ETA Fenite 334690000 User guide [pl]

Page 1
Epilátor 2v1
Epilátor 2v1
Epilator 2v1
Epilátor 2 az 1-ben
Depilator 2w1
2 in 1 Epiliergerät
FENITÉ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
CZ
SK
EN
HU
PL
DE
3-13
02/11/2022
Page 2
1
B2
C2
B1
B
A3
A1
A
A1
A2
A4 A5
A6
D
F E
G
C
C1
A7
D1
Page 3
PL
Depilator 2w1
eta
3346
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Instrukcje zawarte w podręczniku należy uważać za część urządzenia i przekazać każdemu innemu użytkownikowi urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i podobnego! Nie jest przeznaczone do wykorzystania w salonie piękności lub innego wykorzystania komercyjnego!
FENITÉ
Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem. Bawienie się urządzeniem jest zabronione dzieciom.
PL - 46
Page 4
Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest dzieciom zabroniona.
Przy manipulowaniu z urządzeniem należy postępować w taki sposób, aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli nie działa prawidłowo, jeżeli spadło na podłogę i uszkodziło się, lub z uszkodzonymi (np. pękniętymi) akcesoriami.
Urządzenie należy chronić przed kurzem, chemikaliami, nadmierną wilgocią, dużymi zmianami temperatury i nie wystawiać go na działanie promieni słonecznych.
Urządzenia ani akcesoriów nie wkładać do wszelkich cielesnych otworów.
• Nigdy nie używaj urządzenia do innego celu niż ten, do którego jest przeznaczone i opisane w niniejszej instrukcji!
Używaj urządzenia wyłącznie z akcesoriami przeznaczonymi dla tego typu. Korzystanie z akcesoriów niezatwierdzonych może spowodować obrażenia.
Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone.
Na kłaść włączonego urządzenia na miękkiej powierzchni (np. łóżku, ręczniku, pościeli, dywanu), może spowodować uszkodzenie tych elementów lub urządzenia.
OSTRZEŻENIE: W przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia, które nie jest zgodne z instrukcją, istnieje ryzyko zranienia.
• Teksty w języku obcym i rysunki pojawiające się na opakowaniu lub produkcie są przetłumaczone i wyjaśnione na końcu niniejszej mutacji językowej.
Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego posługiwania się urządzeniem (np. zranienia, urazy na zdrowiu)
PL - 47
PL
Page 5
PL
i nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku niezastosowania się do powyższych środków ostrożności. Używanie tego urządzenia nie zastępuje opieki lekarskiej.
Nie używać urządzenia w razie nadwrażliwej lub egzematycznej skóry (np. świeże blizny, różne ranki, poparzenia, zaczerwienienie, choroby skóry, lub w okolicy żylaków, na myszkach, itp...).
Nie używać przystawki depilacyjnej na twarzy, lub w bardzo wrażliwych miejscach (pachwiny, intymne miejsca).
W przypadku np. hemofilii, cukrzycy, lub problemów z odpornością lub nadwrażliwością określonych miejsc przed użyciem depilatora należy skonsultować stosowność użycia ze swoim lekarzem.
Po depilacji może dojść do podrażnienia lub zaczerwienienia skóry - chodzi o normalne zjawisko. Skóra stopniowo przyzwyczai się i podrażnienie złagodzi się. Podrażnienie minie zazwyczaj w ciągu kilku godzin.
Należy unikać depilacji w pobliżu włosów, brwi, rzęs, odzieży, itp. - grozi niebezpieczeństwo zranienia.
Z powodów higienicznych urządzenia powinna używać tylko jedna osoba.
• Podczas epilacji nie naciskać na skórę i nie zostawać w jednym miejscu dłużej niż ok. 3 sekundy.
Do depilacji mokrej skóry nie używać olejków prysznicowych lub kąpielowych - grozi poważne podrażnienie skóry. Dopiero po depilacji można nanieść preparaty nawilżające i uspokajające.
W razie odczuwania bólu lub innych nieprzyjemnych odczuć, lub wystąpienia jakichkolwiek innych problemów zdrowotnych należy natychmiast wyłączyć urządzenie i konsultować jego dalsze użycie ze swoim lekarzem lub dermatologiem.
Urządzenia nie stosuje się do leczenia objawów chorobowych skóry. Korzystanie z urządzenia skonsultować można z lekarzem.
Z urządzenia nie powinny korzystać dzieci, osoby niekompetentne lub osoby, które nie są w stanie wyrazić swoich uczuć.
PL - 48
Page 6
SZCZEGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Urządzenie i adapter muszą być przechowywane z dala od dzieci.
• Urządzenie nie ma własnego źródła ładowania, jest zaprojektowane do ładowania tylko ze źródła USB (zasilacz z wyjściem USB, komputer z wyjściem USB, z napięciem wyjściowym 5,0 V i prądem wyjściowym,1000 mA), przed podłączeniem należy zapoznać się z instrukcjami producenta tych źródeł ładowania.
Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonym zasilaczem, jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, spadło na ziemię i zostało uszkodzone lub wpadło do wody. W takich przypadkach należy zanieść urządzenie do specjalistycznego serwisu, aby zweryfikować jego bezpieczeństwo i prawidłowe działanie.
Aby zapewnić dodatkową ochronę, zalecamy zainstalowanie do obwodu elektrycznego w łazience wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) ze znamionowym prądem zadziałania nie większym niż 30 mA. Skonsultuj się z technikiem rewizyjnym lub elektrykiem.
PL
PL - 49
Page 7
PL
Urządzenie musi być zasilane tylko bezpiecznym małym napięciem odpowiadającym oznaczeniu urządzenia.
Urządzenie z dołączonym adapterem nie może być stosowane w miejscach, gdzie może spaść do wanny, zlewu lub basenu. Jeżeli urządzenie wpadło do wody, nie należy go wyciągać! Po pierwsze, należy odłączyć zasilacz od sieci, dopiero potem wyjąć. W takich przypadkach potrzeba odnieść urządzenie do specjalistycznego serwisu w celu sprawdzenia jego bezpieczeństwa i prawidłowego działania.
Jeśli urządzenie jest używane w łazience, po użyciu musi być odłączone od sieci przez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka. Urządzenie znajdujące się w pobliżu wody stanowi zagrożenie, nawet wtedy, gdy jest wyłączone.
Urządzenia lub zasilacza nigdy nie zanurzać w wodzie, lub innych cieczach (nawet częściowo) i nie myć pod bieżącą wodą!
Zasilacza nie podłączać do gniazdka elektrycznego i nie wyjmować z gniazdka mokrymi rękami.
Zasilacz sieciowy dostarczony z urządzeniem jest przeznaczony wyłącznie do tego urządzenia, nie należy używać go do innych celów.
Podczas ładowania urządzenie jest ciepłe, co jest absolutnie normalne.
PL - 50
Page 8
Ładowanie akumulatora wykonywać w normalnej temperaturze pokojowej.
Nie należy ładować urządzenia na pełnym słońcu lub w pobliżu źródeł ciepła, a jeśli temperatura wynosi poniżej 10 °C lub powyżej 40 °C, ma negatywny wpływ na trwałość akumulatora.
Regularnie sprawdzaj stan przewodu zasilającego adaptera.
Nie dopuszczaj, aby przewód zasilający luźno wisiał pad krawędzią powierzchni roboczej, gdzie mogą dosięgnąć dzieci.
Przewód zasilający nie może być uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty, otwarty ogień. Nie zanurzać w wodzie lub nie zginać przez ostre krawędzie.
Uwaga
Spółka ETA a.s. nie jest licencjonowanym dostawcą opieki zdrowotnej i kosmetycznej i nie posiada wiedzy fachowej w zakresie leczenia, diagnozowania stanu zdrowia i z tym związanego działania lub stosowności użycia urządzeń, które mogą mieć jakikolwiek wpływ na stan zdrowia. Podczas jakiegokolwiek ćwiczenia, terapii masażowej, lub zabiegu kosmetycznego istnieje teoretyczna możliwość zranienia fizycznego lub np. pogorszenia objawów już istniejących chorób. Używając tego urządzenia klient wyraża zgodę na to, że używa go na własne ryzyko i przyjmuje wszelkie ryzyka zranienia lub pogorszenia stanu zdrowia na siebie. Wyraża również zgodę na zwolnienie od jakichkolwiek roszczeń (znanych i nieznanych) spółki ETA a.s., które wynikają z nieprawidłowego używania tego urządzenia lub z zaniedbania. Przed użyciem jakichkolwiek urządzeń, które mogą mieć wpływ na stan zdrowia, należy najpierw zasięgnąć porady swojego lekarza.
PL
OSTRZEŻENIE
Utrzymywać urządzenie suche.
PL - 51
Page 9
PL
II. POPIS URZĄDZENIA
I AKCESORIÓW
A – korpus depilatora
A1 – przycisk Wł./Wył. (
A2 – przycisk zmiany prędkości (
* Aby użyć przycisków, konieczne jest dwukrotne
naciśnięcie!
A3 – wyświetlacz LCD A4 – pojemność akumulatora (%)
A5 – ikona ładowania
A6 – ikona prędkości TURBO A7 – gniazdko ładowania A8 – przycisk mocowania przystawki
B – przystawka depilacyjna
B1 – zintegrowane światło
B2 – redukcja do zmniejszenia powierzchni
depilacji
C – stojak do ładowania
C1 – ostrze do strzyżenia/golenia C2 – przystawka do strzyżenia 4 mm
D – nabíjecí stojan
D1 – gniazdko do ładowania
E – kabel USB ** F – pędzelek do czyszczenia G – futerał podróżny
ON/OFF
) *
LEVEL
) *
POWERLEFT
** Do tego kabla można podłączyć zasilacz z USB (np. adapter sieciowy na prąd przemienny, awaryjne źródło energii, itp.).
III. ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI
Najpierw usunąć wszelki materiał opakowaniowy, wyjąć urządzenie i akcesoria. Następnie usunąć z urządzenia i akcesoriów wszelkie ewentualne folie samoprzylepne, nalepki lub papier. Urządzenia można używać na akumulator lub z zasilaniem z sieci.
ŁADOWANIE AKUMULATORA
Przed właściwym użyciem urządzenia trzeba naładować jego akumulator.
PL - 52
Page 10
PL
Czas jego pracy na jedno naładowanie zależy od obciążenia i wybranej przystawki i waha się w przybliżeniu około 3-4 godzin. Urządzenie można ładować / używać z podłączonym kablem USB do zasilacza sieciowego, tj. adaptera na prąd przemienny, lub awaryjnego źródła energii.
W celu ładowania należy podłączyć kabel USB najpierw do gniazdka zasilania A7 lub D1 (w przypadku użycia stojaka do ładowania) a następnie końcówkę USB do kompatybilnego źródła do ładowania. Po naładowaniu odłączyć najpierw części zasilającą, następnie kabel bezpośrednio od urządzenia/stojaka.
– Rozładowany akumulator sygnalizuje miganie ikony
A6 (od wartości < 5%)
– Ładowanie jest sygnalizowane wyświetleniem ikony
A6 i wzrostem wartości pojemności akumulatora.
– Pełne naładowanie sygnalizuje wyświetlenie
wartości 100, ikona A6 zniknie.
– Czas ładowania wynosi ok. 2,5 godz. (ładowanie
bezpośrednie) i 3 godz. w razie użycia stojaka do ładowania D.
ZESTAWIENIE
Przystawki zestawić według rys. 1. W celu zwolnienia przystawek B i C trzeba nacisnąć przycisk A8.
UŻYCIE a) Przystawka depilacyjna B
Zabieg depilacji przeprowadzać na czystej skórze (ewentualnie umyć skórę - nawilżona skóra i owłosienie ułatwi proces depilacji).
W celu zmniejszenia powierzchni depilacyjnej przystawki należy założyć na przystawkę B redukcję B2.
Włączyć urządzenie, nastawić prędkość i przyłożyć przystawkę pod kątem 90°. Płynnie przemieszczać je po żądanych miejscach. Po ukończeniu zabiegu wyłączyć urządzenie.
PL - 53
Page 11
PL
Zalecenie
• Używając w okolicy pachwin położyć rękę za głowę, napiąć skórę i powoli poruszać w kierunku pod włos.
Po użyciu można użyć na odwłosione miejsce uspokajającego środka nawilżającego, lub chłodzącego okładu.
b) Przystawka do golenia C
Przystawka umożliwia w jednym kroku przystrzyganie i jednocześnie golenie.
W razie użycia przystawki do przystrzygania C2 urządzenie służy tylko do skracania owłosienia.
Włączyć urządzenie, nastawić prędkość i przyłożyć przystawkę pod kątem ok. 90° płytką golącą do skóry, aby podczas poruszania długie włoski zostały najpierw skrócone a następnie ogolone płytką golącą. Przemieszczać płynnie maszynkę po żądanych miejscach. Po ukończeniu pielęgnacji wyłączyć urządzenie.
IV. KONSERWACJA
Czyszczenie i utrzymanie przeprowadzać po każdym użyciu. Nie używać ściernych i agresywnych środków czyszczących! Przed utrzymaniem maszynkę trzeba odłączyć od zasilania. Powierzchnię maszynki A wycierać
miękką wilgotną szmatką. Najpierw zdjąć przystawkę B/C z korpusu depilatora A. Następnie wyczyścić przystawki załączonym pędzelkiem F. C1 można opłukać pod bieżącą wodą. Przed ponownym włożeniem do korpusu depilatora dokładnie wysuszyć.
Zalecenie
W razie czyszczenia przystawki C1 pod
bieżącą wodą następnie, następnie płytkę i ostrze raz w tygodniu nasmarować kroplą delikatnego oleju maszynowego (nie jest częścią kompletu).
PL - 54
Page 12
V. EKOLOGIA
Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy odnieść do specjalnych punktów zbiorczych, w których będą przyjęte bez opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować cenne źródła i pomogą w profilaktyce ewentualnych negatywnych wpływów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie. W celu uzyskania innych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego. Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. Bezpieczne usuwanie zużytych akumulatora, za pośrednictwem specjalnych punktów zbiórki. Nigdy nie wrzucać akumulatorado ognia!
Wyjęcie akumulatora
Akumulatory wyjmować z urządzenia tylko po całkowitym rozładowaniu (tj. zostawić maszynkę włączoną tak długo, dopóki jej silnik nie zatrzyma się). Następnie wyjąć akumulator według kroków pokazanych na rys. 4.
VI. DANE TECHNICZNE
Napięcie (V) podano na tabliczce
Waga maszynki (g) Klasa ochrony Wymiary (wys. x dł. x szer.)
znamionowej
120
III.
37 x 126 x 50 mm
PL
Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta.
PL - 55
Page 13
PL
Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nieprzestrzeganie wskazówek
producenta
powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych!
24 miesięczna gwarancja nie obejmuje akumulatora. Pojemność akumulatora oraz jego efektywność ulega stopniowo zmniejszeniu w zależności od sposobu użytkowania. To urządzenie zawiera baterie, których nie można wymienić.
OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI:
HOUSEHOLD USE ONLY
Tylko do zastosowania
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS
Nie zanurzać do wody lub innych cieczy.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY Tego worka nie należy używać w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
Urządzenia nie należy używać w pobliżu wanien, natrysków, umywalek lub innych pojemników z wodą.
Zdejmowana jednostka zasilająca
OSTRZEŻENIE
Zapoznaj się z instrukcją obsługi.
PL - 56
Page 14
Page 15
PL
KARTA GWARANCYJNA
WARUNKI GWARANCJI
1. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA,
zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
2. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
3. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
4. Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/ lub defektami produkcyjnymi.
5. Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.).
6. Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej.
7. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy.
8. Gwarancją nie są objęte:
wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem (np. znaczące zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie płynami itp.) lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa
zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania
przez indywidualnego odbiorcę końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej)
uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym:
wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich
uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej
instalacji współpracującej z produktem
uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich
baterii (np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami)
produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej
produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami
ingerencji przez osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi)
kable przyłączeniowe, piloty zdalnego sterowania, słuchawki, baterie
uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia
uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar,
klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności)
czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana
baterii)
zapisane na urządzeniu dane w formie elektronicznej (w szczególności
Gwarant zastrzega sobie prawo do sformatowania nośników danych zawartych w urządzeniu, co może skutkować utratą danych na nich zapisanych)
uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego
nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania.
9. Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz całkowite koszty transportu urządzenia pokrywa nabywca.W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji.
Page 16
PL
10. Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy
gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta.
11. W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby
przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 a także kiedy naprawa wiązałaby się z poniesieniem przez Gwaranta kosztów niewspółmiernych do wartości urządzenia Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może wymienić jedynie zwrócone części urządzenia lub dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem.
12. Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia
w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
13. W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu.
14. Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi
gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp).
15. Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw
konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży.
16. W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie
przepisy Kodeksu Cywilnego.
Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, pilota, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu przeprowadzenia procedury reklamacyjnej bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu.
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl
Nazwa:
Data sprzedaży:
Numer serii:
1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
Pieczęć i podpis sprzedawcy:
2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
Page 17
© DATA 2/11/2022
e.č. ETA35/2022
Loading...