Epson STYLUS COLOR 3000 User Manual [es]

Impresora de inyección de tinta
Manual del Usuario
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en sistemas de reproducción, transmitida en forma alguna ni por ningún medio, electrónico, mecánico, fotocopias, grabación, o cualquier otro, sin el previo consen­timiento escrito por parte de SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume ninguna responsabilidad de patente en relación a la utilización de la información contenida a partir de este punto. Aunque se han tomado todo tipo de precauciones en la preparación de este libro, SEIKO EPSON CORPORATION no puede asumir responsabilidad alguna por los errores u omisiones que pueda presentar. Tampoco asume ninguna responsabilidad por los daños que resulten de la mala utilización del contenido de esta documentación.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus afiliados s erán responsables ante el comprador de este producto ni para con terceras partes de los daños, pérdidas, costes, o gastos en que pueda incurrir el comprador ni terceras partes como resultado de accidente, mal uso o abuso de este producto así como tampoco de modificaciones, reparaciones o alteracio­nes de este producto, o (excluyendo los EE.UU.) de no observar de forma absolutamente estricta las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPO­RATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable contra daños o problemas que puedan surgir de la utilización de opciones o consumibles distintos a los designados como Productos Originales Epson o Productos Aprobados por Epson a través de SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON ESC/P 2 y EPSON
Stylus
son marcas comerciales de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Av is o ge ne r al
: Otros nombres de productos utilizados en esta documentación lo son con fines únicamente de identificación y sólo son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos los derechos sobre estas marcas.
Copyright© 1997 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japón Todos los derechos reservados. Editado en España por EPSON IBÉRICA S.A., Barcelona 4ª edición (Febrero 2000)
Traducido por www.caballeria.com

Declaración de Conformidad

Según ISO/IEC Guide 22 y EN 45014
Fabricante: SEIKO EPSON CORPORATION
Dirección: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392, Japan
Representante: EPSON EUROPE B.V.
Dirección: prof. J.H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen The Netherlands
Declara que el producto:
Nombre del Producto: Impresora de Inyección de Tinta
Modelo: P891A
Cumple con la(s) siguiente(s) Directiva(s) y Normativa(s):
Directiva 89/336/EEC:
EN 55022 Class B EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Directiva 73/23/EEC:
Marzo de 1997
M. Hamamoto
Presidente de EPSON EUROPE B.V.
EN 60950

Contenido

Instrucciones de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad 1 Algunas precauciones 2 Normativa Energy Star 4 Atención, Precaución, Nota 5
Capítulo 1
Capítulo 2
- La impresora
Partes de la impresora y funciones del panel de control 1-2 Requisitos del sistema 1-6 Si utiliza la impresora con un PC 1-6 Si utiliza la impresora con un Macintosh 1-6 Opciones y consumibles 1-8 Opciones 1-8 Consumibles 1-9
- Prep ar a r la impresora
Desempaquetar la impresora 2-2 Seleccionar un lugar para la impresora 2-3 Instalar los topes laterales (soportes para el papel banner) 2-4 Instalar la cubierta del papel banner especial 2-6 Instalar la bandeja del papel y la cubierta 2-6 Conectar la impresora 2-7 Instalar los cartuchos de tinta por primera vez 2-8 Conectar la impresora a un PC 2-11
v
Instalar el software de la impresora en un PC 2-12 Instalación en Windows 95 2-13 Instalar el software de la impresora desde Windows 95 (con la función "Plug-and-Play") 2-15 Utilizar la impresora en una red con Windows 95 2-17 Para Windows 3.1 2-18 Para usuarios de DOS 2-20 Conectar la impresora a un Macintosh 2-22 Utilizar el interface serie de la impresora 2-22 Utilizar una tarjeta de interface opcional EPSON 2-23 Instalar el software de impresora en el Macintosh 2-25 Instalar el software de la impresora 2-25 Componentes del software de la impresora 2-27 EPSON Namer 2-29 Asignar un nombre a la impresora 2-29 Seleccionar la impresora con Selector 2-30 Utilizar la conexión a través del interface serie 2-30 Utilizar la conexión AppleTalk 2-33
Capítulo 3
- Imprimir con Window s
Cargar papel 3-2 Imprimir 3-4 Utilizar el ajuste Avanzado 3-8 Ajustes predefinidos 3-8 Personalizar los ajustes de impresión3-10 Salvar los ajustes 3-11 Seleccionar el tipo de papel 3-12 Las utilidades de la impresora EPSON 3-16 EPSON Status Monitor 3-17 Test de inyectores 3-17 Limpieza de cabezales 3-18 Calibración de cabezales 3-18 Comprobar el status de la impresora 3-19 Comprender el Status Monitor 3-20 Descripción del Despooler 3-20 El Spool Manager 3-21
vi
Capítulo 4
- Imprimir con Macintosh
Cargar el papel 4-2 Imprimir 4-4 Tipo de papel 4-7 Tinta 4-9 El Ajuste Avanzado 4-10 Ajustes predefinidos 4-10 Personalizar los ajustes de impresión4-12 Salvar los ajustes 4-14 Seleccionar los ajustes 4-15 Modificar los efectos visuales 4-15 Controlar la calidad de impresión4-18 Determinar los ajustes Color y Semitono 4-21 Cambiar el tamaño del papel 4-22 Definir un tamaño de papel personalizado 4-24 Las utilidades de impresora EPSON 4-26 EPSON StatusMonitor 4-26 Test de inyectores 4-29 Limpieza de cabezales 4-29 Calibración de cabezales 4-29 Usar la utilidad EPSON Monitor2 4-30
Capítulo 5
- Manipulación del papel
Imprimir en hojas sueltas 5-2 Consejos para utilizar el alimentador de hojas 5-2 Cargar papel sobredimensionado en el alimentador 5-3 Cargar el papel manualmente 5-6 Ajustar la posición de carga 5-9 Imprimir en papel continuo 5-10 Cargar papel continuo 5-10 Retirar el papel continuo 5-14 Consejos para utilizar papel continuo 5-15 Ajustar la posición de carga 5-15 Ajustar la posición de corte 5-15
vii
Cambiar entre papel continuo y hojas sueltas 5-17 Cambiar a hojas sueltas 5-17 Cambiar a papel continuo 5-18 Imprimir en papel especial 5-19 Posición de la palanca de ajuste 5-19 Seleccionar papel especial y otros tipos de soportes 5-20 Cargar papel especial y otros soportes 5-22 Acerca de las hojas limpiadoras especiales 5-24 Papel especial A6 HQ 5-25 Sobres 5-26 Etiquetas 5-29 Papel banner especial EPSON 5-31 Back light film de EPSON 5-34
Capítulo 6
- El panel de contr o l
Utilizar el panel de control 6-2 Funciones de activación especiales 6-3 El modo de ajustes por defecto 6-4 Los ajustes por defecto 6-5 Cambiar los ajustes por defecto 6-10 Seleccionar fuentes 6-12 Fuentes escalables 6-13
Capítulo 7
- Mant enim ien to y t ran spo rte
Substituir un cartucho de tinta 7-2 Imprimir con un cartucho de tinta color vacío7-5 Limpiar la impresora 7-6 Transportar la impresora 7-7
viii
Capítulo 8
- Solucionar p r ob le mas
Diagnosticar el problema 8-2 Indicadores de error 8-2 Status Monitor 8-5 Imprimir un Autotest 8-5 Modo de volcado hexadecimal 8-7 Problemas y soluciones 8-8 Alimentación8-8 Funcionamiento 8-9 Manipulación del papel 8-17 Evitar problemas con el avance y los atascos de papel 8-25 Calidad de impresión8-26 Utilidades de la impresora 8-33 Interface 8-34 Aumentar la velocidad de impresión8-35 Limpiar los cabezales de impresión8-37 Calibrar los cabezales de impresión8-42 La utilidad de calibración de los cabezales para DOS 8-43 Utilizar los botones del panel de control de la impresora 8-44 Problemas con los cartuchos de tinta 8-45 Contactar con el Centro de Atención al Cliente 8-46
Apéndice A
- Sugerencias para im pri mir e n col or
Bases del color A-2 Resolución y tamaño de la imagen A-5 Conceptos básicos de documentos en color A-7
Apéndice B
- Uti li z ar los interfac es opcionales
Interfaces disponibles B-2 Instalar interfaces opcionales B-3 La tarjeta de interface serie (C823061) B-5
ix
Apéndice C
- EPSON Plo t!
IntroducciónC-2 Instalar EPSON Plot! C-3 Abrir EPSON Plot! C-4 Desinstalar EPSON Plot! C-5
Apéndice D
- Especi fica ci one s
Especificaciones técnicas D-2 ImpresiónD-2 Papel D-4 Cartuchos de tinta D-9 Mecánicas D-10 Eléctricas D-11 Entorno D-11 Seguridad D-11 Especificaciones del interface D-12 Interface paralelo D-12 Interface serie D-17 InicializaciónD-18 Lista de comandos D-19 Códigos de control ESC/P 2 D-19 Códigos de control de la emulación IBM XL24E D-20 Tablas de caracteres D-21 Grupos de caracteres internacionales D-30 Caracteres disponibles con el comando ESC ( ^ D-31
Glosario
Índice
x

Instrucciones de seguridad

Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para posibles referencias futuras. Siga todas las advertencias e instrucciones indi­cadas en la impresora.
No coloque la impresora sobre una superficie inestable ni cerca de
radiadores ni fuentes de calor.
Coloque la impresora sobre una superficie plana. La impresora no
funcionará correctamente si la instala inclinada o desnivelada.
No bloquee ni obstruya las aberturas del mueble de la impresora.
Tampoco inserte ningún tipo de objetos a través de estas ranuras.
Utilice sólo una fuente de alimentación con las características indi-
cadas en la placa de características de la etiqueta que se encuentra en la parte posterior de la impresora.
Conecte todos los equipos a tomas de corriente dotadas de la corres-
pondiente derivación a masa. No utilice tomas de corriente en cuyo circuito estén conectadas fotocopiadoras ni sistemas de control que se activan y desactivan de forma periódica.
No utilice un cable de alimentación que esté dañado o roto. Si utiliza un cable de extensión para conectar la impresora, com-
pruebe que el amperaje total de los dispositivos conectados al cable no sobrepase su límite máximo. Compruebe también que el amperaje total de los dispositivos conectados a la toma de corrien­te no supere los 15 amperios.
Antes de limpiarla, desconecte la impresora. Límpiela sólo con un
paño ligeramente humedecido. No derrame líquidos en el interior de la impresora.
A excepción de los que describimos explícitamente en este manual,
no intente reparar la impresora usted mismo.
1
Desconecte la impresora de la toma de corriente y acuda a personal
especializado en las condiciones especificadas a continuación:
Cuando el cable de alimentación esté dañado o roto; si ha entrado líquido en el interior de la impresora; si se ha caído o si el mueble ha sufrido daños; si se evidencia un cambio en las prestaciones, lo que indica la necesidad de una reparación. Ajuste sólo aquellos controles que describimos en las instrucciones de funcionamiento.
Si va a utilizar la impresora en Alemania, observe estas precaucio-
nes:
Para proporcionar a la impresora una protección adecuada contra cortocircuitos, la instalación del edificio debe estar protegida por un fusible de 16 Amperios.
Algunas precauciones
Aunque esté familiarizado con otros tipos de impresoras, lea atenta­mente la siguiente lista de precauciones antes de utilizar esta impreso­ra de inyección de tinta.
No introduzca la mano en el interior de la impresora ni toque el
cartucho de tinta mientras la impresora esté en funcionamiento.
En circunstancias normales, la tinta de los cartuchos no se derrama-
rá. Si se mancha la piel con tinta, lávese con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua abundante.
Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños. No desmonte los cartuchos de tinta ni intente rellenarlos. Podría
dañar el cabezal impresor.
Una vez que haya instalado un cartucho de tinta, no abra la abraza-
dera ni extraiga el cartucho si no es para substituirlo por uno nuevo. Si lo hiciera, el cartucho quedaría inservible.
Instale el cartucho de tinta inmediatamente después de extraerlo de
su envoltorio. Si deja el cartucho fuera del paquete durante un período de tiempo largo, la calidad de impresión puede verse afec­tada negativamente.
2
No utilice los cartuchos de tinta más allá de la fecha impresa en la
caja. Para obtener los mejores resultados posibles, utilice los cartu­chos de tinta dentro de los seis meses siguientes a su instalación.
Desactive siempre la impresora con el botón
Pausa
parpadeará hasta que estén cubiertos los cabezales de impre­sión, es decir, en la posición Home (el máximo a la derecha). No desconecte la impresora ni desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente hasta que el indicador y el indicador
Antes de transportar la impresora, compruebe que los cabezales
impresores estén protegidos y en la posición Home.
On/Off P
se apague.
On/Off
Pausa
P
. El indicador
deje de parpadear
3
Normativa ENERGY STAR
Como miembro de Energy Star, EPSON ha decidido que este producto cumpla con las di­rectrices del programa Internacional ENERGY STAR para un mejor aprovecha-
miento de la energía.
El programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para promocionar la introducción de monitores, ordenadores persona­les, impresoras, facsímiles, y copiadoras que utilicen la energía de for­ma más eficiente en una decidida intención de reducir la contaminación del aire producida como consecuencia de la genera­ción de energía.
4
Atención, P recaución, Nota
Atención: debe seguir sus indicaciones de forma escrupulosa para evitar daños personales.
w
Precaución: debe seguir estas indicaciones para no dañar el equipo.
c
Notas: contienen información importante y sugerencias útiles acerca del funcionamiento de la impresora.
5
Capítulo 2
Preparar la impresora
Desempaquetar la impresora 2-2
Seleccionar un lugar para la impresora 2-3
Instalar los topes laterales (soportes para el papel banner) 2-4 Instalar la cubierta del papel banner especial 2-5 Instalar la bandeja del papel y su cubierta 2-6
Conectar la impresora 2-7
Instalar los cartuchos de tinta por primera vez 2-8
Conectar la impresora a un PC 2-11
Instalar el software de la impresora en un PC 2-12
Instalación en Windows 95 2-13 Instalar el software de la impresora desde Windows 95
(con la función "Plug-and-Play") 2-15
Utilizar la impresora en una red con Windows 95 2-17 Para Windows 3.1 2-18 Para usuarios de DOS 2-20
Conectar la impresora a un Macintosh 2-22
Utilizar el interface serie de la impresora 2-22 Utilizar una tarjeta de interface opcional EPSON 2-23
Instalar el software de impresora en el Macintosh 2-25
Instalar el software de la impresora 2-25 Componentes del software de la impresora 2-27 EPSON Namer 2-29 Asignar un nombre a la impresora 2-29 Seleccionar la impresora con Selector 2-30 Utilizar la conexión a través del interface serie 2-30 Utilizar la conexión AppleTalk 2-33
Preparar la impresora 2 - 1
Desempaquetar la impresora
El paquete de la impresora debe contener un CD-ROM, en el que se encuentra el software del controlador de la impresora, y los siguientes elementos:
cubier ta de bandeja del papel
impresora
topes laterales (soportes para el papel banner especial)
cable de alimentación
bandeja del papel
cubierta para el papel
cartuchos de tinta
banner especial
En algunos países, el cable de alimentación está unido a la impresora. La forma del conector de CA varía en cada país; compruebe que el co­nector sea el adecuado para su país.
La cubierta del cable es necesaria para evitar que el cable del interface y el cable de alimentación interfieran con el recorrido del papel al utili­zar papel continuo.
Retire los materiales de protección de la impresora antes de preparar­la y activarla. Siga las instrucciones que encontrará en una hoja o en la caja de la impresora para retirar estos materiales. Guarde los materia­les de protección por si en otro momento tuviera necesidad de trans­portar la impresora.
2 - 2 Preparar la impresora
Seleccionar un lugar para la impresora
Al seleccionar un lugar para la impresora, siga estas indicaciones:
Coloque la impresora en una superficie plana, estable y horizontal.
La impresora no funcionará correctamente si está inclinada o ladea­da.
Coloque la impresora de manera que pueda conectarla fácilmente
al ordenador o al cable de red.
No utilice la impresora en lugares sujetos a rápidos cambios de
humedad o temperatura. Además, evite exponerla directamente a la luz solar, a fuentes de luz intensas o a fuentes de calor.
No coloque la impresora en lugares sujetos a golpes o vibraciones.
Coloque la impresora cerca de una toma de corriente de manera que
pueda conectarla y desconectarla con facilidad.
No conecte la impresora a tomas de corriente controladas por con-
mutadores o por temporizadores automáticos. Evite también tomas de corriente en cuyo circuito estén conectados otros dispositivos que puedan provocar fluctuaciones en el voltaje de la línea.
Mantenga el sistema informático en su totalidad alejado de poten-
ciales fuentes de interferencias electromagnéticas, como altavoces, o unidades base de teléfonos inalámbricos.
Utilice una toma de corriente con derivación a masa; no utilice
adaptadores.
Compruebe que en el recorrido del papel no haya obstrucciones
antes de empezar a imprimir en papel continuo.
Cuando utilice un soporte para la impresora, observe estas precauciones:
Coloque la impresora en un soporte con capacidad para 30 Kg. como
mínimo.
Nunca utilice soportes que inclinen la impresora. La impresora
siempre debe quedar nivelada.
Preparar la impresora 2 - 3
Coloque los cables de la impresora de manera que no interfieran con
el recorrido del papel; siempre que sea posible, sujételos a una de las patas del soporte de la impresora.
Instalar los topes laterales (soportes para el papel banner)
Para instalar los topes laterales, siga estos pasos. Los topes laterales pueden utilizarse para guiar el papel en la ranura de introducción ma­nual o para sostener un rollo de papel banner especial.
Sujete el extremo inferior de la guía de alimentación manual con
1.
ambas manos y levántela hacia arriba separándola de la impresora.
Coloque la parte superior del tope lateral derecho sobre la guía de
2.
alimentación manual; luego encaje el borde inferior del tope en su
lugar. Repita este paso para el tope izquierdo.
2 - 4 Preparar la impresora
Coloque la guía de alimentación manual de manera que los encajes
3.
de la parte posterior de la impresora se alineen con los clips del interior de la guía; luego, presione en la parte posterior de la impresora con ambas manos hasta encajar el conjunto con un clic.
Instalar la cubierta del papel banner especial
Para instalar la cubierta para el papel banner especial, deslice los clips de la parte inferior de la cubierta sobre los encajes que se encuentran en la parte inferior de la guía de alimentación manual. Luego, tire de la cubierta hacia arriba hasta que los orificios encajen en la parte poste­rior de la impresora para cerrar la cubierta.
Preparar la impresora 2 - 5
Instalar la bandeja del papel y su cubierta
Antes de poder utilizar la impresora deberá instalar la bandeja del pa­pel y su cubierta.
Primero, coloque la cubierta sobre la bandeja de manera que encaje en las ranuras de la misma. Luego, coloque la bandeja del papel en la im­presora.
2 - 6 Preparar la impresora
Loading...
+ 252 hidden pages