I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 4
II. POPIS PŘÍSLUŠENSTVÍ 7
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ 7
IV. ÚDRŽBA 8
V. EKOLOGIE 8
VI. TECHNICKÁ DATA 9
SK
GB
HU
PL
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 10
II. POPIS PRÍSLUŠENSTVA 13
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE 13
IV. ÚDRŽBA 15
V. EKOLÓGIA 15
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE 15
I. SAFETY NOTICE 17
II. DESCRIPTION OF THE ACCESSORIES 20
III. PREPARATION AND USE 20
IV. MAINTENANCE 21
V. ENVIRONMENT 22
VI. TECHNICAL DATA 22
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 23
II. A KÉSZÜLÉK TARTOZÉKOK LEÍRÁSA 26
III. ELŐKÉSZÍTÉS ÉS HASZNÁLAT 26
IV. KARBANTARTÁS 27
V. KÖRNYEZETVÉDELEM 28
VI. MŰSZAKI ADATOK 28
I. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 29
II. OPIS WYPOSAŻENIA 32
III. PRZYGOTOWANIE I UŻYCIE 32
IV. KONSERWACJA 34
V. EKOLOGIA 34
VI. DANE TECHNICZNE 35
3 / 35
Elektrický pilník na chodidla a paty
eta
1348
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely! Není
konstruován pro použití v kosmetickém salónu nebo jiné komerční použití!
–
Tento spotřebič nesmějí používat děti ani osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí a to i když jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Na děti by se mělo dohlížet, aby
se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
– Strojek nikdy neponořujte do vody!
– Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo
k poranění osob (např. pořezání) nebo k poškození spotřebiče.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud nepracuje správně, pokud
upadl na zem a poškodil se.
– Spotřebič chraňte proti prachu, chemikáliím, nadměrné vlhkosti, toaletním potřebám,
tekutým kosmetickým přípravkům, velkým změnám teplot a nevystavujte ho přímému
slunečnímu záření.
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
– Spotřebič nepoužívejte, pokud je roler poškozen, pokud má viditelné praskliny nebo
trhliny nebo pokud je roler protržen.
– Strojek není určen pro úpravu srsti, pokožky zvířat.
–
Pokud byl spotřebič skladován při nižších teplotách, nejprve jej aklimatizujte, čímž se
odstraní ztuhlost mazacího tuku v ložiskách a zachová se mechanická pevnost dílů z plastu.
– Spotřebič ani příslušenství nezasunujte do žádných tělesných otvorů.
–
V případě zablokování nástavce, je třeba přístroj ihned vypnout a odstranit příčinu problému.
– Zapnutý strojek nepokládejte na měkké povrchy (např. postel, ručníky, povlečení,
koberce), mohlo by dojít k poškození těchto věcí nebo spotřebiče.
– Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý.
– Hlavici neodnímejte za chodu z pohonné jednotky.
– Nepoužívejte spotřebič venku
– Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv a doplňky se nedostaly do nebezpečné blízkosti
rotujících části! Vyhnete se tak riziku jejich namotání na příslušenství.
4CZ/ 35
CZ
– Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
–
Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Použití neschváleného
příslušenství může způsobit zranění.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech nebo výrobku jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem (např.
poranění, poškrábání, pořezání, poškození zdraví) a není odpovědný ze záruky za
spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění. Používání
tohoto přístroje nelze chápat jako náhradu lékařské péče.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
– Spotřebič neslouží k léčbě jakýchkoliv symptomů onemocnění pokožky. Osoby trpící
imunodeficiencí, hemofilií, diabetem, alergici, děti nebo starší osoby, osoby s nemocnou
nebo zjizvenou pokožkou v místě aplikace, osoby s poruchou soustředění nebo
špatným prokrvením pokožky by neměli spotřebič používat. Použití spotřebiče případně
konzultujte se svým ošetřujícím lékařem.
– Nepoužívejte přístroj na dětech, nesvéprávných osobách či osobách, které nedokáží
vyjádřit své pocity.
– Spotřebič se nesmí používat, pokud se cítíte unavení, oslabení. Po užití léků proti
bolesti, sedativ, omamných látek nebo po požití alkoholu, za těchto okolností je snížena
citlivost organizmu na bolest.
– Nepoužívejte spotřebič v blízkostí očí nebo jiných citlivých částí těla.
– Dlouhotrvající použití může způsobit popáleniny a poranění pokožky.
– Nepoužívejte na pokožku, která je červená, podrážděná, zanícené, oteklá, zduřelá,
infikovaná nějakou kožní chorobou nebo s puchýři.
– Nepoužívejte na bradavice, mateřská znaménka, pihy, jizvy, vředy nebo otevřené rány.
– Pokud by se objevily nějaké zdravotní potíže (např. pokožka je po aplikaci silně
podrážděná nebo krvácí, zduřelá místa) přestaňte spotřebič používat a kontaktujte
o radu svého ošetřujícího lékaře.
– Nepoužívejte jednu hlavici pro více osob.
– Nepoužívejte spotřebič během koupání, sprchování nebo saunování a pro ošetření
mokré pokožky.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
–
Děti se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho adaptéru.
–
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením adaptéru
z el. zásuvky!
– Jestliže je propojovací přívod adaptéru poškozen, musí být přívod
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
5 / 35
–
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený adaptér, jeho
propojovací přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl
na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech
zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho
bezpečnosti a správné funkce.
–
Pro zabezpečení doplňkové ochrany doporučujeme instalovat
do el. obvodu napájení koupelny proudový chránič (RCD) se
Požádejte o radu revizního technika, případně elektrikáře.
– Strojek s připojeným adaptérem se nesmí používat na místech,
kde by mohl spadnout do vany, umyvadla nebo bazénu. Pokud
by strojek přesto spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdříve odpojte
adaptér z el. zásuvky a až poté strojek vyjměte. V takových
případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření
jeho bezpečnosti a správné funkce.
–
Pokud se spotřebič používá v koupelně, je nutné ho odpojit po použití
od el. sítě vytažením adaptéru z el. zásuvky, protože v blízkosti vody
představuje nebezpečí, i když je strojek vypnutý.
–
Vždy odpojte spotřebič od adaptéru pokud ho necháváte bez dozoru
a před montáží, demontáží nebo čištěním.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici adaptéru je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá
příslušným normám.
– Síťový adaptér dodaný se spotřebičem je určený pouze pro tento spotřebič, nepoužívejte
jej pro jiné účely. Současně pro tento spotřebič používejte pouze k němu dodaný síťový
adaptér, pro dobíjení nepoužívejte jiný typ adaptéru (např. od jiného spotřebiče).
– Adaptér nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama
– Adaptér nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin (ani částečně) a nemyjte
pod tekoucí vodou!
– Při nabíjení akumulátoru je spotřebič teplý, což je naprosto normální stav.
– Nabíjení akumulátoru provádějte při běžné pokojové teplotě.
– Akumulátor neodhazujte do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu!
– Nedobíjejte akumulátor, ze kterého uniká elektrolyt.
– Unikání elektrolytu z akumulátoru je zapříčiněno přetěžováním spotřebiče nebo
používáním spotřebiče za extrémně vysokých teplot. Pokud se elektrolytem potřísníte,
omyjte zasažené místo vodou a mýdlem a opláchněte citrónovou šťávou s octem. Při
zasažení očí vyplachujte zasažené oko po dobu několika minut čistou vodou a ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
– Nevystavujte akumulátor teplotám vyšším než 50 °C. Předcházíte tak poškození akumulátoru.
– Nikdy nenabíjejte strojek na přímém slunci nebo blízko zdrojů tepla, a pokud je teplota
pod 10 °C nebo nad 40 °C.
– Pravidelně kontrolujte stav propojovacího přívodu adaptéru.
6CZ/ 35
CZ
– Zabraňte tomu, aby propojovací přívod adaptéru volně visel přes hranu pracovní desky,
kde by na něho mohly dosáhnout děti.
– Propojovací přívod adaptéru nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty,
otevřeným plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– Dejte pozor, aby se propojovací přívod adaptéru nedostal do kontaktu s rotující částí
spotřebiče.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Během normálního provozu se akumulátory nevyjímají. Akumulátory vyjměte pouze,
pokud má být spotřebič zlikvidován (viz odst. V. EKOLOGIE).
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A – Elektrický pilník
A1 – spínač A4 – kryt akumulátoruA2 – světlo A5 – zdiřka pro napájeníA3 – tlačítko aretace hlavice A6 – kontrolní světlo
B – Hlavice (2 ks)B1 – roler B2 – kryt
C – Štěteček
D – Síťový adaptér
III. POKYNY K OBSLUZE
Předtím, než budete moci strojek řádně použít, je potřeba nabít jeho akumulátor (obr. 2).
Doba chodu strojku na jedno nabití se odvíjí od zatížení.a pohybuje se přibližně okolo 60
minut. Spotřebič nelze provozovat s připojeným přívodem adaptéru k el. síti.
Nabíjení
– Před prvním použitím, či pokud jste strojek dlouho nepoužívali, jej úplně nabíjte.
– Výkon akumulátoru zůstane nejlepší, když jej budete nabíjet po úplném vybití.
– Nabíjení v teplotách pod 10 °C a nad 40 °C nepříznivě ovlivňuje životnost akumulátoru.
– Neustálé nabíjení strojku sníží životnost akumulátoru.
1) Ujistěte se, že je strojek vypnutý.
2) Nabíjení: konektor pro nabíjení zapojte přímo do zdířky (A5).
3) Adaptér D zapojte do jakékoliv odpovídající el. zásuvky 230 V. Používejte pouze
originální adaptér.
4) Úplné nabití strojku trvá zhruba 6–8 hodin.
5) Nepřekračujte stanovenou dobu nabíjení! Během nabíjení svítí kontrolní světlo A6.
6) Po nabití (tj. uplynutí 8 hod.) odpojte adaptér z el. zásuvky a až poté konektor ze strojku.
Optimalizujte životnost akumulátoru
– Nenabíjejte jej déle než 8 hodiny.
– Nenechávejte v přístroji připojený kabel adaptéru.
– Při nabíjení nebo provozu strojku dochází k zahřátí přístroje, což je normální a není
důvodem k reklamaci strojku.
– Pro zajištění delší životnosti akumulátoru, doporučujeme 2x za rok akumulátor
používáním spotřebiče zcela vybít a poté plně nabít.
7 / 35
Použití (obr. 3, 4)
Před aplikací pokožku důkladně umyjte a řádně osušte. Ze strojku odejměte kryt B2.
Přepnutím spínače A1 se strojek zapne (zobrazený symbol I). Světlo A2 se rozsvítí a roler
v hlavici se roztočí.
Přiložte rotující roler na oblast pokožky, kterou chcete ošetřovat. Jemnými pohyby
(dopředu a dozadu nebo ze strany na stranu) nebo i krouživým pohybem bez přílišného
tlaku přejíždějte po pokožce, dokud mozolnatá / zrohovatělá kůže není odstraněna.
V průběhu ošetřovaní pokožky doporučujeme pravidelně strojek vypnout a pohledem
, ale
zejména dotykem ruky zkontrolovat, zda jste již dosáhli jemnosti, kterou si přejete.
Poté, co jste dosáhli požadovaných výsledků strojek ihned vypněte přepnutím spínače A1
(zobrazený symbol 0). Světlo A2 zhasne. Ošetřenou pokožku následně omyjte, důkladně
osušte a naneste „vhodný“ hydratační krém.
Doporučení
– Pro začátek doporučujeme kratší dobu aplikace, protože i při správném použití může
pokožka některých osob reagovat přecitlivěle (např. zčervenáním, orosením). Z tohoto
důvodu omezte dobu aplikace a průběžně kontrolujte reakci pokožky.
– Je-li „mozol“ velký nebo nadměrně tvrdý, bude nutné ošetření pokožky provést
opakovaně s určitým časovým odstupem.
– Přiložte, jemně zatlačte a pak použijte větší tlak, ale vždy tak, abyste se cítili pohodlně.
– Jakmile máte pocit, že roler se dotknul již zdravé pokožky nebo když byl již mozol
odstraněn, přestaňte strojek používat.
i
POZOR
–
Nevyvíjejte nadměrný tlak na strojek. Pokud se zvýší tlak na strojek tak z bezpečnostních
důvodů se otáčky roleru zpomalí, případně i zcela zastaví. Zablokováním roleru by
následně mohlo dojít k poškození strojku.
– Nepoužívejte na jednou místě po dobu delší než 2–3 sekundy.
– Ihned přestaňte strojek používat, pokud cítíte bolest, podráždění nebo jiné nepříjemné
pocity.
Výměna hlavice (obr. 5)
Roler se používáním postupně otupuje, z tohoto důvodu bude nutné jej časem nahradit.
Strojek vypněte. Stlačte aretační tlačítko A3 následně mírným tahem odejměte hlavici B.
Novou hlavici (správnou orientací) zasuňte do strojku až na doraz (uslyšíte klapnutí).
Hlavici vyměňte, pokud ji již nelze řádně vyčistit, je opotřebovaná nebo je poškozená.
Náhradní hlavice zakoupíte v síti prodejen ETA–elektro.
IV. ÚDRŽBA
Strojek čistěte po každém použití! Povrch strojku i síťový adaptér (pouze když je odpojený
z el. zásuvky) otírejte pouze měkkým vlhkým hadříkem nepoužívejte drsné a agresivní
čisticí prostředky! Pomocí štětečku C odstraňte z roleru ulpělé zbytky pokožky (obr. 6).
Hlavici strojku je možné opláchnout pod tekoucí čistou vodou (obr. 7). Případně můžete
použít i vhodné dezinfekční prostředky. Při jejich aplikaci se, ale řiďte pokyny uvedených
na obalech čisticích/dezinfekčních prostředků. Po očištění nechejte strojek dokonale
oschnout. Před uložením nasaďte na hlavici B ochranný kryt B2 (obr. 8).
Stojek, příslušenství, síťový adaptér případně i náhradní baterie skladujte na bezpečném,
suchém a bezprašném místě uvnitř domu, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
!
8CZ/ 35
CZ
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty. Vybitý akumulátor bezpečně zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených
speciálních sběrných sítí. Akumulátor nikdy nelikvidujte spálením!
Vyjmutí akumulátoru
Akumulátory z přístroje vyjměte pouze po úplném vybití (tj. nechte roler v chodu tak
dlouho, dokud se jeho motor nezastaví). Vyšroubujte šrouby a otevřete strojek.
Postupně odpojte akumulátory a poté je vyjměte.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku
Hmotnost strojku (g) 143
Spotřebič třídy ochrany III.
Adaptér třídy ochrany II.
Rozměry (V x D x Š) 35 x 160 x 65 mm
Změna technické specikace a obsahu případného příslušenství dle modelu
výrobku vyhrazena výrobcem.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo
jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS,
BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení.
Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách.
PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
Vhodné pro čištění pod vodovodním kohoutem.
9 / 35
Elektrický pilník na chodidlá a päty
eta
1348
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
užívateľovi spotrebiča.
— Pred prvým uvedením do činnosti si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny.
— Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely! Nie je
konštruovaný pre kozmetické salóny alebo na komerčné používanie!
—
Tento spotrebič nesmú používať deti ani osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, a to aj keď sú pod dozorom
alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom
a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Čistenie a údržbu veka
vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti, a to ani ak sú
pod dozorom. Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že sa
nebudú so spotrebičom hrať.
— Strojček nikdy neponárajte do vody!
— Pri manipulácii so spotrebičom postupujte tak, aby ste sa neporanili
(neporezali) alebo nepoškodili spotrebič.
— Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak nepracuje správne, ak spadol na
zem a poškodil sa.
—
Spotrebič chráňte pred prachom, chemikáliami, nadmernou vlhkosťou, toaletnými potrebami,
tekutými kozmetickými prípravkami a veľkými zmenami teplôt a nevystavujte ho priamemu
slnku.
— Nie je prípustné akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch spotrebiča (napr. pomocou
samolepiacej tapety, fólie, apod)!
— Spotrebič nepoužívajte, ak je roler poškodený, ak má viditeľné praskliny alebo trhliny,
alebo ak je roler pretrhnutý.
— Strojček nie je určený pre úpravu srsti, pokožky zvierat.
— Ak bol strojček skladovaný pri nižších teplotách, najskôr ho nechajte aklimatizovať.
Odstráni sa tým stuhnutosť mazacieho tuku v ložiskách a zachová sa mechanická
pevnosť plastových dielov.
— Strojček ani príslušenstvo nevsúvajte do žiadnych telesných otvorov.
— V prípade zablokovania rolera, je potrebné spotrebič okamžite vypnúť a odstrániť príčinu
problému.
— Zapnutý strojček neodkladajte na mäkké povrchy (napríklad posteľ, uteráky, bielizeň,
koberce).
10SK/ 35
SK
— Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru!
— Hlavicu neodnímajte za chodu z pohonnej jednotky.
— Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a doplnky sa nedostali do nebezpečnej blízkosti
rotujúcich častí Vyhnete sa tak riziku ich namotania na príslušenstvo.
— Nepoužívajte spotrebič vonku.
— Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný
v tomto návode!
— Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným pre tento typ. Použitie
neschváleného príslušenstva môže spôsobiť zranenie.
— VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na
obsluhu, existuje riziko poranenia.
— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú
preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napr.
poranenie, poškodenie zdravia) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič
v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení. Používanie
tohto prístroja nie je možné chápať ako náhradu lekárskej starostlivosti.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
— Spotrebič neslúži na liečbu akýchkoľvek symptómov ochorenia pokožky. Ak trpíte
imunodecienciou, hemofíliou, diabetom, alergici, deti alebo staršie osoby, osoby
s chorou alebo zjazvenou pokožkou v mieste aplikácie, osoby s poruchou sústredenia
alebo zlým prekrvením pokožky by nemali spotrebič používať. Použitie spotrebiča
prípadne konzultujte so svojím ošetrujúcim lekárom
— Nepoužívajte prístroj na deťoch, nesvojprávnych osobách či osobách, ktoré nedokážu
vyjadriť svoje pocity.
— Spotrebič sa nesmie používať, ak sa cítite unavení, oslabení. Po užití liekov proti
bolesti, sedatív, omamných látok alebo po požití alkoholu, za týchto okolností je znížená
citlivosť organizmu na bolesť.
— Nepoužívajte spotrebič v blízkostí očí alebo iných citlivých častí tela.
— Dlhotrvajúce použitie môže spôsobiť popáleniny a poranenia pokožky.
— Nepoužívajte na pokožku, ktorá je červená, podráždená, zapálená, opuchnutá, zdurená,
inkovaná nejakou kožnou chorobou alebo s pľuzgiermi.
—
Nepoužívajte na bradavice, materské znamienka, pehy, jazvy, vredy alebo otvorené rany.
— Ak by sa objavili nejaké zdravotné problémy (napr. pokožka je po aplikácii silne
podráždená alebo krváca na zdurené miesta) prestaňte spotrebič používať a kontaktujte
svojho ošetrujúceho lekára.
— Nepoužívajte jednu hlavicu pre viac osôb.
— Nepoužívajte spotrebič počas kúpania, sprchovania alebo saunovania a pre ošetrenie
mokrej pokožky.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
—
Deti sa musia
—
Ak je napájací prívod od adaptéra poškodený, musí byť nahradený
držať mimo dosah adaptéru.
výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalikovanou
osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
11 / 35
—
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím
vidlice adaptéra z el. zásuvky!
—
Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený adaptér jeho prívod ak
nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do
vody. V takýchto prípadoch odneste spotrebič do špecializovaného
servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a funkčnosť.
—
Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany odporúčame inštalovať do
elektrického obvodu napájania kúpeľne prúdový chránič (RCD)
s menovitým vybavovacím prúdom neprevyšujúcim 30 mA.
Požiadajte o radu revízneho technika, prípadne elektrikára.
—
Strojček s pripojeným adaptérom sa nesmie používať na miestach, kde
by mohol spadnúť do vane, umývadla alebo bazénu. Ak by strojček
do vody predsa len spadol, nevyberajte ho! Najskôr vytiahnite adaptér
z elektrickej zásuvky a až potom strojček vyberte. V takých prípadoch
odneste spotrebič na kontrolu do špecializovaného servisu, aby
preverili, či je bezpečný a správne funguje.
—
Pokiaľ
strojček
používate v kúpeľni, je potrebné ho po použití odpojiť
od elektrickej siete vytiahnutím adaptéra z elektrickej zásuvky, pretože
v blízkosti vody predstavuje nebezpečenstvo i pokiaľ je vypnutý.
—
Vždy odpojte spotrebič od adaptéra ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu
napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
— Adaptér nezasúvajte a nevyťahujte z elektrickej zásuvky mokrými rukami!
— Strojček ani adaptér nikdy neponárajte (ani čiastočne) do vody a iných tekutín ani
neumývajte pod tečúcou vodou!
— Sieťový adaptér dodaný so spotrebičom je určený len pre tento spotrebič, nepoužívajte ho
na iné účely. Súčasne pre tento spotrebič používajte len k nemu dodaný sieťový adaptér,
pre dobíjanie nepoužívajte iný typ adaptéra (napr. od iného spotrebiča).
— Pri nabíjaní akumulátora je spotrebič teplý, čo je úplne normálny stav.
— Nabíjanie akumulátora vykonávajte pri bežnej izbovej teplote.
— Akumulátor neodhadzujte do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
— Nedobíjajte akumulátor, z ktorého uniká elektrolyt.
— Nevystavujte akumulátor teplotám vyšším ako 50 °C. Predchádzate tak poškodeniu
akumulátora.
— Nikdy nenabíjajte strojček na priamom slnku alebo blízko zdrojov tepla, a pokiaľ je teplota
pod 10 °C alebo nad 40 °C.
12SK/ 35
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.