – Nie używaj urządzenia wraz z programem, włącznikiem
czasowym lub jakąkolwiek inną częścią, ktora włącza urządzenie automatycznie, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru w przypadku zakrycia urządzenia lub jego nieprawidłowego umieszczenia.
– Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych
i podobnych! Nie jest przeznaczone do stosowania w salonie fryzjerskim lub do jakichkolwiek innych celów handlowych!
– Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody w zbiornikach, umywalkach, wannach,
basenach, itp.!
– Podczas manipulacji postępuj ostrożnie, żeby nie doszło do poranienia (np. spalenia,
poparzenia).
– Wtyczki kabla zasilającego nie wkładaj do gniazdka mokrymi rękami i nie ciągnij
za kabel zasilający!
– Nie pozostawiaj uruchomionego urządzenia bez dozoru!
– Nie odkładaj urządzenia na gorące źródła ciepła (np. piec, grzejnik, kuchenka, itd.). – Urządzenia nie może być wykorzystywana do peruk, tresek i włosów syntetycznych. – Żadna część urządzenia nie może dostać się do styku z miejscami czułymi na ciepło (takie
jak oczy, uszy, szyja, itp.).
– Wyposażenia na należy wkładać do żadnych otworów w ciele! – Jeśli urządzenie było przechowywane w niższej temperaturze, najpierw należy go
aklimatyzować, co usunie sztywność smaru w łożyskach i utrzyma wytrzymałość mechaniczną części wykonanych z tworzyw sztucznych.
– Otworów nawiewu powietrza nie można zakrywać. Nie należy kłaść włączonego
urządzenia na miękkie i łatwo palne powierzchnie (np. pościel, łóżko, ręczniki, dywany), może to prowadzić do niedrożności otworów. Nie należy dopuścić, żeby do otworów
wyniknął kurz, włosy, włókna, itd. – Do otworów nie wkładaj jakichkolwiek przedmiotów. – Podczas manipulacji z końcówkami podczas suszenia bądź ostrożny (są gorące). – Gdy urządzenie przegrzeje się, uaktywnia się automatyczny bezpiecznik cieplny i przerwie
dostawę prądu. Jeśli to nastąpi, urządzenie należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę zasilania
z gniazda. Usuń wszelkie widoczne przeszkody przeszkadzające w przepływie powietrza
i pozostaw urządzenie do wystygnięcia.
20PL/ 29
PL
– Zaraz po użyciu suszarki należy ją wyłączyć, wyjąć wtyczkę z gniazdka i pozostawić
do wystygnięcia. – Należy regularnie kontrolować stan kabla zasilającego urządzenia.
Upewnij się, że przewód nie wisi luźno na krawędzi blatu, gdzie mogłyby dosięgnąć dzieci. – Jeśli konieczne jest wykorzystanie kabla przedłużającego jest konieczne żeby nie był
uszkodzony i spełniał obowiązujące normy. – Kabel nie może być uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty, przez otwarty
płomień, nie może być zanurzony do wody ani przeginany przez ostre krawędzie. – Nie owijaj kabla wokół urządzenia, wydłużysz jego żywotność. – Nigdy nie należy używać urządzenia do innych celów niż, dla których jest przeznaczone,
oraz opisane w niniejszej instrukcji! – UWAGA: Istnieje ryzyko poważnego urazu w przypadku nieprawidłowego użycia
urządzenia (niezgodnie z instrukcją). – Wszystkie teksty w innych językach, a także obrazki na opakowaniu lub produkcie są
przetłumaczone i wyjaśnione na końcu odpowiedniej mutacji językowej. – Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe
traktowanie urządzenia i akcesoriów (np. porażenie prądem, pożar, oparzenia,
uszkodzenia włosów, itp.) i nie jest odpowiedzialny za gwarancje na urządzenie
w przypadku nieprzestrzegania wyżej przedstawionych zasad bezpieczeństwa.
II. OPIS URZĄDZENIA I AKCESORIÓW
A – napęd
A1 – przełącznik temperatury i natężenia nadmuchu powietrza
pozycja 0 – wyłączono pozycja 1 – średnia temperatura i natężenie nadmuchu powietrza pozycja 2 – maksymalna temperatura i natężenie nadmuchu powietrza
pozycja - obniży temperaturę przepływającego powietrza A2 – przełącznik zablokowania końcówki A3 – obrotowy przegub kabla zasilającego A4 – pętelka do zawieszania A5 – kabel zasilający
B – końcówki
B1 – szczotka okrągła 16 mm B2 – szczotka okrągła 19 mm
A2
B1
B
B2
A1
21 / 29
A
A3
A4
A5
III. INSTRUKCJA OBSŁUGI
Usuń wszystkie materiały opakowaniowe i wyjmij urządzenia wraz z akcesoriami. Z urządzenia usuń wszystkie folie adhezyjne, naklejki lub papier. Naciśnij przycisk blokowania A2, wybraną końcówkę B nasuń naciskając delikatnie na jednostkę napędową
A. Wtyczkę kabla zasilającego A5 zasuń do gniazdka elektrycznego. Przesuń przełącznik A1 do pozycji 1 (ciepłe powietrze) lub do pozycji 2 (gorące powietrze). Urządzenie wyłącz
przesuwając przełącznik A1 do pozycji 0. Końcówkę z jednostki napędowej zdejmij, naciskając przycisk blokowania A2 i ciągnąc zdejmij. Przy wymianie końcówek bądź ostrożny, mogą być gorące. Zastosowanie – na lekko wilgotne włosy, nigdy nie na włosy mokre. Suche włosy lekko zwilż. Przed użyciem szczotki włosy przeczesz grzebieniem, tak by nie były splątane. Aby efekt był bardziej trwały użyj pianki do włosów. Podczas układania włosów nie nawijaj na szczotkę zbyt grubych kosmyków włosów. Pozwól gorącemu powietrzu działać na włosach przez kilka sekund aż włosy są w dotyku ciepłe. Włosy następnie rozwiń. Przed ewentualnym rozczesaniem poczekaj, żeby włosy wystygły.
Kształtowanie i objętość fryzury
Kosmyk włosów połóż na szczotkę okrągłą, albo podnieś włosy bezpośrednio od korzonków lub przesuń szczotkę po włosach do końcówek włosów, a następnie nawiń włosy w danym kierunku, prędkość maksymalna 1,5 obrotu.
Funkcja
Temperatura przepływającego powietrza obniży się, co umożliwi szybkie ochłodzenie i utrwalenie włosów podczas końcowego formowania fryzury. Funkcję wyłączysz przez przesunięcie przycisku w odwrotnym kierunku.
IV. KONSERWACJA
Przed każdą konserwacją urządzenie wyłącz, odłącz od sieci wyciągając wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka i pozostaw do ostygnięcia! Powierzchnię napędu
otrzyj miękką wilgotną szmatką. Końcówki należy czyścić odpowiednią szczoteczką. Nie stosuj żrących i agresywnych środków czyszczących! Konserwacja obejmuje tylko czyszczenie mechaniczne. Po oczyszczeniu należy przechowywać urządzenie w suchym i bezpiecznym miejscu wolnym od kurzu, z dala od dzieci i osób niekompetentnych.
V. EKOLOGIA
Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy odnieść do specjalnych punktów zbiorczych, w których będą przyjęte bez opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować cenne źródła i pomogą w profilaktyce ewentualnych negatywnych wpływów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie. W celu uzyskania innych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego (zobacz www.elektroeko.pl).
22PL/ 29
PL
Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. W celu całkowitego wycofania urządzenia z użytkowania zaleca się odłączyć przewód zasilania od sieci elektrycznej, przez ucięcie przewodu. Dzięki czemu użytkowanie urządzenia nie będzie możliwe.
Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych!
VII. DANE TECHNICZNE
Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej urządzenia Pobór mocy (W) podano na tabliczce znamionowej urządzenia Waga ok. (kg) 0,3 Klasa izolacyjna II. Wymiary produktu (mm) 205 x 45 x 45 Poziom hałasu 77 dB(A) re 1pW Pobór mocy gdy sprzęt jest wyłączony wynosi < 0,50 W.
Zmiana specykacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta.
HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać w wodzie lub innych cieczach.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY. Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE należy położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
OSTRZEŻENIE
Urządzenia nie należy używać w pobliżu wanien, natrysków, umywalek lub innych pojemników z wodą.
23 / 29
Loading...