EN
FR
DE
NL
Start Here
Démarrez ici
Hier starten
Hier beginnen
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
w
Veillez à respecter les consignes an d’éviter toute blessure corporelle.
Warnungen sind sorgfältig zu befolgen, um Verletzungen
zu vermeiden.
Waarschuwingen moeten nauwgezet in acht worden genomen
om lichamelijk letsel te voorkomen.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß
BildscharbV vorgesehen.
Attaching Panel
Supplement Sticker
Pose de l’étiquette
sur le panneau de
commande
Anbringen des
Panelaufklebers
Aanvullende
sticker voor paneel
bevestigen
2
Depending on the location,
the supplementary stickers may
not be available.
Selon le pays où vous vous trouvez,
certaines étiquettes peuvent être
absentes.
Je nach Standort kann
es vorkommen, dass die
Zusatzaufkleber nicht erhältlich
sind.
Afhankelijk van de locatie, zijn
de extra stickers mogelijk niet
beschikbaar.
A
Peel o.
Retirez la protection.
Abziehen.
Losmaken.
B
Stick.
Collez.
Aufkleben.
Vastkleven.
Unpacking
Déballage
Auspacken
Uitpakken
Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier en fonction
du pays où vous vous trouvez.
Inhalt nach Gebiet unterschiedlich.
De inhoud kan per locatie verschillen.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt
à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide an
de garantir sa qualité.
Önen Sie die Verpackung der Tintenpatrone erst zu Beginn
der Druckerinstallation. Die Patrone ist vakuumverpackt, um ihre Verlässlichkeit
zu erhalten.
Open de verpakking van de cartridge pas wanneer u klaar bent om de cartridge
in de printer te installeren. De cartridge is vacuüm verpakt om de kwaliteit
te behouden.
Turning On
and Setting Up
Mise sous tension
et conguration
Einschalten
und Installieren
Inschakelen
en congureren
A
Connect and plug in.
Branchez le câble et reliez-le
à une prise de courant.
Anschließen und Einstecken.
Snoer aansluiten.
B
Turn on.
Mettez l’appareil sous tension.
Einschalten.
Inschakelen.
C
Select a language.
Sélectionnez la langue.
Eine Sprache auswählen.
Taal selecteren.
3
D E F G
Select.
Sélectionnez.
Auswählen.
Selecteren.
Select.
Sélectionnez.
Auswählen.
Selecteren.
Set the date.
Dénissez la date.
Datum einstellen.
Datum instellen.
Set the time.
Dénissez l’heure.
Uhrzeit einstellen.
Tijd instellen.
1
Remove all protective materials.
Retirez toutes les protections.
Entfernen Sie das Schutzmaterial.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Installing
the Ink Cartridges
Installation
des cartouches d’encre
Installieren
der Tintenpatronen
De inktcartridges
installeren
4
A
Open.
Ouvrez.
Önen.
Openen.
B C
Open.
Ouvrez.
Önen.
Openen.
Shake and unpack.
Secouez et déballez.
Schütteln und auspacken.
Schudden en uitpakken.
D
E F
If the Firewall alert appears, conrm the publisher is Epson, then allow access for Epson applications.
Si l’alerte du pare-feu s’ache, indiquez que l’auteur est bien Epson et autorisez l’accès aux applications
Epson.
Wenn der Firewall-Alarm erscheint, bestätigen Sie bitte Epson als Herausgeber und erlauben
Sie dann den Zugri für Epson-Anwendungen.
Als de Firewall-melding wordt weergegeven, bevestigt u dat Epson de uitgever is, waarna
u Epson-toepassingen toestaat.
Remove yellow tape.
Retirez le ruban adhésif jaune.
Gelbes Band entfernen.
Gele tape verwijderen.
G
Press and wait about 2.5 min.
Appuyez sur le bouton et attendez 2,5 min.
Drücken Sie die Taste und warten Sie ca. 2,5 Min.
Druk de knop in en wacht ongeveer 2,5 min.
Install.
Installez.
Installieren.
Installeren.
Press (click).
Appuyez jusqu’au déclic.
Drücken (Klick).
Vastdrukken (klik).
The ink cartridges rst installed in your printer will be partly used to charge the print
head. These cartridges print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Lors de la première utilisation des cartouches, elles seront utilisées an de charger
la tête d’impression. Ces cartouches impriment moins de pages par rapport aux
cartouches d’encre suivantes.
Die ersten in den Drucker installierten Tintenpatronen dienen teilweise dem
Befüllen des Druckkopfes. Diese Patronen drucken im Vergleich zu nachfolgenden
Patronen weniger Seiten.
De cartridges die het eerst in de printer zijn geïnstalleerd, worden gedeeltelijk
gebruikt om de printkop te laden. Met deze cartridges kunnen minder pagina’s
worden afgedrukt dan met volgende cartridges.
Close.
Refermez.
Schließen.
Sluiten.
A
Insert.
Insérez.
Einlegen.
Plaatsen.
Mac OS X
Windows
Windows: No installation screen? &
Windows : Pas d’écran d’installation ?
Windows: Kein Installationsbildschirm? &
Windows: Geen installatiescherm?
&
B
Click.
Cliquez.
Klicken.
Klikken.
C
Follow the instructions.
Suivez les instructions.
Die Anweisungen befolgen.
Volg de instructies.
Connecting
the Phone Cable
Raccordement
du câble téléphonique
Anschließen
des Telefonkabels
De telefoonkabel
aansluiten
5
Installing the Software
Installation du logiciel
Installieren
der Software
De software installeren
See the Fax Guide for details on connecting a phone
or answering machine.
Consultez le Guide de télécopie pour obtenir les informations
nécessaires au raccordement du téléphone
ou d’un répondeur.
Weitere Informationen zum Anschließen eines Telefons
oder Anrufbeantworters nden Sie im Faxhandbuch.
Raadpleeg de Faxhandleiding voor informatie over
het aansluiten van een telefoon of antwoordapparaat.
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Ne branchez pas le câble USB tant que vous n’êtes pas invité à le faire.
Schließen Sie das USB-Kabel erst nach entsprechender Anweisung an.
Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt
aangegeven.
If this screen appears, click Cancel.
Si cet écran s’ache, cliquez sur Annuler.
Falls dieser Bildschirm erscheint, auf Abbrechen klicken.
Klik op Annuleren als dit scherm wordt geopend.
D
Check and proceed.
Vériez et continuez.
Überprüfen und weiter.
Controleren en doorgaan.
Getting More
Information
Obtenir des
informations
complémentaires
Weitere Informationen
erhalten
Meer informatie
E
Installation complete.
Installation terminée.
Installation abgeschlossen.
Installatie voltooid.
Basic Operation Guide
Guide des opérations de base
Benutzerhandbuch - Grundlagen
Basishandleiding
Fax Guide
Guide de télécopie
Faxhandbuch
Faxhandleiding
User’s Guide
Guide d’utilisation
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
6