
Installations- und
Bedienungsanleitung
Installation instruction and
operating manual
Wired Schaltaktor – 4-fach S. 2
Wired Switch Actuator –
4 channels
p. 32
HmIPW-DRS4

Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 Homematic IP Wired Schaltaktor – 4-fach
1 Bus-Verbindungskabel
1 Bus-Blindstopfen
1 Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2018 eQ-3 AG, Deutschland
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des
Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in
irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung
elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden.
Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktechnische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser
Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen
in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer
oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine
Haftung.
Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.
Printed in Hong Kong
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne
Vorankündigung vorgenommen werden.
152421 (web)
Version 1.2 (05/2018)

7
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ...................................................8
2 Gefahrenhinweise ............................................................8
3 Funktion und Geräteübersicht ....................................13
4 Allgemeine Systeminformationen ..............................14
5 Inbetriebnahme .............................................................. 15
5.1 Installationshinweise ........................................................... 15
5.2 Auswahl der Spannungsversorgung ................................ 17
5.3 Montage und Installation ...................................................18
5.4 Anlernen ...............................................................................20
5.4.1 Anlernen an die Zentrale CCU3 ........................... 21
5.4.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per
Wired Access Point ................................................ 24
6 Bedienung ........................................................................25
7 Fehlercodes und Blinkfolgen ....................................... 27
8 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen........................................................28
9 Wartung und Reinigung ................................................29
10 Technische Daten ..........................................................29

8
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Wired Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche
wichtige Informationen.
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Das Önen
birgt die Gefahr eines Stromschlages. Lassen Sie
das Gerät im Fehlerfall von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Geräts nicht gestattet.

9
Gefahrenhinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare Schäden, z. B. am Gehäuse, an
Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen
ausweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von
einer Fachkraft prüfen.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie
staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte
und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

10
Gefahrenhinweise
Der Aktor ist Teil der Gebäudeinstallation. Bei der
Planung und Errichtung sind die einschlägigen
Normen und Richtlinien des Landes zu beachten.
Der Betrieb des Geräts ist ausschließlich am
230 V/50 Hz-Wechselspannungsnetz zulässig.
Arbeiten am 230-V-Netz dürfen nur von einer
Elektrofachkraft (nach VDE 0100) erfolgen. Dabei
sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften
zu beachten. Zur Vermeidung eines elektrischen
Schlages am Gerät, schalten Sie bitte die Netzspannung frei (Sicherungsautomat abschalten).
Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise
können Brand oder andere Gefahren entstehen.
Netzspannungs- und SELV/PELV-Stromkreise dürfen nicht gemeinsam (gemischt) an die verschiedenen Schaltausgänge angeschlossen werden.
Beachten Sie beim Anschluss an die
Geräteklemmen die hierfür zulässigen Leitungen
und Leitungsquerschnitte.
Die angeschlossenen Verbraucher müssen über
eine ausreichende Isolierung verfügen.
Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Geräts,
zu einem Brand oder zu einem elektrischen
Schlag führen.

11
Gefahrenhinweise
Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers
die
technischen Daten, insbesondere die maximal
zulässige Schaltleistung der Lastkreise und Art des
anzuschließenden Verbrauchers. Belasten Sie den
Aktor nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze.
Für den sicheren Betrieb muss das Gerät in einen
Stromkreisverteiler entsprechend VDE 0603, DIN
43871 (Niederspannungsunterverteilung (NSUV)),
DIN 18015-x eingebaut werden. Die Montage muss
auf einer Tragschiene (Hutschiene, DIN-Rail) lt.
EN
60715 erfolgen. Installation und Verdrahtung
sind entsprechend VDE 0100 (VDE 0100-410, VDE
0100-510 usw.) durchzuführen. Es sind die Vor
schriften der Technischen Anschlussbestimmungen
(TAB) des Energieversorgers zu berücksichtigen.
Vor Einbau und Anschluss des Gerätes freischalten und spannungsführende Teile in der Umgebung abdecken.
Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet.

12
Gefahrenhinweise
Geräte mit elektronischen Netzteilen (z. B. Hochvolt-LED-Leuchtmittel) stellen keine ohmschen
Lasten dar. Sie können Einschaltströme von über
100 A erzeugen. Schalten solcher Verbraucher
führt zu vorzeitigem Verschleiß des Aktors. Wir
empfehlen in solchen Fällen die Verwendung von
Einschaltstrombegrenzern an den Schaltausgängen.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in Wohnbereichen, Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie
in Kleinbetrieben bestimmt.
Bei Einsatz in einer Sicherheitsanwendung ist das
Gerät/System in Verbindung mit einer USV (unter
brechungsfreie Stromversorgung) zu betreiben,
um einen möglichen Netzausfall zu überbrücken.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und
Haftungsausschluss.

13
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Wired Schaltaktor – 4-fach lässt sich
einfach auf einer Hutschiene in einem Stromkreisvertei
ler montieren. Einmal installiert, schaltet er angeschlossene Verbraucher (z.B. Leuchten) über vier Kanäle ein
bzw. aus.
Im Homematic IP Wired System kann der Schaltaktor
Lampen oder andere Beleuchtungsanlagen komfortabel
per angelerntem Taster, Funk-Fernbedienung oder über
die kostenlose Homematic IP Smartphone App
ein- bzw.
ausschalten.
Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit, den Schaltaktor in Verbindung mit einem Homematic IP Wandthermostaten (z. B. HmIP-WTH-2) zur Regelung der Raumtemperatur über elektrische Heizgeräte einzusetzen.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Systemtaste (Anlerntaste und LED)
(B) Channel-Taste
(C) Select-Taste
(D) LC-Display
(E)
Busanschluss 1
(F) Busanschluss 2
(G) Anschlussklemmen für verschiedene Lasten

14
Allgemeine Systeminformationen
Displayübersicht (s. Abbildung 1):
Symbol Bedeutung
Daten werden vom Bus empfangen
Daten werden zum Bus gesendet
Prozentangabe (eingeschaltet, wenn 0
oder 100 % angezeigt wird)
Temperaturangabe (eingeschaltet, wenn
Temperatur angezeigt wird)
Spannungsangabe (eingeschaltet, wenn
Spannung angezeigt wird)
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-HomeSystems und kommuniziert über das HomematicIP Pro
tokoll. Sie haben die Möglichkeit, alle Geräte des Systems
komfortabel und individuell über die Bedienoberfläche
der Zentrale CCU3 oder flexibel per Smartphone über

15
Inbetriebnahme
die HomematicIP App in Verbindung mit der Homematic IP Cloud zu konfigurieren. Welcher Funktionsumfang
sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit wei
teren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem
HomematicIP Wired Systemhandbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.eQ-3.de.
5 Inbetriebnahme
5.1 Installationshinweise
Bevor Sie das Gerät installieren und in Betrieb
nehmen können, müssen Sie zunächst einen
Homematic IP Wired Access Point (HmIPWDRAP) in Betrieb nehmen.
Bitte notieren Sie sich vor der Installation die auf
dem Gerät angebrachte Gerätenummer (SGTIN)
und den Verwendungszweck, damit Sie das Gerät
im Nachhinein leichter zuordnen können. Alternativ steht die Gerätenummer auch auf dem beiliegenden QR-Code-Aufkleber.
Hinweis! Installation nur durch Personen mit
einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen
und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie

16
Inbetriebnahme
• Ihr eigenes Leben;
• das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie
schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie
die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*
Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
• Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“:
Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern;
Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen;
benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken
oder abschranken;
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte
und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
• Auswertung der Messergebnisse;
• Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen;
• IP-Schutzarten;
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
• Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System,
TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche
Zusatzmaßnahmen etc.).
Beachten Sie bei der Installation die Gefahrenhinweise gemäß „2 Gefahrenhinweise“ auf Seite 2.

17
Inbetriebnahme
Beachten Sie die auf dem Gerät angegebene Abisolierlänge der anzuschließenden Leiter.
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an den
Schaltaktor sind:
Starre Leitung [mm2] Flexible Leitung ohne
Aderendhülse [mm2]
1,5-2,50 1,5-2,50
5.2 Auswahl der Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung des Schaltaktors erfolgt ausschließlich über den Homematic IP Wired Bus. Der Bus wird
vom Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP) ge
-
speist (s. Bedienungsanleitung vom HmIPW-DRAP).
Im Schaltaktor sind bistabile Relais verbaut. Diese haben
den Vorteil, dass sie lediglich im Umschaltmoment kurzzeitig bestromt werden müssen.
Die Gesamtstromaufnahme beim gleichzeitigen Umschalten aller Kanäle berechnet sich wie folgt:
I
ges
= 10 mA + 4 * 30 mA = 130 mA
Sofern sichergestellt ist, dass nicht alle Kanäle gleichzeitig
umgeschaltet werden, kann die Stromaufnahme entsprechend reduziert werden. Unter Berücksichtigung eines
Gleichzeitigkeitsfaktors von 0,4 ergibt sich z. B.:
I
ges
= 10 mA + 4 * 30 mA * 0,4 = 58 mA

18
Inbetriebnahme
5.3 Montage und Installation
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit der Installation beginnen.
Die Laststromkreise müssen mit einem Leitungsschutzschalter gemäß EN60898-1 (Auslösecharakteristik B oder C, max. 16 A Nennstrom, min.
6 kA Abschaltvermögen, Energiebegrenzungsklasse 3) abgesichert sein.
Für die Installation des Schaltaktors auf einer Hutschiene
in einem Stromkreisverteiler gehen Sie wie folgt vor:
• Schalten Sie den Stromkreisverteiler frei und decken ggf. spannungsführende Teile ab (s. Sicherheitsregeln).
• Entfernen Sie die Abdeckung des Stromkreisverteilers.
• Setzen Sie den Schaltaktor auf die Hutschiene
auf (s. Abbildung 2). Achten Sie darauf, dass die
Schrift auf dem Gerät und im Display für Sie lesbar ist und die Anschlussklemmen der Ka näle 1
und 2 oben liegen.
• Achten Sie dabei darauf, dass die Rastfeder komplett einrastet und das Gerät fest auf der Schiene
sitzt.
• Verdrahten Sie das Gerät gemäß der Anschlusszeichnung in Abbildung 3.
• Schließen Sie den Außenleiter sowie die geschal-

19
Inbetriebnahme
tete Phase (zum Verbraucher) an die entsprechenden Klemmen (G) an (s. Abbildung 3). An den
Netzeingangsklemmen können beliebige Außenleiter (L1, L2, L3) ange schlossen werden.
Der Anschluss für den Außenleiter ist mit einem
Pfeil in Richtung Gerätemitte und die geschaltete
Phase mit einem Pfeil nach außen gekennzeichnet. Zum Anschließen und auch zum Lösen der
Leiter ist der weiße Betätigungsdrücker oben auf
den Klemmen zu drücken.
Die Netzklemmen dürfen nur zum Anschluss der
Netzspannung an das Gerät bzw. zum Anschluss
von Verbrauchern an das Gerät verwendet werden. Das Weiterverbinden (Durchschleifen) von
Leitern über die Netzklemmen des Gerätes zu
anderen Geräten ist nicht erlaubt!
• Verbinden Sie den Bus mit dem beiliegenden Verbindungskabel (s. Abbildung 4).
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf zum
Anschluss des Homematic IP Wired Bus ausschließlich das mitgelieferte Homematic IP Wired
Buskabel oder ein als Zubehör erhältliches eQ-3
Homematic IP Wired Buskabel anderer Länge
verwendet werden.

20
Inbetriebnahme
Die Busanschlüsse (E) und (F) sind parallel geschaltet. Somit kann das kommende bzw. gehende Buskabel an einen beliebigen der beiden Anschlüsse angeschlossen werden.
• Setzen Sie den mitgelieferten Bus-Blindstopfen
ein, wenn Busanschluss 1 (E) oder Busanschluss
2 (F) nicht benötigt werden.
• Setzen Sie die Abdeckung des Stromkreisverteilers wieder auf.
• Schalten Sie die Haussicherung wieder ein, um
den Anlernmodus des Geräts zu aktivieren (s. „5.4
Anlernen“ auf Seite 20).
Nach der Installation und vor dem Anlernen des Geräts an die App, stehen Ihnen bereits einfache Bedienfunktionen (ggf. für Testzwecke) direkt am Gerät zur Verfügung („6 Bedienung“ auf Seite 25).
5.4 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Wired
Access Point ein, um weitere Homematic IP Wired Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Wired Access Points.

21
Inbetriebnahme
Damit der Schaltaktor in Ihr System integriert werden und
mit anderen Homematic IP Wired Geräten kommunizieren
kann, muss er zunächst angelernt werden.
Sie haben die Möglichkeit, den Schaltaktor für eine lokale
Konfiguration per PC an die Zentrale CCU3 anzulernen.
Alternativ können Sie das Gerät für eine flexible Steuerung
per Smartphone-App an die Homematic IP Cloud anlernen. Dabei ist es möglich, das Wired System
• per Smartphone-App über den Homematic IP
Wired Access Point (HmIPW-DRAP) zu steuern
oder
• mit Homematic IP Funk-Komponenten über den
Homematic IP Access Point (HmIP-HAP) zu kombinieren.
5.4.1 Anlernen an die Zentrale CCU3
Nach dem Einbinden in die WebUI können Sie Ihr Homematic IP Wired Gerät softwarebasiert und komfortabel
steuern und konfigurieren sowie in Zentralenprogrammen nutzen. Um den Schaltaktor an die Zentrale CCU3
anzulernen, gehen Sie wie folgt vor:
• Richten Sie zunächst Ihre Zentrale CCU3 gemäß
der zugehörigen Bedienungsanleitung ein und
lernen Sie den Homematic IP Wired Access Point
an.
• Starten Sie die Benutzeroberfläche „Homematic
WebUI“ auf Ihrem PC.
• Klicken Sie auf den Button „Geräte anlernen“ im

22
Inbetriebnahme
rechten oberen Bereich des Browserfensters.
• Um den Anlernmodus zu aktivieren, klicken Sie
im nächsten Fenster auf „HmIP Gerät anlernen“.
Die Zentrale wird für 60 Sekunden in den Anlernmodus versetzt. Ein Infofeld zeigt die aktuell noch
verbleibende Anlernzeit.

23
Inbetriebnahme
• Nach dem Anschluss an die Busleitung ist der Anlernmodus des Schaltaktors für 3 Minuten aktiv.
Sind die 3 Minuten noch nicht verstrichen, wird
das Gerät automatisch angelernt.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (A)
kurz drücken (s. Abbildung 5).
• Nach kurzer Zeit erscheint das neu angelernte
Gerät im Posteingang Ihrer Softwareoberfläche.
Neu angelernte Geräte und die zugehörigen Kanäle stehen erst dann für Bedien- und Konfigurationsaufgaben
zur Verfügung, nachdem sie im Posteingang konfiguriert
wurden. Weitere Informationen finden Sie im HomematicIP Wired Systemhandbuch unter www.eQ-3.de.
Im Betrieb ohne aktiven Internetzugang wählen
Sie die Option „Homematic IP Gerät ohne Inter-
netzugang anlernen“. Geben Sie zum Anlernen
die SGTIN und den Key des Geräts in die entsprechenden Felder ein. Die SGTIN und den Key finden Sie auf dem beiliegenden Sticker. Bitte bewahren Sie den Sticker sorgfältig auf.

24
Inbetriebnahme
5.4.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired
Access Point
Wenn Sie Ihre Homematic IP Wired Geräte flexibel per
Smartphone-App steuern möchten, können Sie die
Homematic IP Wired Geräte einfach an die HomematicIP
Cloud anlernen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
• Lernen Sie den Homematic IP Wired Access Point
gemäß der zugehörigen Bedienungsanleitung
über die Smartphone-App an die Homematic IP
Cloud an.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Nach dem Anschluss an die Busleitung ist der Anlernmodus des Schaltaktors für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (A)
kurz drücken (s. Abbildung 5).
• Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen

25
Bedienung
ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die LED (A) grün. Das Gerät ist nun
einsatzbereit.
• Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät
aus.
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen Sie es einem Raum zu.
Wenn Sie bereits Homematic IP Geräte im SmartHome-System nutzen oder Ihre Wired Geräte mit
Funk-Komponenten von Homematic IP kombinieren möchten, können Sie die Homematic IP
Wired Geräte auch einfach an einen (bestehenden)
Homematic IP Access Point anlernen. Lernen Sie
dazu den Homematic IP Wired Access Point
gemäß der zugehörigen Bedienungsanleitung an
den (bestehenden) Homematic IP Access Point
an. Anschließend gehen Sie wie oben beschrieben
vor, um den Schaltaktor anzulernen.
6 Bedienung
Über die folgenden Tasten stehen Ihnen einfache Bedienfunktionen direkt am Gerät zur Verfügung:
• Systemtaste (A)
• Channel-Taste (B)

26
Bedienung
• Select-Taste (C)
Systemtaste
Durch kurzes Drücken der Systemtaste (s. Abbildung 5)
können Sie die LCD-Hintergrundbeleuchtung bei allen an
den Bus angeschlossenen Geräten aktivieren.
Channel-Taste
Durch kurzes Drücken der Channel-Taste (s. Abbildung 6)
können Sie den gewünschten Kanal auswählen. Bei jeder
Betätigung wird ein Kanal weitergeschaltet.
Der ausgewählte Kanal wird durch Blinken des Symbols
gekennzeichnet. Der aktuelle Zustand des ausgewählten
Kanals (0 oder 100 %) wird im LC-Display angezeigt.
Select-Taste
Wenn Sie über die Channel-Taste einen Kanal ausgewählt
haben (s. Channel-Taste), können Sie durch kurzes Drücken der Select-Taste (s. Abbildung 7) den Zustand des
Kanals (z. B. 0 oder 100%) auswählen. Bei jeder Betätigung wird ein Zustand weitergeschaltet.
Wenn Sie zuvor keinen Kanal ausgewählt haben, können
Sie durch kurzes Drücken der Select-Taste die folgenden
Anzeigen im LC-Display auswählen:
• Bus-Versorgungsspannung (in V)
• Temperatur im Schaltaktor (in °C)
• Leere Anzeige

27
Fehlercodes und Blinkfolgen
7 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode/
LCD-Anzeige
Bedeutung Lösung
Kurzes oranges
Blinken (alle
10 s)
Anlernmodus
aktiv
Geben Sie die
letzten vier Ziern
der GeräteSeriennummer zur
Bestätigung ein (s.
„5.4 Anlernen“ auf
Seite 20).
6x langes rotes
Blinken
Gerät defekt Achten Sie auf die
Anzeige in Ihrer
App oder wenden
Sie sich an Ihren
Fachhändler.
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten
Testanzeige Nachdem die
Testanzeige
erloschen ist,
können Sie
fortfahren.
E10 Temperatur zu
hoch
Reduzieren Sie die
angeschlossene Last
und lassen Sie das
Gerät abkühlen.

28
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
E11 Unterspan-
nung
(Busspannung
zu niedrig)
Kontrollieren Sie
die Spannungsversorgung und
dimensionieren Sie
die Spannungsversorgung passend zur
Anzahl angeschlossener Geräte.
8 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Schaltaktors wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie für 4 s auf die Systemtaste (A), bis
die LED (A) schnell orange zu blinken beginnt (s.
Abbildung 5).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die
LED grün aufleuchtet.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.

29
Wartung und Reinigung
9 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Schalten Sie vor Ausbau des Geräts unbedingt die
Netzspannung frei (Sicherungsautomat abschalten)! Arbeiten am 230 V-Netz dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft (nach VDE 0100) erfolgen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen,
trockenen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine
lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch angegrien
werden.
10 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
HmIPW-DRS4
Versorgungsspannung: 24 VDC, +-5 %, SELV
Stromaufnahme: 130 mA max./2,5 mA typ.
Leistungsaufnahme
Ruhebetrieb: 60 mW
Relais: Schließer, 1-polig,
µ-Kontakt, bistabil
Schaltspannung: 230 V~
Strombelastbarkeit (Gerät): ∑ 64 A
Verlustleistung des Geräts
für Wärmeberechnung: max. 3,5 W

30
Technische Daten
Leitungsart und -querschnitt: starre und flexible Leitung,
1,5-2,5 mm²
Installation: auf Tragschiene (Hut-
schiene, DIN-Rail) gemäß
EN60715
Schutzart: IP20
Umgebungstemperatur: -5 bis +40 °C
Abmessungen (B x H x T): 72 x 90 x 69 mm (4 TE)
Gewicht: 200 g
Technische Änderungen vorbehalten.
Lastart Relais 1-4
Ohmsche Last
16 A
Glühlampenlast
1500 W
Lampen mit internem Vorschaltgerät
(LED/Kompaktleuchtstoampe)
200 W
HV-Halogenlampen 1500 W
Elektronische Transformatoren für
NV-Halogenlampen
1500 W
Eisenkern Transformatoren für NVHalogenlampen
1500 W
Leuchtstoampen (unkompensiert)
1500 W
Leuchtstoampen (parallelkompen
-
siert)
1500 W

31
Technische Daten
Elektrische Radiatoren und andere eletr.
Heizungsanlagen (ohmsche Last)
8 A
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.

32
Package contents
Quantity Description
1 Homematic IP Wired Switch Actuator –
4 channels
1 Bus connection cable
1 Bus blind plug
1 Operating manual
Documentation © 2018 eQ-3 AG, Germany.
All rights reserved. Translation from the original version in German. This manual may not be reproduced in any format, either in
whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic,
mechanical or chemical means, without the written consent of
the publisher.
Typographical and printing errors cannot be excluded. However,
the information contained in this manual is reviewed on a regular
basis and any necessary corrections will be implemented in the
next edition. We accept no liability for technical or typographical
errors or the consequences thereof.
All trademarks and industrial property rights are acknowledged.
Printed in Hong Kong
Changes may be made without prior notice as a result of technical advances.
152421 (web)
Version 1.2 (05/2018)

33
Table of contents
1 Information about this manual....................................34
2 Hazard information ........................................................34
3 Function and device overview ....................................39
4 General system information ....................................... 40
5 Start-up ............................................................................41
5.1 Installation instructions ......................................................41
5.2 Selecting the supply voltage ............................................ 43
5.3 Mounting and installation ................................................. 44
5.4 Teaching-in .......................................................................... 46
5.4.1 Connecting to the Homematic IP Central
Control Unit CCU3 .................................................47
5.4.2 Connecting to the Homematic IP cloud via
Wired Access Point ................................................ 50
6 Operation .........................................................................51
7 Error codes and flashing sequences ..........................53
8 Restore factory settings ................................................54
9 Maintenance and cleaning ........................................... 55
10 Technical specifications ................................................ 55

34
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP Wired component. Keep
the manual so you can refer to it at a later date if you
need to.
If you hand over the device to other persons for use,
please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note: This section contains important additional information.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. There is
a risk of electric shock if the device is opened. If
you have any doubts, have the device checked by
an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification of the device is
not permitted.

35
Hazard information
Do not use the device if there are signs of damage
to the housing, control elements or connecting
sockets, for example. If you have any doubts,
have the device checked by an expert.
The device may only be operated in dry and dustfree environment and must be protected from
the eects of moisture, vibrations, solar or other
methods of heat radiation, cold and mechanical
loads.
The device is not a toy; do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard
information. In such cases, any claim under
warranty is extinguished! For consequential
damages, we assume no liability!
The actuator is part of the building installation.
The relevant national standards and directives
must be taken into consideration during planning
and set-up. The device has been designed solely
for operation on a 230V/50 Hz AC supply. Only

36
Hazard information
qualified electricians (to VDE 0100) are permitted
to carry out work on the 230 V mains. Applicable
accident prevention regulations must be complied with whilst such work is being carried out.
To avoid electric shocks from the device, please
disconnect the
mains voltage (trip the miniature
circuit-breaker).
Noncompliance with the installation instructions can cause fire or introduce
other hazards.
Mains supply and SELV/PELV power circuits may
not be connected together (in combination) to
the dierent switching outputs.
When connecting to the device terminals, take
the permissible cables and cable cross sections
into account.
Connected loads require sucient insulation.
Exceeding this capacity could lead to the
destruction of the device, fires or electric shocks.
Please take the technical data
(in particular the
maximum permissible switching capacity of the
load circuits and the type of load to be connected)
into account before connecting a load. Do
not
exceed the capacity specified for the device.

37
Hazard information
For secure operation, the device has to be installed
in a power distribution panel according to VDE
0603, DIN 43871 (low-voltage sub-distribution
board), DIN 18015-x. The installation must be
carried out on a mounting rail (DIN rail) according
to EN 60715. Installation and wiring have to be
performed according to VDE 0100 (VDE 0100-410,
VDE 0100-510 etc.). Please consider the technical
connection requirements (TAB) of your energy
supplier.
Before installation and connection of the device,
mains voltage must be disconnected and live
parts in the surrounding must be covered.
The device has not been designed to support
safety disconnection.
Devices with electronic power supply units (e.g.
high voltage LED light sources) are no ohmic
loads. They can generate inrush currents with
more than 100 A. Switching such kind of loads
may lead to premature wear of the actuator. In
such cases, we recommend to use switch-on
current limiters at the switching outputs.

38
Hazard information
The device may only be operated within domestic
environment, in business and trade areas as well
as in small enterprises.
If you use the device/system in a security
application it has to be operated in connection
with an UPS (uninterruptible power supply) in
order to bridge possible power failure.
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability.

39
Function and device overview
3 Function and device overview
The Homematic IP Wired Switch Actuator – 4 channels
can be easily installed on a DIN rail within a distribution
board. Once installed, the device switches connected
loads (e.g. lamps) on and o via four channels.
Within the Homematic IP Wired system, the switch
actuator
oers comfortable switching (on/o) of lights
and dierent lighting installations via a connected
push-button, remote control or the free Homematic IP
smartphone app.
In addition, the switch actuator can be used in connection
with a Homematic IP Wall Thermostat (e.g. HmIP-WTH-2)
to regulate the room temperature via electrical heating
devices.
Device overview (see figure 1):
(A) System button (teach-in/pairing button and LED)
(B) Channel button
(C) Select button
(D) LC display
(E)
Bus connection 1
(F) Bus connection 2
(G) Connecting terminals for dierent loads

40
General system information
Display overview (see figure 1):
Symbol Meaning
Data is received by the bus
Percent value (switched on, if 0 or 100 %
is displayed)
Temperature indication (switched on, if
temperature is displayed)
Voltage indication (switched on, if voltage
is displayed)
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home
system and works with the Homematic IP protocol. All
devices of the system can be configured comfortably
and individually with the user interface of the Central
Control Unit CCU3 or flexibly via the Homematic IP

41
Start-up
smartphone app in connection with the Homematic IP
cloud. All available functions provided by the system in
combination with other components are described in
the Homematic IP Wired Installation Guide. All current
technical documents and updates are provided at
www.eQ-3.com.
5 Start-up
5.1 Installation instructions
Before installing and setting up the device you
have put into operation a Homematic IP Wired
Access Point (HmIPW-DRAP) first.
Before installation, please note the device
number (SGTIN) labelled on the device as well as
the exact application purpose in order to make
later allocation easier. You can also find the
device number on the QR code sticker supplied.
Please note! Only to be installed by persons with
the relevant electro-technical knowledge and
experience!*
Incorrect installation can put
• your own life at risk;
• and the lives of other users of the electrical system.

42
Start-up
Incorrect installation also means that you are running the
risk of serious damage to property, e.g. because of a fire.
You may be personally liable in the event of injuries or
damage to property.
Contact an electrical installer!
*
Specialist knowledge required for installation:
The following specialist knowledge is particularly important during
installation:
• The “5 safety rules” to be used:
Disconnect from mains; Safeguard from switching on
again; Check that system is de-energised; Earth and
short circuit; Cover or cordon o neighbouring live parts;
• Select suitable tool, measuring equipment and, if necessary, personal safety equipment;
• Evaluation of measuring results;
• Selection of electrical installation material for safeguarding shut-o conditions;
• IP protection types;
• Installation of electrical installation material;
• Type of supply network (TN system, IT system, TT system) and the resulting connecting conditions (classical
zero balancing, protective earthing, required additional
measures etc.).
Please observe the hazard information in section
„2 Hazard information“ on page 29
during in-
stallation
.
Please note the insulation stripping length of the
conductor to be connected, indicated on the
device.

43
Start-up
Permitted cable cross sections for connecting to the
switch actuator are:
rigid cable [mm2] Flexible cable
without ferrule [mm2]
1.5-2.50 1.5-2.50
5.2 Selecting the supply voltage
Voltage supply of the switch actuator is established only
via the Homematic IP Wired bus. The bus is supplied by
the Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP)
(please refer to the user manual of the HmIPW-DRAP).
The switch actuator is equipped with bistable relays.
This oers the benefit that they need to be supplied with
current only when switching over.
The total current consumption during parallel switchover of all channels is calculated as follows:
I
ges
= 10 mA + 4 * 30 mA = 130 mA
Provided that not all channels are switched over at the
same time, the current consumption can be reduced
accordingly. Considering the simultaneity factor of 0.4,
the following applies:
I
ges
= 10 mA + 4 * 30 mA * 0.4 = 58 mA

44
Start-up
5.3 Mounting and installation
Please read this entire section before starting to
install the device.
The load current circuits have to be secured by a
cable protection switch in accordance with
EN60898-1 (tripping characteristic B or C, max.
16 A rated current, min. 6kA interrupting rating,
energy limiting class 3).
To install the switch actuator on a DIN rail within a
distribution board, please proceed as follows:
• Disconnect the distribution board and cover any
live parts, if required (see hazard information).
• Remove the cover of the distribution board.
• Place the switch actuator onto the DIN rail (see
figure 2). Make sure that you can read the letters
on the device and display and that the connecting
terminals of channel 1 and 2 are at the top.
• Make sure that the locating springs engage
properly and that the device is securely seated
on the rail.
• Wire the device according to the connecting
diagram in figure 3.
• Connect the phase conductor as well as the
switched phase (to the consumer) to the
corresponding terminals (G) (see figure 3). Any
types of phase conductors (L1, L2, L3) can be

45
Start-up
connected to the power input terminals.
The phase conductor connection is marked with
an arrow pointing to the centre of the device, the
switched phase conductor with an arrow pointing
towards outside. To connect or loosen the
conductor, the white actuation lever at the top of
the clamp has to be pressed.
The network terminals may be used only for
connecting the power supply to the device or for
connecting loads to the device. The connection
(looping through) of conductors via the network
terminals of the device to other devices is not
permitted!
• Connect the bus using the supplied connecting
cable (see figure 4).
For electrical safety reasons, only the supplied
Homematic IP Wired Bus Cable may be used for
connecting the device to the Homematic IP
Wired bus. Furthermore, an eQ-3 Homematic IP
Wired Bus Cable with other lengths (available as
accessory) can be used.

46
Start-up
The bus connections (E) and (F) are switched in
parallel. However, the incoming or outgoing bus
cable can be connected to any of the two connections.
• Use the supplied bus blind plug, if bus connection
1 (E) or bus connection 2 (F) are not needed.
• Reattach the cover of the power distribution
panel.
• Switch the fuse of the power circuit on again to
activate the teach-in mode of the device (see „5.4
Teaching-in“ on page 46).
After installation and before connecting the device
to the app, simple operating functions (e.g. for test
purposes) are available directly on the device (see
„6 Operation“ on page 51).
5.4 Teaching-in
Please read this entire section before starting
the teach-in procedure.
First, set up your Homematic IP Wired Access
Point to enable operation of other Homematic IP
Wired devices within your system. For further information, please refer to the operating manual
of the Wired Access Point.

47
Start-up
To integrate the switch actuator into your system and
enable it to communicate with other Homematic IP
Wired devices, you must teach it in first.
You can connect the switch actuator to the Central
Control Unit CCU3 for local configuration via PC.
As an alternative, connect the device to the HomematicIP
cloud for flexible control via smartphone app. You can
• control the wired system via smartphone app
using the Homematic IP Wired Access Point
(HmIPW-DRAP) or
• combine wired devices with wireless
Homematic IP devices via the Homematic IP
Access Point (HmIP-HAP).
5.4.1 Connecting to the Homematic IP Central
Control Unit CCU3
After connecting the Homematic IP Wired device to the
WebUI it can be conveniently controlled, configured and
be used in central control unit programs via the software
interface. To connect the switch actuator to the Central
Control Unit CCU3, proceed as follows:
• Set up your Central Control Unit CCU3 as
described in the operating manual and connect
the Homematic IP Wired Access Point.
• Start the user interface “Homematic WebUI” on
your computer.
• Click the “Teach-in devices” button on the righthand side of the screen.

48
Start-up
• To activate teach-in mode, click “Teach-in HmIP
device” in the next window. The teach-in mode
of the Central Control Unit will be activated for
60 seconds. An information box shows how
much teach-in time remains.

49
Start-up
• After connecting to the bus line, the teach-in
mode of the switch actuator remains activated for
3 minutes. If the 3 minutes have not yet expired,
the device will be connected automatically.
You can manually start the teach-in mode for
another 3 minutes by pressing the system button
(A) briefly (see figure 5).
• After a short time, the newly connected device
appears in the inbox of your software interface.
Newly connected devices and the corresponding channels are ready for operation and configuration only after
they have been configured in the inbox. You will find further information in the Homematic IP Wired Installation
Guide, available for download at www.eQ-3.com.
For operation without Internet connection, please
select the option “Teaching-in of Homematic IP
device without Internet connection”. Please
enter the SGTIN and key of the device into the
corresponding fields. You will find the SGTIN and
the key on the supplied sticker. Please keep the
sticker in safe place.

50
Start-up
5.4.2 Connecting to the Homematic IP cloud via
Wired Access Point
If you want to control your Homematic IP Wired devices
flexibly via smartphone app, they can be connected to
the Homematic IP cloud. To do this, please proceed as
follows:
• Open the Homematic IP app on your smartphone.
• Connect the Homematic IP Wired Access Point
via the smartphone app to the Homematic IP
cloud, as described in the corresponding user
manual
• Select the menu item “Teach-in device”.
• After connecting to the bus line, the teach-in
mode of the switch actuator remains activated
for 3 minutes.
You can manually start the teach-in mode for another 3 minutes by pressing the system button (A)
briefly (see figure 5).
• Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the
device number (SGTIN) in your app or scan the
QR code. Therefore, please see the sticker supplied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.

51
Operation
• If connecting was successful, the LED (A) lights
up green. The device is now ready for use.
• If the LED lights up red, please try again.
• Select the desired solution for your device.
• In the app, give the device a name and allocate
it to a room.
If you are already using Homematic IP devices in
your smart home system or if you want to
combine your Homematic IP Wired devices with
wireless Homematic IP components, you can
also connect the Homematic IP Wired devices to
an (installed) Access Point. Therefore, connect
the Homematic IP Wired Access Point to the
(already installed) Homematic IP Access Point, as
described in the user manual. Afterwards, please
proceed as described above to connect the
switch actuator.
6 Operation
Via the following push-buttons, simple operating functions are available directly on the device:
• System button (A)
• Channel button (B)
• Select button (C)

52
Operation
System button
By pressing the system button briefly (see figure 5), you
can activate the LCD background lighting of all devices
connected to the bus.
Channel button
By pressing the channel button briefly (see figure 6) you
can select the desired channel. On each button press,
you can switch to the next channel.
The selected channel is indicated by the flashing symbol.
The current state of the selected channel (0 or 100 %) is
indicated in the display.
Select button
After selecting a channel via the channel button (see
‘Channel button’), you can select the channel condition
by briefly pressing the select button (see figure 7) (e.g. 0
or 100%). On each button press, you can switch to the
next status.
If you have not selected a channel previously, you can
select the following options in the LC display by pressing
the Select button briefly:
• Bus supply voltage (in V)
• Temperature in switch actuator (in °C)
• Empty display

53
Error codes and flashing sequences
7 Error codes and flashing
sequences
Flashing code /
LC display
Meaning Solution
Short orange
flashing (every
10 s)
Teach-in
mode active
Please enter the last
four numbers of the
device serial number
to confirm (see „5.4
Teaching-in“ on
page 46).
6x long red
flashing
Device
defective
Please see your app
for error message or
contact your retailer.
1x orange and
1 x green lighting
Test display Once the test
display has stopped,
you can continue.
E10 Temperature
too high
Reduce the
connected load and
let the device cool
down.

54
Restore factory settings
E11 Under-voltage
(bus voltage
too low)
Check the voltage
supply and adjust
the voltage supply in
accordance with the
number of devices
connected.
8 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored.
If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the switch actuator,
please proceed as follows:
• Press and hold down the system button (A) for 4
seconds until the LED (A) quickly starts flashing
orange (see figure 5).
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for
4 seconds, until the LED lights up green.
• Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart.

55
Maintenance and cleaning
9 Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance.
Enlist the help of an expert to carry out any main
-
tenance or repairs.
The mains voltage must be disconnected before
the device is removed (trip the miniature circuitbreaker). Only qualified electricians (to VDE 0100)
are permitted to carry out work on the 230 V
mains.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean
and dry. Do not use any detergents containing solvents,
as they could corrode the plastic housing and label.
10 Technical specifications
Device short description:
HmIPW-DRS4
Supply voltage: 24 VDC, +-5 %, SELV
Current consumption: 130 mA max./2.5 mA (typ.)
Stand-by power
consumption: 60 mW
Relay: NO contact, 1-pole,
µ contact, bistable
Switching voltage: 230 V~
Current carrying capacity
(channel): ∑ 64 A
Power loss of the device

56
Technical specifications
for thermal calculation: 3.5 W max.
Cable type and cross section: rigid and flexible cable,
1.5-2.5 mm²
Installation: mounting rail (DIN rail)
according to EN 60715
Degree of protection: IP20
Ambient temperature: -5 to +40 °C
Dimensions (W x H x D): 72 x 90 x 69 mm
(4 WM width)
Weight: 200 g
Subject to technical changes.
Load type Relay 1-4
ohmic load 16 A
incandescent lamp load
1500 W
self-ballasted lamps
(LED/compact fluorescent lamp)
200 W
HV halogen lamps 1500 W
electronic transformers for NV
halogen lamps
1500 W
iron core transformers for NV
halogen lamps
1500 W
fluorescent lamps
(uncompensated)
1500 W

57
Technical specifications
fluorescent lamps
(parallel compensated)
1500 W
electric radiators and other electric heating systems (ohmic load)
8 A
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include
any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.

Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!