Welkom in het gebruikershandboek voor het BusinessPhone
toestel hotel voor de BusinessPhone communicatiecentrale van
Ericsson. De BusinessPhone communicatiecentrale bestaat uit:
BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i en BusinessPhone 250.
Uw telefoontoestel is uitgerust met programmeerbare toetsen voor
een enkelvoudige toetsentoegang tot vaak gebruikte functies en
nummers. De kenmerken die in dit gebruikershandboek worden
beschreven, hebben betrekking op versie 5.1 of recentere versies
van de BusinessPhone communicatiecentrale. Sommige zullen in
vroegere versies van het systeem niet functioneren en/of kunnen
door een hardware codeslot worden beschermd, dat afzonderlijk
moet worden gekocht.
Notitie: Dit systeemtoestel kan enkel worden gebruikt voor
een Ericsson extensie-installatie die dit type van telefoon
ondersteunt.
Functiebeschrijvingen die het spreken in de hoorn niet bevatten,
worden als niet opgelegd beschreven, indien niets anders wordt
vermeld. In plaats van de clear-toets te drukken, kunt u altijd de
hoorn terug opleggen. Meer informatie over andere diensten van
uw telefoontoestel vindt u in de gebruikershandboeken voor het
Executive toestel of het bedieningspaneel.
De nieuwste versie van dit gebruikershandboek kan ook
gedownload worden van: http://www.ericsson.com/enterprise/
BusinessPhone – Hotel4
Page 5
Welkom
Copyright
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag worden
verveelvoudigd, opgeslagen in zoeksystemen, of doorgegeven in
enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door
fotokopieën, opnamen of enige andere manier, zonder
voorafgaande schriftelijke toelating van de uitgever, uitgezonderd in
overeenstemming met de volgende voorwaarden.
Indien deze publicatie op Ericsson media beschikbaar is, geeft
Ericsson zijn toestemming de inhoud te downloaden en kopieën
ervan te maken, mits dit bestand enkel voor privé gebruik is en niet
voor een verdere verspreiding. Niets uit deze publicatie is vatbaar
voor verandering, wijziging of commercieel gebruik. Ericsson is niet
aansprakelijk voor schade die veroorzaakt wordt door het gebruik
van een illegaal gewijzigde of veranderde publicatie.
Garantie
ERICSSON NEEMT GEEN ENKELE GARANTIE OVER MET
BETREKKING TOT DIT MATERIAAL, INCL. MAAR NIET BEPERKT
TOT DE STILZWIJGENDE VERKOOPS- EN
GESCHIKTHEIDSGARANTIES VOOR EEN BEPAALD DOEL.
Ericsson is niet aansprakelijk voor inhoudelijke fouten, noch voor
toevallige of daaruit volgende beschadigingen in verband met de
levering, de uitvoering of het gebruik van dit materiaal.
Conformiteitsverklaring:
Hiermee verklaart, Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm,
dat dit telefoontoestel overeenstemt met de belangrijkste eisen en
andere relevante voorzieningen van de R&TTE richtlijn 1999/5/EC.
Details vindt u op:
http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone – Hotel
Page 6
Beschrijving
Beschrijving
Receptietoestel Dialog 4223 Professional
18
1
2
17
10
11
13
14
12
Notitie: Sommige functies worden niet voor het hotel
gebruikt. Deze paragraaf beschrijft de manier, waarop het
telefoontoestel geprogrammeerd is als standaard. Voor
meer informatie, zie het gebruikershandboek voor het
Dialog 4223 Professional toestel.
15
3
4
5
6
7
8
9
16
16
16
BusinessPhone – Hotel6
Page 7
1Display
3x40 letters.
2 Menufunctietoetsen
De functies zijn afhankelijk van de verkeersstatus en worden in de
laatste lijn van het display getoond. Wanneer u verzocht wordt om
(zie display), druk de gewenste toets om toegang te krijgen tot
deze functie.
3 2de
Toets voor de toegang tot de secundaire toetsfuncties. (Deze
functies worden vermeld in de tweede lijn van de overeenkomstige
toets.)
4 Bericht / Info
a. Berichten verzenden en ontvangen. Zie paragraaf “Receptie/
Berichten” op pagina 37.
b. Informatie invoeren.
5 Programmeerbare duaal-functietoetsen
Nummers opslaan, functies programmeren.
6Doorverbinden / Omleiden
a. Een lopend gesprek doorverbinden.
b. Omleiding activeren/deactiveren.
Beschrijving
7Informatieverzoek / Conferentie
a. Een informatieverzoek aan een interne of externe partij.
b. Een telefoonconferentie tot stand brengen.
8 Lijn 2 / Lees &
a. Lijntoets 2 voor inkomende en uitgaande gesprekken.
b. Lees informatie.
9 Lijn 1 / Opslaan/Opnieuw kiezen
a. Lijntoets 1 voor inkomende en uitgaande gesprekken.
b. Bewaar of kies opnieuw een extern nummer.
10 Uitschakelen
De microfoon aan- of uitschakelen.
11 Luidspreker aan/uit
De luidspreker in- of uitschakelen.
12Koptelefoon
13 Volumecontrole
Volume instellen. Spatieer/spatieer terug ook schriftelijk.
14 Clear
Gesprekken afbreken of het display wissen bij het programmeren.
7BusinessPhone – Hotel
Page 8
Beschrijving
15 Microfoon
16 Optioneel toetsenbord
17 Programmeerbare duaal-functietoetsen per toetsenbord. Er
kunnen vier toetsenborden worden aangesloten.
Notitie: Gebruik enkel optionele toetsenborden van het
type DBY 419 01.
17 Luidspreker
18 Hoorn met hoorapparaatfunctie
Gelieve hiervan nota te nemen: De hoorn kan kleine
metalen voorwerpen in het bereik van de ontvanger
aantrekken en vasthouden.
BusinessPhone – Hotel8
Page 9
Beschrijving
Receptietoestel Dialog 3213 Executive
1
18
17
12
1314
2
3
4
5
6
5
7
11
8
9
10
Notitie: Sommige functies worden niet voor het hotel
gebruikt. Deze paragraaf beschrijft de manier, waarop het
telefoontoestel geprogrammeerd is als standaard. Voor
meer informatie, zie het gebruikershandboek voor het
Dialog 3213 Executive toestel.
5
16
1615
9BusinessPhone – Hotel
Page 10
Beschrijving
1Display
3x40 letters.
2 Menufunctietoetsen
De functies zijn afhankelijk van de verkeersstatus en worden in de
laatste lijn van het display getoond. Wanneer u verzocht wordt om
(zie display), druk de gewenste toets om toegang te krijgen tot
deze functie.
3 2de
Toets voor de toegang tot de secundaire toetsfuncties. (Deze
functies worden vermeld in de tweede lijn van de overeenkomstige
toets.)
4 Bericht / Info
a. Berichten verzenden en ontvangen. Zie paragraaf “Receptie/
a. Nummers opslaan en functies programmeren.
b. De koptelefoonfunctie is alleen maar beschikbaar met de
geïnstalleerde optie-eenheid (DBY 410 02). De
koptelefoontoets wordt geprogrammeerd door de
systeembeheerder.
7 Doorverbinden / Omleiden
a. Een lopend gesprek doorverbinden.
b. Omleiding activeren/deactiveren.
8 Informatieverzoek / Conferentie
a. Een informatieverzoek aan een interne of externe partij.
b. Een telefoonconferentie tot stand brengen.
9 Lijn 2 / Lees &
a. Lijntoets 2 voor inkomende en uitgaande gesprekken.
b. Lees informatie.
10 Lijn 1 / Opslaan/Opnieuw kiezen
a. Lijntoets 1 voor inkomende en uitgaande gesprekken.
b. Bewaar of kies opnieuw een extern nummer.
11 Volumecontrole
Volume instellen. Spatieer/spatieer terug ook schriftelijk.
12 Uitschakelen
De microfoon in- of uitschakelen.
BusinessPhone – Hotel10
Page 11
13 Luidspreker aan/uit
De luidspreker in- of uitschakelen.
14 Clear
Gesprekken afbreken of het display wissen bij het programmeren.
15 Microfoon
16 Optioneel toetsenbord (A-Q)
17 Programmeerbare duaal-functietoetsen per toetsenbord.
Er kunnen vier toetsenborden worden aangesloten.
Notitie: Indien één of twee toetsenborden worden
gebruikt, mag het optionele toetsenbord DBY 409 01
worden gebruikt. Wanneer er echter drie of vier
toetsenborden worden gebruikt, moeten alle optionele
toetsenborden van het type DBY 409 02 zijn.
17 Luidspreker
18 Hoorn met hoorapparaatfunctie
Gelieve hiervan nota te nemen: De hoorn kan kleine
metalen voorwerpen in het bereik van de ontvanger
aantrekken en vasthouden.
Beschrijving
11BusinessPhone – Hotel
Page 12
Beschrijving
Telefoontoetsen Dialog 4223 /
Dialog 3213
Deze tabel geeft u een overzicht van de verschillende toetsen van
de Dialog 4223 Professional en de Dialog 3213 Executive. In dit
gebruikershandboek vindt u enkel afbeeldingen van de Dialog 4223
toetsen.
Indien u de Dialog 3213 Executive gebruikt, gelieve de
onderstaande tabel te raadplegen om de passende
toetscombinatie te vinden.
ToetsDialog 4223Dialog 3213
Clear
í X
Koptelefoon
Í Koptelefoon h
Luidspreker
 s
Uitschakelen
Programmeerbare
functietoets
Vol um e
É m
Ôg
ì V
BusinessPhone – Hotel12
Page 13
Beschrijving
Lampindicaties
De toetslampen op uw telefoon tonen door middel van
verschillende signalen de verkeersstand van het lopende gesprek
of de functie.
Ô
ÕÔ
ÖÔ
ÖÔ
ÕÔ
Lamp is uitDe functie is niet actief.
Continu lichtDe functie is actief.
Langzaam knipperende
lamp
Snel knipperende lamp
Geeft licht met korte
onderbrekingen
De lijn (of functie) is in wacht
geplaatst.
Er wacht een binnenkomende oproep
of bericht.
Lopend gesprek.
13BusinessPhone – Hotel
Page 14
Receptie/Algemeen
Receptie/Algemeen
De receptie is het organisatiecentrum van een hotel. Deze
paragraaf informeert u, hoe u het receptietoestel Dialog 4223
Professional / Dialog 3213 Executive voor speciale
hotelvoorzieningen kunt gebruiken.
Notitie: Het gebruik van de Dialog 4224 Operator /
Dialog 3214 als receptietoestel wordt niet afzonderlijk
beschreven, aangezien de procedures gelijk zijn.
Hoteladministratiesysteem
De BusinessPhone communicatiecentrale kan samenwerken met
een hotel administratiesysteem. De volgende tips zijn heel
belangrijk, indien u over een hotel administratiesysteem beschikt.
Om de volgende redenen wordt het aanbevolen het hotel
administratiesysteem te gebruiken:
•Het gebruik van een toetsenbord en een scherm vereenvoudigt
het bedrijf.
•De gegevens moeten tussen de twee systemen worden
uitgewisseld – het BusinessPhone en het hotel
administratiesysteem – zodat de twee systemen met dezelfde
informatie werken. Het bedienen van de functies met het hotel
administratiesysteem garandeert dat de twee systemen
dezelfde informatiestatus hebben.
BusinessPhone – Hotel14
Page 15
Receptie/Algemeen
Het bedienen met het hotel administratiesysteem wordt vooral voor
de volgende functies gedaan (indien deze functies door het hotel
administratiesysteem ondersteund worden):
•Inchecken
•Uitchecken
•Tonen tariefstand voor gesprekken
•Invoeren of wijzigen van gastendata
Algemene procedures
Deze paragraaf beschrijft de algemene procedures voor de
receptie.
Functietoetsen
Uw systeembeheerder kan de meest algemeen gebruikte functies
op de duaal-functietoetsen programmeren die op het
telefoontoestel en het toetsenbord beschikbaar zijn. Wanneer u de
functie wenst te gebruiken, hoeft u enkel de toets te drukken.
In-/Uitchecken
Wekken
Intern blokkeren ÔDruk om interne oproepen te blokkeren
ÔDruk om in/uit te checken (voorgeprogrammeerd).
Deze toets leidt de volgende functies in:
•Tonen en updaten van de kamerstatus
•Inchecken
•Tonen en wijzigen van gastendata
•Uitchecken
•Tonen tariefstand voor gesprekken
ÔDruk voor een wekoproep (voorgeprogrammeerd).
Deze toets dient voor:
•Invoeren van de wektijd
•Wijzigen van de wektijd
•Annuleren van een wekoproep
(voorgeprogrammeerd).
Deze functie blokkeert de gesprekken tussen de gastenkamers.
15BusinessPhone – Hotel
Page 16
Receptie/Algemeen
Kies ÔDruk om de invoer te bevestigen (voorgeprogrammeerd).
Alarm ÖÔDruk om een alarmindicatie te lezen (voorgeprogrammeerd).
2de ÔDruk om naar een secundaire functie te gaan.
Lees & ÔDruk en houd vast om de informatie te lezen.
Deze toets heeft dezelfde functie als de # toets. Gebruik de # toets,
wanneer de enter-toets op uw telefoontoestel niet
geprogrammeerd is.
Deze toets geeft indexnummers aan, waarvoor er zich een alarm
voordoet.
íDruk om een lopende procedure te beëindigen.
Display en menutoetsen
Het display op uw telefoontoestel leidt u door middel van vragen en
aanwijzingen.
12 mei 10:35+15°
KAMER NUMMER?
wis
De onderste lijn van het display toont de functies volgens de
respectieve operationele status.
12 mei 10:35+15°
vrijgeblok.schoonterug
214
îKies een optie door één van de vier menutoetsen onder het
display te drukken.
De menutoets biedt onder andere de volgende mogelijkheden
tijdens het bedienen:
retourVerlaten met wijzigen (zie display).
wisVerlaten zonder wijzigen (zie display).
Bewaart alle gegevens die u met Enter (of #) hebt bevestigd en
verlaat de procedure.
U verlaat de procedure zonder de ingevoerde gegevens op te
slaan.
BusinessPhone – Hotel16
Page 17
Receptie/Algemeen
terugTerug naar de vorige invoer (zie display).
volgendeVolgende gastenkamer (zie display).
wijzCorrigeer (zie display).
Brengt u terug naar de vorige stap zonder de vorige invoer op te
slaan.
U kunt doorgaan met de invoer voor een andere gastenkamer.
Druk deze toets, indien u de gegevens wenst te veranderen.
Tekst schrijven
Gebruik de toetsenblok om tekst te schrijven, bijv. wanneer u een
tekstbericht zendt of gastendata invoert. U hebt tekstmodus
gekozen.
Kies de letters door de cijfers herhaaldelijk in te drukken.
Aantal toetsdrukken
To ets 1 2 3 4 5
1
1
A B C 2
2
D E F 3
3
G H I 4
4
J K L 5
5
M N O 6
6
P Q R S 7
7
T U V 8
8
W X Y Z 9
9
0
0
? - . ! :
*
Notitie: Toet s
1 is gereserveerd voor nationale letters.
ìDruk de volume verhogen toets om de letter in te voeren.
Beweeg de cursor naar de volgende positie. Gebruik dit ook voor
een spatie.
17BusinessPhone – Hotel
Page 18
Receptie/Algemeen
ìIn geval van een typefout, druk de volume verminderen toets
om het laatst ingevoerde cijfer te wissen.
#Druk om de invoer te bevestigen.
Indien de kies-toets op uw telefoontoestel geprogrammeerd is,
kunt u Kies in plaats van # drukken. Voor de beschreven handeling
hebben de twee toetsen dezelfde functie.
BusinessPhone – Hotel18
Page 19
Receptie/Gesprekken beantwoorden en voeren
Receptie/Gesprekken
beantwoorden en voeren
Gesprekken beantwoorden
Een belsignaal en een knipperlicht tonen een inkomend gesprek
aan. Het display toont het nummer en de naam van de oproeper.
uNeem de hoorn op.
Handsfree
Lijn 1 ÖÔDruk zonder de hoorn op te nemen.
Of:
ÂDruk zonder de hoorn op te nemen.
U bent verbonden met de oproeper via de luidspreker en de
microfoon.
íDruk om een handsfree gesprek te beëindigen.
19BusinessPhone – Hotel
Page 20
Receptie/Gesprekken beantwoorden en voeren
Gesprekken voeren
Hoe voert u interne en externe gesprekken.
uNeem de hoorn op en kies:
zEen nevenaansluitingsnummer om een intern gesprek te
voeren.
Of:
0zHet (de) cijfer(s) voor een externe gesprekstoegang en het
externe nummer.
Notitie: Het is afhankelijk van de systeemconfiguratie, welk
cijfer gedrukt moet worden voor een externe
gesprekstoegang.
d of íOm het gesprek te beëindigen.
Handsfree
Druk enkel een lijntoets of de luidspreker zonder de hoorn op te
heffen. Het gesprek is in de handsfree modus, via de luidspreker en
de microfoon.
BusinessPhone – Hotel20
Page 21
Receptie/Kamerstatus
Receptie/Kamerstatus
Informeert u over de kamerstatus. Het display geeft een antwoord
op de volgende vragen:
•Is de kamer bezet of vrij?
•Is het gastentelefoontoestel extern of geblokkeerd?
•Wat is de kamerstatus (vuil, schoon, gecontroleerd, nicht
beschikbaar)?
Notitie: De kamerstatus wordt ingevoerd op het
gastentelefoontoestel na het reinigen en controleren van de
kamer. Tijdens de nacht wordt de kamerstatus veranderd in
vuil (programmeerbaar).
Kamerstatusindicatie
De indicatie van de kamerstatus bevat de volgende informatie:
In-/Uitchecken Gastentelefoontoestel Kamer
vrij geblok. vuil
bezet extern controle
bezet
schoon
21BusinessPhone – Hotel
Page 22
Receptie/Kamerstatus
Kamerstatus tonen en wijzigen
Ga door als volgt om de kamerstatus te tonen.
In-/Uitchecken ÔDruk (voorgeprogrammeerd).
Het display vraagt naar het nummer van de kamer.
12 mei 10:35 +15°
KAMER NUMMER?
wis
z Kies ÔKies het gewenste kamernummer en druk
(voorgeprogrammeerd).
Het display toont de kamerstatus aan (bijv. voor kamer 214).
12 mei 10:35 +15°
vrijgeblok.vuilterug
214
îDruk de betreffende menutoetsen om naar de gewenste
kamerstatus te gaan.
Zie paragraaf “Kamerstatusindicatie” op pagina 21.
Of:
terugDruk om de indicatie te verlaten zonder wijziging
Kies ÔDruk om te bevestigen (voorgeprogrammeerd).
(zie display).
De kamerstatus is nog altijd geactiveerd.
BusinessPhone – Hotel22
Page 23
Receptie/Inchecken
Receptie/Inchecken
Om deze functie te bedienen moet de kamer als vrij gemarkeerd
zijn.
Gasten inchecken
Notitie: Indien u een hotel administratiesysteem bezit,
initieer dan deze functie van uw hotel administratiesysteem.
In-/Uitchecken ÔDruk (voorgeprogrammeerd).
Het display vraagt naar het nummer van de kamer.
z Kies ÔKies het gewenste kamernummer en druk
(voorgeprogrammeerd).
Het display toont de kamerstatus aan (bijv. voor kamer 214).
12 mei 10:35 +15°
vrijgeblok.schoonterug
De kamer moet vrij zijn, wanneer een nieuwe gast deze zal
betrekken. Let op de indicatie boven de eerste menutoets van
links.
vrijDe kamer is vrij.
bezetDe kamer is reeds bezet. Zoek een andere kamer.
vrijDruk om te veranderen van vrij naar bezet (zie display).
Kies ÔDruk om te bevestigen (voorgeprogrammeerd).
Het gastentelefoontoestel wordt automatisch geopend voor
externe gesprekken.
214
23BusinessPhone – Hotel
Page 24
Receptie/Inchecken
Voer de gastendata nu of later in.
Zie paragraaf “Alle volgende invoeren overspringen” op pagina 24
of “Voer gastendata in” op pagina 24.
Alle volgende invoeren overspringen
Indien u geen tijd hebt om alle volgende gastendata in te voeren,
kunt u dit later doen.
retourDruk om alle volgende invoeren te overspringen (zie display).
Voor een latere invoer van de kamerstatus, zie paragraaf
“Gastendata tonen en wijzigen” op pagina 26.
Voer gastendata in
Om gastendata in te voeren.
12 mei 10:35+15°
NAAM VAN UW GAST?
retourwisterug
zVoer de naam van uw gast in.
Zie paragraaf “Tekst s c h rij v e n ” op pagina 17.
12 mei 10:35+15°
DESMEDT M
retourwisterug
Kies ÔDruk om te bevestigen (voorgeprogrammeerd).
12 mei 10:35+15°
CHECK-IN DATUM?030512
retourwisterug
z Kies ÔControleer de aankomstdatum en druk
(voorgeprogrammeerd).
De actuele datum wordt als standaard getoond. Voer een andere
datum in om de voorgestelde check-in datum te wijzigen. Het
datumformaat is JJMMDD (bijv. 030512 stemt overeen met 12 mei,
2003).
12 mei 10:35+15°
CHECK-OUT DATUM?
retourwisterug
BusinessPhone – Hotel24
Page 25
Receptie/Inchecken
z Kies ÔVoer de vertrekdatum in en druk (voorgeprogrammeerd).
Het datumformaat is JJMMDD.
12 mei 10:35+15°
TAAL?
retourwisterug
z Kies ÔKies de door de gast verkozen taal en druk
(voorgeprogrammeerd).
Iedere keer, wanneer de gast u oproept, verschijnt de taal op het
display. De talen dienen ook voor het kiezen van het wekbericht.
Gebruik de afkorting voor de verlangde taal, zie paragraaf
“Wekoproep” op pagina 52 en “Tekst schrijven” op pagina 17.
12 mei 10:35+15°
KREDIETKAART
retourwisterug
z Kies ÔVoer de naam van de kredietkaart van de gast in en druk
(voorgeprogrammeerd).
Gebruik de afkorting voor de verlangde kaart, zie paragraaf
“Afkortingen voor kredietkaarten” op pagina 53 en “Te k st sc hr i jven ”
op pagina 17.
12 mei 10:35+15°
DESMEDT M0510-0517 ENGL VISA
retourwiswijzterug
Kies ÔDruk om te bevestigen (voorgeprogrammeerd).
De gastendata zijn opgeslagen. Om opgeslagen gastendata te
wijzigen, zie paragraaf “Gastendata tonen en wijzigen” op
pagina 26.
12 mei 10:35+15°
KAMER NUMMER?
wis
wisDruk om de procedure te verlaten (zie display).
Of:
Andere gasten inchecken
25BusinessPhone – Hotel
Page 26
Receptie/Inchecken
Gastendata tonen en wijzigen
Ga door als volgt om de gastendata voor een bezette kamer te
lezen.
In-/Uitchecken ÔDruk (voorgeprogrammeerd).
Het display vraagt naar het nummer van de kamer.
12 mei 10:35+15°
KAMER NUMMER?
wis
z Kies ÔKies het gewenste kamernummer en druk
(voorgeprogrammeerd).
Het display toont de kamerstatus aan (bijv. voor kamer 214).
12 mei 10:35+15°
DESMEDT M214
bezetexternschoonterug
Kies ÔDruk opnieuw om de gastendata te lezen
wisDruk om de procedure te verlaten (zie display).
wijzDruk om te veranderen (zie display).
(voorgeprogrammeerd).
12 mei 10:35+15°
DESMEDT M0510-0517 ENGL VISA
wiswijzterug
Of:
12 mei 10:35+15°
NAAM VAN UW GAST?
retourwisterug
Voer de nieuwe gastendata in.
Zie paragraaf “Voer gastendata in” op pagina 24.
Kies ÔDruk om te veranderen (zie display).
BusinessPhone – Hotel26
Page 27
Receptie/Inchecken
Gastendata tijdens een gesprek aantonen
De BusinessPhone communicatiecentrale toont de gastendata aan
tijdens een gesprek met een gast. Het teken
toont aan dat er meer data beschikbaar zijn.
12 mei 10:35+15°
DESMEDT M214& SPRAAK
2de ÔDruk.
Lees & ÔDruk en houd vast tot u alle informatie hebt gelezen.
12 mei 10:35+15°
DESMEDT M214
DESMEDT M0510-0517 ENGL VISA
Het display toont van links naar rechts (onderste lijn):
•Naam van uw gast
•Aankomstdatum – Vertrekdatum
•Door de gast verkozen taal
•Kredietkaart van de gast (sommige hotel administratiesystemen
tonen VIP-informatie in plaats van de kredietkaart)
& na het indexnummer
27BusinessPhone – Hotel
Page 28
Receptie/Uitchecken
Receptie/Uitchecken
Om deze functie te bedienen moet de kamer als bezet
gemarkeerd zijn.
Gasten uitchecken
Notitie: Indien u een hotel administratiesysteem bezit,
initieer dan deze functie van uw hotel administratiesysteem.
In-/Uitchecken ÔDruk (voorgeprogrammeerd).
Het display vraagt naar het nummer van de kamer.
z Kies ÔKies het gewenste kamernummer en druk
(voorgeprogrammeerd).
Het display toont de kamerstatus aan (bijv. voor kamer 214).
12 mei 10:35+15°
DESMEDT M214
bezetexternvuilterug
bezetDruk om te veranderen van bezet naar vrij (zie display).
Kies ÔDruk om te bevestigen (voorgeprogrammeerd).
Het display toont de opgelopen kosten in de lokale valuta. Voer het
bedrag op de account in.
12 mei 10:35+15°
DESMEDT M214 123.00 EUR
check-outwis volgende
BusinessPhone – Hotel28
Page 29
Receptie/Uitchecken
check-outDruk (zie display).
Het gastentelefoontoestel is automatisch geblokkeerd voor externe
gesprekken. De teller wordt op nul gezet.
Notitie: De wekopdracht wordt automatisch gewist 24 uur
na het uitchecken of onmiddellijk, indien u een andere gast
in de kamer incheckt.
12 mei 10:35+15°
DESMEDT M21400 EUR
wis volgende
wisDruk om het uitchecken te beëindigen (zie display).
Of:
volgendeDruk om het uitchecken voor andere gasten uit te voeren
(zie display).
29BusinessPhone – Hotel
Page 30
Receptie/Alarm
Receptie/Alarm
Deze functie biedt een bijkomende bescherming van uw gasten.
Een hulpmodule is aan de onderkant van het telefoontoestel
aangebracht om alarmsignalen van verschillende alarm interfaces
te transfereren via het telefoontoestel naar een vooraf bepaalde
aansluiting.
De module laat het toe dat u verschillende alarm interfaces
verbindt, zoals bijv. een badkameralarm voor hotelkamers, een
noodalarm voor ziekenhuizen, een bankveiligheidsalarm en een
controle van machines.
Alarm bevestigen
De alarmtoets knippert snel, indien er zich een alarm voordoet.
Alarm ÖÔDruk om het alarm te lezen (voorgeprogrammeerd).
12 mei 10:35+15°
ALARM VAN214TIJD 20:13
De lamp op de alarmtoets geeft continu licht, wanneer u alle
alarmindicaties hebt gelezen.
Begin met de overeenkomstige noodmaatregelen.
íDruk om de procedure te beëindigen.
BusinessPhone – Hotel30
Page 31
Receptie/Alarm
Bevestig het reeds gelezen alarm
Na het bevestigen van een alarm blijft de lamp van de alarmtoets
aan tot het alarm teruggezet is.
Alarm ÕÔDruk om reeds gelezen alarmindicaties te bevestigen
(voorgeprogrammeerd).
U ziet alle alarmindicaties die niet werden teruggezet.
12 mei 10:35+15°
ALARM VAN214 GELEZEN OM 20:13
Reset alarm
Tijdens de noodmaatregelen:
De externe alarmknop terugzetten.
Van het gastentelefoontoestel dat het alarm geeft:
*54#Kiezen.
De alarmtoetslamp gaat uit op het receptietoestel, wanneer alle
alarmindicaties teruggezet zijn.
31BusinessPhone – Hotel
Page 32
Receptie/Wekdienst
Receptie/Wekdienst
Een wekoproep kan van de receptie- en de
gastentelefoontoestellen worden ingevoerd, veranderd of
geannuleerd.
Het gastentelefoontoestel rinkelt, wanneer de wektijd wordt bereikt.
Het aantal oproepen en de tijd tussen de herhaalde individuele
oproepen kan worden geprogrammeerd. Indien een wekoproep
niet wordt beantwoord, wordt de wekoproep naar uw
receptietoestel omgeleid en u kunt de status van de wekoproep
lezen.
Wekoproep bevestigen en tonen
Om de wektijd/-status te tonen en een wekoproep te bevestigen.
Voor het aantonen van de wekstatus, zie paragraaf “Statusindicatie
wekoproep” op pagina 34.
Ontwaak ÔDruk (voorgeprogrammeerd).
Het display vraagt naar het nummer van de kamer.
z Kies ÔKies het gewenste kamernummer en druk
(voorgeprogrammeerd).
(bijv. voor kamer 214).
12 mei 10:35+15°
DESMEDT M214
ontwaakwis terug
ontwaakDruk (zie display).
Het display toont de wektijd en de wekstatus.
BusinessPhone – Hotel32
Page 33
Receptie/Wekdienst
12 mei 10:35+15°
ONTWAAK TIJD 0600GAST BEANTW. 0608
wis terug
wisDruk om zonder wijzigen te verlaten (zie display).
Of:
ìDruk de volume verminderen toets om de wekoproep te
annuleren.
Kies ÔDruk om te bevestigen (voorgeprogrammeerd).
De wekoproep wordt geannuleerd.
Terugleiden van een wekoproep
Wanneer een gast een wekoproep niet binnen een vooraf bepaalde
tijd heeft beantwoord, wordt de oproep naar de receptie
teruggeleid.
DESMEDT M214
ONTWAAKBELT
tellijst nr-herhprog
uNeem de hoorn op om de teruggeleide wekoproep te
beantwoorden.
De wekstatus is veranderd naar
nieuwe wekoproep programmeren of een persoon naar de kamer
sturen.
Gesproken wekbevestiging (optioneel)
De klant kan een gesproken aankondiging als bevestiging van zijn
wekopdracht ontvangen. Het wekbericht is beschikbaar in drie
talen. Bij het invoeren van de taal tijdens het inchecken, bepaalt
u de taal voor de gesproken aankondiging. Zie paragraaf
“Wekoproep” op pagina 52.
ADM. BEANTW.. Nu kunt u een
33BusinessPhone – Hotel
Page 34
Receptie/Wekdienst
Nieuwe wekoproep programmeren
Ontwaak ÔDruk.
Het display vraagt naar het nummer van de kamer.
z Kies ÔKies het gewenste kamernummer en druk
(voorgeprogrammeerd).
(bijv. voor kamer 214).
12 mei 10:35+15°
DESMEDT M214
ontwaakwis terug
ontwaakDruk (zie display).
zKies de gewenste wektijd.
Voer de wektijd in de 24-uur modus in met telkens een interval van
5 minuten, bijv. 0720.
12 mei 10:35+15°
ONTWAAK TIJD 0720
wisterug
Kies ÔDruk om de wekoproep te bevestigen
(voorgeprogrammeerd).
De wekoproep is opgeslagen. U kunt nieuwe wekoproepen
opslaan.
GAST BEANTW. 0722
ADM. BEANTW. 0727
NIET BEANTWOORD
BEWAARD ALS 0720
OPGEHEVEN OM 0703
Statusindicatie wekoproep
De indicatie van de wekstatus bevat de volgende informatie:
De wekoproep werd door de gast om 07:22 uur beantwoord.
De wekoproep werd niet beantwoord en werd daarom om
07:27 uur naar de receptie teruggeleid.
De wekoproep is actief en wordt op de geprogrammeerde tijd
uitgevoerd.
De wekoproep is actief. Indien u een wektijd programmeert op een
tijd die niet met een 5 minuten interval overeenstemt, wordt deze
opgeslagen en uitgevoerd op het dichtste 5 minuten interval, bijv.
07:23 wordt bewaard als 07:20 uur.
De wekoproep werd om 07:03 uur geannuleerd.
BusinessPhone – Hotel34
Page 35
Receptie/Interne gesprekken
blokkeren
De telefoonverbinding tussen verschillende kamers kan tijdens de
nachturen geblokkeerd worden. U kunt dit ook manueel activeren
of deactiveren, wanneer:
•Interne gesprekken toegelaten zijn
•Binnenkomende externe gesprekken de toelating hebben om
bepaalde aansluitingen direct op te roepen (direct doorkiezen)
Blokkeren intern ÔDruk (voorgeprogrammeerd).
Of:
Receptie/Interne gesprekken blokkeren
*34#Kiezen.
Het display toont:
12 mei 10:35+15°
BLOKKEREN KMR-KMR / DOORKIEZEN
indivsysteemwis
U kunt kiezen tussen invidueel blokkeren van sommige
geselecteerde gastenkameraansluitingen (
systeem blokkeren (
systeem).
indivDruk om het blokkeren van een bepaalde
gastenkameraansluiting te activeren of te deactiveren
(zie display).
Of:
systeemDruk om interne gesprekken voor het volledige systeem
te activeren of te deactiveren (zie display).
Of:
wisDruk om zonder wijzigen te verlaten (zie display).
indiv) en het volledige
35BusinessPhone – Hotel
Page 36
Receptie/Tariefstand voor gesprekken
Receptie/Tariefstand voor
gesprekken
U kunt de tarieftussenstand voor de bezette kamers aflezen. Om
deze functie te bedienen moet de kamer als
zijn.
Notitie: Indien u een hotel administratiesysteem bezit,
initieer dan deze functie van uw hotel administratiesysteem.
bezet gemarkeerd
In-/Uitchecken ÔDruk (voorgeprogrammeerd).
Het display vraagt naar het nummer van de kamer.
z Kies ÔKies het gewenste kamernummer en druk
(voorgeprogrammeerd).
Het display toont de kamerstatus aan (bijv. voor kamer 214).
12 mei 10:35+15°
DESMEDT M214
bezetexternvuil terug
bezetDruk om te veranderen van bezet naar vrij (zie display).
Kies ÔDruk om te bevestigen (voorgeprogrammeerd).
Het display toont de opgelopen kosten in de lokale valuta.
12 mei 10:35+15°
DESMEDT M214136.00 EUR
check-outwisvolgende
wisDruk om zonder wijzigen te verlaten (zie display).
In dit geval blijft de gast ingecheckt.
BusinessPhone – Hotel36
Page 37
Receptie/Berichten
Receptie/Berichten
U kunt een terugbel-, voice of tekstbericht zenden, wanneer u een
nevenaansluiting oproept en een bezettoon hoort of geen antwoord
krijgt. Deze paragraaf beschrijft ook, hoe een gesproken bericht
wordt verzonden en hoe de verwittiging van nieuwe gesproken
berichten op een extern nummer wordt verkregen. Uw inkomende
berichten worden op uw telefoontoestel aangetoond door een snel
knipperende berichttoets.
Wachtwoordbescherming
Wanneer u voor het eerst het berichtsysteem gebruikt (enkel
mogelijk van uw eigen nevenaansluiting), kunt u verzocht worden
uw wachtwoord te veranderen, indien het een standaard is (0000).
Notitie: Sommige systemen worden zo geprogrammeerd
dat ze het standaardwachtwoord toelaten.
Het volgende display verschijnt:
12 mei 10:35 +15°
EERSTE MBX GEBRUIK - GEEF NIEUWE CODE:
z#Voer uw nieuw wachtwoord in en druk.
Indien u het standaardwachtwoord gebruikt, wordt u verzocht het
opnieuw te proberen.
z
#Voer uw wachtwoord opnieuw in en druk.
Het nieuwe wachtwoord wordt opgeslagen.
37BusinessPhone – Hotel
Page 38
Receptie/Berichten
Bericht ÔDruk.
íDruk om de procedure te beëindigen.
Of:
Ga door met één van de berichtfuncties.
Bericht verzenden
U kunt een bericht verzenden zonder een nevenaansluiting op te
roepen (direct bericht) of wanneer u een nevenaansluiting oproept
en een bezettoon hoort of geen antwoord krijgt.
Direct bericht
zendDruk (zie display).
12 mei 10:35+15°
VAN NUMMER:4200NAAR NUMMER:
zend wijz-nrwijz-nr
z
zendDruk (zie display).
bel-terugDruk om een bel mij bericht te verzenden (zie display).
Voer het nevenaansluitingsnummer in.
Berichttype kiezen (zie display).
Notitie: Na het verzenden, kunt u dit herhalen naar andere
nevenaansluitingen. U kunt ook het verzendende
nevenaansluitingsnummer veranderen, indien u wenst dat
het bericht door iemand anders wordt verzonden (indien
deze functie toegelaten is). Gelieve uw systeembeheerder
te vragen, indien u deze functie nodig hebt.
Terugbellen
BusinessPhone – Hotel38
Page 39
Stem
Receptie/Berichten
stemDruk om een gesproken bericht te verzenden (zie display).
opnameDruk en spreek om opnieuw op te nemen (zie display).
afspelenDruk om af te spelen (zie display).
pauzeDruk om de opname te pauzeren (zie display).
activeerDruk om de opname te stoppen en het bericht te bewaren (zie
Begin uw bericht op te nemen na het tweede korte signaal. Tijdens
de opname toont het display de resterende tijd in seconden aan
(aftellen).
12 mei 10:35+15°
OPNAME 018
opname afspelenpauze activeer
De menutoetsen bieden de volgende opties:
display).
De informatie is geactiveerd.
íDruk om de procedure te beëindigen.
Teks t
tekstDruk om een tekstbericht te verzenden (zie display).
Enkel tekstberichten kunnen naar displaytoestellen gezonden
worden.
zVoer de tekst in.
Afhankelijk van het aantal toetsendrukken wordt een andere letter
getoond. Een tekstbericht kan uit maximaal 40 letters bestaan. Zie
paragraaf “Tekst schrijven” op pagina 17.
ìDruk de volume verhogen toets om de cursor naar de
volgende positie te bewegen.
ìIn geval van een typefout, druk de volume verminderen toets
om het laatst ingevoerde cijfer te wissen.
12 mei 10:35+15°
BEL MR KATARY OP ZIJN GSM
zend
39BusinessPhone – Hotel
Page 40
Receptie/Berichten
zendDruk om het tekstbericht te verzenden.
íDruk om de procedure te beëindigen.
Tijdens een onbeantwoord gesprek
U kunt een terugbel-, voice of tekstbericht zenden, wanneer u een
nevenaansluiting oproept en een bezettoon hoort of geen antwoord
krijgt.
Bericht
bel-terugBerichttype kiezen (zie display).
ÔDruk.
12 mei 10:35+15°
VAN NUMMER:4200NAAR NUMMER:201
bel-terugstem tekst
Notitie: Na het verzenden, kunt u dit herhalen naar andere
nevenaansluitingen.
Gezonden berichten nakijken
U kunt de berichten die u verzonden hebt nakijken, bijvoorbeeld,
wanneer u een bericht wenst te wissen. U kunt ook berichten
nakijken die u op andere nevenaansluitingen hebt ontvangen (niet
toegelaten bij standaard, vraag uw systeembeheerder).
Bericht
AdministrDruk (zie display).
ÔDruk.
controleDruk (zie display).
12 mei 10:35+15°
CONTROLEER BERICHTEN - EIGEN OF ANDERE ?
terugeigenander
BusinessPhone – Hotel40
Page 41
Eigen berichten
Receptie/Berichten
eigenDruk om uw eigen berichten na te kijken (zie display).
anderDruk om berichten na te kijken voor een andere
Voer het ontvangende nevenaansluitingsnummer in. U kunt de
berichten die u verzonden hebt, nakijken en wissen (zie display).
Andere
nevenaansluiting (zie display).
Voer het ontvangende nummer in dat u wenst na te kijken. Alle
berichten worden met de naam van de verzender gepresenteerd.
U kunt de berichten nakijken en wissen (zie display).
íDruk om de procedure te beëindigen.
Teruggezonden berichten
Berichten die een lange tijd niet beantwoord werden, worden naar
u teruggezonden. Teruggezonden berichten nakijken:
Bericht
ÖÔDruk.
12 mei 10:35+15°
KIES BERICHT
zend ontvang controleretour
retourDruk (zie display).
Gebruik de menutoetsen om teruggezonden berichten na te
kijken (zie display).
U kunt het bericht wissen of opnieuw zenden.
íDruk om de procedure te beëindigen.
41BusinessPhone – Hotel
Page 42
Receptie/Berichten
Ontvangen berichten nakijken en opslaan
U kunt uw ontvangen berichten nakijken en opslaan.
De ontvangen berichten worden in de volgende drie categorieën
ingedeeld:
•Nieuwe berichten (niet beluisterd of gelezen)
•Beluisterde/gelezen berichten
•Bewaarde berichten
Gesproken berichten kunnen ook naar andere mailboxnummers
(individuele of algemene) worden verzonden, zie paragraaf “Een
gesproken bericht verzenden” op pagina 43.
Notitie: De berichten worden van het systeem na een
bepaalde tijd gewist. De tijd is afhankelijk van de categorie
van het bericht. In verband hiermee, gelieve uw
systeembeheerder te vragen.
Bericht
ÖÔDruk om uw mailbox te bekijken.
Indien de mailbox enkel beluisterde berichten bevat, toont de lamp
een continu licht.
Notitie: Afhankelijk van de configuratie, kunt u verzocht
worden uw wachtwoord in te voeren vooraleer u berichten
kunt opvragen.
ontvangDruk (zie display).
12 mei 10:35+15°
BERICHT3212
terug new blstrd bewaard
newBerichtcategorie kiezen (zie display).
Nieuw, beluisterd, gelezen of bewaard.
bel-terugBerichttype kiezen (zie display).
Notitie: Indien er enkel één berichttype beschikbaar is
(terugbel-, gesproken of tekstbericht), is deze stap
uitgesloten.
Gebruik de menutoetsen om het bericht na te kijken
(zie display).
Gesproken berichten kunnen via de luidspreker of de hoorn
worden beluisterd. Bel mij berichten zullen de verzender
automatisch oproepen. Tekstberichten worden in het display
gelezen.
BusinessPhone – Hotel42
Page 43
Receptie/Berichten
Kies één van de volgende opties:
volgendeDruk om het volgende bericht na te kijken (zie display).
wissenDruk om het bericht te wissen (zie display).
bewaarDruk om het bericht te bewaren (zie display).
Er kunnen tot 20 berichten worden bewaard. Terugbelberichten
kunnen niet worden opgeslagen.
íDruk om de procedure te beëindigen.
Een gesproken bericht verzenden
Uw ontvangen gesproken berichten kunnen naar andere
mailboxnummers worden verzonden.
Notitie: Teruggezonden berichten kunnen niet verzonden
worden.
Bericht
ÖÔDruk om de mailbox te bekijken.
Notitie: Afhankelijk van de configuratie, kunt u verzocht
worden uw wachtwoord in te voeren vooraleer u berichten
kunt opvragen.
ontvangDruk (zie display).
newBerichtcategorie kiezen (zie display).
Nieuw, beluisterd of bewaard.
stemDruk (zie display).
12 mei 10:35+15°
ANNA ARENDS203
afspelenvolgendewissen>>>
>>> Druk (zie display).
verder Druk (zie display).
12 mei 10:35+15°
DOORSTUREN NAAR:
verderwijz-nr
43BusinessPhone – Hotel
Page 44
Receptie/Berichten
z
Kies het mailboxnummer, waar u het bericht wenst naartoe te
zenden.
verderDruk (zie display).
Het bericht werd verzonden.
Notitie: Het verzonden bericht is een kopie, d.w.z. het kan
worden gewist zonder het originele bericht te wissen.
Herhaal de procedure om het bericht naar een andere
mailbox te verzenden.
íDruk om de procedure te beëindigen.
Uitgaand gespreksbericht (extern)
Met deze functie kan het berichtsysteem u verwittigen, wanneer er
een nieuw gesproken bericht toekomt. U kunt een extern nummer
specificeren, waarop u wenst te worden opgeroepen op een
voorgeprogrammeerde tijd of wanneer er een nieuw bericht
toekomt.
Notitie: Deze eigenschap kan beperkt of niet beschikbaar
zijn. Vraag de systeembeheerder naar de beschikbaarheid
en meer informatie.
U kunt op twee verschillende manieren worden verwittigd
(afhankelijk van de systeemprogrammering):
Verwittiging met mailbox toegang:
U bevestigt de verwittiging via uw wachtwoord (het moet anders
zijn dan de standaardwaarde 0000). U hebt volledige toegang tot
het mailbox systeem.
Verwittiging zonder mailbox toegang:
U krijgt een korte gesproken aankondiging met de informatie dat er
iemand een bericht voor u nagelaten heeft. U bevestigt de
verwittiging door het drukken van een toets. U moet het mailbox
systeem terugbellen om het bericht op te vragen.
Notitie: Indien u de verwittiging niet binnen een
voorgeprogrammeerde tijd bevestigt, wordt de verbinding
geannuleerd en later herhaald (vraag de systeembeheerder
naar het geprogrammeerde aantal verwittigingspogingen).
BusinessPhone – Hotel44
Page 45
Aantal verwittigingen en tijd programmeren
Bericht ÔDruk om de mailbox te bekijken.
Notitie: Afhankelijk van de configuratie, kunt u naar uw
wachtwoord gevraagd worden.
AdministrDruk (zie display).
12 mei 10:35 +15°
ADMINISTRATIE
Uitgaandcontroleterug
UitgaandDruk (zie display).
NummerDruk (zie display).
wijzDruk (zie display).
Receptie/Berichten
0zKies het (de) cijfer(s) voor een externe gesprekstoegang en
kies het nummer.
Het is afhankelijk van de systeemconfiguratie, welk cijfer gedrukt
moet worden voor een externe gesprekstoegang. Het externe
nummer (incl. het (de) cijfer(s) voor de externe gesprekstoegang)
kan uit maximaal 24 cijfers bestaan.
bewaarDruk om het nummer te bewaren (zie display).
12 mei 10:35 +15°
UITGAANDE NOTIFICATIE NIET ACTIEF
NummertijdAanterug
tijdDruk (zie display).
wijzDruk (zie display).
z
OnmiddellDruk indien u een directe verwittiging wenst (zie display).
Voer de verwittigingstijd in.
De tijd wordt in 24 uur formaat ingevoerd, d.w.z. 2030 voor twintig
uur dertig. De waarden worden automatisch op gelijke kwartieren
gezet, d.w.z. 2013 wordt 2015.
Of:
45BusinessPhone – Hotel
Page 46
Receptie/Berichten
bewaarDruk om de verwittigingstijd te bewaren (zie display).
Deze stap is uitgesloten, wanneer u een directe verwittiging
programmeert.
íDruk om programmeren te beëindigen.
Verwittiging activeren/deactiveren
Bericht ÔDruk.
AdministrDruk (zie display).
UitgaandDruk (zie display).
AanDruk om te activeren (zie display).
Of:
UitDruk om te deactiveren (zie display).
Notitie: Het verwittigingsnummer en de -tijd moeten
geprogrammeerd worden, vooraleer u de verwittiging
activeert.
íDruk om programmeren te beëindigen.
BusinessPhone – Hotel46
Page 47
Diensttoestellen
Diensttoestellen
Diensttoestellen dienen voor speciale opgaven binnen het
hotelbedrijf. Deze toestellen worden gebruikt voor verschillende
diensten, bijv. voor de etage en room service, het restaurant, de
reiniging, de informatie, enz. Een dienstaansluiting kan bestaan uit
één of meer telefoontoestellen met hetzelfde indexnummer. Een
centrale dienstaansluiting kan de opgaven van andere
dienstaansluitingen volledig of gedeeltelijk overnemen – indien een
dienstaansluiting vrij of overbelast is met oproepen, kunnen de
oproepen naar de centrale dienstaansluiting worden omgeleid.
Notitie: Deze paragraaf beschijft een diensttoestel van
hetzelfde type als het receptietoestel. Voor de beschrijving
van een ander diensttoestel, zie het overeenkomstige
gebruikershandboek voor dit diensttoestel.
Lijn 1 of Lijn 2
Oproepen beantwoorden op een
diensttoestel
Oproepen beantwoorden op een lijntoets
Een belsignaal en een knipperlicht tonen een inkomend gesprek
aan.
ÖÔDruk de knipperende lijntoets om te antwoorden.
47BusinessPhone – Hotel
Page 48
Diensttoestellen
Oproepen beantwoorden op een diensttoets
Een belsignaal en een knipperlicht tonen een inkomend gesprek
aan. Uw antwoordtoetsen zijn met letters gemarkeerd, zodat u
weet voor welke afdeling u oproepen beantwoordt.
Room Service ÖÔDruk de overeenkomstige diensttoets
(voorgeprogrammeerd).
12 mei 10:35+15°
DESMEDT M 214&
Centrale dienstaansluiting
De centrale dienstaansluiting beschikt over antwoordtoetsen van
andere dienstaansluitingen. Met deze toetsen is het mogelijk
oproepen te beantwoorden, indien andere dienstaansluitingen
overbelast of vrij zijn.
Oproepomleiding
Wanneer oproepen naar een andere dienstaansluiting naar uw
telefoon worden omgeleid, toont uw display, welke
dienstaansluiting de gast wenst (bijv. room service).
ROOM SERVICE 7
DESMEDT M 214&BELT
tellijst nr-herhprog
Toon g a sten d a ta
Zie paragraaf “Receptie/Inchecken” op pagina 23.
Alarm
Zie paragraaf “Receptie/Alarm” op pagina 30.
BusinessPhone – Hotel48
Page 49
Reinigen
Reinigen
Deze paragraaf beschrijft de voorzieningen voor het
reinigingspersoneel.
Notitie: Voor een meer gedetailleerde beschrijving van
het gastentelefoontoestel, zie het overeenkomstige
gebruikershandboek voor het gastentelefoontoestel.
Invoer kamerstatus via
gastentelefoontoestel
De kamerstatus geeft aan of de kamer al dan niet werd gereinigd.
Deze informatie staat het receptie- en het
hoteladministratiesysteem ter beschikking, zodat de kamers
doelmatig kunnen worden in orde gebracht.
uNeem de hoorn van het gastentelefoontoestel op.
Wacht tot u de kiestoon hoort.
*33*Kies de toegangscode voor de kamerstatus.
Voer één van de volgende vier informaties in:
0#Gereinigd.
1#Niet gereinigd.
2#Gereinigd en gecontroleerd.
3#Niet beschikbaar.
Wacht tot u de controletoon hoort.
dPlaats de hoorn terug om de procedure te beëindigen.
49BusinessPhone – Hotel
Page 50
Reinigen
Volg mij naar de reinigingspersoon
U kunt ook bereikbaar zijn terwijl u kamers reinigt. Deze functie
zendt de oproepen naar u.
Voorbereiding
Uw telefoon omleiden naar de kamer, waar u begint te werken.
uNeem de hoorn van uw diensttoestel op.
*21*Kies de toegangscode voor volg mij.
z#Kies het nummer van de eerste gastenkamer en druk.
Een speciale kiestoon bevestigt uw invoer.
dPlaats de hoorn terug om de procedure te beëindigen.
Volg mij
Nu kunnen uw oproepen naar de kamer worden gezonden, waar u
zich op dat moment bevindt. Voor u naar de volgende kamer gaat,
gebruik de volgende procedure.
uNeem de hoorn van het gastentelefoontoestel op.
*21*Kies de toegangscode voor volg mij.
z*Kies uw eigen dienstnummer en druk.
z#Kies het nummer van de volgende gastenkamer en druk.
Een speciale kiestoon bevestigt uw invoer.
dPlaats de hoorn terug om de procedure te beëindigen.
BusinessPhone – Hotel50
Page 51
Volg mij annuleren
Annuleer volg mij voor u de laatste gastenkamer verlaat.
uNeem de hoorn van het gastentelefoontoestel op.
#21*Kies om volg mij te annuleren.
Reinigen
z#Kies uw eigen dienstnummer en druk.
De kiestoon bevestigt uw invoer.
dPlaats de hoorn terug om de procedure te beëindigen.
Alle oproepen worden op uw telefoontoestel aangetoond.
51BusinessPhone – Hotel
Page 52
Instelling
Instelling
Het is mogelijk dat uw telefoontoestel niet over alle beschreven
beschikbare functies beschikt. De onderstaande tabellen bieden de
speciale instellingen aan van de BusinessPhone
communicatiecentrale.
Tijd tussen de pogingen3 minuten...............................
Aantal pogingen3 pogingen...............................
Gesproken aankondiging?NeenNeen / Ja
Taal voor wekaankondiging
Het wekbericht is in maximaal drie talen beschikbaar. De verkozen
wektaal kan voor iedere gast worden geselecteerd. De afkorting
mag uit maximaal vier letters bestaan.
Tijd tot activering ................................................................
Ontvanger van alarm................................................................
53BusinessPhone – Hotel
Page 54
Instelling
Blokkeren van interne kamergesprekken
Manuele blokkering?
Neen / Ja (Het woord dat niet van toepassing is wissen)
Automatische blokkering?
Neen / Javan ................. tot ................. uur ..................
BusinessPhone – Hotel54
Page 55
Installatie - Receptietoestel
Dialog 4223 Professional
Kabels leggen
Hoornkabel naar linksHoornkabel naar rechts
Installatie - Receptietoestel
U kunt de kabel naar de hoorn in de inkerving onder het
telefoontoestel leggen. De kabel naar de telefooncentrale moet in
LINE aangesloten worden en de hoornkabel moet in HANDSET
aangesloten worden.
Kabels vervangen
Gebruik een schroevendraaier om de stop te ontgrendelen en een
kabel te verwijderen.
55BusinessPhone – Hotel
Page 56
Installatie - Receptietoestel
Installeer de stander en stel het
telefoontoestel in
Positie hoogPositie laag
Druk om de stander
te bevestigen
Geef vrij om de stander
te verwijderen
Kantelbaar display
Instelbare hoek
BusinessPhone – Hotel56
Page 57
Installatie - Receptietoestel
Installatie toetsenborden
1Verwijder het smalle kunststofplaatje, gemarkeerd met
DSS, d.w.z. met een schroevendraaier en sluit de kabel
aan.
2Toetsenbordeenheid bevestigen.
3Beveilig met schroeven en installeer de stander.
Notitie: Alle toetsenborden moeten van het type
DBY 419 01 zijn (drie of vier toetsenborden kunnen enkel bij
recentere versies van de telefooncentrale worden gebruikt).
57BusinessPhone – Hotel
Page 58
Installatie - Receptietoestel
Standerpositionering (1-4 toetsenborden)
Installeer kaart
Gebruik de benamingskaart manager om uw eigen
benamingskaarten voor het toetsenbord te maken en te printen. De
benamingskaart manager vindt u op de Ericsson telefoon toolbox
CD. Voor vragen i.v.m. het product gelieve uw Ericsson Enterprise
Certified Sales Partner te contacteren.
BusinessPhone – Hotel58
Page 59
Installatie - Receptietoestel
Installeer uittrekblad
1Verwijder de beschermfolie van de geleiderails.
2Bevestig de geleiderails onderaan aan het
telefoontoestel en neem de richting van de “snij”-hoek in
acht.
3Uittrekblad insteken.
59BusinessPhone – Hotel
Page 60
Installatie - Receptietoestel
Hoornhaak voor wandmontage
Het telefoontoestel kan aan de wand gemonteerd worden zonder
een speciale console. Nuttig bijvoorbeeld in conferentiezalen of
openbare plaatsen.
1Gebruik een schroevendraaier om de hoornhaak te
verwijderen.
2Draai de haak ondersteboven en steek in.
3Gebruik een schroevendraaier om de twee
kunststofafdekkingen te verwijderen.
4Boor gaatjes in de muur overeenkomstig de afmeting.
BusinessPhone – Hotel60
Page 61
Installatie - Receptietoestel
5Bevestig de schroeven overeenkomstig de afmetingen en
bevestig het telefoontoestel.
Installeer kaart
Gebruik de benamingskaart manager om uw eigen
benamingskaarten te maken en te printen. De benamingskaart
manager vindt u op de Ericsson telefoon toolbox CD. Voor vragen
i.v.m. het product gelieve uw Ericsson Enterprise Certified Sales
Partner te contacteren.
Het telefoontoestel plaatsen
•Plaats uw telefoontoestel niet op gevoelige oppervlaktes.
Gebruik een niet-slippend matje om uw meubels tegen
eventuele beschadigingen te beschermen.
•Plaats uw telefoontoestel niet bij extreme warmtebronnen, bijv.
bij de radiator.
•Zorg dat de lijnkabel niet geplooid is.
61BusinessPhone – Hotel
Page 62
Installatie - Receptietoestel
Het toestel reinigen
Gebruik een lichtjes vochtige (niet natte) zachte doek of een
antistatische doek en veeg het telefoontoestel voorzichtig af.
Gebruik geen ruwe doeken, oplosmiddelen of agressieve
reinigingsvloeistoffen. Beschadigingen aan het telefoontoestel, die
door de niet-inachtneming van deze instructies zijn ontstaan,
maken geen deel uit van de aansprakelijkheid van de fabrikant.
BusinessPhone – Hotel62
Page 63
Dialog 3213 Executive
Kabels leggen
1Kabel naar de hoorn
2Kabel naar de telefooncentrale
3Plaats voor persoonlijke index (optie)
4Schroefgaten voor wandmontage
Installatie - Receptietoestel
U kunt de kabel naar de hoorn in één van de twee inkervingen
onder het telefoontoestel leggen. De kabel naar de telefooncentrale
moet in LINE worden aangesloten.
Kabels vervangen
Duw de contactstop naar beneden om een kabel te verwijderen.
Gebruik een schroevendraaier om de stop te ontgrendelen.
63BusinessPhone – Hotel
Page 64
Installatie - Receptietoestel
Hoornhaak voor wandmontage
Bij een wandmontage moet u de haak uittrekken en draaien.
Installeer de stander en stel het
telefoontoestel in
Druk om de hoek te verminderen Trek om de hoek te vergroten
Kantelbaar
display
Instelbare hoek
BusinessPhone – Hotel64
Page 65
Toetsenbord installeren
Installatie - Receptietoestel
24 V AC verbinding,
wanneer meer dan
twee toetsenborden
worden gebruikt.
De verbinding
gebeurt met het
eerste toetsenbord
1Kabel verbinden
2Toetsenbordeenheid bevestigen
3Beveilig met schroeven
4Installeer stand
Wanneer er één of twee optionele toetsenborden aan uw telefoon
worden aangesloten, kan het DBY 409 01 toetsenbord worden
gebruikt. Voor dit toetsenbord zijn er geen externe stroomkabels
nodig, daar uw telefoon de stroom levert.
Wanneer echter drie of vier toetsenborden moeten worden
aangesloten, dan moet het DBY 409 02 optionele toetsenbord
worden gebruikt voor alle aan uw telefoon aangesloten
toetsenborden. Een 24 V AC stroomkabel moet met het eerste aan
uw telefoon aangesloten toetsenbord worden verbonden om alle
toetsenborden van stroom te voorzien.
65BusinessPhone – Hotel
Page 66
Installatie - Receptietoestel
Het telefoontoestel plaatsen
•Plaats uw telefoontoestel niet op gevoelige oppervlaktes.
Gebruik een niet-slippend matje om uw meubels tegen
eventuele beschadigingen te beschermen.
•Plaats uw telefoontoestel niet bij extreme warmtebronnen,
bijv. bij de radiator.
•Zorg dat de lijnkabel niet geplooid is.
Het toestel reinigen
Gebruik een lichtjes vochtige (niet natte) zachte doek of een
antistatische doek en veeg het telefoontoestel voorzichtig af.
Gebruik geen ruwe doeken, oplosmiddelen of agressieve
reinigingsvloeistoffen. Beschadigingen aan het telefoontoestel,
die door de niet-inachtneming van deze instructies zijn ontstaan,
maken geen deel uit van de aansprakelijkheid van de fabrikant.
BusinessPhone – Hotel66
Page 67
Woordenlijst
Woordenli jst
Administratiesysteem
De business phone communicatiecentrale
biedt een protocol dat door de meeste hotel
administratiesystemen wordt ondersteund en
dat het samenwerken van de twee systemen
toelaat. Functies die het hotel
administratiesysteem verlangen (indien
ondersteund) zijn:
1. Inchecken.
2. Uitchecken.
3. Aantonen tariefstand voor gesprekken.
4. Invoeren of wijzigen van gastendata.
Zie paragraaf “Receptie/Algemeen” op
pagina 14.
Bericht
Er kan een bericht aan iedere nevenaansluiting
worden gezonden. Dit is nuttig, wanneer u een
bezettoon hoort of geen antwoord krijgt. Er zijn
drie soorten berichten:
1. Bel mij bericht.
2. Tekstbericht (alleen naar een displaytoestel).
3. Gesproken bericht.
Zie paragraaf “Receptie/Berichten” op
pagina 37.
Diensttelefoon
Een bepaald telefoontoestel dat enkel voor
dienstdoeleinden wordt gebruikt, bijv. etage &
room service, restaurant, reiniging, enz. Er kan
een algemeen indexnummer worden gebruikt
voor verschillende telefoontoestellen. Zie
paragraaf “Diensttoestellen” op pagina 47.
Gastendata
Informatie die van het systeem wordt verlangd
m.b.t. de aankomst/het vertrek van een gast.
Ingevoerde informatie:
1. Kamer nummer.
2. Naam.
3. Incheckdatum.
4. Uitcheckdatum.
5. Taal.
6. Naam van de kredietkaart.
Zie paragraaf “Gastendata tonen en wijzigen”
op pagina 26.
Hoofdlijn
Een hoofdlijn is hetzelfde als een externe lijn.
En kan digitaal of analoog zijn.
ISDN
Integrated Services Digital Network. Voorziet
uw systeem van aanvullende diensten van het
openbare net.
Kamerstatus
Informatie over de status van alle kamers.
De kamerstatus kan zijn:
1. Bezet of vrij.
2. Telefoontoestel extern of geblokkeerd.
3. Kamer gereinigd, vuil, gecontroleerd of niet
beschikbaar.
Zie paragraaf “Receptie/Kamerstatus” op
pagina 21.
67BusinessPhone – Hotel
Page 68
Woordenli jst
Menutoetsen
De onderste lijn van het display verschaft
bepaalde functies die kunnen worden gekozen
door het drukken van de toets die met een
bepaalde menufunctie overeenstemt.
Zie paragraaf “Beschrijving” op pagina 6.
Nevenaansluiting
Alle telefoontoestellen die met de PBX
verbonden zijn, hebben een uniek intern
nummer (tot 8 cijfers). Indien uw telefoon met
een display is uitgerust, kunt u uw nummer
zien.
Een functie die het toelaat alle gesprekken door
te verbinden met een persoon die van kamer
tot kamer gaat, bijv. het reinigingspersoneel.
Zie paragraaf “Volg mij naar de
reinigingspersoon” op pagina 50.
Wekstatus
Informatie over de status van een wekoproep.
De aangegeven status kan zijn:
Het telefoontoestel plaatsen 66
Het toestel reinigen 66
Hoornhaak voor wandmontage 64
Installeer de stander en stel het
telefoontoestel in 64
Kabels leggen 63
Installatie Dialog 4223
Hoornhaak voor wandmontage 60
Instellen 56
Kaart 61
Kabels 55
Plaatsen 61
Reinigen 62
Stander 56
Toetsenborden 57
Uittrekblad 59
Installeer de stander en stel het telefoontoestel
in 64
Instelling 52
Afkortingen voor kredietkaarten 53
Alarm 53
Blokkeren van interne kamergesprekken 54
Wekoproep 52
Invoer kamerstatus via
gastentelefoontoestel 49
K
Kabels leggen 63
Kamerstatus tonen en wijzigen 22
Kamerstatusindicatie 21
L
Lampindicaties 13
69BusinessPhone – Hotel
Page 70
Index
N
Nieuwe wekoproep programmeren 34
O
Ontvangen berichten nakijken en opslaan 42
Oproepen beantwoorden op een
diensttoestel 47
R
Receptie/Alarm 30
Alarm bevestigen 30
Reset alarm 31
Receptie/Algemeen 14
Algemene procedures 15
Hoteladministratiesysteem 14
Tekst s c hrij v e n 17
American Express ......... AMXMastercard ......... MACH
American Expr. Gold ..... AMXG Geen VIP gast ..... GVIP
American Expr. Platina .. AMXP VIP gast .............. VIP
Diners Club ................... DICVisa .................... VISA
Bevestig en clear:Kies
Kies Ô
Kies Ô
Ô wis
Ô
Uitchecken
Om een kamer als vrij
te markeren:
In-/Uitchecken Ô
Kamer nr. Kies
bezet -> vrij
Kies Ô
Ô
Ô
Gastendata tonen
Tijdens een gesprek:2de Ô Lees & Ô
(Druk en hou vast)
Inactief:In-/Uitchecken
Kamer nr.
Ô Kies Ô
Kies
Ô
Alarm
Bevestig alarm:Alarm ÖÔ
Bevestig reeds
gelezen alarm:Alarm
Reset alarm:*54#
í
ÕÔ
Wekoproep
Bevestig wekoproep:Ontwaak Ô Kamer nr.
Programmeer een
nieuwe wekoproep:
Annuleer wekoproep: 1. Volg de procedure voor
Kies
Ô ontwaak
1. Volg de procedure voor
Wekoproep aangeven.
Ontwaak tijd Kies
Wekoproep aangeven.
Ô
ì Volume
verminderen Kies
Blokkeren van interne
kamergesprekken
Activeer/deactiveer voor
bepaalde gastenkamers:
Activeer/deactiveer voor
het volledige systeem:
*34# indiv
*34# systeem
Berichten
Direct bericht:Bericht Ô zend
Toe s te ln r.
bel-terug Kies type
Ontvangen berichten
nakijken:
Gezonden berichten
nakijken:
ÖÔ ontvang
Bericht
Opties op het display kiezen
Bericht
Ô controle
eigen of ander
Ô
zend
?
Page 72
Door zijn voortdurend technologisch leiderschap vormt Ericsson de toekomst van de mobiele en
breedbandinternetcommunicaties. Ericsson ondersteunt de machtigste communicatiefirma's ter
wereld met zijn innovatieve oplossingen in meer dan 140 landen.
Alle rechten voorbehouden.
Ericsson Enterprise AB
Voor vragen m.b.t. het product,
gelieve uw Ericsson Enterprise Certified Sales Partner
te contacteren.
Bezoek ons ook op www.ericsson.com/enterprise