Hotel – Rezeption und Zimmerservice
BusinessPhone-Kommunikationssystem
Bedienungsanleitung
?
DE/LZTBS 160 385 R1A
© Ericsson Enterprise AB 2003
2 |
BusinessPhone – Hotel |
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis |
|
|
Seite |
Willkommen ..................................................... |
4 |
Beschreibung ................................................... |
6 |
Rezeption – Allgemeine Vorgehensweise ........ |
14 |
Rezeption – Anrufe annehmen und |
|
vornehmen ..................................................... |
19 |
Rezeption – Zimmerstatus .............................. |
21 |
Rezeption – Check-in ..................................... |
23 |
Rezeption – Check-out .................................. |
29 |
Rezeption – Alarm .......................................... |
31 |
Rezeption – Weckrufe .................................... |
33 |
Rezeption – Zimmer-Zimmer-Wahlsperre ....... |
37 |
Rezeption – Gebührenstand ........................... |
39 |
Rezeption – Nachrichten ................................ |
41 |
Servicetelefon ................................................ |
52 |
Reinigung ....................................................... |
54 |
Einstellungen .................................................. |
57 |
Installation – Rezeptionstelefon ...................... |
60 |
Begriffe .......................................................... |
73 |
Index .............................................................. |
75 |
Kurzanleitung - Rezeption .............................. |
79 |
BusinessPhone – Hotel |
3 |
Willkommen
Herzlich willkommen bei der Bedienungsanleitung für die in Hotels eingesetzten Systemtelefone des BusinessPhoneKommunikationssystems von Ericsson. Das BusinessPhoneKommunikationssystem umfasst das BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i und das BusinessPhone 250.
Ihr Telefon ist mit programmierbaren Funktionstasten ausgestattet, die es Ihnen ermöglichen, häufig genutzte Funktionen oder Rufnummern über eine einzige Taste aufzurufen. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen gelten alle für das BusinessPhone-Kommunikationssystem ab Version 5.1. Wenn Sie ein System mit einer früheren Versionsnummer benutzen, kann es vorkommen, dass einige Funktionen nicht verwendet werden können und/oder durch einen Hardware-Dongle geschützt sind, der separat erworben werden muss.
Hinweis: Dieses Systemtelefon kann nur in Kombination mit einer Nebenstellenanlage von Ericsson genutzt werden, die diesen Telefontyp unterstützt.
Wenn bei einer der im Folgenden beschriebenen Funktionen nicht in den Hörer gesprochen werden muss, wird - sofern nicht ausdrücklich anders erwähnt - davon ausgegangen, dass Sie den Hörer abgenommen haben. Anstatt die C-Taste zu betätigen, können Sie auch den Hörer auflegen. Nähere Informationen zu den weiteren Funktionen Ihres Telefons finden Sie in den Bedienungsanleitungen zu den Systemtelefonen Executive
oder Operator.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung können Sie auch im Internet unter folgender Adresse herunterladen: http://www.ericsson.com/enterprise/
4 |
BusinessPhone – Hotel |
Willkommen
Alle Rechte vorbehalten. Ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis des Herausgebers darf kein Teil dieses Dokuments in irgendeiner Form, noch durch irgendwelche Mittel, seien sie elektronisch oder mechanisch, vervielfältigt, in Wiedergewinnungssystemen gespeichert oder übertragen werden, es sei denn es liegen
die folgenden Bedingungen vor und werden eingehalten.
Wenn diese Publikation auf Medien von Ericsson zur Verfügung gestellt wird, genehmigt Ericsson das Herunterladen und Ausdrucken des in dieser Datei enthaltenen Inhalts zur privaten Nutzung, nicht aber für den Weitervertrieb. Diese Dokumentation darf in keinem Fall abgeändert, verändert oder kommerziell genutzt werden. Ericsson haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung einer illegal abgeänderten oder veränderten Publikation verursacht wurden.
ERICSSON ÜBERNIMMT KEINERLEI GARANTIE FÜR DIESES MATERIAL. DIES GILT U.A. AUCH FÜR DIE STILLSCHWEIGENDEN ZUSICHERUNGEN DER VERKÄUFLICHKEIT UND DER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Ericsson übernimmt keine Gewähr für die inhaltliche Richtigkeit dieser Bedienungsanleitung und haftet auch nicht für Zufallsoder Folgeschäden in Verbindung mit Lieferung, Einsatz oder Gebrauch dieses Materials.
Hiermit erklärt Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm,
dass dieses Telefon den Vorgaben der Richtlinie R&TTE 1999/5/EC sowie allen anderen relevanten Bestimmungen entspricht.
Einzelheiten finden Sie unter: http://www.ericsson.com/sdoc
BusinessPhone – Hotel |
5 |
Beschreibung
Rezeptionstelefon
Dialog 4223 Professional
18 |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
17 |
|
|
3 |
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
7 |
|
10 |
13 |
|
8 |
|
|
9 |
|
||
11 |
14 |
|
|
|
|
16 |
16 |
||
|
12 |
15 |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
Hinweis: Einige Funktionen stehen nicht für die in Hotels |
|||
|
eingesetzten BusinessPhone-Kommunikationssysteme |
|||
|
zur Verfügung. In diesem Abschnitt wird von der |
|||
|
Standardprogrammierung des Systemtelefons |
|||
|
ausgegangen. Nähere Informationen finden Sie in der |
|||
|
Bedienungsanleitung zum Systemtelefon Dialog 4223 |
|||
|
Professional. |
|
|
|
6 |
BusinessPhone – Hotel |
Beschreibung
1Display
3x40 Zeichen.
2Menü-Tasten
Die hier angezeigten Funktionen hängen vom Verbindungsstatus ab und erscheinen immer in der letzten Zeile des Displays. Wenn Sie im Folgenden den Hinweis (siehe Display) lesen, müssen Sie die entsprechende Menü-Taste betätigen, um die jeweilige Funktion aufzurufen.
3Shift
Taste für den Zugriff auf die zweite Ebene der Funktionen.
(Diese Funktionen stehen in der zweiten Zeile der entsprechenden Tastenbeschriftung.)
4Nachricht / Info
a.Senden und Abfragen von Nachrichten. Siehe Abschnitt „Rezeption – Nachrichten“ auf Seite 41.
b.Eingeben von Informationen.
5Programmierbare Doppel-Funktionstasten
Speichern von Rufnummern und Programmieren von Funktionen.
6Übergabe / Rufumleitung
a.Übergeben eines laufenden Gesprächs.
b.Aktivieren/Deaktivieren der Rufumleitung.
7Rückfrage / Konferenz
a.Durchführen einer Rückfrage bei einem internen oder externen Teilnehmer.
b.Einrichten einer Telefonkonferenz.
8Leitung 2 / &
a.Leitungstaste 2 für ankommende und abgehende Gespräche.
b.Lesen von Informationen.
9Leitung 1 / Speichern/Wahlwiederholung
a.Leitungstaste 1 für ankommende und abgehende Gespräche.
b.Speichern oder Wahlwiederholung einer externen Rufnummer.
10Mikrofon-Stummschaltung
Einbzw. Ausschalten des Mikrofons.
11Lautsprecher ein/aus
Einbzw. Ausschalten des Lautsprechers.
12Kopfhörertaste
13Lautstärkeregelung
Regelung der Lautstärke. Die Lautstärketasten dienen auch zur Eingabe von Leerzeichen bzw. als Rücktaste.
BusinessPhone – Hotel |
7 |
Beschreibung
14C-Taste
Beenden von Anrufen oder Zurücksetzen des Displays bei der Programmierung.
15Mikrofon
16Optionales Tastenmodul
Tastenmodul mit 17 programmierbaren Doppel-Funktionstasten. Es können bis zu vier Tastenmodule angeschlossen werden.
Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Tastenmodule des Typs DBY 419 01.
17Lautsprecher
18Hörer - kompatibel mit handelsüblichen Hörgeräten
Hinweis: Unter Umständen kann der Hörer kleine magnetische Metallobjekte anziehen, die sich in der Hörmuschel verfangen.
8 |
BusinessPhone – Hotel |
Beschreibung
Rezeptionstelefon Dialog 3213 Executive
|
|
|
1 |
|
|
18 |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
6 |
5 |
|
|
17 |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
7 |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
12 |
8 |
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
13 |
14 |
10 |
|
|
|
|
|
|
15 |
16 |
16 |
Hinweis: Einige Funktionen stehen nicht für die in Hotels eingesetzten BusinessPhone-Kommunikationssysteme zur Verfügung. In diesem Abschnitt wird von der Standardprogrammierung des Systemtelefons ausgegangen. Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Systemtelefon Dialog 3213 Professional.
BusinessPhone – Hotel |
9 |
Beschreibung
1Display
3x40 Zeichen.
2Menü-Tasten
Die hier angezeigten Funktionen hängen vom Verbindungsstatus ab und erscheinen immer in der letzten Zeile des Displays. Wenn Sie im Folgenden den Hinweis (siehe Display) lesen, müssen Sie die entsprechende Taste betätigen, um die jeweilige Funktion aufzurufen.
3Shift
Taste für den Zugriff auf die zweite Ebene der Funktionen.
(Diese Funktionen stehen in der zweiten Zeile der entsprechenden Tastenbeschriftung.)
4Nachricht / Info
a.Senden und Abfragen von Nachrichten. Siehe Abschnitt „Rezeption – Nachrichten“ auf Seite 41.
b.Eingeben von Informationen.
5Programmierbare Doppel-Funktionstasten mit Beschriftungsfeldern (A-N)
Speichern von Rufnummern und Programmieren von Funktionen.
6Programmierbare Doppel-Funktionstaste mit Beschriftungsfeld (C) / Kopfhörertaste
a.Speichern von Rufnummern und Programmieren von Funktionen.
b.Die Kopfhörerfunktion (Hörsprechgarnitur) ist nur in Verbindung mit der Optionseinheit (DBY 410 02) verfügbar. Die Kopfhörertaste wird vom Systemadministrator programmiert.
7Übergabe / Rufumleitung
a.Übergeben eines laufenden Gesprächs.
b.Aktivieren/Deaktivieren der Rufumleitung.
8Rückfrage / Konferenz
a.Durchführen einer Rückfrage bei einem internen oder externen Teilnehmer.
b.Einrichten einer Telefonkonferenz.
9Leitung 2 / &
a.Leitungstaste 2 für ankommende und abgehende Gespräche.
b.Lesen von Informationen.
10Leitung 1 / Speichern/Wahlwiederholung
a.Leitungstaste 1 für ankommende und abgehende Gespräche.
b.Speichern oder Wahlwiederholung einer externen Rufnummer.
10 |
BusinessPhone – Hotel |
Beschreibung
11Lautstärkeregelung
Regelung der Lautstärke. Die Lautstärketasten dienen auch zur Eingabe von Leerzeichen bzw. als Rücktaste.
12Mikrofon-Stummschaltung
Einbzw. Ausschalten des Mikrofons.
13Lautsprecher ein/aus
Einbzw. Ausschalten des Lautsprechers.
14C-Taste
Beenden von Anrufen oder Zurücksetzen des Displays bei der Programmierung.
15Mikrofon
16Optionales Tastenmodul (A-Q)
Tastenmodul mit 17 programmierbaren Doppel-Funktionstasten. Es können bis zu vier Tastenmodule angeschlossen werden.
Hinweis: Wenn Sie lediglich ein bis zwei Tastenmodule anschließen möchten, können Sie das Tastenmodul
DBY 409 01 benutzen. Ist jedoch die Verwendung von drei oder vier Tastenmodulen erforderlich, dürfen ausschließlich Tastenmodule des Typs DBY 409 02 installiert werden.
17Lautsprecher
18Hörer - kompatibel mit handelsüblichen Hörgeräten
Hinweis: Unter Umständen kann der Hörer kleine magnetische Metallobjekte anziehen, die sich in der Hörmuschel verfangen.
BusinessPhone – Hotel |
11 |
Beschreibung
Tasten auf dem Dialog 4223 / Dialog 3213
Die nachfolgende Tabelle vermittelt Ihnen einen Überblick über das unterschiedliche Design, das die Tasten des Dialog 4223 Professional und des Dialog 3213 Executive aufweisen. In dieser Bedienungsanleitung sind ausschließlich die Tasten des Dialog 4223 abgebildet.
Wenn Sie mit dem Dialog 3213 Executive arbeiten, entnehmen Sie die für Sie geltenden Tastenkombinationen bitte der nachstehenden Tabelle.
Taste |
Dialog 4223 |
Dialog 3213 |
C-Taste |
í |
X |
|
|
|
|
|
|
Hörsprechgarnitur |
Í Kopfhörertaste h |
|
Lautsprecher |
 |
s |
Mikrofon- |
É |
m |
Stummschaltung |
||
Programmierbare |
Ô |
g |
Funktionstaste |
||
|
|
|
Lautstärke |
ì V |
12 |
BusinessPhone – Hotel |
Beschreibung
Ô
ÕÔ ÖÔ ÖÔ ÕÔ
Die Tastenlampen Ihres Systemtelefons informieren Sie mit unterschiedlichen Anzeigen über den Verkehrsstatus eines laufenden Gesprächs oder einer aktivierten Funktion.
Erloschene Lampe |
Die Funktion ist nicht aktiv. |
|
Kontinuierlich leuchtend |
Die Funktion ist aktiv. |
|
Langsam blinkende |
Die Leitung (oder Funktion) ist auf |
|
Lampe |
Halten geschaltet. |
|
Schnell blinkende |
Ankommendes Gespräch/Nachricht |
|
Lampe |
wartet. |
|
Licht mit kurzen |
Laufendes Gespräch. |
|
Unterbrechungen |
||
|
BusinessPhone – Hotel |
13 |
Rezeption – Allgemeine
Vorgehensweise
Die Rezeption ist die Organisationszentrale eines Hotels. In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die speziellen Hotelfunktionen des Rezeptionstelefons Dialog 4223 Professional / Dialog 3213 Executive nutzen können.
Hinweis: Die Verwendung des Systemtelefons
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214 als Rezeptionstelefon wird nicht gesondert beschrieben. Wenn Sie eines dieser Modelle als Rezeptionstelefon einsetzen, können Sie sich ebenfalls nach dieser Anleitung richten, da die Vorgehensweisen identisch sind.
Das BusinessPhone-Kommunikationssystem kann zusammen mit einem Hotel-Abrechnungssystem eingesetzt werden. Wird in Ihrem Hotel mit einem solchen Hotel-Abrechnungssystem gearbeitet, sollten Sie folgende Punkte beachten.
Es ist besser einige Funktionen direkt über das HotelAbrechungssystem auszuführen:
•Da Ihnen dort Tastatur und Bildschirm zur Verfügung stehen, ist die Bedienung wesentlich einfacher und komfortabler.
•Damit das BusinessPhone-Kommunikationssystem und das Hotel-Abrechnungssystem mit den gleichen Informationen arbeiten können, muss der fortwährende Datenaustausch zwischen den beiden Systemen gewährleistet sein. Mit der Ausführung der Funktionen über das HotelAbrechnungssystem wird gewährleistet, dass beide Systeme - das BusinessPhone-Kommunikationssystem und das HotelAbrechnungssystem - stets die gleichen Informationen erhalten.
14 |
BusinessPhone – Hotel |
Rezeption – Allgemeine Vorgehensweise
Insbesondere die folgenden Funktionen sollten über das HotelAbrechnungssystem ausgeführt werden (falls diese Funktionen vom Hotel-Abrechnungssystem unterstützt werden):
•Check-in
•Check-out
•Gebührenstand anzeigen
•Gästedaten eingeben oder ändern
|
|
Grundlegende Bedienung |
|
|
|
In diesem Abschnitt wird die grundlegende Bedienung |
|
|
|
des Rezeptionstelefons beschrieben. |
|
|
|
Funktionstasten |
|
|
|
Ihr Systemadministrator kann die am häufigsten genutzten |
|
|
|
Funktionen auf den Doppel-Funktionstasten programmieren, |
|
|
|
mit denen das Telefon und das Tastenmodul ausgestattet sind. |
|
|
Ô |
Wenn Sie die Funktion dann benutzen möchten, brauchen Sie |
|
|
nur noch die entsprechende Taste zu betätigen. |
||
Check-in/out |
Betätigen Sie die Taste für den Check-in/Check-out |
||
|
(vorprogrammiert). |
||
|
|
Mit der Taste für den Check-in/Check-out leiten Sie folgende |
|
|
|
Funktionen ein: |
|
|
|
• Zimmerstatus anzeigen und aktualisieren |
|
|
|
• |
Check-in |
|
|
• Gästedaten anzeigen und ändern |
|
|
|
• |
Check-out |
|
Ô |
• |
Gebührenstand anzeigen |
Weckruf |
Betätigen Sie diese Taste, um einen Weckruf vorzunehmen |
||
|
(vorprogrammiert). |
||
|
|
Die Weckruf-Taste dient zum |
|
|
|
• |
Eingeben der Weckrufzeit |
|
|
• |
Ändern der Weckrufzeit |
|
|
• |
Löschen der Weckrufzeit |
BusinessPhone – Hotel |
15 |
Rezeption – Allgemeine Vorgehensweise
Zi-Zi.Sperre Ô
Eingabe Ô
Alarm ÖÔ
Shift Ô
& Ô
í
Betätigen Sie diese Taste, um die Zimmer-Zimmer- Wahlsperre zu aktivieren (vorprogrammiert).
Mit dieser Funktion werden Telefonate zwischen den Gästezimmern unterbunden.
Betätigen Sie diese Taste, um alle vorgenommenen Eingaben zu bestätigen (vorprogrammiert).
Die Eingabe-Taste erfüllt dieselbe Funktion wie die Raute-Taste (#). Sollte Ihr Apparat keine spezielle Eingabe-Taste besitzen, können Sie daher auch die Raute-Taste verwenden.
Betätigen Sie diese Taste, um aufgetretene Alarme anzeigen zu lassen (vorprogrammiert).
Mit der Alarm-Taste können Sie sich alle Rufnummern anzeigen lassen, bei denen ein Alarm aufgetreten ist.
Betätigen Sie diese Taste, um die Funktionen der zweiten Tastenebene aufzurufen.
Betätigen Sie diese Taste, und halten Sie sie gedrückt, um sich die Informationen anzeigen zu lassen.
Betätigen Sie die C-Taste, um einen Vorgang zu beenden.
Durch die im Display erscheinenden Anzeigen werden Sie bei der Durchführung verschiedener Funktionen unterstützt.
12 Mai 10:35 +15° ZIMMERNUMMER:
abbrechen
In der unteren Display-Zeile werden die verschiedenen je nach Betriebszustand zur Verfügung stehenden Funktionen angezeigt.
12 Mai 10:35 +15°
214
îWählen Sie eine Option aus, indem Sie eine der vier MenüTasten unterhalb des Displays betätigen.gerein. returnunbelegt gesperrt
16 |
BusinessPhone – Hotel |
Rezeption – Allgemeine Vorgehensweise
Außerdem können Sie mit den Menü-Tasten unterhalb des Displays während der Bedienung folgende Funktionen durchführen:
ende Vorzeitiger Abschluss eines Bedienvorgangs mit Annahme der vorgenommenen Änderungen (siehe Display).
Mit der Menü-Taste „ende“ übernimmt das BusinessPhoneKommunikationssystem alle Eingaben, die Sie mit der EingabeTaste (oder mit der Raute-Taste) bestätigt haben, und beendet den Vorgang.
abbrechen Abbruch ohne Annahme der Änderungen (siehe Display)
Mit der Menü-Taste „abbrechen“ beenden Sie den Bedienvorgang, ohne dass das BusinessPhone-Kommunikationssystem die eingegebenen Daten übernimmt.
return Zurück zur vorherigen Ebene (siehe Display)
Mit der Menü-Taste „return“ kehren Sie zum vorherigen Bedienschritt zurück ohne die Eingabe zu speichern.
weitere Nächstes Gästezimmer (siehe Display)
Betätigen Sie die Menü-Taste „weitere“, um für ein weiteres Gästezimmer Eingaben vorzunehmen.
neu Korrektur vornehmen (siehe Display)
Betätigen Sie die Menü-Taste „neu“, um die angezeigten Daten zu verändern.
BusinessPhone – Hotel |
17 |
Rezeption – Allgemeine Vorgehensweise
ì
ì#
Sie haben die Möglichkeit, über die Tastatur Text einzugeben, um z.B. eine Textnachricht zu senden oder Gästedaten einzugeben. Wechseln Sie dazu in den Textmodus.
Um einen Buchstaben einzugeben, betätigen Sie die jeweilige Zifferntaste mehrmals hintereinander.
So oft müssen Sie eine Taste drücken:
Taste |
1x |
2x |
3x |
4x |
5x |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
2 |
1 |
|
|
|
|
|
A |
B |
C |
2 |
|
|
|
3 |
D |
E |
F |
3 |
|
|
4 |
G |
H |
I |
4 |
|
|
5 |
J |
K |
L |
5 |
|
|
6 |
M |
N |
O |
6 |
|
|
7 |
P |
Q |
R |
S |
7 |
|
8 |
T |
U |
V |
8 |
|
|
9 |
W |
X |
Y |
Z |
9 |
|
0 |
0 |
|
|
|
|
|
* |
? |
- |
. |
! |
: |
|
|
Hinweis: Die Taste 1ist für länderspezifische |
Sonderzeichen reserviert.
Betätigen Sie die Taste für „Lauter“, um das Zeichen einzugeben.
Der Cursor wechselt dann automatisch zur nächsten Position. Diese Taste dient auch zur Eingabe von Leerzeichen.
Falls Sie sich vertippt haben, können Sie die zuletzt eingegebene Ziffer mit der Taste für „Leiser“ löschen.
Betätigen Sie die Raute-Taste, um Ihre Eingabe zu bestätigen.
Wenn auf Ihrem Telefon eine Eingabe-Taste programmiert wurde, können Sie auch diese anstelle der Raute-Taste benutzen. Beide Tasten haben hier die gleiche Funktion.
18 |
BusinessPhone – Hotel |
Rezeption – Anrufe annehmen und vornehmen
Rezeption – Anrufe annehmen und vornehmen
u
Leitung 1 ÖÔ
Â
í
Ein ankommendes Gespräch wird mit dem Rufsignal und mit einer blinkenden Lampe dargestellt. Im Display erscheinen die Rufnummer und der Name des Anrufers.
Nehmen Sie den Hörer ab.
Betätigen Sie die blinkende Leitungstaste, ohne den Hörer abzunehmen.
Oder:
Betätigen Sie die Lautsprecher-Taste, ohne den Hörer abzunehmen.
Sie sind nun mit dem Anrufer über den Lautsprecher und das Mikrofon verbunden.
Betätigen Sie die C-Taste, um einen Freisprechanruf zu beenden.
BusinessPhone – Hotel |
19 |
Rezeption – Anrufe annehmen und vornehmen
u z
So nehmen Sie Internoder Externgespräche vor:
Nehmen Sie den Hörer ab und:
Wählen Sie die Rufnummer einer Nebenstelle, um ein Interngespräch zu führen.
0z
doder í
Oder:
Geben Sie die Amtskennzahl(en) für externe Verbindungen und dann die externe Rufnummer ein.
Hinweis: Welche Ziffern Sie für externe Verbindungen eingeben müssen, hängt von der Programmierung der Anlage ab.
Betätigen Sie die C-Taste, um das Gespräch zu beenden.
Ohne den Hörer abzunehmen betätigen Sie einfach die Leitungsoder die Lautsprecher-Taste. Sie sind nun im Freisprechmodus über Lautsprecher und Mikrofon mit dem Gesprächspartner verbunden.
20 |
BusinessPhone – Hotel |
Rezeption – Zimmerstatus
Ihr BusinessPhone-Kommunikationssystem hält Sie stets über den Zimmerstatus auf dem Laufenden. Im Display werden Sie darüber informiert,
•ob ein Zimmer belegt oder unbelegt ist
•ob das Gästetelefon frei oder gesperrt ist
•wie der aktuelle Zustand des Zimmers ist („nicht gereinigt“, „gereinigt“, „gereinigt und geprüft“ oder „nicht verfügbar“)
Hinweis: Der Zimmerstatus wird nach der Reinigung und Überprüfung des Zimmers vom Gästetelefon aus eingegeben. In der Nacht schaltet das BusinessPhoneKommunikationssystem den Zimmerstatus aller belegten Zimmer automatisch auf nicht gereinigt um (diese Einstellung kann programmiert werden).
Die Anzeige des Zimmerstatus umfasst folgende Informationen:
Check-in/out |
|
Gästetelefon |
|
Zimmer |
|
|
|||
unbelegt |
|
gesperrt |
|
n.gerein. |
belegt |
|
frei |
|
ok |
|
|
|
|
n.verfüg. |
|
|
|
|
gerein. |
|
|
|
|
|
BusinessPhone – Hotel |
21 |
Rezeption – Zimmerstatus
Check-in/out |
Ô Betätigen Sie die Taste für Check-in/Check-out |
|||
|
|
|
(vorprogrammiert). |
|
|
|
|
Sie werden nun nach der Zimmernummer gefragt. |
|
|
|
|
12 Mai 10:35 |
+15° |
|
|
|
ZIMMERNUMMER: |
|
z |
|
Ô |
abbrechen |
|
Eingabe |
Geben Sie die gewünschte Zimmernummer ein, |
|||
|
und betätigen Sie dann die Eingabe-Taste (vorprogrammiert). |
So können Sie sich den aktuellen Zimmerstatus anzeigen lassen:
Im Display erscheint der Zimmerstatus (hier im Beispiel für Zimmer 214).
î
return
Eingabe Ô
12 Mai 10:35 +15°
214
unbelegt gesperrt n.gerein. return
Betätigen Sie die entsprechenden Menü-Tasten, um den Zimmerstatus zu ändern.
Siehe Abschnitt „Anzeige des Zimmerstatus“ auf Seite 21.
Oder:
Betätigen Sie die Menü-Taste „return“, um die Anzeige zu verlassen, ohne dass die vorgenommenen Änderungen wirksam werden (siehe Display).
Der Zimmerstatus ist immer noch aufgerufen.
Betätigen Sie die Eingabe-Taste, um die vorgenommenen Änderungen zu bestätigen (vorprogrammiert).
22 |
BusinessPhone – Hotel |
Rezeption – Check-in
Damit Sie diese Funktion benutzen können, muss der Zimmerstatus auf unbelegt gesetzt werden.
|
|
|
Check-in |
|
|
|
|
|
|
Hinweis: Falls Sie über ein Hotel-Abrechnungssystem |
|||
|
|
Ô |
verfügen, führen Sie diese Funktion mit Ihrem Hotel- |
|||
|
|
Abrechnungssystem durch. |
|
|
||
Check-in/out |
Betätigen Sie die Taste für den Check-in/Check-out |
|||||
|
|
(vorprogrammiert). |
|
|
||
z |
|
Ô |
Sie werden nun nach der Zimmernummer gefragt. |
|
||
Eingabe |
Geben Sie die gewünschte Zimmernummer ein, |
|
||||
|
und betätigen Sie dann die Eingabe-Taste (vorprogrammiert). |
|||||
|
|
|
Im Display erscheint der Zimmerstatus (hier im Beispiel |
|||
|
|
|
für Zimmer 214). |
|
|
|
|
|
|
12 Mai 10:35 |
+15° |
|
|
|
|
|
|
|
214 |
|
|
|
|
unbelegt |
gesperrt |
gerein. |
return |
Damit ein neuer Gast einziehen kann, muss ein Zimmer natürlich frei sein. Beachten Sie die Anzeige über der ersten Menü-Taste!
unbelegt Das Zimmer ist frei.
belegt Das Zimmer ist bereits belegt. Wählen Sie ein anderes
Zimmer aus.
BusinessPhone – Hotel |
23 |
Rezeption – Check-in
unbelegt |
Betätigen Sie die Menü-Taste „unbelegt“, um den |
|
|
Ô |
Zimmerstatus von „unbelegt“ in „belegt“ abzuändern |
|
(siehe Display). |
|
Eingabe |
Betätigen Sie die Eingabe-Taste, um die vorgenommenen |
|
|
Änderungen zu bestätigen (vorprogrammiert). |
|
|
|
Das Zimmertelefon erhält automatisch die Berechtigung für |
|
|
Externgespräche. |
|
|
Geben Sie die Gästedaten gleich im Anschluss oder zu einem |
|
|
späteren Zeitpunkt ein. |
|
|
Siehe Abschnitt „Wenn Sie gerade keine Zeit haben...“ auf Seite 24 |
|
|
oder Abschnitt „Gästedaten eingeben“ auf Seite 24. |
|
|
Wenn Sie gerade keine Zeit haben... |
|
|
Wenn Sie gerade keine Zeit haben, können Sie die übrigen |
|
|
Gästedaten auch später eingeben. |
|
ende |
Betätigen Sie die Menü-Taste „ende“, um die Eingabe |
|
|
aller weiteren Einträge zu überspringen (siehe Display). |
Wie Sie den Zimmerstatus nachträglich eingeben können, entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Gästedaten anzeigen und ändern“ auf Seite 27.
So geben Sie die Gästedaten ein:
|
12 Mai 10:35 |
+15° |
|
|
GAST NAME? |
|
|
z |
ende |
abbrechen |
return |
Geben Sie den Namen des Gastes ein. |
|
Siehe Abschnitt „Texteingabe“ auf Seite 18.
12 Mai 10:35 |
+15° |
|
HUBER HR |
|
|
ende |
abbrechen |
return |
24 |
BusinessPhone – Hotel |