IT
Inizia qui
Accensione
Encendido
Ligar
A
B
ES
PT
Para empezar
Começar por aqui
2
Installazione delle
cartucce d’inchiostro
Instalación de los
cartuchos de tinta
Instalar os tinteiros
3
Collegare ed inserire nella presa di
corrente.
Conectar y enchufar.
Conectar e ligar.
A
Aprire.
Abrir.
Abrir.
Accendere.
Encender.
Ligar.
B
Agitare e disimballare.
Agitar y desembalar.
Agitar e desembalar.
C
Rimuovere il nastro adesivo di colore
giallo.
Retirar el precinto amarillo.
Remover a fi ta amarela.
Disimballo
Desembalaje
Desembalar
1
Il contenuto potrebbe variare da paese
a paese.
El contenido puede variar según el país.
O conteúdo pode variar dependendo
da localização.
Non aprire la confezione della cartuccia d’inchiostro fi no a quando non si
è pronti ad installare la stampante. La cartuccia è confezionata sottovuoto per
conservare la propria affi dabilità.
No abrir el envoltorio del cartucho de tinta hasta el momento de instalarlo en la
impresora. El cartucho está envasado al vacío para conservar su fi abilidad.
Não abra a embalagem do tinteiro até ser necessário instalá-lo na impressora.
O tinteiro está embalado a vácuo para manter a sua fi abilidade.
D
Installare.
Instalar.
Instalar.
G
Premere (fare clic).
Presionar (clic).
Pressionar (clique).
E
Chiudere.
Cerrar.
Fechar.
Le prime cartucce d’inchiostro installate nella vostra stampante verranno
parzialmente usate per caricare la testina di stampa. Queste cartucce stampano
meno pagine rispetto alle cartucce d’inchiostro successive.
La impresora consumirá algo de tinta de los primeros cartuchos instalados para
cargar el cabezal de impresión, por lo que estos cartuchos imprimirán menos
páginas que los cartuchos posteriores.
O primeiro tinteiro instalado na impressora será parcialmente utilizado para carregar
a cabeça de impressão. Este tinteiro irá imprimir menos páginas comparando com
os tinteiros subsequentes.
F
Premi.
Pulsar.
Pressionar.
Attendi circa 2,5 min.
Esperar unos 2,5 min.
Aguardar cerca de 2,5 min.
Installazione del
software
Instalación del
software
Non collegare il cavo USB fi no a quando non verrà suggerito di farlo.
No conectar el cable USB hasta que se indique.
Não conecte o cabo USB até que seja solicitado.
Caricamento della
carta
Carga del papel
Alimentar papel
Instalar o software
Se viene visualizzata la seguente schermata, fare clic su Annulla.
Si aparece esta pantalla, hacer clic en Cancelar.
Se este ecrã aparecer clique em Cancelar.
4 5
A
Apri.
Abrir.
Abrir.
B
Apri ed estrai.
Abrir y extender.
Abrir e puxar.
C
Stringere e far scorrere.
Apretar y deslizar.
Apertar e deslizar.
A
Inserire.
Insertar.
Inserir.
D
Collegare al PC.
Conectar al ordenador.
Conectar ao PC.
Mac OS X
Windows
Windows: Nessuna schermata d’installazione? &
Windows: ¿no aparece la pantalla
de instalación? &
Windows: Nenhum ecrã de instalação? &
B
Fare clic.
Hacer clic.
Clicar.
E
Controllare, quindi fare clic su Continua
per continuare.
Comprobar y hacer clic en Siguiente
para continuar.
Veri fi car e clicar em Seguinte para
continuar.
C
Seguire le istruzioni.
Seguir las instrucciones.
Seguir as instruções.
F
Installazione completata.
Instalación fi nalizada.
Instalação concluída.
D
Caricare la carta con il lato stampabile rivolto verso l’alto.
Cargar el papel con la cara imprimible hacia arriba.
Alimentar o papel com a área de impressão voltada para cima.
Ottenere più
informazioni
Cómo obtener más
información
Obter mais informação
Guida utente
Manual de usuario
Guia do Utilizador
E
Regolare.
Ajustar.
Ajustar.
Stampare
Impresión
Imprimir
Risoluzione dei problemi e manutenzione
Solución de problemas y mantenimiento
Resolução de problemas e manutenção