La siguiente simbología junto a un párrafo indican la
posibilidad de peligro como consecuencia de no respetar las prescripciones
correspondientes.
PELIGROLa no advertencia de esta prescripción
riesgo decomporta un riesgo de electrocución.
electrocución
PELIGROLa no advertencia de esta prescripción
ATENCIÓNLa no advertencia de esta prescripción
1. GENERALIDADES
Las instrucciones que facilitamos tienen por objeto informar de la correcta instalación y óptimo rendimiento de los dos modelos de bombas.
La bomba con regulador electrónico de presión incorporado (TECNOPRES) está compuesta de válvula de retención, leeds de indicación y
pulsador de rearme.
Ambas han sido desarrolladas para automatizar el arranque y paro de
una bomba, evitar que la bomba pueda funcionar sin agua, y no precisa
recarga de aire.
Con un consumo de agua superior a 1.4 l/minuto (4.31 US g.p.m.) la
bomba está siempre en marcha.
La presión de arranque (TECNOPRES) es igual a PA (fig.1).
Mientras se mantenga algún grifo abierto, se mantendrá la bomba en
funcionamiento.
Al cerrar los grifos, la bomba se para.
ATENCIÓN: el adecuado seguimiento de las instrucciones de
instalación y uso, así como de los esquemas de conexión eléctricos garantiza el buen funcionamiento.
PELIGRO: La omisión de las instrucciones de este manual puede
derivar en sobrecargas en el circuito electrónico, merma de las
características técnicas, reducción de la vida del aparato y consecuencias de todo tipo, acerca de las cuales declinamos cualquier responsabilidad.
2. INSTALACIÓN
2.1 - Bomba transportable
El pie de la bomba le dota de buena estabilidad sin necesidad
de fijaciones adicionales, siempre y cuando esta descanse
sobre un suelo o una base plana.
Procure que el peso de las tuberías no descanse sobre la bomba.
SI desea fijar la bomba utilice 2 tornillos Ø8 y aproveche los
agujeros que existen en el soporte
2.2 - Montaje de las tuberías de aspiración
La tubería de aspiración debe poseer un diámetro igual o, si el recorrido es de más de 7 metros, superior al de la boca de entrada de la
bomba, conservando permanentemente una pendiente ascendente
mínima del 2% para evitar bolsas de aire.
Si se instala la bomba en aspiración, se hará lo más cerca posible del
nivel del agua a fin de reducir el recorrido de aspiración para evitar pérdidas de carga.
Es imprescindible que la tubería de aspiración quede sumergida por lo
menos 30 cm por debajo del nivel dinámico del agua.
Es aconsejable instalar una válvula de pie para evitar el vaciado de la
tubería.
comporta un riesgo de daño a personas
o cosas.
comporta un riesgo de daños a la
bomba o a la instalación.
3. PUESTA EN MARCHA
4. MANTENIMIENTO
2.3 - Montaje de las tuberías de impulsión
Se recomienda utilizar tuberías de un diámetro igual al de la boca de
impulsión o mayor para reducir las pérdidas de carga en tramos largos
y sinuosos de tuberías.
Las tuberías jamás descansarán su peso sobre la bomba.
La bomba lleva válvula de retención en la impulsión, por lo que es acon-
sejable no instalar otra en la tubería.
" Racor impulsión de inoxidable AISI 304.
Posibilidad de adaptar expansor y/o manómetro en la rosca
del racor impulsión. En este caso es necesario quitar el tapón de
plástico.
1
/4” G
2.4 - Conexión eléctrica
CONEXIÓN DE LA BOMBA A LA RED
La instalación eléctrica deberá disponer de un sistema de separación múltiple con apertura de contactos * 3 mm. La protección
del sistema se basará en un interruptor diferencial (I
La conexión eléctrica se realiza conectando la toma de corriente de la bomba directamente a una toma de corriente doméstica,
según norma IEC-60364 (instalaciones eléctricas en edificios) o
según normativa vigente en país de destino.
n
6
= 30 mA).
2.5 - Controles previos a la puesta en marcha inicial
Compruebe que la tensión y frecuencia de la red corresponde a
la indicada en la placa de características.
Asegúrese que el eje de la bomba gira libremente.
Llene de agua completamente el cuerpo bomba por el tapón
de cebado. Si ha instalado válvula de pie, llene la tubería de
aspiración.
Asegúrese de que no exista ninguna junta o rácor con pérdidas.
LA BOMBA NO DEBE FUNCIONAR NUNCA EN SECO.
Puesta en marcha de la bomba con regulador de presión (Tecnopres)
Conecte el suministro de corriente eléctrica. Se iluminará el indicador de
tensión (LINE+RUN).
El grupo arranca automáticamente. Durante el funcionamiento de la
bomba se iluminará el indicador de funcionamiento (RUN)
Durante esta operación mantenga un grifo de salida de agua abierto,
para purgar el aire existente en la instalación. Una vez purgada la instalación cierre el grifo y el grupo parará a los ~–10 segundos. Solo quedará iluminado en indicador de tensión (LINE).
Si al efectuar la puesta en marcha la bomba no estuviese bien cebada,
o no dispusiera de agua para alimentarse, a los 10 segundos la bomba
pararía, iluminándose el led de (FAULT).
Para completar el cebado de la bomba pulsar la tecla (RESET).
Si el motor no funciona o no extrae agua, procure descubrir la anomalía
a través de la relación de posibles averías más habituales y sus posibles
soluciones que facilitamos en páginas posteriores.
Nuestras bombas están exentas de mantenimiento.
En épocas de heladas tenga la precaución de vaciar las
tuberías.
Si la inactividad de la bomba va a ser prolongada se recomienda
desmontarla y guardarla en un lugar seco y ventilado.
ATENCIÓN: en caso de avería, la manipulación de la bomba sólo
puede ser efectuado por un servicio técnico autorizado. Llegado
el momento de desechar la bomba, esta no contiene ningún
material tóxico ni contaminante. Los componentes principales
están debidamente identificados para poder proceder a un desguace selectivo.
2
INSTRUCTION MANUAL
Safety precautions
This symbol together with one of the following words
“Danger” or “Warning” indicates the risk level deriving from failure to
observe the prescribed safety precautions:
DANGER
Risk ofinvolves a risk of electric shock.
electric shock
Warns that failure to observe the precautions
than the pump outlet.This will reduce loss of head caused by friction
in longer pipe runs.
Pipework must be supported and not rest on the pump.
If a foot valve has not been installed it is recommended to fit a check
valve to prevent accidental draining down of the system.
Inox discharge connector.
An expansion vessel or a pressure gauge may be fitted on the
thread of the discharge piping. Take off the plug for the purpose.
1
/4”G
DANGER
Warns that failure to observe the precautions
involves a risk of damage to persons and/or
things.
WARNING
Warns that failure to observe the precautions
involves the risk of damaging the pump
and/or the plant.
1. GENERAL CONSIDERATIONS
The purpose of the instructions we provide is to give information
about correct installation and optimum performance of the two pump
models.
The pump with built-in electronic pressure regulator (TECNOPRES)
is made up of a check valve, indicator LEDs and reset button.
Both have been developed to automate start-up and stoppage and to
prevent the pump running without water, and they require no air
recharge.
As long as the water consumption exceeds 1.4 l/minute (4.31 US
g.p.m.) the pump will keep running.
The start-up pressure (TECNOPRES) is equal to PA (fig.1).
The pump will keep running as long as a tap is on.
When the taps are turned off, the pump stops.
CAUTION: Carefully following the installation and use instruc-
tions and the electrical connection diagrams ensures good
operation of the pump.
HAZARD: Failure to heed the instructions in this manual can
lead to overloads in the electronic circuit, underperformance of
the technical characteristics, reduced appliance life and consequences of all kinds, in relation to which we decline all responsibility.
2. INSTALLATION
2.1 - Transportable pump
The pump foot lends it good stability, so that as long as it rests
on flat ground or a flat base is no need for additional securing.
Ensure that the weight of the pipes does not rest on the pump.
If it wants to fix the pump it uses 2 screws of Ø8mm and make
good use of the holes that exist in the base.
2.2 - Suction pipe assembly
The suction pipe, if longer than 7 meters, must be of the same or
greater diameter than the pump inlet and installed in an upward
inclination to prevent trapped air pockets forming.
If the pump is required to perform a suction lift, to avoid unnecessary
losses of head on the discharge side, the pump should be installed
as close as possible to the water.
The end of the suction pipe must always remain at least 30 cm
below the water level.
2.3 - Discharge pipe assembly
It is recommended to use pipes with a diameter equal or greater
2.4 - Electrical connection
CONNECTING THE PUMP TO THE MAINS
The electrical installation must be fitted with a multiple separation system with contact opening of * 3 mm. System protection should be based on a circuit-breaker switch (I
The electrical connection is made by connecting the pump’s
socket directly to a duly protected household mains socket, in
accordance with the regulations in force in each country.
n
6
= 30 mA).
2.5 - Pre-start checks
Ensure the voltage and frequency of the supply correspond to
the values indicated on the electrical data label.
Ensure that the pump shaft is rotating freely.
Fill the pump body with water through the self priming plug
opening. If a foot valve has been installed, also fill the suction
pipe.
Check all joints and connections for leaks.
THIS PUMP MUST NEVER BE DRY RUN.
3. START-UP
Starting up the pump with pressure regulator (Tecnopres)
Connect the electricity supply.The current indicator LED (LINE+RUN)
will light up.
The unit starts automatically. While the pump is running the operating light will remain lit up (RUN).
During this operation keep an outlet tap open in order to bleed any
air from the installation. Once the installation has been bled, close
the tap and the unit will then stop running in ~–10 seconds. Only the
electrical current indicator LED (LINE) will remain lit.
If the pump is not well primed at start-up, or if there is no water to
supply to it, the pump will stop ten seconds later and the (FAULT)
indicator LED will light up.
To complete priming of the pump, press the (RESET) button.
If the motor does not work or does not extract water, try to trace the
fault from the list of the most common faults and the possible solutions for them as set out in later pages.
4. MAINTENANCE
Under normal conditions these pumps require no special or
planned maintenance.
If the pump is not to be operated for a long period it is recommended to remove it from the installation, drain down and
store in a dry, well ventilated place.
ATTENTION: In the event of faults or damage occurring to the
pump, repairs should only be carried out by an authorised
service agent.
When the pump is eventually disposed of, please note that it
contains no toxic or polluting material. All main components
are material identified to allow selective disposal.
3
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Avertissements pour la sécurité des personnes et des choses
Le symbole associè à l’un des mots: “Danger” et
“Avertissement” indique la possibilité de danger dérivant du non respect
de la prescription correspondante, suivant les spécifications suivantes:
DANGERAvertit que la non-observation de la
tensionprescription comporte un risque de
dangereusechoc électrique.
DANGERAvertit que la non-observation de la
AVERTISSEMENT
1. GÉNERALITÉS
Les instructions fournies ont pour objet d’informer sur l’installation
correcte et le rendement optimal des deux modèles de pompes.
La pompe à régulateur électronique de pression incorporé (TECNOPRES) est pourvue d’un clapet de retenue, de leds d’indication
et d’un poussoir de réarmement.
Les deux pompes ont été développées pour un démarrage et un
arrêt automatiques, en évitant que la pompe puisse fonctionner à
sec et sans avoir à faire de remplissage d’air.
Avec une consommation d’eau supérieure à 1,4 l/minute (4,31 US
g.p.m.) la pompe est toujours en marche.
La pression de démarrage (TECNOPRES) est égale à PA (fig.1).
Tant qu’un robinet est ouvert, la pompe fonctionne.
Quand on ferme les robinets, la pompe s’arrête.
ATTENTION : Le suivi correct des instructions d’installation et
d’emploi, ainsi que des schémas de branchement électrique,
garantit le bon fonctionnement de la pompe.
DANGER : L’inobservance des instructions de ce manuel
peut produire des surcharges dans le circuit électronique, la
diminution des caractéristiques techniques, la réduction de
la durée de vie de l’appareil et des conséquences de tout
type, pour lesquelles nous déclinons toute responsabilité.
2. INSTALLATION
2.1 - Pompe transpirable
Le pied de la pompe lui permet d’avoir une bonne stabilité
sans fixations supplémentaires, si la pompe est posée sur
un sol nivelé ou une surface plane.
Éviter de laisser reposer le poids des tuyauteries sur la pompe.
Si vous souhaitez fixer la pompe, utilisez 2 vis de Ø8 et
servez-vous des trous du support.
2.2 - Montage de la tuyauterie d’aspiration
La tuyauterie d’aspiration doit posséder un diamètre nominal égal
au diamètre d’entrée de la pompe et surdimensionné dans le cas
d’une longueur supérieure à 7m en conservant dans tous les cas
une pente ascendante et permanente, minimale de 2% afin d’éviter les poches d’air.
Il est préférable d’installer la pompes le plus près du lieu de puisage
ou du niveau d’eau afin de réduire la longueur et hauteur d’aspiration
et d’éviter les pertes de charge. La tuyauterie d’aspiration doit être
impérativement immergée au minimum de 30 cm sous le niveau
dynamique de l’eau.
Il est recommandé d’utiliser un tuyau d’aspiration renforcé afin d’éviter son pliage ou écrasement, ce dernier devra être équipé d’un clapet/crépine.
prescription comporte un risque de lésion
ou dommage aux personnes et/ou aux
choses.
Avertit que la non-observation de la
prescription comporte un risque de
dommage à la pompe et/ou à l’installation.
2.3 - Montage de la tuyauterie de refoulement
Afin d’éviter les pertes de charge, la tuyauterie de refoulement doit
posséder un diamètre nominal égal à celui du refoulement de la
pompe ou supérieur dans le cas de longueurs importantes et
sinueuses.
Le poids de la tuyauterie ne doit jamais reposer sur la pompe.
La pompe possédant un clapet anti-retour dans son manchon de
refoulement, il n’est pas recommandé d’en installer un autre.
Raccord refoulement en inox.
Possibilité d’adapter un vase d’expansion ou un manomètre sur la
1
filetage
/4”G du raccord de la tuyauterie de refoulement. Dans ce
cas, retirez le bouchon.
2.4 - Connexion électrique
CONNEXION DE LA POMPE AU RÉSEAU
L’installation électrique devra disposer d’un système de sépa-
ration multiple d’ouverture de contacts * 3 mm. La protection
du système se fera par un interrupteur différentiel (I
La connexion électrique est effectuée directement en raccordant la fiche du câble de la pompe à une prise de courant domestique, selon norme IEC-60364 (installations
électriques dans des bâtiments) ou selon réglementation
en vigueur dans le pays de destination.
n
6
= 30 mA).
2.5 - Contrôles préalables à la première mise en marche
Vérifiez si la tension et la fréquence au réseau correspondent
bien à celles indiquées sur la plaque des caractéristiques.
Assurez-vous que l’arbre de la pompe tourne librement.
Remplissez d’eau le corps de pompe par le bouchon de
purge. Si un clapet de pied crépine a été installé, il faut
remplir le tuyau d’aspiration.
Vérifiez qu’il n’y ait aucun joint ou raccord qui fuit.
LA POMPE NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER À SEC.
3. MISE EN MARCHE
Mise en marche de la pompe à régulateur de pression (Tecnopres)
Brancher la pompe sur le secteur. L’indicateur de tension s’allumera
(LINE+RUN).
Le groupe démarre automatiquement. Pendant le fonctionnement
de la pompe, l’indicateur de fonctionnement s’allume (RUN).
Pendant cette opération, maintenir un robinet de sortie d’eau ouvert
pour purger l’air existant dans l’installation. Une fois que l’installation
est purgée, fermer le robinet et le groupe s’arrêtera ~–10 secondes
après. Il ne restera allumé que l’indicateur de tension (LINE).
Si en effectuant la mise en marche la pompe n’est pas bien amorcée ou si elle n’est pas alimentée en eau, 10 secondes après la
pompe s’arrêtera et la led de (FAULT) s’allumera.
Pour compléter l’amorçage de la pompe, appuyer sur la touche
(RESET).
Si le moteur ne fonctionne pas ou n’aspire pas d’eau, chercher
l’anomalie sur la liste des pannes possibles les plus habituelles et
leurs solutions possibles se trouvant sur les pages qui suivent.
4. ENTRETIEN
En conditions normales, ces pompes n’ont pas besoin d’entre-
tien.
En périodes de basses températures il faut vider les tuyaux.
Si l’inactivité de la pompe va être prolongé, il est conseillé de
la démonter et la ranger dans un endroit sec et aéré.
ATENTION: dans le cas de panne, la manipulation de la
pompe ne doit être effectué que par un Service Technique
Officiel.
Si arrive le moment de mettre au rebut la pompe, elle n’a pas
aucun matériel toxique ou contaminant. Les principaux composants sont, comme il se doit, identifié pour pouvoir procéder avec une mise en pièces sélective.
4
BETRIEBSANLEITUNG
am Rahmengestell benutzen.
Sicherheitshinweise für Personen und Sachen
Die Symbole, und die Begriffe “Achtung” und “Vorsicht”
sind Sicherheitshinweise, die bei Nichtbeachten Gefährdungen für
Personen und für die Funktion der Pumpe/Anlage hervorrufen können.
Bedeutung der Zeichen:
GEFAHR
gefaerliche
spannung
Warnung vor elektrischer Spannung. Bei
Nichtbeachtung können Personenschäden
folgen
.
GEFAHRBei Nichtbeachten können Sach- und
Personenschäden folgen.
VORSICHTBei Nichtbeachten besteht Gefahr eines
Schadens an Pumpe und Anlage.
1. ALLGEMEINE HINWEISE
Die vorliegenden Anweisungen sollen den Anwender mit der korrekten
Installation und einem leistungsmäßig optimalen Einsatz der beiden
Pumpenmodelle vertraut machen.
Die Pumpe mit eingebautem elektronischem Druckregler (TECNOPRES) umfasst Rückschlagventil, Anzeige-LEDs und Rückstellschalter.
Beide Pumpenmodelle wurden für ein automatisches Ein- und
Ausschalten des Pumpenbetriebs sowie zur Vermeidung eines trockenen Anlaufs entwickelt. Eine erneute Auffüllung mit Luft ist nicht erforderlich.
Bei einem Wasserverbrauch von mehr als 1,4 l/min (4,31 US g.p.m.) ist
die Pumpe ständig in Betrieb.
Der Anlaufdruck (TECNOPRES) liegt bei PA (fig.1).
Solange ein Hahn geöffnet ist, bleibt die Pumpe in Betrieb.
Sobald die Hähne geschlossen werden, stellt die Pumpe ihren Betrieb
ein.
ACHTUNG. Ein einwandfreier Betrieb der Pumpe ist nur bei
einer genauen Befolgung der vorliegenden Hinweise zu
Installation und Betrieb sowie der elektrischen Schaltbilder
gegeben.
GEFAHR: Die Nichtbeachtung der vorliegenden Anweisungen
kann eine Überlastung des elektronischen Schaltkreises zur
Folge haben. Ferner kann es zu einer Beeinträchtigung der technischen Merkmale und der Lebensdauer des Geräts sowie zu
diversen anderen Schäden kommen, für die wir jede Haftung
zurückweisen.
3. INBETRIEBNAHME
2. AUFSTELLUNG/EINBAU
2.1 - Tragbare Pumpe
Die spezielle Ausbildung des Pumpenfußes sorgt ohne jede
weitere Befestigung für die erforderliche Stabilität;;Voraussetzung
ist jedoch, dass die Pumpe auf dem Boden bzw auf einer
ebenen Fläche zur Aufstellung kommt.
Das Gewicht der Leitungen sollte nicht auf die Pumpe einwirken.
Wenn Sie die Pumpe befestigen möchten, dann müssen Sie 2
Schrauben von 8mm Durchmesser verwenden und die Löcher
4. WARTUNG
2.2 - Verlegung der Saugleitung
Zur Vermeidung von Reibungsverlusten wird empfohlen, den
Durchmesser der Saugleitunng in der gleichen, oder einer größeren
Nennweite als den des Saugstutzens auszuführen. Die Saugleitung soll
zur Vermeidung von Lufteinschlüssen mit einem Mindestgefälle von 2%
verlegt werden.
2.3 - Verlegung der Druckleitung
Die Druckleitung ist ebenfalls in der gleichen, oder einer größeren
Nennweite, abhängig von der Länge auszuführen.
Das Gewicht der Rohrleitung darf nicht von der Pumpe getragen werden.
Wenn kein Fußventil vorhanden ist, wird der Einbau eines
Rückflußverhinderers direkt an der Pumpe empfollten.
Der Anschluss für die Druckleitung ist aus Edelstahl.
Am Schraubanschluss der Druckleitung mit Gewinde 1/4" G können ein.
Expansionsbehälter und/oder ein Manometer vorgesehen werden.
In diesem Fall soll der Kunststoff-Stopfen weggenommen werden.
2.4 - Elektrischer Anschluss
ANSCHLUSS DER PUMPE AN DAS NETZ
Die Elektroinstallation muss mit einer Mehrfach-Trennvor-richtung
mit einem Kontaktabstand * 3 mm ausgestattet werden. Zur
Absicherung des Systems muss ferner ein Fehlerstromschutzschalter (I
Zum elektrischen Anschluss muss der Pumpenstecker einfach nur in
eine nach den in den einzelnen Ländern geltenden technischen
Auflagen abgesicherte Steckdose des häuslichen Stromnetzes
gesteckt werden.
n
6
= 30 mA) vorgesehen werden.
2.5 - Prüfungen vor der Inbetriebnahme
Prüfen, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild ange-
gebenen Spannung übereinstimmt.
Prüfen, ob sich die Motorwelle leicht drehen läßt.
Prüfenn, ob sich die Motorwelle in Pfeilrichtung dreht.
(Einprägung in der Lüfterhaube).
Vor der Inbetriebnahme muß der Pumpenkörper durch den
Einfüllstutzen voll aufgefüllt werden. Wenn ein Fußventil vorhanden ist, muß auch die Saugleitung angefüllt werden.
Alle Leitungsverbindungen müssen absolut dicht sein.
DIE PUMPE DARF AUF KEINEN FALL TROCKEN LAUFEN.
Inbetriebnahme der Pumpe mit Druckregler (Tecnopres)
Netzanschluss herstellen. Es leuchtet die Spannungsanzeige
(LINE+RUN) auf.
Die Baugruppe setzt sich automatisch in Betrieb. Bei laufender Pumpe
leuchtet die Betriebsanzeige (RUN) auf.
Bei der Inbetriebnahme sollte ein Wasserhahn geöffnet sein, damit die
in der Anlage vorhandene Luft entweichen kann. Sobald die Luft entwichen ist, Wasserhahn schließen. Nach ungefähr ~–10 Sekunden kommt
die Baugruppe zum Stillstand, und es leuchtet nur noch die
Spannungsanzeige (LINE) auf.
Ist die Pumpe bei Inbetriebnahme nicht voll aufgefüllt oder ist kein
Wasser zur Aufnahme vorhanden, kommt die Pumpe nach 10 Sekunden
zum Stillstand, und es leuchtet die Fehleranzeige (FAULT) auf.
Zum vollständigen Auffüllen der Pumpe muss die Taste (RESET)
gedrückt werden.
Setzt sich der Motor nicht in Gang oder es tritt druckseitig kein Wasser
aus, ist zur Behebung der Störung die dieser Betriebsanleitung beigegebene Tabelle mit den möglichen Ausfällen, Ursachen und Lösungen heranzuziehen.
Vor jedem Eingriff sind nachfolgende Hinweise zu beachten:
Vor jeder Maßnahme ist das Anschlukabel vom Netz zu trennen.
Im normalen Betrieb ist die Pumpe wartungsfrei.
Bei Frostgefahr Pumpe und alle Leitungen entleeren.
Bei längerem Stillegen die Pumpe entleeren und an einem
trockenen, belüfteten Raum lagern.
Achtung: Bei Störungen unseren Vertrags-Kundendienst zu Rate
ziehen. Eigenmächtige Eingriffe führen zum Erlöschen der
Garantie.
5
MANUALE D’ISTRUZIONI
Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose
Questa simbologia assieme alle relative diciture:
“Pericolo” e “Avvertenza” indicano la potenzialità del rischio derivante dal
mancato rispetto della prescrizione alla quale sono stati abbinati, come sotto
specificato:
PERICOLOAvverte che la mancata osservanza
rischio di scosse della prescrizione comporta un
elettricherischio di scosse elettriche.
PERICOLOAvverte che la mancata osservanza
AVVERTENZA Avverte che la mancata osservanza
1. DATI GENERALI
In queste istruzioni si descrive come effettuare correttamente l'installazione e come ottenere il migliore rendimento dai due modelli di pompe.
La pompa con regolatore elettronico di pressione incorporato (TECNOPRES) è composta di valvola di non ritorno, indicatori led e pulsante di
ripristino.
Entrambe sono state progettate per automatizzare l'avviamento e l'arresto di una pompa, evitando che quest'ultima possa funzionare in assenza d'acqua, e non richiedono ricarica d'aria.
Con un consumo d'acqua superiore a 1,4 l/minuto (4,31 US g.p.m.) la
pompa è sempre in funzione.
La pressione di avviamento (TECNOPRES) è pari a PA (fig.1).
Finché c'è un rubinetto aperto, la pompa rimane in funzione.
Chiudendo i rubinetti, la pompa si ferma.
ATTENZIONE: il rispetto delle istruzioni per l'installazione e per
l'uso, come pure degli schemi dei collegamenti elettrici, è garanzia di un buon funzionamento della pompa.
PERICOLO: l'inosservanza delle istruzioni di questo manuale
può dare origine a sovraccarichi del circuito elettronico, a un calo
delle caratteristiche tecniche, alla riduzione della vita dell'apparecchio e a conseguenze di ogni tipo, per le quali decliniamo ogni
responsabilità.
2. INSTALLAZIONE
2.1 - Pompa transportabile
Il piede della pompa gli conferisce una buona stabilità senza
bisogno di ulteriori ancoraggi, a condizione che poggi su un suolo
piatto o una base livellata.
Fare in modo che il peso delle tubature non poggi sulla pompa.
Se desidera fissare la pompa, utilizzi 2 viti di Ø8 e approfitti dei
fori già esistenti nel supporto.
2.2 - Montaggio delle tubatura d’aspirazione
La tubatura d’aspirazione debe avere un diametro uguale o superiori, se il
percorso d’aspirazione è superiore a 7 metri, a quello della bocca d’entrata della pompa, conservando permanentemente un’inclinazione ascendente minima del 2% per impedire l’entrata d’aria.
Se l’installazione deve essere en aspirazione, le pompe devono essere collocate il più vicino possibile al livello dell’acqua per ottenere el minor persorso
d’aspirazione possibile, riducendo così le perdite di carico.
È imprescindible collocare il tubo d’aspirazione sommerso circa 30 cm
al di sotto del livello dinamico dell’acqua.
2.3 - Montaggio della tubatura d’impulsione
Far si che la tubatura d’impulsione abbia un diametro uguale o superiore a quello della bocca d’impulsione per ridurre le perdite di carica in tratti di tubature lunghi e sinuosi.
Né la tubatura d’aspirazione, né quella d’impulsione devono riposare
sulla pompa.
della prescrizione comporta un rischio
di danno alle persone e/o alle cose.
della prescrizione comporta un rischio
i danno alla pompa o al l’impianto.
Se l’installazione non hanno valvola di fondo, consigliamo installare una
valvola di ritegno per evitare che la tubatura si vuoti.
Raccordo di mandata in inox.
Nella filettatura
adattare un espansore o un manometro. A tal fine, rinuovere il tappo.
1
/4“ G del raccordo della tubatura di mandata, si può
2.4 - Collegamento elettrico
COLLEGAMENTO DELLA POMPA ALLA RETE ELETTRICA
L'impianto elettrico dovrà disporre di un dispositivo di separazione multiplo con apertura dei contatti * 3 mm. La protezione del
sistema sarà basata su un interruttore differenziale (I
Il collegamento a rete viene effettuato collegando direttamente la
spina elettrica della pompa a una presa di corrente domestica,
debitamente protetta secondo la normativa vigente nei singoli
paesi.
n
6
= 30 mA).
2.5 - Controlli previ alla messa in marcia iniziale
Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano
con quelle indicate sulla piastrina delle caratteristiche.
Assicurarsi che l’albero del motore giri liberamente.
Riempire completamente d’acqua il corpo della pompa attraverso
il tappo d’innesco. Nel caso in cui sia stata installata la valvola di
piede, si renderà necessario riempire la tubatura d’aspirazione.
Assicurarsi che non vi sia nessuna guarnizione o raccordo che perda.
LA POMPA NON DEVE MAI FUNZIONARE A SECCO.
3. AVVIAMENTO
Avviamento della pompa con regolatore di pressione (Tecnopres)
Collegare la corrente elettrica. Si accenderà l'indicatore di tensione
(LINE+RUN).
Il gruppo si avvia automaticamente. Durante il funzionamento della
pompa si accenderà l'indicatore di funzionamento (RUN).
Nel corso di questa operazione, tenere aperto un rubinetto di uscita dell'acqua per spurgare l'aria presente nell'impianto. Dopo lo spurgo dell'impianto chiudere il rubinetto, e dopo
Rimarrà acceso solo l'indicatore di tensione (LINE).
Se nel momento dell'avviamento la pompa non è adescata bene, oppure non dispone di acqua per venire alimentata, si fermerà dopo 10
secondi e si accenderà il led (FAULT).
~–10
secondi il gruppo si fermerà.
Per completare l'adescamento della pompa, premere il tasto (RESET).
Se il motore non funziona o non estrae acqua, cercate di scoprirne il
motivo per mezzo dell'elenco dei guasti più comuni e delle possibili soluzioni che troverete nelle pagine successive.
4. MANUTENZIONE
Per un’adeguata manutenzione della pompa, rispettare le seguenti istruzioni:
Le nostre pompe non hanno bisogno di nessuno manutenzione
specifica o programmata.
Si raccomanda tuttavia di vuotare la tubatura durante os perio-
dos de baixas temperaturas.
Em caso de inactividade prolongada, si dovrà pulire la pompa e
riporla in un luogo secco e ventilato.
ATTENZIONE: In caso di guasto, gli interventi sulla pompa
potranno essere eseguiti soltanto da un servizio di assistenza
tecnica ufficiale.
Quando sarà il momento di mettere fuori servizio la pompa, si
ricordi che non contiene prodotti tossici né inquinanti. I componenti principali sono debitamente contrassegnati per poter effettuare uno smantellamento differenziato.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.