Epson TX800FW User Manual [de, en, fr]

0 (0)
EN
FR
DE
NL
Start Here
Démarrez ici
Hier starten
Hier beginnen
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
w
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Warnungen sind genau einzuhalten, sonst droht Verletzungsgefahr.
Waarschuwingen moet u zorgvuldig opvolgen om letsel te voorkomen.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.
Turning On and Setting Up
Mise sous tension et conguration
Einschalten und Kongurieren
Het toestel inschakelen en instellen
2
A
Open and remove. Ouvrez et retirez. Önen und entfernen. Openen en verwijderen.
B
Install. Installez. Installieren. Installeren.
C
Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken
Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Contents may vary by location. Le contenu peut varier d’un pays à
l’autre. Inhalt kann je nach Auslieferungsort
variieren. Inhoud kan per land verschillen.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer dans l’imprimante. Pour conserver une abilité optimale, la cartouche est emballée sous vide.
Önen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te waarborgen.
D
Connect and plug in. Connectez et branchez. An die Stromversorgung anschließen. Aansluiten en stekker in stopcontact.
G
Select a language. Sélectionnez une langue. Sprache auswählen. Taal selecteren.
E
Turn On. Mettez sous tension. Einschalten. Aanzetten.
In steps 7 and 8, press l or r until the item you want is displayed.
Lors des étapes 7 et 8, appuyez sur l ou r jusqu’à ce que l’élément souhaité s’ache.
In Schritt 7 und 8 l oder r drücken, bis das gewünschte Element angezeigt wird.
In stap 7 en 8: druk op l of r tot u het gewenste item ziet.
F
Adjust the angle. Réglez l’angle. Winkel einstellen. Hoek instellen.
H I
Select. Sélectionnez. Wählen. De gewenste instelling selecteren.
Select. Sélectionnez. Wählen. De gewenste instelling selecteren.
1
Remove all protective materials. Retirez tous les matériaux de protection. Alle Schutzmaterialien entfernen. Beschermmateriaal verwijderen.
J
Select. Sélectionnez. Wählen. De gewenste instelling selecteren.
K
Enter the date, then press OK. Saisissez la date et appuyez sur OK. Datum eingeben und dann OK
drücken. Datum invoeren en op OK drukken.
L M
Select. Sélectionnez. Wählen. De gewenste instelling selecteren.
Enter the time, then press OK. Saisissez l’heure et appuyez sur OK. Zeit eingeben und dann OK drücken. Tijd invoeren en op OK drukken.
Loading...
+ 1 hidden pages