Ericsson BUSINESSPHONE DIALOG4422 BP ES Diagram

Dialog 4422 IP Office
Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone
Guía de Usuario
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?
ES/LZTBS 170 344 R1A © Ericsson Enterprise AB 2004
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office2
Contenidos
Bienvenido .......................................................4
Descripción ......................................................6
Instrucciones de seguridad ............................14
Comenzar a usar el teléfono – Iniciar sesión /
Finalizar sesión ...............................................15
Llamadas entrantes ........................................20
Llamadas salientes ......................................... 21
Durante las llamadas ......................................28
Desvío de llamadas ........................................34
Información de ausencia ................................41
Buzón de mensajes ........................................45
Facilidades de grupo ...................................... 54
Otros servicios de utilidad ..............................59
Configuraciones .............................................65
Accesorios .....................................................80
Servidor web ..................................................84
Sugerencias útiles ..........................................90
Instalación ......................................................91
Resolución de problemas ............................... 97
Glosario .........................................................98
Índice ........................................................... 101
Contenidos
3BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office

Bienvenido

Bienvenido
Bienvenido a la Guía de Usuario del Dialog 4422 IP Office, de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone de Ericsson. La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone se compone de: BusinessPhone Compact, BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i y BusinessPhone 250.
Las funciones descritas en esta Guía de Usuario hacen referencia a la versión 7.0 ó superior de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone. Algunas de dichas características podrían no funcionar en versiones anteriores del sistema y/o estar protegidas mediante una llave hardware que se deberá adquirir por separado.
La Guía de Usuario describe las funciones de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone y del Dialog 4422 IP Office de Ericsson programadas por defecto. Es posible que existan algunas diferencias en la forma en que ha sido programado su teléfono. Por favor, consulte al administrador de su sistema si necesita información adicional.
También se puede descargar la última versión de esta Guía de Usuario desde: http://www.ericsson.com/enterprise/
Nota: El Dialog 4422 IP Office es un teléfono IP que cumple con el estándar H.323, es decir, solamente puede utilizarse con una red de área local (LAN) que soporte este tipo de teléfono.
El Dialog 4422 IP Office soporta el protocolo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) para la determinación de direcciones IP. Si el DHCP no es soportado por la LAN, consultar al administrador de sistema.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office4
Bienvenido

Copyright

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en sistemas de recuperación, o transmitida de forma o medio alguno, ya sea electrónico, mecánico, de fotocopiado, grabación o de cualquier otro tipo, sin el previo consentimiento por escrito del editor, excepto de conformidad con los siguientes términos.
Si esta publicación se ofrece en medios Ericsson, Ericsson da su consentimiento para descargar e imprimir copias del contenido incluido en este archivo solamente para uso privado y no para su redistribución. Ninguna parte de esta publicación podrá sufrir alteraciones, modificaciones o un uso comercial. Ericsson no será responsable de ningún daño que se derive del uso de una publicación ilegal, modificada o alterada.

Garantía

ERICSSON NO OFRECE GARANTÍA ALGUNA SOBRE ESTE MATERIAL, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN FIN DETERMINADO. Ericsson no será responsable de los errores contenidos en este documento, ni de los daños ocasionados por el uso de este material.

Declaración de Conformidad

Por la presente, Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm, declara que este teléfono cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva R&TTE 1999/5/EC.
Más detalles en: http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office

Descripción

Descripción
5
12
15
1
2
3
3
16
3
4
6
13
8
7
119
10
14
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office6
1 Pantalla
Pantalla gráfica flexible de dos líneas. Consultar la sección «Información en pantalla» en página 10.
2 Configur
Para que el teléfono entre en el modo Configuración. Consultar la sección «Configuraciones» en página 65.
3 Teclas programables
Para guardar números y funciones de programa. Pueden programarse como teclas de marcación por nombre, teclas de función, etc. Consultar la sección «Teclas programables» en página 65.
4 Lista de llamadas
Para acceder a la lista de llamadas entrantes y salientes. Cuando el indicador de la tecla esté parpadeando, significa que hay llamadas entrantes sin contestar. Consultar la sección «Lista de llamadas
(ListQLlamó)» en página 26.
5Línea
Para iniciar o recibir llamadas.
6 Designation card
Emplear el «Designation Card Manager» para confeccionar e imprimir plantillas de nombres personales. El «Designation Card Manager» viene incluido en el CD-ROM «Ericsson Telephone Toolbox» para el sistema de Comunicaciones BusinessPhone, que forma parte de la Guía de referencia rápida.
Descripción
7Silencio
Para activar o desactivar el micrófono durante una llamada. Consultar la sección «Silencio» en página 29.
Para apagar el timbre de llamada cuando el teléfono esté libre o sonando. Consultar la sección «Configuraciones» en página 65.
8 Teclas de control de volumen / Teclas de navegación
Para ajustar el volumen. Consultar la sección «Configuraciones» en página 65.
Para entrar en el modo Configuración. Consultar la sección «Configuraciones» en página 65.
Para entrar en el modo ListQLlamó. Consultar la sección «Lista
de llamadas (ListQLlamó)» en página 26.
7BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Descripción
9 Tecla de altavoz / Tecla Selecc / Tecla Iniciar
Para conectar y desconectar el altavoz. Consultar la sección «Durante las llamadas» en página 28.
Para activar modo predeterminado de altavoces. Consultar la sección «Accesorios» en página 80.
Se utiliza como la tecla Selecc en el modo Configuración. Consultar la sección «Configuraciones» en página 65.
Para saber cómo se utilizan las teclas Selecc e Iniciar, consultar la sección «Funciones ocultas de tecla» en página 9.
10 Tecla Auriculares
Consultar la sección «Accesorios» en página 80.
11 Tecla Borrar / Tecla Salir / Tecla Finalizar
Para desconectar llamadas o salir de una función. Puede pulsarse siempre en lugar de colgar el microteléfono.
Para salir del modo Configuración. Consultar la sección «Configuraciones» en página 65.
Para finalizar el sistema. Consultar la sección «Finalizar» en página 19.
Para saber cómo se utilizan las teclas Salir y Finalizar, consultar la sección «Funciones ocultas de tecla» en página 9.
12 Altavoz
13 Microteléfono con función de ayuda a la audición
Advertencia: El microteléfono podría atraer y retener
pequeños objetos metálicos en la zona de audición.
14 Lámina extraíble de rápido acceso (opcional)
Consultar la sección «Accesorios» en página 80.
15 Conexión del adaptador de corriente
Consultar la sección «Instalar los cables» en página 91.
16 Mensaje
Tecla de indicación de mensajes. Pulsar la tecla para recuperar el mensaje. Consultar la sección «Acceso al buzón de mensajes» en página 47.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office8
Descripción

Funciones ocultas de tecla

Tal y como se ha descrito anteriormente, las teclas numeradas 8, 9 y 11 tienen algunas funciones ocultas que no se muestran en las teclas. Sólo aparecen los símbolos estándar (Volumen, Altavoz y C).
La imagen a continuación muestra qué teclas han de pulsarse en cada situación:
Arriba Anterior Borrar
Abajo Siguiente Cambiar
Ô
ÕÔ ÖÔ
ÖÔ ÕÔ
Sí Seleccionar Guardar Iniciar
* Mantener pulsada durante al menos un segundo.
No Cancelar Atrás Finalizar*

Significado de los indicadores

Los indicadores luminosos de su teléfono indican, por medio de diferentes señales, el estado del tráfico de la función o llamada en curso.
Indicador apagado. La función no se encuentra activa.
Indicador encendido fijo.
El indicador parpadea lentamente.
El indicador parpadea rápidamente.
Indicador encendido con breves pausas.
La función está activa, el enlace o la extensión supervisada está ocupada, mensaje escuchado.
Nueva llamada perdida en la lista de llamadas.
Llamada entrante a un extensión supervisada, a un enlace supervisado o a la propia extensión, mensaje nuevo.
Llamada en curso.
9BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Descripción

Información en pantalla

La pantalla proporciona información útil, como por ejemplo, la hora y la fecha, así como los números de teléfono conectados.
Cuando un dato termina con tres puntos (...), significa que el sistema está procesando o esperando la acción del usuario. Cuando un dato termina con una exclamación (!), significa que no es posible realizar otra acción.
Para cambiar el idioma del menú de la pantalla y el formato de la fecha/hora, consultar la sección «Configuraciones» en página 65.
Dependiendo del estado del tráfico, la línea superior de la pantalla muestra:
Fecha y hora
•Llamadas perdidas
Para llamadas de socorro, marcar xxx (sólo se muestra si está programado por el administrador del sistema)
Dependiendo del estado del tráfico, la línea inferior de la pantalla muestra:
Número y nombre del usuario
Nombre y número llamado, para llamadas internas
Número llamado, para llamadas externas
Nombre y número que llama, para llamadas internas y externas *)
Barra de nivel de volumen
Información adicional, p. ej. motivo de ausencia, estado del desvío, etc.
Nota: Según sea la anchura del texto, el correspondiente a la segunda fila aparecerá con un tipo de letra normal o en negrita.
*) La visualización de los números de llamada externos dependerá de la red. Incluso cuando éstos se faciliten, podría darse el caso de que los llamantes oculten sus números, en cuyo caso la pantalla
sólo mostrará ’Entrante....’. Si en su sistema hay disponible un
nombre para el número del llamante externo, también se mostrará en la pantalla. (Póngase en contacto con el administrador de su sistema en caso de que esté disponible la función de presentación de nombre para llamadas externas).
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office10

Iconos de la pantalla

Descripción
v Barra de nivel
Indica el volumen del timbre y el volumen del microteléfono/ auriculares
e Barra de desplazamiento
Si una lista en el menú Configur es demasiado larga para ser mostrada en la pantalla, aparece una barra de desplazamiento como indicador.
Y ó Z Llamada perdida nueva
Indica una nueva llamada entrante perdida y no comprobada en la lista de llamadas. El número que figura al lado de símbolo indica las veces que este llamante ha intentado contactar con usted.
y ó z Llamada perdida
Indica una llamada entrante perdida, pero comprobada en la lista de llamadas. El número que figura al lado de símbolo indica las veces que este llamante ha intentado contactar con usted.
i Llamada entrante
Indica una llamada entrante respondida en la lista de llamadas.
o Llamada saliente
Indica una llamada saliente en la lista de llamadas.
s Botón de selección marcado
Si un botón de selección está marcado, significa que la opción correspondiente ha sido seleccionada.
r Botón de selección no marcado
Esto significa que no está seleccionada la opción correspondiente.
W Advertencia de acceso.
Parpadea cuando el acceso a los servicios del sistema es reducido (depende de la red).
11BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Descripción

Estructura del menú

A continuación se representa la estructura de cada uno de los menús que pueden seleccionarse tras pulsar la tecla Configur. Mientras que se navega por los menús, el menú seleccionado se resalta con una recuadro negro.
Teclas programables
Propiedades del timbre
Fecha y hora
Idioma
Contraste pantalla
Nivel de sonido
Red **)
**) Este menú está configurado para sólo poder visualizarse. Las modificaciones pueden realizarse únicamente por el administrador de sistema.
***) Solamente se visualizan cuando el Servidor proxy está ajustado a SÍ.
Formato de hora Formato de fecha Hora Fecha
Menús de la pantalla
DHCP DirIP Másc. GW D Serv. SW, DHCP svSW SW proxy Proxy ***) Puerto proxy ***) GK Discovery GK Contraseña
Nota: Ya que el Dialog 4422 IP Office puede ser usado en diferentes redes, algunas funciones podrían no estar soportadas por su sistema.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office12
Tono de invitación a marcar
(El sistema está listo para aceptar dígitos)
Tono especial de invitación a marcar
(El sistema está listo para aceptar dígitos) El tono especial de invitación a marcar indica un desvío de llamada activado, una información de ausencia activada o que existen mensajes esperando).
Tono d e tim bre
(Suena el timbre de la persona a quien se llama)
Tono de ocupado
(La persona a quien se llama comunica)
Tono de número vacante
(El número marcado no está disponible o está vacante)
Tono de llamada en espera
Descripción
Tonos y señales
Los tonos se escuchan por el microteléfono.
- se repite cada 4 s.
Tono de congestión
(No se puede realizar la llamada debido a saturación o a que el receptor está bloqueado)
Tono de verificación
(Verifica que se ha accedido a la función solicitada)
Tono de intrusión
(Enviado a todas las partes durante la intrusión)
Los timbres se emiten desde el teléfono.
Timbre interno - se repite cada 4 s.
Timbre externo - se repite cada 4 s.
Señal de rellamada automática
Nota: Los tonos y timbres que aparecen en esta guía se
refieren al sistema estándar pero pueden variar de un país a otro.
13BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad
Cuando utilice el equipo telefónico, han de seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños a personas.
Han de tenerse en cuenta las siguientes instrucciones:
No utilizar el producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero, una cesta de ropa mojada, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
Evitar el uso de un teléfono (distinto a uno de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Podría existir el riesgo de descarga eléctrica procedente de los rayos.
No usar el teléfono para comunicar una fuga de gas en las proximidades de la fuga.
Utilizar el cable eléctrico indicado en esta guía.
El microteléfono podría atraer y retener pequeños objetos metálicos en la zona de audición.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office14

Comenzar a usar el teléfono – Iniciar sesión / Finalizar sesión

Comenzar a usar el teléfono – Iniciar sesión / Finalizar sesión
Todas las configuraciones del sistema del teléfono IP deben ajustarse por el administrador de sistema antes de poder usar el teléfono.
Una vez que se haya hecho esto y se haya conectado el teléfono a una red de área local (LAN), el teléfono comenzará automáticamente el procedimiento de arranque cuando se haya conectado al suministro eléctrico.
Notas:
El teléfono no funciona durante los cortes de corriente eléctrica. Tras un corte eléctrico, el teléfono se activará de nuevo automáticamente. Sin embargo, si se requiere una contraseña, deberá iniciarse la sesión antes de poder volver a usar el teléfono.

Reiniciar el teléfono

Si su teléfono no funciona correctamente, puede aplicar el siguiente procedimiento para reiniciarlo. Este procedimiento también borrará la lista de llamadas. Después de ejecutar el procedimiento, deberá iniciar sesión nuevamente para así poder usar el teléfono.
íÉ# Pulsar simultáneamente durante al menos un segundo.
15BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Comenzar a usar el teléfono – Iniciar sesión / Finalizar sesión

Comenzar a usar el teléfono

Conectar el teléfono a la red local.
Consultar la sección de instalación, «Instalar los cables» en página 91.
Si se utiliza un adaptador de corriente externo:
Conectar el adaptador a la red eléctrica y el conector del adaptador en «POWER», en la parte inferior del teléfono.
Consultar la sección de instalación, «Instalar los cables» en página 91.
Tras uno segundos, el indicador de la tecla de auriculares se encenderá durante cinco segundos y, a continuación, aparecerá en pantalla:
Use administrator mode to change IP settings x
La x indica un temporizador con cuenta regresiva en segundos. Si no se pulsa ninguna tecla durante este tiempo, se seleccionará «Sin cambios» automáticamente.
Notas: El modo de administrador se utiliza para cambiar las configuraciones IP del teléfono. Todos los cambios del modo administrador deben realizarse por el administrador de sistema.
Si desean utilizarse las configuraciones previamente almacenadas, es posible acelerar el procedimiento pulsando la tecla del altavoz.
A continuación, la pantalla informa de que el teléfono está conectado al servidor y que el software se está cargando. Este proceso tarda alrededor de 15 segundos. Tras una autocomprobación, el teléfono está listo para iniciar sesión.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office16
Comenzar a usar el teléfono – Iniciar sesión / Finalizar sesión

Actualización de software

Si el administrador de sistema ha puesto a disposición en la LAN un nuevo software para su teléfono IP, aparecerá la siguiente pantalla:
A new bootrom version is available, update? xx
A new application version is available, update? xx
La xx indica un temporizador con cuenta regresiva en segundos. Si no se pulsa ninguna tecla durante este tiempo (alrededor de 60 segundos), se seleccionará «Sí» automáticamente. Es posible acelerar el procedimiento pulsando la tecla del altavoz.
 Pulsar para actualizar el software (=Sí).
El software se descargará en 30 segundos aproximadamente y, a continuación, el proceso de inicio continuará automáticamente.
Nota: Es importante no desconectar el suministro de energía eléctrica del teléfono mientras que se esté descargando y guardando el software nuevo. Si se produce un corte de electricidad, el software deberá descargarse de nuevo.
Si desea continuar utilizando las configuraciones almacenadas previamente:
í Pulsar para utilizar la versión de software actual (=No).
17BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Comenzar a usar el teléfono – Iniciar sesión / Finalizar sesión

Iniciar

Menú de inicio de sesión, si la función de llamada de socorro está deshabilitada:

¡Usuario no registrado! Iniciar con:
Se visualizará el número de extensión utilizado en el inicio de sesión anterior. Si el número en pantalla es su número:
 Pulsar para iniciar sesión.
Si el número en pantalla no es su número, es decir, si otro usuario ha iniciado sesión con el número que aparece:
5446
z Marcar su número de extensión.
El número en pantalla se borrará automáticamente cuando comience a marcar. La pantalla muestra los dígitos introducidos.
 Pulsar para iniciar sesión.
Si no es necesario introducir una contraseña, la pantalla muestra el número de su extensión, y el teléfono está listo para usarse.
07:30 am 12 Nov 2003
EXTENSIÓN 5446

Menú de inicio de sesión, si la función de llamada de socorro está habilitada:

Emerg., marcar 112 Iniciar con:
Si la función de llamada de socorro está habilitada, aparecerá el texto Emerg., marcar 112. El número para las llamadas de socorro puede variar de unos países a otros.
5446
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office18
Si es necesario introducir una contraseña, la pantalla muestra:
Intro. contraseña:
Notas: La contraseña la suministra el administrador de sistema, que es la única persona que puede cambiar la contraseña.
z Introducir la contraseña.
 Pulsar para iniciar sesión.
La pantalla muestra el número de su extensión y su nombre, y el teléfono está listo para usarse.
07:30 am 12 Nov 2003
SMITH JOHN 5446
Comenzar a usar el teléfono – Iniciar sesión / Finalizar sesión

Finalizar

í Pulsar para finalizar sesión.
Pulsar y mantener pulsada la tecla durante al menos un segundo. Aparecerá el mensaje
¿Finalizar?.
 Pulsar para confirmar (dentro de cuatro segundos).
Aparece el menú de inicio de sesión.
¡Usuario no registrado!
EXTENSIÓN 5446
19BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office

Llamadas entrantes

Llamadas entrantes
Un timbre de llamada, un indicador de tecla de línea parpadeante y la pantalla indicarán una llamada entrante.

Contestar llamadas

Cuando recibe una llamada entrante, la pantalla muestra:
Llamada Entrante...
CHRIS 6134
u Descolgar el microteléfono para aceptar la llamada.

A otra extensión (capturar la llamada)

Es posible contestar una llamada dirigida a otra extensión desde cualquier teléfono de su oficina.
uz Llamar a la extensión que está sonando.
Recibirá tono de ocupado.
6 Pulsar.
Nota: El número para contestar una llamada a otra extensión puede variar de un país a otro, consultar la tabla «Programación alternativa para la rellamada automática,
puesta en espera, captura de llamadas e intrusión» en
página 79.

Responder una segunda llamada

Consultar la sección «Llamada en espera» en página 31.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office20

Llamadas salientes

Realizar llamadas

Para realizar llamadas internas y externas.
Llamadas salientes
z O bien introducir un número de la guía telefónica para
realizar una llamada interna.
O:
0z Marcar el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa
seguido(s) del número público.
Nota: El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea
externa dependerá de la configuración del sistema.
La pantalla muestra el número introducido, por ejemplo:
07:30 am 12 Nov 2003
Introduzca número:
Después de introducir el número, éste se marca inmediatamente. Monitorizar el progreso de la llamada a través del altavoz. Cuando
se ha establecido la conexión, la pantalla muestra el nombre (sólo interno) y número del interlocutor.
4711
u Descolgar el microteléfono.
Nota: Para llamar más rápidamente, consultar las secciones «Números abreviados comunes» en página 24 y «Marcación por nombre» en página 24.
d o í Colgar el microteléfono o pulsar para finalizar la llamada.
21BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Llamadas salientes

Volver a marcar el último número externo marcado

Cuando se inicia una llamada a un número externo, el sistema almacena automáticamente todos los dígitos marcados, independientemente de que la llamada se realice o no. El número puede constar de un máximo de 32 dígitos.
*** u Pulsar para volver a marcar el último número externo
marcado y descolgar el microteléfono.
Nota: También puede volver a marcar un número con la
lista de llamadas, consultar la sección «Lista de llamadas
(ListQLlamó)» en página 26.

Rellamada automática

Usted llama a una extensión y recibe un tono de ocupado o no obtiene respuesta. También se puede utilizar si no hay ninguna línea externa libre:
5 Pulsar.
Tono de verificación.
Nota: El número para la rellamada automática puede variar de un país a otro, ver tabla «Programación alternativa para
la rellamada automática, puesta en espera, captura de llamadas e intrusión» en página 79.
d o í Colgar el microteléfono o pulsar para finalizar el
procedimiento.
Le devolverán la llamada cuando dicha extensión finalice la llamada en curso o la siguiente vez que la extensión finalice una nueva llamada. Se debe contestar en menos de ocho segundos; de lo contrario se cancelará el servicio de rellamada.
u Levantar el microteléfono cuando le devuelvan la llamada.
Se inicia una llamada automáticamente hacia la extensión solicitada.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office22

Extensión ocupada

Llama a una extensión y recibe un tono de ocupado.

En espera

Puede notificar su llamada a una extensión ocupada enviando un tono de llamada en espera (si esta función se encuentra activada).
4 Pulsar para poner en espera.
Mantenga el microteléfono descolgado. Cuando la extensión a la que haya llamado cuelgue el microteléfono, recibirá automáticamente su llamada.
Notas: Si vuelve a recibir el tono de ocupado, quiere decir que la extensión con la que desea hablar no permite la puesta en espera.
El número para la Puesta en espera puede variar de un país a otro, ver tabla «Programación alternativa para la
rellamada automática, puesta en espera, captura de llamadas e intrusión» en página 79.
Llamadas salientes

Intrusión

Puede intruir en la llamada en curso de una extensión ocupada (si esta función se encuentra activada).
8 Pulsar para intruir.
Se oye el tono de intrusión y se establece una llamada a tres bandas. Si la extensión a la que ha llamado cuelga el microteléfono y usted se mantiene en servicio, dicha extensión recibirá automáticamente su rellamada.
Notas: Si sigue oyendo el tono de ocupado quiere decir que su extensión no tiene autorización para intruir o la extensión deseada está protegida contra intrusiones.
El número para la Intrusión puede variar de un país a otro, ver tabla «Programación alternativa para la rellamada
automática, puesta en espera, captura de llamadas e intrusión» en página 79.
23BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Llamadas salientes

Extensión desviada

Consultar la sección «Evitar el desvío de llamadas» en página 40.

Números abreviados

Mediante los números abreviados puede realizar llamadas pulsando muy pocas teclas. Los números externos usados con más frecuencia se almacenan como «números abreviados comunes» en la centralita.
Los números externos personales usados con más frecuencia pueden almacenarse y usarse por medio de las teclas programables del teléfono o con las teclas 0 a 9.

Números abreviados comunes

Los números externos se almacenan de manera central en su Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone. Los números abreviados comunes se pueden marcar desde cualquier extensión que tenga autorización para hacerlo.
z
Marcar el número abreviado común.
Por favor, consulte su guía telefónica.

Marcación por nombre

Si necesita utilizar frecuentemente determinadas funciones, puede programarlas con las teclas programables del teléfono. El número puede constar de un máximo de 24 dígitos. Para programarlas, consultar la sección «Teclas programables» en página 65.
Para utilizar esta función o llamar a un número, pulsar simplemente la tecla.
Oficina central Ô Pulsar para hacer una llamada (previamente programada).
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office24

Números abreviados individuales

Es posible programar y activar los números externos más utilizados en las teclas de dígito
Nota: Para programar números abreviados individuales, la extensión del usuario ha de estar autorizada por el administrador de sistema.
0 a 9.
u** Descolgar el microteléfono y pulsar.
Llamadas salientes
z
Introducir el número abreviado.
Un número entre 0 y 9.

Programar números abreviados individuales

Para programar números externos en las teclas de dígito 0 a 9:
u Descolgar el microteléfono.
*51* Entrar en modo de programación.
* Seleccionar un número abreviado entre 0 y 9 y pulsar.
z
0z Marcar el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa
seguido(s) del número público.
El número puede constar de hasta 24 dígitos.
Nota: El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea externa dependerá de la configuración del sistema.
Si su red pública requiere una espera al segundo tono de
invitación a marcar, pulse
*.
# Pulsar.
25BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Llamadas salientes

Cancelar un número abreviado individual específico

u Descolgar el microteléfono. #51* Pulsar.
# Introducir un número abreviado entre 0 y 9 y pulsar.
z

Cancelar todos los números abreviados individuales

u Descolgar el microteléfono.
ListQLlamó
#51# Pulsar.
Tono de confirmación.

Lista de llamadas (ListQLlamó)

El teléfono almacena una Lista de llamadas de hasta 50 entradas que incluye llamadas perdidas, llamadas entrantes, llamadas salientes y llamadas contestadas.
Nota: Si se produce un corte de electricidad, la lista se borra.
Si la red no muestra el número de una llamada entrante, la llamada será almacenada en la lista de llamadas; sin embargo, no podrá llamarse a este número.
Ô Pulsar para acceder a la lista de llamadas.
Nota También es posible acceder a la lista de llamadas a través del servidor web, consultar la sección «Servidor
web» en página 84
Si existen llamadas nuevas o perdidas en la lista de llamadas, el indicador de la tecla parpadea. En la pantalla aparece la última llamada:
Y 12:24 am 10-11
J Daniels 4736
e
Consultar la sección «Iconos de la pantalla» en página 11 para más información acerca de los iconos de la lista de llamadas.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office26
Llamadas salientes
Como alternativa, también es posible acceder a la lista de llamadas a través del servidor web. Consultar la sección «Servidor web» en página 84.

Moverse por la lista

ì Pulsar para visualizar la siguiente llamada (+) o la anterior (-)
de la lista.

Llamar a un número de la lista

u Descolgar el microteléfono para llamar al número de teléfono
que aparece en pantalla.

Borrar un número de la lista

í Pulsar para borrar el número de la lista de llamadas que
aparece en pantalla.

Salir de la lista de llamadas

ListQLlamó Ô Pulsar para salir de la lista de llamadas.
27BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office

Durante las llamadas

Durante las llamadas
La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone le permite gestionar llamadas de muchas maneras diferentes. Podrá conmutar entre microteléfono y monitorización, silenciar el micrófono, realizar una consulta, transferir la llamada, crear una conferencia o retener la llamada mientras realiza otras tareas.

Monitorización

Esta función permite escuchar la llamada a través del altavoz con el microteléfono colgado, p. ej. mientras se espera a que una extensión ocupada esté libre, para escuchar de forma pasiva una conferencia telefónica en curso, etc. Suponga que está teniendo una conversación utilizando el microteléfono.
 Pulsar para activar el altavoz.
d Colgar el microteléfono.
Cuando esté encendido el indicador de la tecla del altavoz, puede monitorearse la llamada a través del altavoz. El microteléfono (incluyendo el micrófono) está desconectado. El indicador de la tecla de silencio también está encendido informando de que no existe ningún micrófono conectado.
Nota: Es posible realizar un ajuste de volumen, consultar la sección «Volumen del microteléfono y del altavoz» en página 76
ÄÂ Pulsar para finalizar la llamada.

Cambiar de monitorización a microteléfono

u Descolgar el microteléfono.
Proseguir la conversación a través del microteléfono.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office28

Silencio

Está manteniendo una conversación.
Durante las llamadas
É Pulsar para activar o desactivar el micrófono.
Cuando el indicador luminoso esté encendido, la persona al otro lado de la línea no podrá oír la conversación de su habitación.

Consulta

Durante una conversación en curso, puede que desee realizar una consulta a un interlocutor interno o externo.
Línea
ÕÔ Pulsar.
La primera llamada queda retenida.
z Marcar el número del interlocutor.
Cuando este tercer interlocutor conteste podrá conmutar entre ambas llamadas, crear una conferencia o finalizar una de las conversaciones.

Volver a la primera llamada

Es posible cambiar entre los distintos interlocutores conectados:
Línea
ÕÔ2 Alternar llamadas. ÕÔ1 Pulsar para terminar.
Línea
29BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office
Durante las llamadas
Línea

Transferencia

Tiene una conversación interna o externa en curso y quiere usted transferirla.
ÖÔ Pulsar.
z Marcar el número del interlocutor.
Es posible transferir la llamada antes de contestar o esperar una respuesta.
Nota: Por favor, lea las observaciones y advertencias de la sección «Sugerencias útiles» en página 90.
d Colgar el microteléfono.
Se transfiere la llamada.

Transferencia a una extensión ocupada

Se pueden transferir llamadas incluso a las extensiones ocupadas. El interlocutor oirá una señal amortiguada (puesta en espera) y la llamada será transferida en cuanto termine la llamada en curso (si está activada la función de puesta en espera).

Rellamada

Si ha transferido una llamada externa y la otra extensión no la ha contestado en un determinado período de tiempo, se le devuelve la llamada. Su teléfono volverá a sonar.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4422 IP Office30
Loading...
+ 74 hidden pages