Bienvenido a la Guía de Usuario del Dialog 4422 IP Office, de la
Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone de Ericsson. La
Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone se compone de:
BusinessPhone Compact, BusinessPhone 50,
BusinessPhone 128i y BusinessPhone 250.
Las funciones descritas en esta Guía de Usuario hacen referencia a
la versión 7.0 ó superior de la Plataforma de Comunicaciones
BusinessPhone. Algunas de dichas características podrían no
funcionar en versiones anteriores del sistema y/o estar protegidas
mediante una llave hardware que se deberá adquirir por separado.
La Guía de Usuario describe las funciones de la Plataforma de
Comunicaciones BusinessPhone y del Dialog 4422 IP Office de
Ericsson programadas por defecto. Es posible que existan algunas
diferencias en la forma en que ha sido programado su teléfono. Por
favor, consulte al administrador de su sistema si necesita
información adicional.
También se puede descargar la última versión de esta Guía de
Usuario desde: http://www.ericsson.com/enterprise/
Nota: El Dialog 4422 IP Office es un teléfono IP que
cumple con el estándar H.323, es decir, solamente puede
utilizarse con una red de área local (LAN) que soporte este
tipo de teléfono.
El Dialog 4422 IP Office soporta el protocolo DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol) para la
determinación de direcciones IP. Si el DHCP no es
soportado por la LAN, consultar al administrador de
sistema.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office4
Bienvenido
Copyright
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación
puede ser reproducida, almacenada en sistemas de recuperación,
o transmitida de forma o medio alguno, ya sea electrónico,
mecánico, de fotocopiado, grabación o de cualquier otro tipo, sin
el previo consentimiento por escrito del editor, excepto de
conformidad con los siguientes términos.
Si esta publicación se ofrece en medios Ericsson, Ericsson da su
consentimiento para descargar e imprimir copias del contenido
incluido en este archivo solamente para uso privado y no para su
redistribución. Ninguna parte de esta publicación podrá sufrir
alteraciones, modificaciones o un uso comercial. Ericsson no será
responsable de ningún daño que se derive del uso de una
publicación ilegal, modificada o alterada.
Garantía
ERICSSON NO OFRECE GARANTÍA ALGUNA SOBRE ESTE
MATERIAL, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN
FIN DETERMINADO. Ericsson no será responsable de los errores
contenidos en este documento, ni de los daños ocasionados por el
uso de este material.
Declaración de Conformidad
Por la presente, Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm,
declara que este teléfono cumple con los requisitos esenciales y
otras disposiciones relevantes de la directiva R&TTE 1999/5/EC.
Más detalles en: http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Descripción
Descripción
5
12
15
1
2
3
3
16
3
4
6
13
8
7
119
10
14
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office6
1Pantalla
Pantalla gráfica flexible de dos líneas. Consultar la sección
«Información en pantalla» en página 10.
2Configur
Para que el teléfono entre en el modo Configuración. Consultar la
sección «Configuraciones» en página 65.
3 Teclas programables
Para guardar números y funciones de programa. Pueden
programarse como teclas de marcación por nombre, teclas de
función, etc. Consultar la sección «Teclas programables» en
página 65.
4Lista de llamadas
Para acceder a la lista de llamadas entrantes y salientes. Cuando el
indicador de la tecla esté parpadeando, significa que hay llamadas
entrantes sin contestar. Consultar la sección «Lista de llamadas
(ListQLlamó)» en página 26.
5Línea
Para iniciar o recibir llamadas.
6Designation card
Emplear el «Designation Card Manager» para confeccionar e
imprimir plantillas de nombres personales. El «Designation Card
Manager» viene incluido en el CD-ROM «Ericsson Telephone
Toolbox» para el sistema de Comunicaciones BusinessPhone, que
forma parte de la Guía de referencia rápida.
Descripción
7Silencio
•Para activar o desactivar el micrófono durante una llamada.
Consultar la sección «Silencio» en página 29.
•Para apagar el timbre de llamada cuando el teléfono esté libre
o sonando. Consultar la sección «Configuraciones» en
página 65.
8Teclas de control de volumen / Teclas de navegación
•Para ajustar el volumen. Consultar la sección «Configuraciones»
en página 65.
•Para entrar en el modo Configuración. Consultar la sección
«Configuraciones» en página 65.
•Para entrar en el modo ListQLlamó. Consultar la sección «Lista
de llamadas (ListQLlamó)» en página 26.
7BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Descripción
9Tecla de altavoz / Tecla Selecc / Tecla Iniciar
•Para conectar y desconectar el altavoz. Consultar la sección
«Durante las llamadas» en página 28.
•Para activar modo predeterminado de altavoces. Consultar la
sección «Accesorios» en página 80.
•Se utiliza como la tecla Selecc en el modo Configuración.
Consultar la sección «Configuraciones» en página 65.
Para saber cómo se utilizan las teclas Selecc e Iniciar, consultar la
sección «Funciones ocultas de tecla» en página 9.
10Tecla Auriculares
Consultar la sección «Accesorios» en página 80.
11Tecla Borrar / Tecla Salir / Tecla Finalizar
•Para desconectar llamadas o salir de una función. Puede
pulsarse siempre en lugar de colgar el microteléfono.
•Para salir del modo Configuración. Consultar la sección
«Configuraciones» en página 65.
•Para finalizar el sistema. Consultar la sección «Finalizar» en
página 19.
Para saber cómo se utilizan las teclas Salir y Finalizar, consultar la
sección «Funciones ocultas de tecla» en página 9.
12Altavoz
13Microteléfono con función de ayuda a la audición
Advertencia: El microteléfono podría atraer y retener
pequeños objetos metálicos en la zona de audición.
14Lámina extraíble de rápido acceso (opcional)
Consultar la sección «Accesorios» en página 80.
15Conexión del adaptador de corriente
Consultar la sección «Instalar los cables» en página 91.
16Mensaje
Tecla de indicación de mensajes. Pulsar la tecla para recuperar el
mensaje. Consultar la sección «Acceso al buzón de mensajes» en
página 47.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office8
Descripción
Funciones ocultas de tecla
Tal y como se ha descrito anteriormente, las teclas numeradas 8, 9
y 11 tienen algunas funciones ocultas que no se muestran en las
teclas. Sólo aparecen los símbolos estándar (Volumen, Altavoz y
C).
La imagen a continuación muestra qué teclas han de pulsarse en
cada situación:
Arriba
Anterior
Borrar
Abajo
Siguiente
Cambiar
Ô
ÕÔ
ÖÔ
ÖÔ
ÕÔ
Sí
Seleccionar
Guardar
Iniciar
* Mantener pulsada durante al menos un segundo.
No
Cancelar
Atrás
Finalizar*
Significado de los indicadores
Los indicadores luminosos de su teléfono indican, por medio de
diferentes señales, el estado del tráfico de la función o llamada en
curso.
Indicador apagado.La función no se encuentra activa.
Indicador encendido fijo.
El indicador parpadea
lentamente.
El indicador parpadea
rápidamente.
Indicador encendido con
breves pausas.
La función está activa, el enlace o la
extensión supervisada está ocupada,
mensaje escuchado.
Nueva llamada perdida en la lista de
llamadas.
Llamada entrante a un extensión
supervisada, a un enlace supervisado
o a la propia extensión, mensaje
nuevo.
Llamada en curso.
9BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Descripción
Información en pantalla
La pantalla proporciona información útil, como por ejemplo, la hora
y la fecha, así como los números de teléfono conectados.
Cuando un dato termina con tres puntos (...), significa que el
sistema está procesando o esperando la acción del usuario.
Cuando un dato termina con una exclamación (!), significa que no
es posible realizar otra acción.
Para cambiar el idioma del menú de la pantalla y el formato de la
fecha/hora, consultar la sección «Configuraciones» en página 65.
Dependiendo del estado del tráfico, la línea superior de la pantalla
muestra:
•Fecha y hora
•Llamadas perdidas
•Para llamadas de socorro, marcar xxx (sólo se muestra si está
programado por el administrador del sistema)
Dependiendo del estado del tráfico, la línea inferior de la pantalla
muestra:
•Número y nombre del usuario
•Nombre y número llamado, para llamadas internas
•Número llamado, para llamadas externas
•Nombre y número que llama, para llamadas internas y
externas *)
•Barra de nivel de volumen
•Información adicional, p. ej. motivo de ausencia, estado del
desvío, etc.
Nota: Según sea la anchura del texto, el correspondiente a
la segunda fila aparecerá con un tipo de letra normal o en
negrita.
*) La visualización de los números de llamada externos dependerá
de la red. Incluso cuando éstos se faciliten, podría darse el caso de
que los llamantes oculten sus números, en cuyo caso la pantalla
sólo mostrará ’Entrante....’. Si en su sistema hay disponible un
nombre para el número del llamante externo, también se mostrará
en la pantalla. (Póngase en contacto con el administrador de su
sistema en caso de que esté disponible la función de presentación
de nombre para llamadas externas).
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office10
Iconos de la pantalla
Descripción
vBarra de nivel
Indica el volumen del timbre y el volumen del microteléfono/
auriculares
eBarra de desplazamiento
Si una lista en el menú Configur es demasiado larga para ser
mostrada en la pantalla, aparece una barra de desplazamiento
como indicador.
Y ó Z Llamada perdida nueva
Indica una nueva llamada entrante perdida y no comprobada en la
lista de llamadas. El número que figura al lado de símbolo indica las
veces que este llamante ha intentado contactar con usted.
y ó zLlamada perdida
Indica una llamada entrante perdida, pero comprobada en la lista
de llamadas. El número que figura al lado de símbolo indica las
veces que este llamante ha intentado contactar con usted.
iLlamada entrante
Indica una llamada entrante respondida en la lista de llamadas.
oLlamada saliente
Indica una llamada saliente en la lista de llamadas.
sBotón de selección marcado
Si un botón de selección está marcado, significa que la opción
correspondiente ha sido seleccionada.
rBotón de selección no marcado
Esto significa que no está seleccionada la opción correspondiente.
WAdvertencia de acceso.
Parpadea cuando el acceso a los servicios del sistema es reducido
(depende de la red).
11BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Descripción
Estructura del menú
A continuación se representa la estructura de cada uno de los
menús que pueden seleccionarse tras pulsar la tecla Configur.
Mientras que se navega por los menús, el menú seleccionado se
resalta con una recuadro negro.
Teclas programables
Propiedades del timbre
Fecha y hora
Idioma
Contraste pantalla
Nivel de sonido
Red **)
**) Este menú está configurado para sólo poder visualizarse. Las
modificaciones pueden realizarse únicamente por el administrador
de sistema.
***) Solamente se visualizan cuando el Servidor proxy está ajustado
a SÍ.
Formato de hora
Formato de fecha
Hora
Fecha
Menús de la pantalla
DHCP
DirIP
Másc.
GW D
Serv. SW, DHCP
svSW
SW proxy
Proxy ***)
Puerto proxy ***)
GK Discovery
GK
Contraseña
Nota: Ya que el Dialog 4422 IP Office puede ser usado en
diferentes redes, algunas funciones podrían no estar
soportadas por su sistema.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office12
Tono de invitación a marcar
(El sistema está listo para aceptar dígitos)
Tono especial de invitación a
marcar
(El sistema está listo para aceptar dígitos)
El tono especial de invitación a marcar
indica un desvío de llamada activado, una
información de ausencia activada o que
existen mensajes esperando).
Tono d e tim bre
(Suena el timbre de la persona a quien se
llama)
Tono de ocupado
(La persona a quien se llama comunica)
Tono de número vacante
(El número marcado no está disponible o
está vacante)
Tono de llamada en espera
Descripción
Tonos y señales
Los tonos se escuchan por el microteléfono.
- se repite cada 4 s.
Tono de congestión
(No se puede realizar la llamada debido a
saturación o a que el receptor está
bloqueado)
Tono de verificación
(Verifica que se ha accedido a la función
solicitada)
Tono de intrusión
(Enviado a todas las partes durante la
intrusión)
Los timbres se emiten desde el teléfono.
Timbre interno- se repite cada 4 s.
Timbre externo- se repite cada 4 s.
Señal de rellamada
automática
Nota: Los tonos y timbres que aparecen en esta guía se
refieren al sistema estándar pero pueden variar de un país
a otro.
13BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Cuando utilice el equipo telefónico, han de seguirse siempre las
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y daños a personas.
Han de tenerse en cuenta las siguientes instrucciones:
•No utilizar el producto cerca del agua, por ejemplo, cerca
de una bañera, un lavabo, un fregadero, una cesta de
ropa mojada, en un sótano húmedo o cerca de una
piscina.
•Evitar el uso de un teléfono (distinto a uno de tipo
inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Podría
existir el riesgo de descarga eléctrica procedente de los
rayos.
•No usar el teléfono para comunicar una fuga de gas en
las proximidades de la fuga.
•Utilizar el cable eléctrico indicado en esta guía.
•El microteléfono podría atraer y retener pequeños
objetos metálicos en la zona de audición.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office14
Comenzar a usar el teléfono – Iniciar sesión / Finalizar sesión
Comenzar a usar el teléfono – Iniciar
sesión / Finalizar sesión
Todas las configuraciones del sistema del teléfono IP deben
ajustarse por el administrador de sistema antes de poder usar el
teléfono.
Una vez que se haya hecho esto y se haya conectado el teléfono a
una red de área local (LAN), el teléfono comenzará
automáticamente el procedimiento de arranque cuando se haya
conectado al suministro eléctrico.
Notas:
El teléfono no funciona durante los cortes de corriente
eléctrica. Tras un corte eléctrico, el teléfono se activará de
nuevo automáticamente. Sin embargo, si se requiere una
contraseña, deberá iniciarse la sesión antes de poder volver
a usar el teléfono.
Reiniciar el teléfono
Si su teléfono no funciona correctamente, puede aplicar el
siguiente procedimiento para reiniciarlo. Este procedimiento
también borrará la lista de llamadas. Después de ejecutar el
procedimiento, deberá iniciar sesión nuevamente para así poder
usar el teléfono.
íÉ#Pulsar simultáneamente durante al menos un segundo.
15BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Comenzar a usar el teléfono – Iniciar sesión / Finalizar sesión
Comenzar a usar el teléfono
Conectar el teléfono a la red local.
Consultar la sección de instalación, «Instalar los cables» en
página 91.
Si se utiliza un adaptador de corriente externo:
Conectar el adaptador a la red eléctrica y el conector del
adaptador en «POWER», en la parte inferior del teléfono.
Consultar la sección de instalación, «Instalar los cables» en
página 91.
Tras uno segundos, el indicador de la tecla de auriculares se
encenderá durante cinco segundos y, a continuación, aparecerá en
pantalla:
Use administrator mode to
change IP settings x
La x indica un temporizador con cuenta regresiva en segundos. Si
no se pulsa ninguna tecla durante este tiempo, se seleccionará
«Sin cambios» automáticamente.
Notas: El modo de administrador se utiliza para cambiar
las configuraciones IP del teléfono. Todos los cambios del
modo administrador deben realizarse por el administrador
de sistema.
Si desean utilizarse las configuraciones previamente
almacenadas, es posible acelerar el procedimiento
pulsando la tecla del altavoz.
A continuación, la pantalla informa de que el teléfono está
conectado al servidor y que el software se está cargando. Este
proceso tarda alrededor de 15 segundos. Tras una
autocomprobación, el teléfono está listo para iniciar sesión.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office16
Comenzar a usar el teléfono – Iniciar sesión / Finalizar sesión
Actualización de software
Si el administrador de sistema ha puesto a disposición en la LAN
un nuevo software para su teléfono IP, aparecerá la siguiente
pantalla:
A new bootrom version
is available, update? xx
A new application version
is available, update? xx
La xx indica un temporizador con cuenta regresiva en segundos. Si
no se pulsa ninguna tecla durante este tiempo (alrededor de 60
segundos), se seleccionará «Sí» automáticamente. Es posible
acelerar el procedimiento pulsando la tecla del altavoz.
ÂPulsar para actualizar el software (=Sí).
El software se descargará en 30 segundos aproximadamente y, a
continuación, el proceso de inicio continuará automáticamente.
Nota: Es importante no desconectar el suministro de
energía eléctrica del teléfono mientras que se esté
descargando y guardando el software nuevo. Si se
produce un corte de electricidad, el software deberá
descargarse de nuevo.
Si desea continuar utilizando las configuraciones almacenadas
previamente:
íPulsar para utilizar la versión de software actual (=No).
17BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Comenzar a usar el teléfono – Iniciar sesión / Finalizar sesión
Iniciar
Menú de inicio de sesión, si la función de llamada de
socorro está deshabilitada:
¡Usuario no registrado!
Iniciar con:
Se visualizará el número de extensión utilizado en el inicio de
sesión anterior. Si el número en pantalla es su número:
ÂPulsar para iniciar sesión.
Si el número en pantalla no es su número, es decir, si otro usuario
ha iniciado sesión con el número que aparece:
5446
zMarcar su número de extensión.
El número en pantalla se borrará automáticamente cuando
comience a marcar. La pantalla muestra los dígitos introducidos.
ÂPulsar para iniciar sesión.
Si no es necesario introducir una contraseña, la pantalla muestra el
número de su extensión, y el teléfono está listo para usarse.
07:30 am 12 Nov 2003
EXTENSIÓN5446
Menú de inicio de sesión, si la función de llamada de
socorro está habilitada:
Emerg., marcar 112
Iniciar con:
Si la función de llamada de socorro está habilitada, aparecerá el
texto Emerg., marcar 112. El número para las llamadas de
socorro puede variar de unos países a otros.
5446
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office18
Si es necesario introducir una contraseña, la pantalla muestra:
Intro. contraseña:
Notas: La contraseña la suministra el administrador de
sistema, que es la única persona que puede cambiar la
contraseña.
zIntroducir la contraseña.
ÂPulsar para iniciar sesión.
La pantalla muestra el número de su extensión y su nombre, y el
teléfono está listo para usarse.
07:30 am 12 Nov 2003
SMITH JOHN5446
Comenzar a usar el teléfono – Iniciar sesión / Finalizar sesión
Finalizar
íPulsar para finalizar sesión.
Pulsar y mantener pulsada la tecla durante al menos un segundo.
Aparecerá el mensaje
¿Finalizar?.
ÂPulsar para confirmar (dentro de cuatro segundos).
Aparece el menú de inicio de sesión.
¡Usuario no registrado!
EXTENSIÓN5446
19BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Llamadas entrantes
Llamadas entrantes
Un timbre de llamada, un indicador de tecla de línea parpadeante y
la pantalla indicarán una llamada entrante.
Contestar llamadas
Cuando recibe una llamada entrante, la pantalla muestra:
Llamada Entrante...
CHRIS6134
uDescolgar el microteléfono para aceptar la llamada.
A otra extensión (capturar la llamada)
Es posible contestar una llamada dirigida a otra extensión desde
cualquier teléfono de su oficina.
uzLlamar a la extensión que está sonando.
Recibirá tono de ocupado.
6Pulsar.
Nota: El número para contestar una llamada a otra
extensión puede variar de un país a otro, consultar la tabla
«Programación alternativa para la rellamada automática,
puesta en espera, captura de llamadas e intrusión» en
página 79.
Responder una segunda llamada
Consultar la sección «Llamada en espera» en página 31.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office20
Llamadas salientes
Realizar llamadas
Para realizar llamadas internas y externas.
Llamadas salientes
zO bien introducir un número de la guía telefónica para
realizar una llamada interna.
O:
0zMarcar el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa
seguido(s) del número público.
Nota: El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea
externa dependerá de la configuración del sistema.
La pantalla muestra el número introducido, por ejemplo:
07:30 am 12 Nov 2003
Introduzca número:
Después de introducir el número, éste se marca inmediatamente.
Monitorizar el progreso de la llamada a través del altavoz. Cuando
se ha establecido la conexión, la pantalla muestra el nombre (sólo
interno) y número del interlocutor.
4711
uDescolgar el microteléfono.
Nota: Para llamar más rápidamente, consultar las
secciones «Números abreviados comunes» en página 24 y
«Marcación por nombre» en página 24.
d o íColgar el microteléfono o pulsar para finalizar la llamada.
21BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Llamadas salientes
Volver a marcar el último número externo
marcado
Cuando se inicia una llamada a un número externo, el sistema
almacena automáticamente todos los dígitos marcados,
independientemente de que la llamada se realice o no. El número
puede constar de un máximo de 32 dígitos.
*** uPulsar para volver a marcar el último número externo
marcado y descolgar el microteléfono.
Nota: También puede volver a marcar un número con la
lista de llamadas, consultar la sección «Lista de llamadas
(ListQLlamó)» en página 26.
Rellamada automática
Usted llama a una extensión y recibe un tono de ocupado o no
obtiene respuesta. También se puede utilizar si no hay ninguna
línea externa libre:
5Pulsar.
Tono de verificación.
Nota: El número para la rellamada automática puede variar
de un país a otro, ver tabla «Programación alternativa para
la rellamada automática, puesta en espera, captura de
llamadas e intrusión» en página 79.
d o íColgar el microteléfono o pulsar para finalizar el
procedimiento.
Le devolverán la llamada cuando dicha extensión finalice la llamada
en curso o la siguiente vez que la extensión finalice una nueva
llamada. Se debe contestar en menos de ocho segundos; de lo
contrario se cancelará el servicio de rellamada.
uLevantar el microteléfono cuando le devuelvan la llamada.
Se inicia una llamada automáticamente hacia la extensión
solicitada.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office22
Extensión ocupada
Llama a una extensión y recibe un tono de ocupado.
En espera
Puede notificar su llamada a una extensión ocupada enviando un
tono de llamada en espera (si esta función se encuentra activada).
4Pulsar para poner en espera.
Mantenga el microteléfono descolgado. Cuando la extensión a la
que haya llamado cuelgue el microteléfono, recibirá
automáticamente su llamada.
Notas: Si vuelve a recibir el tono de ocupado, quiere decir
que la extensión con la que desea hablar no permite la
puesta en espera.
El número para la Puesta en espera puede variar de un país
a otro, ver tabla «Programación alternativa para la
rellamada automática, puesta en espera, captura de
llamadas e intrusión» en página 79.
Llamadas salientes
Intrusión
Puede intruir en la llamada en curso de una extensión ocupada (si
esta función se encuentra activada).
8Pulsar para intruir.
Se oye el tono de intrusión y se establece una llamada a tres
bandas. Si la extensión a la que ha llamado cuelga el microteléfono
y usted se mantiene en servicio, dicha extensión recibirá
automáticamente su rellamada.
Notas: Si sigue oyendo el tono de ocupado quiere decir
que su extensión no tiene autorización para intruir o la
extensión deseada está protegida contra intrusiones.
El número para la Intrusión puede variar de un país a otro,
ver tabla «Programación alternativa para la rellamada
automática, puesta en espera, captura de llamadas e
intrusión» en página 79.
23BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Llamadas salientes
Extensión desviada
Consultar la sección «Evitar el desvío de llamadas» en página 40.
Números abreviados
Mediante los números abreviados puede realizar llamadas
pulsando muy pocas teclas. Los números externos usados con
más frecuencia se almacenan como «números abreviados
comunes» en la centralita.
Los números externos personales usados con más frecuencia
pueden almacenarse y usarse por medio de las teclas
programables del teléfono o con las teclas 0 a 9.
Números abreviados comunes
Los números externos se almacenan de manera central en su
Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone. Los números
abreviados comunes se pueden marcar desde cualquier extensión
que tenga autorización para hacerlo.
z
Marcar el número abreviado común.
Por favor, consulte su guía telefónica.
Marcación por nombre
Si necesita utilizar frecuentemente determinadas funciones, puede
programarlas con las teclas programables del teléfono. El número
puede constar de un máximo de 24 dígitos. Para programarlas,
consultar la sección «Teclas programables» en página 65.
Para utilizar esta función o llamar a un número, pulsar simplemente
la tecla.
Oficina central ÔPulsar para hacer una llamada (previamente programada).
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office24
Números abreviados individuales
Es posible programar y activar los números externos más utilizados
en las teclas de dígito
Nota: Para programar números abreviados individuales, la
extensión del usuario ha de estar autorizada por el
administrador de sistema.
0 a 9.
u**Descolgar el microteléfono y pulsar.
Llamadas salientes
z
Introducir el número abreviado.
Un número entre 0 y 9.
Programar números abreviados individuales
Para programar números externos en las teclas de dígito 0 a 9:
uDescolgar el microteléfono.
*51*Entrar en modo de programación.
*Seleccionar un número abreviado entre 0 y 9 y pulsar.
z
0zMarcar el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa
seguido(s) del número público.
El número puede constar de hasta 24 dígitos.
Nota: El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea
externa dependerá de la configuración del sistema.
Si su red pública requiere una espera al segundo tono de
invitación a marcar, pulse
*.
#Pulsar.
25BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Llamadas salientes
Cancelar un número abreviado individual específico
uDescolgar el microteléfono.
#51*Pulsar.
#Introducir un número abreviado entre 0 y 9 y pulsar.
z
Cancelar todos los números abreviados individuales
uDescolgar el microteléfono.
ListQLlamó
#51#Pulsar.
Tono de confirmación.
Lista de llamadas (ListQLlamó)
El teléfono almacena una Lista de llamadas de hasta 50 entradas
que incluye llamadas perdidas, llamadas entrantes, llamadas
salientes y llamadas contestadas.
Nota: Si se produce un corte de electricidad, la lista se
borra.
Si la red no muestra el número de una llamada entrante, la
llamada será almacenada en la lista de llamadas; sin
embargo, no podrá llamarse a este número.
ÔPulsar para acceder a la lista de llamadas.
Nota También es posible acceder a la lista de llamadas a
través del servidor web, consultar la sección «Servidor
web» en página 84
Si existen llamadas nuevas o perdidas en la lista de llamadas, el
indicador de la tecla parpadea. En la pantalla aparece la última
llamada:
Y 12:24 am 10-11
J Daniels4736
e
Consultar la sección «Iconos de la pantalla» en página 11 para más
información acerca de los iconos de la lista de llamadas.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office26
Llamadas salientes
Como alternativa, también es posible acceder a la lista de llamadas
a través del servidor web. Consultar la sección «Servidor web» en
página 84.
Moverse por la lista
ìPulsar para visualizar la siguiente llamada (+) o la anterior (-)
de la lista.
Llamar a un número de la lista
uDescolgar el microteléfono para llamar al número de teléfono
que aparece en pantalla.
Borrar un número de la lista
íPulsar para borrar el número de la lista de llamadas que
aparece en pantalla.
Salir de la lista de llamadas
ListQLlamó ÔPulsar para salir de la lista de llamadas.
27BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Durante las llamadas
Durante las llamadas
La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone le permite
gestionar llamadas de muchas maneras diferentes. Podrá
conmutar entre microteléfono y monitorización, silenciar el
micrófono, realizar una consulta, transferir la llamada, crear una
conferencia o retener la llamada mientras realiza otras tareas.
Monitorización
Esta función permite escuchar la llamada a través del altavoz con el
microteléfono colgado, p. ej. mientras se espera a que una
extensión ocupada esté libre, para escuchar de forma pasiva una
conferencia telefónica en curso, etc. Suponga que está teniendo
una conversación utilizando el microteléfono.
ÂPulsar para activar el altavoz.
dColgar el microteléfono.
Cuando esté encendido el indicador de la tecla del altavoz, puede
monitorearse la llamada a través del altavoz. El microteléfono
(incluyendo el micrófono) está desconectado. El indicador de la
tecla de silencio también está encendido informando de que no
existe ningún micrófono conectado.
Nota: Es posible realizar un ajuste de volumen, consultar la
sección «Volumen del microteléfono y del altavoz» en
página 76
ÄÂPulsar para finalizar la llamada.
Cambiar de monitorización a microteléfono
uDescolgar el microteléfono.
Proseguir la conversación a través del microteléfono.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office28
Silencio
Está manteniendo una conversación.
Durante las llamadas
ÉPulsar para activar o desactivar el micrófono.
Cuando el indicador luminoso esté encendido, la persona al otro
lado de la línea no podrá oír la conversación de su habitación.
Consulta
Durante una conversación en curso, puede que desee realizar una
consulta a un interlocutor interno o externo.
Línea
ÕÔPulsar.
La primera llamada queda retenida.
zMarcar el número del interlocutor.
Cuando este tercer interlocutor conteste podrá conmutar entre
ambas llamadas, crear una conferencia o finalizar una de las
conversaciones.
Volver a la primera llamada
Es posible cambiar entre los distintos interlocutores conectados:
Línea
ÕÔ2 Alternar llamadas.
ÕÔ1 Pulsar para terminar.
Línea
29BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Durante las llamadas
Línea
Transferencia
Tiene una conversación interna o externa en curso y quiere usted
transferirla.
ÖÔPulsar.
zMarcar el número del interlocutor.
Es posible transferir la llamada antes de contestar o esperar una
respuesta.
Nota: Por favor, lea las observaciones y advertencias de la
sección «Sugerencias útiles» en página 90.
dColgar el microteléfono.
Se transfiere la llamada.
Transferencia a una extensión ocupada
Se pueden transferir llamadas incluso a las extensiones ocupadas.
El interlocutor oirá una señal amortiguada (puesta en espera) y la
llamada será transferida en cuanto termine la llamada en curso (si
está activada la función de puesta en espera).
Rellamada
Si ha transferido una llamada externa y la otra extensión no la ha
contestado en un determinado período de tiempo, se le devuelve la
llamada. Su teléfono volverá a sonar.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.