Предоставляет вам всю информацию, необходимую при пользовании
вашим принтером типа EPSON Stylus COLOR 1520 и расходными
материалами на всех этапах: от установки принтера на рабочем месте
до поиска и устранения неисправностей.
Оперативная диалоговая справка
Дает вам подробную информацию и указания по использованию
программного обеспечения Windows, которое управляет вашим
принтером. См. гл. 3, как получить доступ к оперативной диалоговой
справке.
Color guide (Руководство по цветной печати)
Объясняет основы цветной печати и показывает вам, как добиться
высоких результатов на вашем принтере.
Цветной струйный принтер
Охраняется авторским правом. Никакая часть данной публикации не может быть
воспроизведена, записана в поисковой системе или перенесена в любой форме и любыми
средствами, в том числе электронными, механическими, фотографическими,
записывающими или иными, без предварительного письменного разрешения от фирмы
SEIKO EPSON CORPORATION. Информация, содержащаяся в данной публикации,
относится только к принтеру EPSON. Фирма EPSON не отвечает за применение этой
информации к принтерам других типов.
Ни фирма SEIKO EPSON CORPORATION, ни ее филиалы не несут юридической
ответственности перед покупателем этого изделия или третьей стороной за повреждения и
убытки, которые несут покупатели или третья сторона в результате несчастного случая,
неправильного пользования изделием, его видоизменения или внесения модификаций в
его конструкцию, не предусмотренных инструкциями фирмы SEIKO EPSON
CORPORATION по эксплуатации и обслуживанию.
Фирма SEIKO EPSON CORPORATION не несет юридической ответственности за
повреждения или неполадки, возникающие в результате использования дополнительных
устройств или расходных материалов, кроме обозначенных фирмой SEIKO EPSON
CORPORATION как Original EPSON Products (оригинальная продукция фирмы “Эпсон”)
или EPSON Approved Products (продукция, сертифицированная по качеству фирмой
“Эпсон”).
EPSON и EPSON ESC/P — зарегистрированные товарные знаки, а EPSON ESC/P 2 и
EPSON Stylus — товарные знаки фирмы SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft и Windows — зарегистрированные товарные знаки фирмы Microsoft Corporation.
Общее уведомление: Другие названия продуктов используются здесь лишь для идентификации и
могут быть товарными знаками их соответствующих правообладателей.Фирма EPSON не
претендует ни на какие права собствености по этим товарным знакам.
Список команд .............................................................................................. С-21
Управляющие коды ESC/P 2 ............................................................ С-21
Управляющие коды эмуляции IBM XL24E ..................................... C-22
Таблицы символов ........................................................................................ С-23
Национальные наборы символов ..................................................... С-32
Символы, вызываемые по команде ESC (^ ..................................... С-33
Глоссарий
Предметный указатель
vii
viii
Указания по технике безопасности
Важные меры безопасности
Прочтите эти указания до конца и сохраняйте их для справок
в будущем.
Выполняйте все предупреждения и инструкции, указанные
на принтере.
Не ставьте принтер на неустойчивую подставку, вблизи
радиатора или других источников теплоты.
Устанавливайте принтер на плоскую горизонтальную
поверхность. Принтер не будет нормально работать в наклонном
положении.
Не закрывайте щелей и отверстий в корпусе принтера.
Не засовывайте в них посторонних предметов.
Применяйте источник электропитания только такой, какой
указан в табличке электрических параметров на корпусе
принтера.
Подключайте всю аппаратуру к правильно заземленным сетевым
розеткам. Избегайте розеток в общей сети с
фотокопировальными машинами и кондиционерами, которые
работают в режиме частых отключений.
Не пользуйтесь поврежденным или потертым сетевым шнуром.
При включении принтера через удлинитель проверьте, чтобы
общая нагрузка от всех потребителей на этот удлинитель не
превышала допустимой по току. Суммарный ток, потребляемый
всеми аппаратами через общую розетку, не должен превышать
15 А.
Перед чисткой принтера выньте вилку сетевого шнура из
розетки. Протирайте принтер только влажной салфеткой.
Не обливайте принтер жидкостями.
Кроме случаев, специально оговоренных в настоящем
руководстве, не пытайтесь сами обслуживать принтер
технически.
Указания по технике безопасности 1
Вынимайте вилку сетевого шнура принтера из розетки и
вызывайте квалифицированный персонал по техническому
обслуживанию принтеров в следующих случаях:
При повреждении сетевого шнура или его вилки; если внутрь
принтера попала жидкость; если принтер падал или поврежден
его корпус; если принтер не работает нормально или произошло
заметное снижение его производительности и ухудшилось
качество печати. Самостоятельно выполняйте только
оговоренные в руководстве пользователя регулировки органов
управления.
Для защиты от коротких замыканий и перегрузки по току цепь
электропитания должна быть снабжена автоматическим
выключателем, разрывающим цепь при максимальном токе 16 А.
Общие предостережения
Даже если вы и знакомы с другими принтерами, обязательно
прочитайте следующие предостережения перед началом работы на
вашем струйном принтере.
Во время печати не просовывайте рук внутрь принтера и не
прикасайтесь к чернильному картриджу.
В нормальных условиях чернила не вытекают из картриджа.
Если же чернила попали на кожу, смойте их водой с мылом.
При попадании чернил в глаза немедленно промойте их водой.
Храните чернильные картриджи в местах, не доступных для
детей.
Не разбирайте использованных картриджей и не пытайтесь
наполнять их чернилами, чтобы не испортить печатающих
головок.
2 Указания по технике безопасности
После установки чернильного картриджа не раскрывайте
прижимную планку его держателя и не вынимайте картридж,
кроме случаев замены картриджа с израсходованными
чернилами на новый. Иначе вы испортите картридж.
Устанавливайте картридж сразу же после его распаковки.
Длительное хранение распакованного картриджа может ухудшить
качество печати после его установки на принтер.
Не используйте чернильный картридж, у которого вышел срок
хранения, указанный на упаковке. Не следует пользоваться
картриджами дольше шести месяцев с момента установки их на
принтер.
Всегда выключайте принтер кнопкой Operate (Работа).
Световой индикатор Pause (Пауза) мигает до тех пор, пока
печатающие головки не будут закрыты колпачками, когда они
займут исходное (крайнее правое) положение. Не вынимайте
вилку сетевого шнура из розетки и не размыкайте цепь
электропитания до тех пор, пока индикатор Pause (Пауза) не
перестанет мигать и не погаснет индикатор Operate (Работа).
Перед перевозкой принтера проверьте, закрыты ли печатающие
головки колпачками, находятся ли они в крайнем правом
положении и на месте ли чернильные картриджи.
Соответствие принципам
энергосбережения
ENERGY STAR Compliance
Как партнер международной организации ENERGY STAR фирма
EPSON установила, что данное изделие соответствует принципам
энергосбережения ENERGY STAR.
Программа International ENERGY STAR Office Equipment Program
нацелена на добровольную разработку энергосберегающих
и копировальных аппаратов для уменьшения загрязнения атмосферы
тепловыми электростанциями.
Указания по технике безопасности 3
О дополнительной оснастке и
электромонтажных работах
Ограничения по применению дополнительной
оснастки
Ни фирма SEIKO EPSON CORPORATION, ни ее филиалы юридически
не ответственны перед покупателем этого изделия или третьей стороной
за повреждения и убытки, которые несут покупатели или третья сторона
в результате применения дополнительного оборудования или расходных
материалов, кроме обозначенных фирмой SEIKO EPSON
CORPORATION как Original EPSON Products (оригинальная продукция
фирмы “Эпсон”) или как EPSON Approved Products (продукция,
сертифицированная по качеству фирмой “Эпсон”).
Правила выполнения электромонтажных работ
Предупреждение: Настоящий аппарат должен быть заземлен.
Его напряжение электропитания указано в табличке
электрических параметров на корпусе принтера. Напряжение
сети обязательно должно соответствовать номинальному
напряжению аппарата.
Важно: Три жилы сетевого шнура, подключенного к принтеру
через разъем или постоянно, имеют изоляцию следующих цветов:
При необходимости подсоединить вилку к сетевому шнуру:
Так как расцветка изоляции проводов у сетевого ввода может не
соответствовать цветной маркировке контактных клемм внутри
вашей вилки, выполните следующие указания:
Желто-зеленый провод следует подключать внутри вилки к клемме с
буквой E (Earth — Земля) или с символом заземления ( ).
Синий провод подсоедините к клемме с буквой N
(Neutral — Нейтраль).
Коричневый провод подсоедините к клемме с буквой L
(Live — Под напряжением).
4 Указания по технике безопасности
При повреждении вилки у шнура рекомендуем заменить сетевой
шнур целиком или обратиться за технической помощью к
Расходные материалы ...........................................................................1-9
1
Ознакомление с принтером 1-1
Детали принтера и функции его панели
управления
Крышка принтера
Прижимная планка черного картриджа
Рычаг освобождения
бумаги
Ручка
Кромка отрыва ленты
Краевые
направляющие
(у щели ручной
загрузки)
Центральная
опора
Подставка (лоток)
для бумаги
Регулировочный
рычаг
Прижимная планка
цветного картриджа
Панель управления
(см. след. стр.)
Выходной лоток
Боковые
направляющие
Задний упорный
бортик
Центральная опора
Направляющая
планка для ручной
подачи
Крышка
дополнительного
интерфейса
Параллельный
интерфейс
Последовательный интерфейс
1-2 Ознакомление с принтером
Трактор
Вход питания
переменным
током
Панель управления
Кнопки управления
Кнопка
Operate (Работа)
Load/Eject
(Загрузка/Выдача)
LF/FF
(Перевод строки/
Перевод страницы)
Pause (Пауза)
Назначение
Включает и выключает принтер.
Подает бумагу строка за строкой.
При нажиме загружает лист бумаги либо протягивает ленту
или полосу к следующему началу страницы.
Если бумага не загружена:
Загружает лист бумаги или страницу ленты.
Если бумага загружена:
Выдает лист бумаги.
Протягивает ленту назад в позицию парковки.
Выдает бумажную полосу назад.
Протягивает ленту или полосу к позиции отрыва, если
нажать ее после распечатки и если режим Auto Tear Off
(Автоотрыв) отключен в режиме установок по умолчанию.
Временно приостанавливает печать.
Возобновляет печать при повторном нажиме.
Очищает буфер принтера, если нажать на нее
и удерживать пять секунд.
Ознакомление с принтером 1-3
Кнопка
Micro Adjust
Micro Adjust
(Микрорегулировка)
Alt
Alt + LF/FF
(Чистка черной
головки)
Alt + Load/Eject
(Чистка цветной
головки)
Ü
Ü
Назначение
Регулирует позицию загрузки или позицию отрыва ленты.
Нажимайте кнопку Micro Adjust для подачи бумаги вперед;
нажимайте кнопку Micro Adjust , чтобы подать бумагу назад.
Настройки микрорегулировки хранятся в памяти принтера.
См. также гл. 7, в которой подробно описана регулировка
позиции загрузки и регулировка позиции отрыва ленты.
Перемещает каретку в позицию установки чернильного
картриджа, если нажимать на эту кнопку в течение трех
секунд, когда приостановлена печать. Индикатор Pause
(Пауза) начинает мигать. Нажмите на кнопку снова, чтобы
вернуть каретку в исходное положение и начать заправку
системы подачи чернилами.См. также раздел “Замена
чернильного картриджа” на стр. 9-2. Активизирует вторичные
функции других кнопок, как описано ниже. Для этого,
удерживая нажатой кнопку Alt, нажмите на другую кнопку.
Начинает цикл чистки черной печатающей головки. См. также
раздел “Чистка печатающих головок” на стр. 10-36.
Примечание:
Во время чистки печатающих головок расходуются чернила.
Не выполняйте эту операцию, пока не ухудшится качество
печати.
Начинает цикл чистки цветной печатающей головки.
См. также раздел “Чистка печатающих головок” на стр. 10-36.
Примечание:
Во время чистки печатающих головок расходуются чернила.
Не выполняйте эту операцию, пока не ухудшится качество
печати.
Ü
Ü
1-4 Ознакомление с принтером
Световые индикаторы
Световые индикаторы, расположенные на передней панели принтера,
указывают на его состояние, например, прием данных, заклинена
бумага или осталось мало чернил и т. п. Ниже в таблице описано,
что означают различные состояния индикаторов.
Индикатор
Operate
(Работа)
Paper Out
(Нет бумаги)
Ink Out
(Нет черных
чернил)
Ink Out SІІ
(Нет цветных
чернил)
Pause
(Пауза)
Cover Open
(Открыта крышка)
Состояние принтера
Принтер включен.
В памяти принтера остались данные.
Нет бумаги. Заложите стопку бумаги в автоподатчик
листов и нажмите кнопку загрузки/выдачи (Load/Eject),
чтобы продолжить печать.
Заклинило бумагу. Выключите принтер и осторожно
извлеките из него заклиненную бумагу.
Мало чернил. Черный чернильный картридж почти
пустой. Подготовьте и замените черный чернильный
картридж (S020108).
заправка чернил в систему подачи или чистка
печатающих головок.
Открыта крышка принтера и приостановлена печать.
Для возобновления печати закройте крышку и нажмите
на кнопку Pause (Пауза).
= включено, = мигает.
Подробнее о работе с бумагой читайте в гл. 7. Замена чернильных
картриджей подробно описана на стр. 9-2.
Ознакомление с принтером 1-5
Требования к системе аппаратнопрограммного обеспечения
При работе на принтере с компьютером IBM PC
Чтобы пользоваться своим принтером, вам потребуются
операционная среда Microsoft Windows 3.1, Windows для Workgroups,
Windows 95, Windows NT или DOS и экранированный параллельный
интерфейсный кабель в защитной оболочке с витыми парами
проводов, а также:
Система System 7.1Система System 7.1 или более новая
Оперативная память 5 МбайтОперативная память не менее 8 Мбайт
20 Мбайт на жестком дискеБолее 40 Мбайт на жестком диске
Ознакомление с принтером 1-7
Дополнительная оснастка и расходные
материалы
Дополнительная оснастка
Для применения на вашем принтере по заказу фирма поставляет
следующую дополнительную оснастку.
Интерфейсные карты
В дополнение к встроенному в принтер параллельному интерфейсу вы
можете оснастить свой принтер дополнительными интерфейсами различных типов из приведенного ниже списка. См. также Дополнение В.
Проконсультируйтесь со своим дилером, если вы не знаете, нужен ли вам
дополнительный интерфейс, а также о дополнительных характеристиках
интерфейсов.
Serial Interface Card C82305
32KB Serial Interface Card C82307 /C82308
32KB Paralel Interface Card C82310
32KB IEEE-488 Interface Card C82313
Twinax Interface Card C82315
Coax Interface Card C82314
LocalTalk‚ Interface Card C82312
Ethernet Interface Card C82331
Type B Bidirectional Parallel Interface Card C82345
Примечание:
Звездочка ( ) заменяет последнюю цифру кодового номера продукта,
которая различается в зависимости от страны-импортера.
/C82306
Интерфейсные кабели
Фирма EPSON поставляет интерфейсные кабели нескольких типов.
Вы можете использовать любой интерфейсный кабель, который
соответствует указанным ниже техническим условиям. О дополнительных
требованиях см. руководство пользователя вашего компьютера.
Параллельный интерфейсный кабель (экранированный и в
защитной оболочке) Parallel Interface Cable С83602 для связи
компьютерного порта D-SUB 25-pin (25-контактного) с
принтерным портом серии Amphenol 57
1-8 Ознакомление с принтером
Последовательный интерфейсный кабель Serial Interface Cable
C83603
(25-контактного) с принтерным портом D-SUB 25-pin
(25-контактным)
Последовательный интерфейсный кабель Serial Interface Cable
C83605
(9-контактного) с принтерным портом D-SUB 25-pin
(25-контактным)
/C83604 для связи компьютерного порта D-SUB 25-pin
/C83606 для связи компьютерного порта D-SUB 9-pin
Держатель полосовой бумаги с направляющим
резаком
Набор для полосовой бумаги Banner Paper Kit C81101
Расходные материалы
Чернильные картриджи
Черный чернильный картридж S020108
Цветной чернильный картридж S020089
Специальные носители от EPSON
Большинство сортов писчей бумаги обеспечивают хорошую печать на
вашем принтере. Кроме того, фирма EPSON поставляет специальную
бумагу для струйных принтеров, например сорта 360 dpi Ink Jet Paper,
которая удовлетворит большинство ваших потребностей и обеспечит
печать высокого качества.
EPSON 360 dpi Ink Jet Paper (A4) S041059
S041025
EPSON 360 dpi Ink Jet Paper (Letter) S041060
EPSON 360 dpi Ink Jet Paper (A3) S041065
S041046
EPSON 360 dpi Ink Jet Paper (Super A3/B) S041066
S041047
EPSON 360 dpi Ink Jet Paper (A2) S041078
EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (A4) S041061
S041026
EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (Letter) S041062
EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (Legal) S041067
S041048
EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (A3)S041068
S041045
Ознакомление с принтером 1-9
EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (B4)S041070
S041044
EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (Super A3/B)S041069
S041043
EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (A2)S041079
EPSON Photo Quality Ink Jet Card (A6)S041054
EPSON Photo Quality Ink Jet Card (5 x 8 дюймов)S041121
EPSON Photo Quality Ink Jet Card (10 x 8 дюймов)S041122
EPSON Photo Quality Glossy Film (A4)S041071
EPSON Photo Quality Glossy Film (Letter)S041072
EPSON Photo Quality Glossy Film (A6)S041107
EPSON Photo Quality Glossy Film (A3)S041073
EPSON Photo Quality Glossy Film (B)S041075
EPSON Photo Quality Glossy Film (Super A3/B)S041074
EPSON Photo Quality Glossy Paper (A4)S041126
EPSON Photo Quality Glossy Paper (Letter)S041124
EPSON Photo Quality Glossy Paper (A3)S041125
EPSON Photo Quality Glossy Paper (Super A3/B)S041133
EPSON Photo Quality Glossy Paper (A2)S041123
EPSON Ink Jet Transparencies (A4)S041063
EPSON Ink Jet Transparencies (Letter)S041064
EPSON Photo Quality Self Adhesive Sheet (A4)S041106
EPSON 360 dpi Ink Jet Banner PaperS041103
EPSON Photo Quality Banner PaperS041102
EPSON Ink Jet Canvas ClothS041132
EPSON Ink Jet Back Light Film (A3)S041131
EPSON Ink Jet Back Light Film (A2)S041130
Примечания:
Возможности поставки специальных носителей печатного
материала по сортаменту зависят от страны-импортера.
Струйные принтеры особо чувствительны к состоянию бумаги.
Храните неиспользованную бумагу в ее оригинальной упаковке и
держите ее в прохладном сухом месте.
Установка программного обеспечения принтера в Macintosh ................... 2-24
Установка программного обеспечения принтера ............................. 2-24
Элементы программного обеспечения принтера ............................. 2-26
Присваивание имени принтеру ......................................................... 2-28
Пользование Селектором при выборе принтера .............................. 2-29
2
Первичная подготовка принтера к работе 2-1
Распаковка принтера
В упаковочной коробке принтера должны находиться CD-ROM с
драйвером принтера, который будет управлять вашим принтером,
а также следующее:
Выходной лоток
Принтер
Подставка (лоток)
для бумаги
Картридж с черными
чернилами
Сетевой шнур
Картридж с цветными
чернилами
Кабельная крышка
В некоторые страны принтер поставляется с прикрепленным сетевым
шнуром. Форма вилки для включения в сеть переменного тока также
различается в зависимости от страны-импортера. При покупке
принтера проверяйте, чтобы вилка его сетевого шнура
соответствовала вашим розеткам.
Кабельная крышка закрывает интерфейсный кабель и сетевой шнур,
чтобы они не препятствовали свободному движению
перфорированной ленты, когда вы будете печатать на ней.
Удалите все защитные и упаковочные материалы с принтера перед
его установкой и включением в сеть. Соблюдайте указания по
распаковке в памятке, вкладываемой в упаковочную коробку
принтера. Сохраните все снятые упаковочные и защитные материалы
для возможной перевозки принтера в будущем.
2-2 Первичная подготовка принтера к работе
Выбор места для размещения принтера
При выборе места для размещения принтера руководствуйтесь
следующими рекомендациями:
Установите принтер на плоскую, горизонтальную и устойчивую
поверхность. Принтер не может нормально работать в
наклонном положении.
Располагайте принтер достаточно близко от компьютера, чтобы
можно было соединить их между собой интерфейсным кабелем.
Не устанавливайте и не храните принтер в местах с резкими
колебаниями температуры и влажности воздуха. Избегайте также
мест прямого падения солнечных лучей, вблизи от мощных
источников света и излучающих теплоту приборов.
Избегайте мест, подверженных тряске и вибрации.
Располагайте принтер так, чтобы можно было легко вынимать
выключателями или автоматическими таймерами. Также
избегайте розеток, включенных в общую сеть с мощными
электродвигателями или другими потребителями
электроэнергии, вызывающими колебания напряжения в сети.
Располагайте всю компьютерную систему вдали от
потенциальных источников электромагнитных помех, например
громкоговорителей и базовых блоков радиотелефонов.
Пользуйтесь заземленной сетевой розеткой; не применяйте
переходников.
Перед печатью на леньте обеспечьте ее беспрепятственное
движение во время протяжки через принтер.
Первичная подготовка принтера к работе 2-3
Если вы намерены устанавливать принтер на подставку, соблюдайте
следующие указания:
Используйте для этого принтера подставку, рассчитанную на
нагрузку массой не менее 30,0 кг.
Никогда не пользуйтесь наклонными подставками. Принтер
всегда должен быть установлен горизонтально.
Располагайте кабели и сетевые шнуры так, чтобы они не мешали
беспрепятстввенному движению бумажной ленты;
по-возможности прикрепляйте их к ножке подставки под
принтер или стола.
2-4 Первичная подготовка принтера к работе
Присоединение подставки для бумаги и
выходного лотка к принтеру
Перед пользованием принтером установите на нем подставку для
бумаги (загрузочный лоток) и выходной лоток. Для этого выполните
следующие действия.
1.Наденьте правую проушину 1 подставки для бумаги на цапфу
правой боковины корпуса принтера. Затем , надавливая на
вторую, С-образную, проушину 2, посадите ее на цапфу левой
боковины корпуса.
1
2
2.Прикрепите к принтеру выходной лоток, сажая его С-образные
проушины на боковые цапфы, как показано на нижнем рисунке.
Первичная подготовка принтера к работе 2-5
Включение принтера в сеть
1.Проверьте, чтобы принтер был выключен. Он выключен, когда
кнопка выключателя Operate (Работа) находится на одном
уровне с боковыми протекторами, как показано на рисунке.
Operate
Cover Open
Pause
2.Проверьте табличку электрических параметров, расположенную
на задней стенке принтера, на соответствие его номинального
напряжения напряжению сети на контактах выбранной вами
розетки. Также убедитесь в том, что вы имеете соответствующий
шнур для подключения принтера к сети.
Предостережение:
Подстраивать принтер под другое напряжение питания
нельзя. Если номинальное напряжение принтера не
соответствует напряжению сети, попросите помощи у
своего поставщика (дилера), но ни в коем случае не
втыкайте вилку сетевого
шнура в розетку.
3.Если сетевой шнур не прикреплен к принтеру, соедините его
гнездовую часть со штыревой частью сетевого разъема,
расположенного на задней стенке корпуса принтера.
4.Вставьте вилку сетевого шнура в правильно заземленную
сетевую розетку.
2-6 Первичная подготовка принтера к работе
Установка чернильного картриджа первый раз
Предупреждение:
Чернильные картриджи — это автономные узлы. При
нормальном пользовании чернила не вытекают из картриджа.
Если чернила попали на кожу ваших рук, тщательно смойте их
водой с мылом. В случае поражения глаз чернилами немедленно
промойте глаза водой.
При установке чернильных картриджей первый раз соблюдайте
правила, описанные ниже. Как заменять опустевший картридж,
см. гл. 9, “Техническое обслуживание и перевозка”.
1.Включите принтер, нажав на кнопку Operate (Работа).
Загорается индикатор Operate (Работа), и печатающие
головки автоматически сдвигаются немного влево — в позицию
установки чернильного картриджа. Индикатор Pause (Пауза)
начинает мигать.
Примечание:
Печатающие головки автоматически сдвигаются в позицию
установки чернильного картриджа только при первом включении
принтера.
Ink Out
Ink Out
Paper Out
Operate
Cover Open
Micro Adjust
Pause
5Sec
Reset
Первичная подготовка принтера к работе 2-7
2.Откройте крышку принтера. Загорается индикатор Cover Open
(Открыта крышка).
3.Откиньте вверх прижимные планки обоих чернильных
картриджей.
print heads
Предостережение:
Не сдвигайте печатающие головки рукой, чтобы не
повредить принтер.
4.Вскройте упаковки с чернильными картриджами, доставленные
вам вместе с принтером. Затем удалите только желтые
герметизирующие ленточки с обоих картриджей, как показано
ниже на рисунке.
Примечание:
Чтобы обеспечить полную заправку системы чернилами, для первой
установки обязательно используйте чернильные картриджи из
комплекта поставки принтера.
2-8 Первичная подготовка принтера к работе
Черный
чернильный картридж
Цветной
чернильный картридж
Предостережения:
Обязательно удалите с картриджей желтую
герметизирующую ленту. Если вы попытаетесь
печатать с предварительно не снятой
герметизирующей лентой, картридж может выйти из
строя.
Не удаляйте герметизацию со дна картриджей, чтобы
не вызвать утечку чернил.
5.Опустите картриджи в держатели этикетками вверх и стрелками,
обращенными назад по отношению к принтеру. Цветной
картридж, большего размера, посадите в правое гнездо, а
черный — в левое.
Примечание:
Обязательно установите оба картриджа. Если какой-либо из
картриджей останется неустановленным, принтер не будет
работать.
Первичная подготовка принтера к работе 2-9
6.Поверните прижимные планки вниз до защелкивания, чтобы
зафиксировать картриджи в рабочем положении.
Предостережение:
После установки картриджей в держатели не открывайте
их прижимных планок, кроме случаев замены
израсходованных картриджей новыми. В противном случае
картриджи могут выйти из строя.
7.Нажмите кнопку Alt. Принтер передвигает печатающие головки
и начинает заправку системы подачи чернилами.
Alt
Ink Out
Ink Out
Micro Adjust
Paper Out
LF/FF
Clea
Предостережение:
Во время заправки чернилами мигает индикатор Pause
(Пауза). Никогда не выключайте электропитание
принтера, пока мигает индикатор Pause (Пауза).
Примечание:
Даже если вы и не нажмете на кнопку Alt, принтер сдвинет
печатающие головки в позицию заправки и начнет процесс заправки
примерно через 60 секунд после установки чернильных картриджей.
2-10 Первичная подготовка принтера к работе
Автоматическая заправка чернилами длится несколько
минут.Заправка сопровождается шумами, что вполне нормально.
По окончании заправки системы подачи чернил печатающие
головки возвращаются в исходное положение.
8.Закройте крышку принтера.
Срок службы черного картриджа, выраженный в количестве
отпечатанных страниц, зависит от объема текста и графического
материала, который вы печатаете. Срок службы цветного картриджа
зависит также и от количества цветов, применяемых
в ваших документах.
Примечание:
Когда следует заменятьчернильный картридж, см. раздел
“Замена чернильного картриджа” в гл. 9.
Теперь вы подготовили принтер к подключению к своему
компьютеру. Как подключать принтер к компьютеру,
см. следующий раздел. Подключение принтера к компьютеру
Macintosh описано на стр. 2-22.
Первичная подготовка принтера к работе 2-11
Подключение принтера к компьютеру IBM PC
Для подключения принтера к компьютеру через встроенный
параллельный интерфейс вам потребуется многожильный
экранированный кабель с витыми парами проводов в защитной
оболочке. Выполните следующие действия для подключения
принтера к компьютеру:
1.Проверьте, выключены ли и принтер, и компьютер.
2.Плотно вставьте штыревую часть соединительного кабеля в
гнездовую часть интерфейсного разъема принтера. Затем сдавите
оба пружинящих проволочных зажима по обе стороны от
разъемного соединителя до их защелкивания. Если у кабеля есть
провод заземления, подключите его наконечник к клемме
заземления под интерфейсным разъемом.
3.Вставьте второй конец кабеля в разъем параллельного
интерфейса компьютера. Если есть провод заземления на конце
кабеля со стороны компьютера, присоедините его наконечник к
клемме заземления на задней стенке компьютера.
Теперь прочитайте следующий раздел, в котором описана
инсталляция программного обеспечения принтера. Вы должны
установить программное обеспечение принтера через свой
компьютер до того, как начать пользоваться своим принтером.
2-12 Первичная подготовка принтера к работе
Установка программного обеспечения
принтера на компьютере IBM PC
После подключения принтера к компьютеру установите программное
обеспечение принтера для операционной среды Windows. Оно
записано на компакт-диске CD-ROM или на гибких дисках,
поставляемых в комплекте с вашим принтером.
Ваше программное обеспечение принтера содержит:
Драйвер принтера
Драйвер принтера обеспечивает всестороннее управление вашим
принтером.С его помощью вы можете выполнять точную
настройку таких параметров, как качество печати, тип носителя
(тип бумаги) и размер бумаги.
Утилиты
Утилита Status Monitor (Диспетчер состояния) позволяет вам
проверять текущее состояние вашего принтера прямо на дисплее
компьютера. Утилиты Nozzle Check (Проверка сопел), Head
Cleaning (Чистка головок) и Print Head Alignment (Выравнивание
печатающих головок) помогают вам поддерживать принтер в
отличном рабочем состоянии.
Оперативная диалоговая справка
Этот интерактивный справочник обеспечивает вам мгновенный
доступ к подробной оперативной информации и инструкциям,
как пользоваться принтером в конкретной ситуации.
Если вы пользуетесь дискетной версией программного обеспечения
принтера, то перед началом инсталляции программного обеспечения,
сделайте резервную копию с гибких дисков, на которых записано
программное обеспечение принтера EPSON. Если же вы хотите
изготовить дискетную копию программного обеспечения с CD-ROM,
вы можете воспользоваться утилитой изготовления драйверной
дискеты, записанной на компакт-диске. См. стр. 2-16 для Windows 95
или стр. 2-19 для Windows 3.1.
В следующем подразделе объясняется, как устанавливать
программное обеспечение принтера для Windows 95. Если вы
работаете в среде Windows 3.1, читайте указания на стр. 2-19.
Первичная подготовка принтера к работе 2-13
Установка программного обеспечения для Windows 95
Выполните следующие действия для установки программного
обеспечения принтера, пользуясь возможностями простого
автоматического конфигурирования Windows 95 типа plug-and-play
(“включай и работай”).
Примечание:
Чтобы воспользоваться автоматическим конфигурированием системы
Windows 95 типа plug-and-play (“включай и работай”), параллельный
порт вашего компьютера должен быть IEEE-1284-совместимым
двунаправленным параллельным портом. Подробнее см. документацию
по вашему компьютеру.
1.Убедитесь в том, что принтер подключен к параллельному порту
компьютера.
2.Выключите и принтер, и компьютер, если они включены.
3.Вначале включите принтер, а затем компьютер. Ваш компьютер
начинает загружать программу Windows 95.
4.Если вы назначали пароль, введите его по запросу монитора. На
экране появляется окно New Hardware Found (Создано новое
аппаратное обеспечение).
Примечание:
Если на экране не появилось окно New Hardware Found, выполните
процедуру, описанную на стр. 2-16.
2-14 Первичная подготовка принтера к работе
5.Проверьте, есть ли имя модели вашего принтера на экране.
После этого щелкните по кнопке с надписью Driver from diskprovided by hardware manufacturer (Драйвер с дискеты от
производителя аппарата). Не нажимайте на другие кнопки окна.
6.Щелкните по кнопке OK. На экране появилось окно Install From
Disk (Установить с диска).
7.Вставьте полученный в комплекте поставки принтера компактдиск с программным обеспечением принтера в CD-ROMдисковод компьютера. В зависимости от страны-импортера
принтера CD-ROM может содержать многоязычные версии
программного обеспечения принтера. Вначале попытайтесь
ввести с клавиатуры D:\Windows и нажать OK. Если на экране
появится сообщение об ошибке, нажмите кнопку OK, чтобы
вернуться в окно Install From Disk (Установить с диска). Введите
D:\ и предпочитаемый язык English, Francais, German, Italian,
Portugal èëè Spanish, а за ним должно следовать \Windows.
Нажмите кнопку OK. (Если ваш CD-ROM-дисковод закодирован
не буквой “D”, то подставьте вместо нее соответствующую
литеру.)
Если вы пользуетесь дискетной версией программного
обеспечения, вставьте дискету в соответствующий ей дисковод.
Если литера этого дисковода появится на экране, щелкните по
кнопке ОК. В противном случае измените соответственно литеру
дисковода в поле Copy manufacturer’s files from (Скопировать
файлы производителя из) и нажмите кнопку ОК.
8.В следующем окне вы можете ввести набором на клавиатуре
уникальное имя принтера в поле Printer name (Имя принтера).
Мы рекомендуем сохранить наименование типа (модели)
принтера в качестве его имени. Программа скопирует файлы на
жесткий диск вашего компьютера и добавит пиктографический
значок в папку Printers (Принтеры) для указанного вами имени
принтера.
Чтобы пользоваться принтером по умолчанию для программных
приложений Windows 95, щелкните по кнопке Yes (Да). [Кнопка
No (Нет) активизирует исходную установку по умолчанию.]
9Щелкните мышью по кнопке Finish (Завершить).
Теперь инсталляция программного обеспечения принтера и
утилит закончена. Как открывать и пользоваться программным
обеспечением, см. гл. 3, “Печать на принтере в Windows”.
Первичная подготовка принтера к работе 2-15
Установка программного обеспечения при работе
в Windows 95
Если вы не смогли установить программное обеспечение принтера,
пользуясь возможностями простого автоматического
конфигурирования типа plug-and-play (“включай и работай”),
выполните следующие шаги:
1.Убедитесь в том, что система Windows 95 работает, а принтер
включен.
2.Вставьте в CD-ROM-дисковод компакт-диск с программным
обеспечением принтера, входящий в его комплект поставки. На
экране открывается диалоговое окно, показанное ниже, в
котором вы должны щелкнуть по значку Install (Установить).
Если это окно не появилось после того, как вы вставили в
дисковод компакт-диск с принтерным программным
обеспечением, дважды щелкните мышью по значку MyComputer (Мой компьютер), а затем дважды щелкните по
значку CD-ROM-дисковода (либо по значку дисковода для
гибких дисков, когда вы пользуетесь дискетной версией ПО
принтера). Если и на этот раз указанное диалоговое окно не
открылось, дважды щелкните мышью по значку Setup.exe
(Выбор). Вам может потребоваться прокрутка списка кнопками
со стрелками.
Примечание:
Если вы хотите изготовить дискетную версию программного
обеспечения принтера, записанную на вашем CD-ROM, щелкните
в диалоговом окне по кнопке Driver disk creation utility (Утилита
изготовления драйверной дискеты) и выполните указания с экрана.
4.Щелкните мышью по кнопке ОК, чтобы начать инсталляцию
программного обеспечения принтера. Выполняйте
появляющиеся указания с экрана, если вы устанавливаете ПО
принтера с дискет. По завершении инсталляции снова нажмите
кнопку ОК.
Теперь программное обеспечение вашего принтера установлено.
Информацию по доступу к программному обеспечению и
пользованию им см. в гл. 3, “Печать на принтере в Windows”.
Пользование принтером в компьютерной сети
с Windows 95
Если вы хотите пользоваться своим принтером в компьютерной сети,
вам необходимо установить его как сетевой принтер. Выполните
следующие действия:
1.Дважды щелкните по значку My Computer (Мой компьютер).
2.Дважды щелкните по пиктограмме папки Printers (Принтеры).
3.Щелкните правой клавишей мыши по значку вашего принтера и
щелкните по позиции Properties (Свойства). Обязательно
щелкайте правой клавишей мыши.
Первичная подготовка принтера к работе 2-17
4.Щелкните по закладке Details (Характеристики). Появляется
следующее окно:
5.Щелкните по кнопке Add Port (Добавить порт), а затем укажите
сетевой маршрут к принтеру. Нажмите кнопку OK.
Примечание:
Если вы хотите печатать через DOS- или Windows-приложения,
щелкните по кнопке Capture Printer Port (Захватить принтерный
порт), а не по кнопке Add Port (Добавить порт) .Щелкните в
любой точке поля Device (Устройство) и выберите тот
принтерный порт, к которому подключен ваш принтер, а затем
укажите сетевой маршрут к принтеру.Проверьте, чтобы была
активизирована позиция Reconnect at logon (Перестроить
соединения на входе в систему), после чего нажмите кнопку OK.
6.После того как вы выполните установки в меню Details
(Характеристики), нажмите кнопку Start (Пуск), зафиксируйте
позиции Programs (Программы) и Epson, а затем щелкните по
диспетчеру буферизации фоновой печати Spool Manager4.
Раскрывается окно Spool Manager (Диспетчер буферизации).
7.Выберите свой принтер, щелкните по меню Queue
(Очередность), затем щелкните по кнопке Setup (Установить).
Раскрывается окно Queue (Установка очередности).
2-18 Первичная подготовка принтера к работе
8.Убедитесь в том, что опция Use Print Manager (Использовать
Диспетчер печати) активная; она активная, если установлен ее
флажок. Затем нажмите кнопку OK.
Теперь вы можете пользоватьсясвоим принтером в компьютерной
сети.
Установка программного обеспечения для Windows 3.1
При установке программного обеспечения принтера для среды
Windows 3.1 выполните следующие действия:
1.Убедитесь в том, что операционная система Windows 3.1 работает
и на экране открыто окно Program Manager (Диспетчер
программ).
2.Вставьте в CD-ROM-дисковод компакт-диск с программным
обеспечением принтера EPSON, входящий в его комплект
поставки. (Если вы пользуетесь дискетной версией
программного обеспечения, вставьте ее дискету в
соответствующий дисковод).
3.В меню File (Файл) выберите позицию Run (Выполнить).
Раскрывается диалоговое окно Run (Выполнить). В текстовое
поле Command Line (Командная строка) введите с помощью
клавиатуры команду D:\SETUP. Если ваш CD-ROM-дисковод
закодирован не буквой “D”, то подставьте вместо нее
соответствующую литеру. Если же вы устанавливаете ПО
принтера с дискет, то введите A:\SETUP (èëè B:\SETUP).
Примечание:
Если вы хотите изготовить дискетную версию программного
обеспечения принтера, записанную на вашем CD-ROM, то вместо
SETUP введите EPSETUP .В диалоговом окне, которое появляется,
щелкните по кнопке Driver disk creation utility (Утилита
изготовления драйверной дискеты) и выполните указания с экрана.
Первичная подготовка принтера к работе 2-19
4.Нажмите на кнопку ОК. Раскрывается диалоговое окно EPSON
5.Выделите в нем значок своего принтера и щелкните мышью по
кнопке OK. Программа инсталляции начинает копировать файлы
программного обеспечения принтера на жесткий диск
компьютера. При установке ПО принтера с дискет выполняйте
указания, появляющиеся на экране.
Через короткий промежуток времени программа инсталляции
создаст программную группу EPSON в Windows.
6.По завершении установки программного обеспечения принтера
щелкните по кнопке ОК для выхода из программы инсталляции.
Программа инсталляции автоматически выберет выделенный
вами принтер в качестве принтера по умолчанию
для Windows-приложений.
Теперь программное обеспечение вашего принтера установлено.
Информацию по доступу к программному обеспечению
и пользованию им см. в гл. 3, “Печать на принтере в Windows”.
2-20 Первичная подготовка принтера к работе
Указания пользователям DOS
Большинство DOS-прогамм содержат драйверы для принтеров
EPSON ESC/P 2‚. Вы можете выбирать эти драйверы, чтобы
воспользоваться такими преимуществами вашего принтера, как
встроенные масштабируемые шрифты и графика.
Многие DOS-программы требуют перед установкой драйвера сделать
выбор своего принтера из списка поддерживаемых принтеров. Вы
должны выбрать свой принтер, чтобы вам стали доступны все его
передовые возможности. Если же ваш принтер отсутствует в списке,
свяжитесь с поставщиком вашего программного обеспечения для
получения обновленной версии ПО.
При отсутствии имени вашего принтера выберите из приведенного
ниже списка первый из имеющихся поддерживаемых принтеров.
EPSON Stylus 1500
EPSON Stylus PRO (XL/XL+)
EPSON Stylus COLOR (500/II)
LQ-2550
LQ-1060
DLO-3000
Примечание:
Перечисленные выше принтеры не обладают всеми возможностями
цветного струйного принтера EPSON Stylus COLOR 1520, как,
например, печатью с разрешением 720 точек на дюйм и печатью
в режиме MicroWeave.
Первичная подготовка принтера к работе 2-21
Подключение принтера к компьютеру
Macintosh
Способ, которым вы пользуетесь для подключения принтера к
вашему компьютеру Macintosh, зависит от того, хотите ли вы
присоединить компьютер непосредственно к принтеру через его
встроенный последовательный интерфейс или же вы хотите
подключить принтер к сети, используя дополнительную
интерфейсную карту (см. следующую страницу).
Для работы через встроенный последовательный интерфейс принтера
вам потребуется кабель типа Apple System Peripheral-8. Выполните
следующие действия для подключения принтера к своему
компьютеру Macintosh.
1.Проверьте, выключены ли и принтер, и компьютер Macintosh.
2.Присоедините один конец интерфейсного кабеля к разъему
последовательного интерфейса, расположенному на задней
панели принтера.
3.Присоедините другой конец интерфейсного кабеля либо к
модемному порту либо к принтерному порту у компьютера
Macintosh. (Некоторые модели Macintosh Power Book имеют
только один последовательный порт.) Порты замаркированы
следующими пиктограммами:
Модемный портПринтерный порт
2-22 Первичная подготовка принтера к работе
Примечание:
Если ваш компьютер Macintosh имеет встроенный модем, подключите
интерфейсный кабель к принтерному порту компьютера.
4.Включите принтер, нажав на кнопку Operate (Работа).
5.Включите компьютер Macintosh.
Указания по инсталляции программного обеспечения для принтера
читайте на следующей странице в разделе “Установка программного
обеспечения принтера в Macintosh”. Вы должны установить
программное обеспечение принтера до того, как начнете
пользоваться своим принтером.
Дополнительная интерфейсная карта LocalTalk‚ или Ethernet
позволяет вам применять свой принтер в сети AppleTalk.
Чтобы можно было пользоваться интерфейсной картой LocalTalk
Inerface Card (C82312
соединителей LocalTalk Locking Connector Kits (тип DIN-8).
Присоедините одну соединительную коробку к интерфейсу AppleTalk
на принтере, а другую к принтерному порту на компьютере
Macintosh. Затем соедините обе коробки кабелем LocalTalk. См.
инструкции, приложенные к наборам соединителей.
Информацию о том, как установить интерфейсную карту Ethernet
Interface Card (C82331
Сведения об установке этих интерфейсных карт на принтере
описаны в Дополнении В, “Пользование дополнительными
интерфейсами”.
Примечание:
Звездочка (
которая различается в зависимости от страны-импортера.
) в кодовом номере изделия заменяет последнюю цифру,
), вам потребуются два набора фиксирующих
), читайте в приложенной к ней инструкции.
Первичная подготовка принтера к работе 2-23
Установка программного обеспечения
принтера в Macintosh
Для распечатки материалов на этом принтере всегда используйте
программное обеспечение принтера EPSON Stylus COLOR 1520
Macintosh. Это программное обеспечение специально предназначено
для легкого доступа ко всем конструктивным возможностям
принтера.
Предостережение:
Перед установкой программного обеспечения принтера
отключите все программы защиты от вирусов.
Установка программного обеспечения принтера
Примечание:
Если вы пользуетесь дискетной версией программного обеспечения, то
перед началом инсталляции изготовьте резервную копию полученного
вами диска с программным обеспечением принтера EPSON Macintosh.
Выполните следующую процедуру по установке программного
обеспечения принтера:
1.Включите компьютер Macintosh и вставьте полученный вами
компакт-диск с программным обеспечением принтера EPSON в
CD-ROM-дисковод. (Если вы пользуетесь дискетной версией,
вставьте полученный вами гибкий диск в соответствующий
дисковод.)
Окно диска с программным обеспечением принтера EPSON
раскрывается автоматически и, в зависимости от страныимпортера, отобразит на экране монитора либо единственный
значок установщика, либо отдельные пиктограммы с
изображением папки, содержащие значки установщиков для
нескольких языков. Дважды щелкните мышью по значку Installer
(Установщик), если он показан, или раскройте папку с нужным
вам языком. После этого раскройте папку Disk 1 (Диск 1) и
дважды щелкните по находящемуся внутри ее значку
установщика.
2-24 Первичная подготовка принтера к работе
2.При появлении первого окна на экране щелкните в нем по
кнопке Continue (Продолжить), чтобы войти в показанное ниже
диалоговое окно, в котором вы можете выбрать установку либо
всех элементов программного обеспечения, записанных на
компакт-диске вашего принтера, либо некоторых из них.
Информация о содержании программного обеспечения компактдиска представлена на следующей странице.
3.Если вы хотите установить все прогограммное обеспечение
принтера, записанное на полученном вами диске CD-ROM,
убедитесь в том, что диск, на который вы хотите инсталлировать
прогограммное обеспечение принтера, отображен в поле
Destination Disk (Целевой диск), затем нажмите кнопку Install
(Установить).
Если область вашей дисковой памяти ограничена, задайте режим
Custom Install (Инсталляция, определяемая пользователем) во
всплывающем меню и щелкните по позиции EPSON Stylus PrinterDriver Package (Пакет драйвера струйного принтера EPSON),
а также по другим элементам, которые вам нужно установить.
Когда вы устанавливаете свое принтерное программное
обеспечение впервые, вы обязательно должны выбрать пакет
EPSON Stylus Printer Driver Package. Если же вы намерены
использовать свой принтер в сети AppleTalk, то установите также
имяприсваиватель Epson Namer. Подтвердите адресат
инсталляции, затем нажмите кнопку Install (Установить).
Примечание:
Нажимайте кнопку
, чтобы получить информацию по каждому
элементу программного обеспечения
Первичная подготовка принтера к работе 2-25
4.Если на экране появится сообщение, информирующее вас, что
инсталляция закончена, нажмите кнопку Restart (Перезапуск),
чтобы завершить инсталляцию, повторно запустить ваш
компьютер и активизировать новое программное обеспечение.
Если вы намерены пользоваться дополнительной интерфейсной
картой LocalTalk Interface Card (C82312
Card (C82331 ), вам необходимо с помощью утилиты EPSON
Namer (Имяприсваиватель), описанной на стр. 2-28, присвоить
имя своему принтеру. Если вы пользуетесь последовательным
интерфейсом, то переходите сразу к разделу “Пользование
Селектором при выборе принтера” на стр. 2-29.
) èëè Ethernet Interface
Элементы программного обеспечения принтера
На диске CD-ROM, поставляемом в комплекте с вашим принтером,
содержатся следующие элементы программного обеспечения
принтера:
Пакет EPSON Stylus Printer Driver Package
EPSON Stylus (EX)
Этот драйвер позволяет управлять вашим принтером, когда вы
пользуетесь последовательным интерфейсом.
EPSON Stylus (ÀÒ)
Этот драйвер позволяет использовать принтер в сети AppleTalk.
EPSON Monitor2
Эта утилита осуществляет контроль за выполнением работ по
печати в фоновом режиме и организует их диспетчеризацию.
Чтобы пользоваться этой утилитой, вам необходимо через
Селектор (Chooser) выбрать фоновый режим печати.
Подробнее см. раздел “Пользование утилитой EPSON Monitor2”
на стр. 6-26.
ColorSynk‚ 2.0 and Profiles
Автоматически согласует цвета распечатки с цветами,
отображаемыми на экране монитора. Пользуйтесь этой
возможностью при печати отсканированных фотоснимков и
компьютерной графики.
2-26 Первичная подготовка принтера к работе
Чтобы пользоваться этой возможностью, вам необходимо
установить системный профиль для вашего монитора. Получите
доступ к утилите ColorSynk System Profile через панель
управления Control Panel и нажмите кнопку Set Profile
(Установить профиль). Выберите свой монитор в
раскрывающемся списке мониторов, а затем нажмите кнопку
Select (Выбрать). Закройте диалоговое окно.
StatusMonitor
Утилита следит за текущим состоянием принтера и
предупреждает пользователя, когда возникают ошибки. Вы
можете открыть ее в диалоговом окне Utility (Утилита) через
драйвер принтера. Подробнее см. раздел “Пользование
утилитами принтера EPSON” в гл. 6.
Nozzle Check
Утилита проверяет засорение печатающих головок. Вы можете
открыть ее в диалоговом окне Utility (Утилита) с помощью
программного обеспечения принтера. Подробнее см. раздел
“Пользование утилитами принтера EPSON” в гл. 6.
Head Cleaning
Утилита прочищает печатающие головки для поддержания
высокого качества печати. Вы можете открыть ее в диалоговом
окне Utility (Утилита) с помощью программного обеспечения
принтера. Подробнее см. раздел “Пользование утилитами
принтера EPSON” в гл. 6.
Print Head Alignment
Утилита регулирует печатающие головки для выравнивания
вертикальных и горизонтальных линий. Вы можете открыть ее в
диалоговом окне Utility (Утилита) с помощью программного
обеспечения принтера. Подробнее см. раздел “Пользование
утилитами принтера EPSON” в гл. 6.
Расширительный модуль Power Macintosh Extension
Module
Повышает скорость печати, особенно когда распечатываются
документы CАПР или штриховые рисунки и чертежи. Подробнее см.
руководство пользователя вашего компьютера Macintosh.
Первичная подготовка принтера к работе 2-27
Имяприсваиватель EPSON Namer
Присваивает уникальное имя принтеру, после чего вы можете
пользоваться принтером в компьютерной сети AppleTalk.
Присваивание имени принтеру
Выполните следующую процедуру, чтобы присвоить имя:
1.Дважды щелкните по значку Epson Namer (Имяприсваиватель).
Утилита EPSON Namer (Имяприсваиватель) должна находиться
на панели дисковода жесткого диска, если вы ранее установили
ее на свой жесткий диск. Если вы не сделали этого, вставьте в
дисковод для компакт-дисков своего компьютера диск с
принтерным программным обеспечением CD-ROM и через него
откройте эту утилиту. (При пользовании дискетной версией
вставьте ее дискету в соответствующий дисковод и откройте
утилиту оттуда.)
2.Щелкните по значку EPSON Stylus(AT) â îêíå Device Types (Òèïû
устройств).
3.Если на вашем рабочем месте имеется много абонентских зон
сети ApleTalk, выберите ту абонентскую зону, в которой
находится ваш принтер.
4.Введите имя для своего принтера в поле New Name (Новое имя).
Вы должны присвоить такое имя, которое будет четко отличать
ваш принтер от других аппаратов сети.
5.Щелкните по кнопке Rename (Переименовать), а затем по
кнопке Done (Выполнено), чтобы выйти из утилиты EPSON
Namer (Имяприсваиватель)
2-28 Первичная подготовка принтера к работе
Пользование Селектором при выборе принтера
После того как вы установите программное обеспечение принтера,
вам необходимо открыть аксессуар Chooser (Селектор) для выбора
вашего принтера. Вам придется выбирать принтер только, когда вы
будете пользоваться им первый раз или когда вы захотите
переключиться на другой принтер. Ваш компьютер Macintosh всегда
печатает, используя принтер, который был выбран последним.
Когда вы пользуетесь последовательным интерфейсом, выберите свой
драйвер принтера в соответствии с указаниями следующего
подраздела “Пользование соединением последовательного
интерфейса”. Если ваша компьютерная система подключена к сети
AppleTalk, см. “Пользование соединением AppleTalk” на стр. 2-32.
Примечание:
Если вы пользуетесь компьютером модели Macintosh Quadra 950 или
900, вам необходимо задать вариант Compatible (Совместимый) в
диалоговом окне Serial Switch (Последовательный переключатель),
прежде чем вы выберете свой принтер через аксессуар Chooser
(Селектор). Для раскрытия диалогового окна Serial Switch выделите
Control Panel (Панель управления) в меню Apple, а затем задайте Serial
Switch (Последовательный переключатель).
Для того чтобы можно было пользоваться последовательным
интерфейсом и пересылать данные по печати непосредственно на
принтер, выполните следующую процедуру:
1.Убедитесь в том, что принтер подключен к вашему компьютеру
Macintosh и включен.
Первичная подготовка принтера к работе 2-29
2.Выберите аксессуар Chooser (Селектор) в меню Apple.
В результате появляется диалоговое окно Chooser (Селектор).
Затем щелкните мышью по значку EPSON Stylus(EX) и задайте
порт, к которому подключен ваш принтер.
Примечание:
Если вы не находите значка EPSON Stylus(EX) на экране,
воспользуйтесь стрелками на правой полосе прокрутки, чтобы
просмотреть весь набор имеющихся значков.
Если у вашего компьютера Macintosh имеется только один
последовательный порт, выберите модемный порт.
3.Если ваш принтер подключен к принтерному порту компьютера
Macintosh и вы не работаете в сети AppleTalk, отключите
активность сети AppleTalk, нажав на круглую зависимую кнопку
Inactive (Неактивная).
Сеть AppleTalk можно не делать пассивной, если принтер
подключен к модемному порту.
Предостережение:
Не отключайте режим AppleTalk, если компьютер Macintosh
подключен к сети AppleTalk. См. подраздел “Пользование
соединением AppleTalk” на стр. 2-32. Однако,если ваш
компьютер Macintosh имееи микропроцессор 608030, отключите
режим Appletalk, когда печатаете на принтере EPSON Stylus
COLOR 1520.
2-30 Первичная подготовка принтера к работе
4.Для включения и отключения режима фоновой печати
Когда включен режим фоновой печати, вы сможете пользоваться
своим компьютером Macintosh, пока он форматирует документ
для печати. Вам следует включать режим фоновой печати, когда
вы пользуетесь утилитой EPSON Monitor2 для диспетчеризации
работ по печати. Подробнее см. раздел “Пользование утилитой
EPSON Monitor2” на стр. 6-26.
5.Закройте аксессуар Chooser (Селектор).
Ваш компьютер Macintosh будет следить за правильностью
подключения принтера. При появлении на экране сообщения,
показанного ниже, выполните указания с экрана, нажмите кнопку
OK и повторите шаги, описанные выше.
Ваш принтер не поддается правильной идентификации.
Проверьте, включен ли ваш принтер и правильно ли он
подсоединен; затем с помощью аксессуара Chooser
(Селектор) выберите принтер и порт.
Первичная подготовка принтера к работе 2-31
Пользование соединением AppleTalk
Для того чтобы можно было пользоваться сетевым соединением
AppleTalk и пересылать данные по печати на принтер, выполните
следующую процедуру:
1.Включите свой принтер.
2.Выберите аксессуар Chooser (Селектор) в меню Apple. Щелкните
мышью по значку EPSON Stylus(АТ). Выберите зону сети
AppleTalk, которой вы хотите пользоваться. В правой половине
экрана появляется список принтеров, подключенных к
выбранной вами абонентской зоне.
Примечание:
Если вы не находите значка EPSON Stylus(АТ) на экране,
воспользуйтесь стрелками на правой полосе прокрутки, чтобы
просмотреть весь набор имеющихся значков.
2-32 Первичная подготовка принтера к работе
3.Щелкните в этом списке по имени, которое вы присвоили
своему принтеру EPSON Stylus COLOR 1520. Открывается
следующее диалоговое окно с подсказкой подтвердить имя
модели выбранного вами принтера.
4.Нажмите кнопку ОК, если имя модели принтера правильное.
Если имя принтера не появилось, проверьте, включен ли
принтер и правильно ли он подсоединен, после чего нажмите
кнопку Retry (Повторить попытку).
5.Для включения и отключения режима фоновой печати
пользуйтесь круглыми зависимыми кнопками BackgroundPrinting (Фоновая печать).
Когда включен режим фоновой печати, вы сможете пользоваться
своим компьютером Macintosh, пока он форматирует документ
для печати. Вам следует включать режим фоновой печати, когда
вы пользуетесь утилитой EPSON Monitor2 для диспетчеризации
работ по печати. Подробнее см. раздел “Пользование утилитой
EPSON Monitor2” на стр. 6-26.
6.Закройте аксессуар Chooser (Селектор).
Первичная подготовка принтера к работе 2-33
2-34 Первичная подготовка принтера к работе
chapter 3
Глава 3
Печать на принтере в Windows
Перед началом печати .....................................................................................3-2
Начало печати .................................................................................................. 3-7
3
Печать на принтере в Windows 3-1
chapter 3
Перед началом печати
Читайте эту главу после присоединения принтера к вашему
компьютеру и после установки программного обеспечения принтера.
В этой главе описаны основные шаги, которые вы должны
выполнять каждый раз перед печатью, а именно: загрузите бумагу,
проверьте установки параметров печати и затем перешлите данные
печати.
Загрузка бумаги
Ниже описан порядок загрузки простой бумаги в принтер.
Вы можете также печатать на специальной бумаге, предназначенной
для струйных принтеров, на прозрачных пленках, глянцевой пленке
или бумаге фотографического качества, на конвертах, каталожных
карточках, перфорированной ленте, полосовой бумаге, пленке для
обратного проецирования и липких листах. Подробнее о печати на
этих носителях информации см. гл. 7, “Работа с бумагой”.
1.Проверьте, чтобы рычаг освобождения бумаги был установлен в
положение для печати на листах.
3-2 Печать на принтере в Windows
chapter 3
2.Поднимите выходной лоток до защелкивания в вертикальном
положении.
3.Сдвиньте правую направляющую влево до щелчка. Затем
сдвиньте левую направляющую вправо примерно на ширину
вашей бумаги.
Печать на принтере в Windows 3-3
chapter 3
4.Установите центральную опору посередине между боковыми
направляющими. Затем осторожно вытяните на себя до предела
задний упорный бортик.
5.Распотрошите веером стопку бумаги, затем выровняйте кромки
стопки легким постукиванием о плоскую поверхность.
6.Вставьте выровненную стопку бумаги печатной стороной вниз
на подставку автоподатчика, прижимая стопку правой кромкой к
бортику правой направляющей и задвигая ее внутрь принтера до
предела. Затем придвиньте бортик левой направляющей к левой
кромке стопки.
Примечание:
Автоподатчик вмещает до 100 листов простой бумаги
плотностью 64 г/м
2
. Не закладывайте бумагу выше предельной
отметки со стрелкой, расположенной на внутренней стороне
бортика боковой направляющей.
3-4 Печать на принтере в Windows
chapter 3
7.Отрегулируйте положение заднего упорного бортика по длине
листов вашей бумаги.
При загрузке бумаги широкой стороной вперед задний упорный
бортик может не соответствовать размеру листов. В этом случае
вытяните задний бортик из принтера, переверните и установите
так, как показано ниже на рисунке.
Печать на принтере в Windows 3-5
chapter 3
8.Опустите выходной лоток в положение для приема отпечатков.
Проверьте, чтобы задний упорный бортик загрузочного лотка —
подставки для бумаги — располагался под выходным лотком.
Это необходимо для того, чтобы заложенная на подставку
автоподатчика бумага лежала свободно и не придавливалась бы
выходным лотком.
Примечание:
Если задний упорный бортик не будет подпирать снизу выходной
лоток, может произойти заклинивание бумаги.
Подробнее о печати на специальной бумаге см. гл. 7.
3-6 Печать на принтере в Windows
Начало печати
Перед тем как начать печатать, прочитайте процедуру печати,
описанную ниже. Она схожа для большинства Windows-приложений.
Фактические способы печати различаются в зависимости от
конкретной прикладной программы, которой вы пользуетесь.
Подробнее см. руководство пользователя по вашему приложению (по
текстовому редактору).
Примечание:
Хотя многие Windows-приложения игнорируют установки параметров,
заданные с помощью драйвера принтера, некоторые программы
учитывают их, поэтому вам следует проверять установки параметров,
чтобы достичь желаемых результатов при печати.
1.Откройте документ, который вы будете печатать, через
программное приложение.
2.Задайте команду Print (Печать) в меню File (Файл). Открывается
диалоговое окно Print (Печать) (или подобное ему диалоговое
окно).
3.Проверьте, выбран ли ваш принтер, после чего щелкните
мышью по кнопкам Printer (Принтер), Setup (Параметры),
Properties (Свойства) или Options (Опции). Вам может
потребоваться активизировать комбинации из этих кнопок.
Появляется окно программного обеспечения принтера.
chapter 3
Печать на принтере в Windows 3-7
chapter 3
4.При необходимости щелкните по закладке Main (Главная
группа) и убедитесь в том, что в опции Mode (Режим)
установлено значение Automatic (Автоматический).
Примечание:
Когда выбран режим Automatic (Автоматический), программное
обеспечение принтера задает наилучшие детализированные
значения параметров в зависимости от выбранных вами установок
Media Type (Тип носителя) и Ink (Чернила).
5.Щелкните мышью в любой точке поля Media Type (Тип
носителя) и выберите тот носитель (бумагу и др.), который вы
заложили в автоподатчик листов на подставку для бумаги. Если
вы не нашли в списке своего носителя, воспользуйтесь правой
кнопкой со стрелкой для прокрутки всего списка до конца.
Подробнее см. раздел “Установка типа носителя” на стр. 4-10.
6.Выберите Color (Цветные) в качестве параметра Ink (Чернила),
если вашему документу требуется цветная печать. Выберите
Black (Черные), если вы печатаете черный текст, черновик или
если вы хотите напечатать цветные тона оттенками серого.
7.Щелкните по закладке Paper (Бумага). Появляется меню Paper
(Бумага).
3-8 Печать на принтере в Windows
chapter 3
8.Выберите в списке Paper Source (Источник бумаги) тот источник
бумаги, из которого принтер будет загружаться бумагой для печати.
Ваш принтер имеет встроенный автоподатчик листов, трактор для
протяжки перфорированной ленты и щель ручной загрузки. Перед
печатью на полосовой бумаге EPSON выберите источник Manual
Feed Slot (Banner) [Щель ручной загрузки (Полосовая)].
9.Выберите в списке Paper Size (Размер бумаги) размер той
бумаги, какую вы заложили в принтер. Если вы не нашли в
списке своего размера бумаги, воспользуйтесь правой кнопкой
со стрелкой для прокрутки всего списка до конца.
Примечание:
Если в просмотренном списке отсутствует ваш размер бумаги,
задайте опцию User defined (Определяется пользователем) и
введите свой размер бумаги через открывшееся диалоговое окно.
Информацию об опции User defined (Определяется пользователем)
вы найдете в оперативной диалоговой справке.
10. Задайте параметр Orientation (Ориентация). Значение вашей
установки будет отображено на схеме слева.
Примечание:
Конверты закладывайте открывающимся клапаном вперед; при
этом клапан должен быть закрыт и обращен вниз, когда вы
загружаете их поштучно через щель ручной загрузки. Если же вы
загружаете конверты стопкой в автоподатчик, то закладывайте
открывающимся клапаном вперед; при этом клапан должен быть
закрыт и обращен вверх.
11. Нажмите кнопку OK в нижней части окна. Она возвращает вас в
диалоговое окно Print (Печать) (или в подобное ему диалоговое
окно).
12. Нажмите кнопку Close (Закрыть), OK èëè Print (Печать), чтобы
начать печатать. Вам может потребоваться включение
комбинации из этих кнопок.
Во время печати вашего документа раскрывается диалоговое окно
EPSON Despooler (Деспулер), демонстрирующее ход процесса печати
и состояние вашего принтера. Если вы печатаете в операционной
среде Windows 95, то в этом окне также показывается Status Monitor
(Монитор состояния).
В гл. 4 и в оперативной диалоговой справке вы найдете подробную
информацию о параметрах драйвера принтера, системе буферизации
выходных потоков данных EPSON Despooler (Деспулер) и о мониторе
состояния Status Monitor.
Печать на принтере в Windows 3-9
chapter 3
3-10 Печать на принтере в Windows
chapter 4
Глава 4
Пользование программным
обеспечением принтера для Windows
Функции программного обеспечения принтера ........................................... 4-2
Доступ к программному обеспечению принтера .......................................... 4-2
Доступ из Windows-приложений..........................................................4-3
Доступ из Windows 95 ...........................................................................4-3
Доступ из Windows 3.1 ..........................................................................4-4
Проверка состояния принтера ........................................................... 4-17
Доступ к информации через оперативную диалоговую справку ...............4-19
Доступ из Windows-приложений........................................................ 4-19
Доступ из Windows 95 .........................................................................4-19
Доступ из Windows 3.1 ........................................................................4-19
4
Пользование программным обеспечением принтера для Windows 4-1
chapter 4
Функции программного обеспечения принтера
В состав программного обеспечения принтера входят драйвер принтера
и утилиты принтера. Драйвер принтера дает вам возможность выбирать
установки из обширного набора параметров, чтобы добиваться
наилучших результатов от вашего принтера. Утилиты принтера
помогают проверять принтер и поддерживать его в отличном состоянии.
Самый быстрый и самый легкий путь к началу печати требует, чтобы
вы оставили включенной установку Automatic (Автоматический)
опции Mode(Режим) в меню Main (Главная группа) драйвера
принтера. В этом случае вам потребуется лишь проверить установки
параметров Media Type (Тип носителя) и Ink (Чернила), как было
описано на стр. 3-7.
Основными являются три уровня установок: установка Automatic
(Автоматический); предопределенные установки, которые расширяют
ваши возможности по управлению параметрами принтера, и
установки, настраиваемые пользователем, позволяющие
удовлетворять ваши индивидуальные потребности. Эти установки
подробно описаны на стр. 4-5 и далее.
Как проверять состояние принтера или выполнять процедуры
обслуживания, см. раздел “Пользование утилитами принтера
EPSON” на стр. 4-14.
Доступ к программному обеспечению принтера
Как будет объяснено далее, вы можете получать доступ к установкам
параметров драйвера принтера и принтерным утилитам,
находящимся в программном обеспечении вашего принтера,
непосредственно из Windows-приложений или через программу My
Computer (Мой компьютер) в операционной среде Windows 95 либо
Program Manager (Диспетчер программ) в среде Windows 3-1.
Установки параметров печати, заданные с помощью большинства
Windows-приложений, подавляют аналогичные установки,
выполненные через драйвер принтера, поэтому мы рекомендуем в
большинстве случаев входить в программное обеспечение принтера
через вашу прикладную программу, чтобы убедиться в том, что
установки соответствуют документу, который вы будете печатать.
Примечание:
Информацию о параметрах драйвера принтера вы можете получить
через оперативную диалоговую справку.
4-2 Пользование программным обеспечением принтера для Windows
Доступ из Windows-приложения
Как получить доступ к программному обеспечению принтера,
зависит от применяемой вами прикладной программы, ее версии и
версии вашей операционной среды Windows. Прочитайте следующий
материал, чтобы получить общее представление о доступе в
программное обеспечение.
В меню File (Файл) выберите команду Print (Печать) или Print Setup
(Параметры печати). В открывшемся диалоговом окне щелкните
мышью по кнопкам Printer (Принтер), Setup (Параметры), Properties
(Свойства) или Options (Опции). Вам может потребоваться
активизировать комбинации из этих кнопок.
Меню Main (Главная группа) и Paper (Бумага) содержат параметры
драйвера принтера. Меню Utility (Утилита) содержит утилиты
принтера. Щелкните по расположенным сверху закладкам этих
меню, чтобы раскрыть их.
Информацию о параметрах драйвера принтера вы найдете в
оперативной диалоговой справке, а также на стр. 4.5—13 в этой
главе. Информацию об утилитах принтера читайте на стр. 4-14.
chapter 4
Доступ из Windows 95
Выполните следующие действия, чтобы войти в программное
обеспечение принтера через программу My Computer (Мой
компьютер).
Если вы работаете в операционной среде Windows 3.1, выполняйте
шаги, описанные на следующей странице.
1.Дважды щелкните мышью по значку My Computer (Ìîé
компьютер).
2.Дважды щелкните мышью по папке Printers (Принтеры).
3.Правой клавишей мыши щелкните по значку вашего принтера, а
затем также правой клавишей щелкните по позиции Properties
(Свойства). Появляется окно Properties (Свойства).
4.Щелкните по закладкам меню в верхней части окна Properties
(Свойства), чтобы открыть меню программного обеспечения
принтера. Меню Main (Главная группа) и Paper (Бумага)
содержат параметры драйвера принтера. Меню Utility (Утилита)
содержит утилиты принтера.
Пользование программным обеспечением принтера для Windows 4-3
chapter 4
Информацию о параметрах драйвера принтера вы найдете в
оперативной диалоговой справке, а также на стр. 4.5—13.
Информацию об утилитах принтера читайте на стр. 4-14.
Доступ из Windows 3.1
Выполните следующие действия, чтобы войти в программное
обеспечение принтера через программу Program Manager (Диспетчер
программ):
1.Откройте программную группу Main (Главная) и дважды
щелкните по значку Control Panel (Панель управления).
2.Дважды щелкните по значку Printers (Принтеры).
3.Выберите свой принтер в списке Installed Printers (Выбранные
принтеры).
4.Выберите позицию Setup (Параметры). Перед вами находится
меню Main (Главная группа) в окне программного обеспечения
принтера. Меню Main (Главная группа) и Paper (Бумага)
содержат параметры драйвера принтера. Меню Utility (Утилита)
содержит утилиты принтера. Щелкните по расположенным
сверху закладкам этих меню, чтобы раскрыть их.
Информацию о параметрах драйвера принтера вы найдете в
оперативной диалоговой справке, а также на стр. 4.5—13.
Информацию об утилитах принтера читайте на стр. 4-14.
4-4 Пользование программным обеспечением принтера для Windows
Пользование установкой Automatic
(Автоматический)
При выборе установки Automatic (Автоматический) в меню Main (Главная
группа) драйвер принтера выполнит все детализированные установки в
соответствии со значениями параметров Media Type (Тип носителя) и Ink
(Чернила), которые вы зададите [подробнее об установках Media Type (Тип
носителя) читайте на стр. 4-10]. Если вы оставите настройку Automatic
(Автоматический) в группе Mode (Режим), то вам нужно будет проверить
лишь установки параметров Media Type (Тип носителя) и Ink (Чернила).
Большинство Windows-приложений задают размер бумаги и выполняют
компоновку страницы, подавляя подобные установки в меню Paper
(Бумага). Если же ваша прикладная программа не делает этого, то вам
придется проверить и установки в меню Paper (Бумага).
chapter 4
Примечание:
Если вы выбираете Plain Paper (Простая бумага), Photo Quality Ink Jet
Paper (Бумага для струйной печати фотографического качества), Photo
Quality Glossy Paper (Глянцевая бумага фотографического качества) или
Photo Quality Glossy Film (Глянцевая пленка фотографического качества)
в качестве установки параметра Media Type (Тип носителя), когда задан
режим Automatic (Автоматический), то в поле Mode (Режим) появляется
скользящий указатель, которым вы активизируете позицию Quality
(Качество) или Speed (Скорость). В большинстве случаев оставляйте
включенной установку Speed (Скорость). Выбирайте опцию Quality
(Качество), когда для вас важнее качество, а не скорость распечатки.
Более подробные сведения вы получите через оперативную
диалоговую справку. Указания по пользованию оперативной
диалоговой справкой вы найдете на стр. 4-17.
Более подробную информацию о параметрах драйвера принтера вы
получите через оперативную диалоговую справку. Как пользоваться
оперативной диалоговой справкой, читайте на стр. 4-19.
Пользование программным обеспечением принтера для Windows 4-5
chapter 4
Пользование предопределенными
установками
Предопределенные установки помогают вам оптимизировать
параметры печати для получения отпечатков определенного рода,
например презентационных документов или изображений, снятых
видео- либо цифровой камерой. Вы найдете предопределенные
установки в списке под кнопкой Advanced (Детализированные
установки) в меню Main (Главная группа).
Чтобы выбрать предопределенную установку, нажмите кнопку
Advanced (Детализированные установки), а затем зафиксируйте
наиболее подходящую установку из списка в соответствии с типом
документа или изображения, которые вы хотите печатать.
Когда вы выбираете предопределенную установку, другие значения
параметров, например Print Quality (Качество печати), Halftoning
(Растрирование) и Color (Цветные), задаются автоматически.
Изменения отображаются в индикации Current Settings (Текущие
установки) в нижней части меню Main (Главная группа). Перед
началом распечатки проверьте установки параметров Media Type
(Тип носителя) и Ink (Чернила), поскольку они могут быть изменены
автоматически, когда вы выбираете предопределенную установку.
Подробнее о параметрах Media Type (Тип носителя) см. стр. 4-10.
4-6 Пользование программным обеспечением принтера для Windows
chapter 4
Драйвер принтера дает вам возможность выбирать следующие
предопределенные установки:
Photo (Фотография)Рекомендуется для печати
отсканированных фотоснимков
Text/Graph (Текст/Графика)Рекомендуется для печати
презентационных документов,
например графиков и диаграмм
Video/Digital CameraРекомендуется для печати
изображений, полученных с
(Видео/Цифровая камера) помощью
видео- или цифровой камеры
Economy (Экономичный)Рекомендуется для печати текстовых
черновиков
ICMICM означает Image Color Matching
(Согласование цветов изображения).
Эта функция автоматически
подстраивает цвета на отпечатках под
цвета, которые вы видите на экране
вашего монитора.
Примечание:
При выборе предопределенной установки ICM (Согласование цветов
изображения) или Video/Digital Camera (Видео/Цифровая камера) в
группе Ink (Чернила) автоматически задается установка Color
(Цветные). Кроме того, некоторые значения параметра Media Type
(Тип носителя) становятся недоступными, что зависит от выбранной
предопределенной установки и от чернил (Ink), если задана
предопределенная установка.
Пользование программным обеспечением принтера для Windows 4-7
chapter 4
Настройка пользовательских параметров
печати
Многим пользователям никогда не приходится задавать вручную
свои собственные параметры печати. Однако если вам требуется
более тщательное управление принтером через драйвер, если вы
хотите иметь доступ к наиболее детализированным установкам или
вы просто желаете поэкспериментировать, нажмите кнопку
Advanced (Детализированные установки) в меню Main (Главная
группа), а затем щелкните по кнопке More Settings (Дополнительные
установки). Откроется диалоговое окно More Settings
(Дополнительные установки):
Некоторые установки разблокированы, а другие заблокированы, что
зависит от задаваемых вами значений параметров Print Quality
(Качество печати), Media Type (Тип носителя) и Ink (Чернила).Чтобы
сберечь время и усилия, всегда настраивайте свои пользовательские
параметры печати в такой последовательности: Print Quality (Качество
печати), Media Type (Тип носителя), Ink (Чернила), а затем выполняйте
другие установки. Подробнее о том, как задавать установки параметра
Media Type (Тип носителя), читайте следующий раздел.
Задав свои значения параметров печати, нажмите кнопку OK. Ваши
установки будут исполнены и вы вернетесь в меню Main (Главная
группа). Чтобы вернуться в меню Main (Главная группа), не внося
своих изменений, нажмите кнопку Cancel (Отменить). Подробнее об
этих установках параметров вы узнаете в оперативной диалоговой
справке.
4-8 Пользование программным обеспечением принтера для Windows
chapter 4
Чтобы сохранить ваши собственные параметры, определяемые
пользователем, нажмите кнопку Save Settings (Сохранить установки)
в меню Main (Главная группа). Открывается диалоговое окно Custom
Settings (Пользовательские установки):
Введите уникальное имя для ваших пользовательских установок в
поле Name (Имя) и нажмите кнопку Save (Сохранить).Ваши
установки появятся в списке под кнопкой Advanced
(Детализированные установки) в меню Main (Главная группа).
Примечания:
Нельзя использовать имя предопределенных установок для ваших
пользовательских установок..
Чтобы удалить пользовательскую установку, нажмите кнопку
Save Settings (Сохранить установки) в меню Main (Главная
группа), выберите установку в диалоговом окне Custom Settings
(Пользовательские установки), а затем нажмите на кнопку
Delete (Удалить).
Нельзя удалять предопределенные установки.
Если вы измените значения параметра Media Type (Тип носителя)
или Ink (Чернила), когда выбрана одна из ваших пользовательских
установок в списке Advanced (Детализированные установки) меню
Main (Главная группа), то эта выбранная в списке установка
изменится на Custom Settings (Пользовательские установки). Такое
изменение не повлияет на пользовательскую установку, выбранную
перед этим. Для возвращения к вашей пользовательской установке
просто выберите ее повторно в списке установок.
Пользование программным обеспечением принтера для Windows 4-9
chapter 4
Установка типа носителя
В меню Main (Главная группа) выберите параметр Media Type (Тип
носителя), соответствующий бумаге, которую вы загрузили в
принтер. Руководствуйтесь следующими группами носителей, чтобы
определить параметр Media Type (Тип носителя) (набран жирным
шрифтом) для вашей бумаги. Вначале найдите свою бумагу, а затем
щелкните мышью по соответствующему параметру Media Type (Тип
носителя).
Примечание:
Если соответствующая вашей бумаге опция Media Type (Тип носителя)
отсутствует в представленном списке Media Type (Тип носителя),
измените установку Print Quality (Качество печати) в диалоговом окне
More Settings (Дополнительные установки), выберите значение Automatic
(Автоматический) в качестве параметра Mode (Режим) или измените
предопределенную установку в списке Advanced (Детализированные
установки) в меню Main (Главная группа).
Простая бумага
Простая бумага
Конверты
Бумага для струйной печати с разрешением
360 точек на дюйм
EPSON 360 dpi Ink Jet Paper (A4)S041059
S041025
EPSON 360 dpi Ink Jet Paper (Letter)S041060
EPSON 360 dpi Ink Jet Paper (A3)S041065
S041046
EPSON 360 dpi Ink Jet Paper (Super A3/B)S041066
S041047
EPSON 360 dpi Ink Jet Paper (A2)S041078
4-10 Пользование программным обеспечением принтера для Windows
chapter 4
EPSON Special Coated Paper for 360 dpi Printing (A4)S041059
S041025
EPSON Special Coated Paper for 360 dpi Printing (Letter)S041060
EPSON Special Coated Paper for 360 dpi Printing (A3)S041065
S041046
EPSON Special Coated Paper for 360 dpi Printing (Super A3/B) S041066
S041047
EPSON Special Coated Paper for 360 dpi Printing (A2)S041078
EPSON 360 dpi Banner PaperS041103
EPSON 360 dpi Ink Jet Banner PaperS041103
Бумага для струйной печати фотографического
качества
EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (A4)S041061
S041026
EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (Letter)S041062
EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (Legal)S041067
S041048
EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (A3)S041068
S041045
EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (B)S041070
S041044
EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (Super A3/B)S041069
Пользование программным обеспечением принтера для Windows 4-11
chapter 4
EPSON Special Coated Paper for 720 dpi Printing (A4)S041061
S041026
EPSON Special Coated Paper for 720 dpi Printing (Letter)S041062
EPSON Special Coated Paper for 720 dpi Printing (Legal)S041067
S041048
EPSON Special Coated Paper for 720 dpi Printing (A3)S041068
S041045
EPSON Special Coated Paper for 720 dpi Printing (B)S041070
S041044
EPSON Special Coated Paper for 720 dpi Printing (Super A3/B)S041069
S041043
EPSON Special Coated Paper for 720 dpi Printing (Super A2)S041079
EPSON Special Coated Index Card for 720 dpi Printing (A6)S041054
EPSON 720 dpi Banner PaperS041102
EPSON Photo Quality Banner Paper S041102
Прозрачные пленки для струйной печати
EPSON Ink Jet Transparencies (A4)S041063
EPSON Ink Jet Transparencies (Letter)S041064
EPSON Transparency Film (A4)S041063
EPSON Transparency Film (Letter)S041064
Глянцевая бумага фотографического качества
EPSON Photo Quality Glossy Paper (A4)S041126
EPSON Photo Quality Glossy Paper (Letter)S041124
EPSON Photo Quality Glossy Paper (A3)S041125
EPSON Photo Quality Glossy Paper (Super A3/B)S041133
EPSON Photo Quality Glossy Paper (A2)S041123
4-12 Пользование программным обеспечением принтера для Windows
chapter 4
Глянцевая пленка фотографического качества
EPSON Photo Quality Glossy Film (A4)S041071
EPSON Photo Quality Glossy Film (Letter)S041072
EPSON Photo Quality Glossy Film (A6)S041107
EPSON Photo Quality Glossy Film (A3)S041073
EPSON Photo Quality Glossy Film (B)S041075
EPSON Photo Quality Glossy Film (Super A3/B)S041074
EPSON High Quality Glossy Paper (A4)S041071
EPSON High Quality Glossy Paper (Letter)S041072
EPSON High Quality Glossy Paper (A3)S041073
EPSON High Quality Glossy Paper (Super A3/B)S041074
EPSON High Quality Glossy Paper (B)S041075
Холст для струйной печати
EPSON Ink Jet Canvas ClothS041132
Пленка для обратного проецирования
EPSON Ink Jet Back Light Film (A3)S041131
EPSON Ink Jet Back Light Film (A2)S041130
Примечание:
Ассортимент поставляяемых специальных носителей зависит от
страны-импортера.
Пользование программным обеспечением принтера для Windows 4-13
chapter 4
Пользование утилитами принтера EPSON
Утилиты принтера EPSON дают вам возможность проверять текущее
состояние принтера и выполнить некоторые операции обслуживания
через экран вашего монитора. Чтобы войти в утилиты, щелкните
мышью по закладке Utility (Утилита) в окне программного
обеспечения принтера, затем нажмите кнопку той утилиты, какую вы
хотите использовать. Краткое объяснение утилит приведено ниже.
Более подробные сведения о них вы получите в оперативной
диалоговой справке.
Примечание:
Буква в скобках, стоящая за именем утилиты, обозначает быструю
(“горячую”) клавишу для вызова этой утилиты. Нажмите клавишу
<Alt> и литеру на клавиатуре компьютера, чтобы открыть данную
утилиту.
4-14 Пользование программным обеспечением принтера для Windows
chapter 4
Утилита EPSON Status Monitor (Монитор состояния)
Утилита EPSON Status Monitor (Монитор состояния) помогает вам
следить за принтером. Она предупредит вас при появлении
неполадок. С ее помощью вы можете проверить также, сколько
осталось чернил в картриджах как перед печатью, так и в процессе
распечатки документа. Когда вы инсталлируете программное
обеспечение принтера для Windows 95, утилита Status Monitor
(Монитор состояния) автоматически скопируется на жесткий диск
вашего компьютера.
Примечание:
Утилита Status Monitor (Монитор состояния) доступна только в
операционной среде Windows 95.
Утилита Status Monitor (Монитор состояния) доступна только, когда
принтер подключен непосредственно к главному компьютеру. Вы не
сможете пользоваться этой утилитой при печати в компьютерной
сети.
Когда вы посылаете принтеру задание на печать, утилита Status
Monitor (Монитор состояния) появляется в диалоговом окне
Despooler (Деспулер). Информацию о диалоговом окне Despooler
(Деспулер) см. в разделе “Диспетчер буферизации EPSON Spool
Manager” на стр. 4-17.
Утилита Status Monitor (Монитор состояния) дает информацию о
состоянии принтера посредством пиктограмм, показанных ниже.
Проверяется состояние принтера.
Возникла ошибка. Ваш принтер не может печатать.
Проверьте свой принтер.
Принтер готов к работе.
Принтер печатает.
Чернил осталось мало или чернила кончились.
Пользование программным обеспечением принтера для Windows 4-15
chapter 4
Утилита Nozzle Check (Проверка сопел)
С помощью этой утилиты вы можете проверять, не засорились ли
сопла в печатающих головок. Проверяйте сопла как тогда, когда вы
заметили, что ухудшилось качество печати, так и после каждого
цикла чистки, потому что необходимо удостовериться, что сопла
печатающих головок прочищены хорошо. В случае, если операция
проверки сопел установит, что печатающие головки требуют чистки,
вы можете войти в утилиту Head Cleaning (Чистка головок) прямо из
утилиты Nozzle Check (Проверка сопел). См. также гл. 10, “Поиск и
устранение неисправностей”.
Утилита Head Cleaning (Чистка головок)
С помощью этой утилиты вы можете чистить печатающие головки.
Чистка печатающих головок может потребоваться, когда вы заметите,
что качество печати ухудшилось. До чистки печатающих головок и
после нее пользуйтесь утилитой Nozzle Check (Проверка сопел),
чтобы выяснить, не требуется ли (повторная) чистка печатающих
головок. Вы можете войти в утилиту Nozzle Check (Проверка сопел)
прямо из утилиты Head Cleaning (Чистка головок). См. также гл. 10,
“Поиск и устранение неисправностей”.
Утилита Print Head Alignment
(Выравнивание печатающих головок)
Эта утилита выравнивает печатающие головки. Пользуйтесь этой
утилитой, когда заметите несовмещение вертикальных или
горизонтальных линий. См. также гл. 10, “Поиск и устранение
неисправностей”.
4-16 Пользование программным обеспечением принтера для Windows
chapter 4
Диспетчер буферизации EPSON Spool Manager
Диспетчер буферизации потоков данных EPSON Spool Manager
подобен Диспетчеру печати Windows Print Manager. Когда диспетчер
получает сразу два и более заданий печати, он выстраивает их в
очередь (если принтеры включены в компьютерную сеть, такое
явление можно назвать очередью печати) в порядке поступления.
Когда задание печати продвинется на первое место в очереди,
деспулер EPSON Despooler пересылает задание на принтер.
Диспетчер буферизации Spool Manager включается автоматически,
когда вы печатаете документ через свое приложение. Для доступа в
диспетчер Spool Manager из Windows 95 щелкните по значку EPSONSpool Manager после того, как он появится на панели задач. Для
доступа в диспетчер Spool Manager из Windows 3.1 дважды щелкните
по значку EPSON Spool Manager после того, как он появится внизу
панели вашего рабочего стола. За более подробной информацией
обращайтесь к оперативной диалоговой справке.
Проверка состояния принтера
Когда вы посылаете принтеру задание печати, справа в нижней части
на экране компьютера раскрывается диалоговое окно EPSON
Despooler (Деспулер). В окне отображаются ход распечатки текущего
задания и состояние принтера.
Пользование программным обеспечением принтера для Windows 4-17
chapter 4
Вы можете управлять печатью через диалоговое окно EPSON
Despooler (Деспулер) с помощью показанных ниже кнопок “Стоп”,
“Пауза” и “Перепечатать”.
StopОтменяет печать
PauseПриостанавливает печать до повторного
нажима
ReprintВозобновляет печать от текущей страницы,
перепечатывает весь документ или
задерживает документ, чтобы распечатать
его позже
Монитор состояния Status Monitor появляется внизу диалогового
окна EPSON Despooler (Деспулер), если вы пользуетесь системой
Windows 95. Подробнее см. стр. 4-15.
4-18 Пользование программным обеспечением принтера для Windows
chapter 4
Доступ к информации через оперативную
диалоговую справку
Ваше программное обеспечение принтера обладает обширным
оперативным, контекстно-зависимым, интерактивным справочником,
который содержит подробную информацию и инструкции по
параметрам драйвера принтера и принтерным утилитам. Оперативная
диалоговая справка даст ответ на большинство ваших вопросов по
программному обеспечению вашего принтера.
Доступ из Windows-приложений
Для доступа к оперативной диалоговой справке из вашего приложения
откройте меню File (Файл) и выделите в нем Print (Печать) или PrintSetup (Параметры печати). Затем щелкните по кнопке Printer
(Принтер), Setup (Параметры), Options (Опции) или Properties
(Свойства) (вам, возможно, придется нажимать комбинацию из этих
кнопок) в зависимости от программного обеспечения, которым вы
пользуетесь. Щелкните по кнопке Help (Справка), расположенной
внизу меню Main (Главная группа), Paper (Бумага) или Utility
(Утилита), чтобы получить информацию о параметрах этих меню.
Если вы работаете в операционной среде Windows 95, вы получите
специальную информацию по конкретному объекту меню, щелкнув
по этому объекту правой клавишей мыши, а затем щелкнув по
подсказке What’s This? (×òî ýòî?).
Доступ из Windows 95
Для доступа к оперативной диалоговой справке из меню Start (Пуск)
нажмите кнопку Start (Пуск), выделите Programs (Программы) и
Epson, а затем щелкните по значку EPSON Stylus COLOR 1520 Help
(Справка по принтеру EPSON Stylus COLOR 1520). На экране
открывается окно содержания справочника.
Доступ из Windows 3.1
Для доступа к оперативной диалоговой справке из Диспетчера
программ (Program Manager) откройте группу программ EPSON è
щелкните по значку EPSON Stylus COLOR 1520 Help (Справка по
принтеру EPSON Stylus COLOR 1520). На экране открывается окно
содержания справочника.
Пользование программным обеспечением принтера для Windows 4-19
chapter 4
4-20 Пользование программным обеспечением принтера для Windows
chapter 5
Глава 5
Печать на принтере в Macintosh
Перед началом печати .....................................................................................5-2
Начало печати .................................................................................................. 5-6
5
Печать на принтере в Macintosh 5-1
chapter 5
Перед началом печати
Читайте эту главу после присоединения принтера к вашему
компьютеру и после установки программного обеспечения принтера.
В этой главе описаны основные шаги, которые вы должны
выполнять каждый раз перед печатью, а именно: загрузите бумагу,
проверьте установки параметров печати и затем перешлите данные
печати.
Загрузка бумаги
Ниже описан порядок загрузки простой бумаги в принтер.
Вы можете также печатать на специальной бумаге, предназначенной
для струйных принтеров, на прозрачных пленках, глянцевой пленке
или бумаге фотографического качества, на конвертах, каталожных
карточках, перфорированной ленте, полосовой бумаге, пленке для
обратного проецирования и липких листах. Подробнее о печати на
этих носителях информации см. гл. 7, “Работа с бумагой”.
1.Проверьте, чтобы рычаг освобождения бумаги был установлен в
положение для печати на листах.
5-2 Печать на принтере в Macintosh
chapter 5
2.Поднимите выходной лоток до защелкивания в вертикальном
положении.
3.Сдвиньте правую направляющую влево до щелчка. Затем
сдвиньте левую направляющую вправо примерно на ширину
вашей бумаги.
Печать на принтере в Macintosh 5-3
chapter 5
4.Установите центральную опору посередине между боковыми
направляющими. Затем осторожно вытяните до предела задний
упорный бортик.
5.Распотрошите веером стопку бумаги, затем выровняйте кромки
стопки легким постукиванием о плоскую поверхность.
6.Вставьте выровненную стопку бумаги печатной стороной вниз
на подставку автоподатчика, прижимая стопку правой кромкой к
бортику правой направляющей и задвигая ее внутрь принтера до
предела. Затем придвиньте бортик левой направляющей к левой
кромке стопки.
Примечание:
Автоподатчик вмещает до 100 листов простой бумаги
плотностью 64 г/м
2
. Не закладывайте бумагу выше предельной
отметки со стрелкой, расположенной на внутренней стороне
бортика боковой направляющей.
5-4 Печать на принтере в Macintosh
chapter 5
7.Отрегулируйте положение заднего упорного бортика по длине
листов вашей бумаги.
При загрузке бумаги широкой стороной вперед задний упорный
бортик может не соответствовать размеру листов. В этом случае
вытяните задний бортик из принтера, переверните и установите
так, как показано ниже на рисунке.
Печать на принтере в Macintosh 5-5
chapter 5
8.Опустите выходной лоток в положение для печати. Проверьте,
чтобы задний упорный бортик загрузочного лотка — подставки
для бумаги — располагался под выходным лотком. Это
необходимо для того, чтобы заложенная на подставку
автоподатчика бумага лежала свободно и не придавливалась бы
выходным лотком.
Примечание:
Если задний упорный бортик не будет подпирать снизу выходной
лоток, может произойти заклинивание бумаги.
Подробнее о печати на специальной бумаге см. гл. 7.
Начало печати
Перед началом печати ознакомьтесь с описанной ниже процедурой
печати, которая типична для большинства Macintosh-приложений.
Фактический способ печати, который вы будете применять, может
слегка отличаться в зависимости от конкретной прикладной
программы в вашем пользовании. Подробнее см. руководство
пользователя по вашему приложению (по текстовому редактору).
Примечание:
Хотя многие Macintosh-приложения игнорируют установки параметров,
заданные с помощью драйвера принтера, некоторые программы
учитывают их, поэтому вам следует проверять установки параметров,
чтобы достичь желаемых результатов при печати.
5-6 Печать на принтере в Macintosh
chapter 5
1.Откройте документ, который вы будете печатать, через ваше
программное приложение.
2.Задайте команду Page Setup (Параметры страницы) в меню File
(Файл). Открывается диалоговое окно, показанное ниже.
3.Выберите в списке Paper Size (Размер бумаги) размер или
формат той бумаги, какую вы заложили в принтер.
4.Выберите в списке Paper Source (Источник бумаги) тот источник
бумаги, из которого принтер будет загружаться бумагой для
печати. Ваш принтер имеет встроенный автоподатчик листов,
трактор для протяжки перфорированной ленты и щель для
ручной загрузки. Перед печатью на полосовой бумаге EPSON
выберите источник Manual Feed Slot (Banner) [Щель ручной
загрузки (Полосовая)].
5.Проверьте параметр Orientation (Ориентация), который задается
значками
Portrait (Книжная) и Landscape (Альбомная).
Примечание:
Конверты закладывайте открывающимся клапаном вперед; при
этом клапан должен быть закрыт и обращен вниз, когда вы
загружаете их поштучно через щель ручной загрузки. Если же вы
загружаете конверты стопкой в автоподатчик, то закладывайте
их открывающимся клапаном вперед; при этом клапан должен
быть закрыт и обращен вверх.
6.После выполнения установок параметров нажмите кнопку ОК,
чтобы закрыть диалоговое окно Page Setup (Параметры
страницы)
Примечание:
Невозможно начинать печать из диалогового окна Page Setup
(Параметры страницы). Вы можете запускать печать только
через диалоговое окно Print (Печать).
Печать на принтере в Macintosh 5-7
chapter 5
7.Задайте команду Print (Печать) в меню File (Файл). Открывается
диалоговое окно, показанное ниже.
8.Проверьте, чтобы в опции Mode (Режим) было установлено
значение Automatic (Автоматический).
Когда выбран режим Automatic (Автоматический), программное
обеспечение принтера задает наилучшие значения параметров в
зависимости от выбранных вами установок Media Type (Тип
носителя) и Ink (Чернила).
9.В списке Media Type (Тип носителя) выберите тот тип бумаги,
который вы заложили в автоподатчик листов на подставку для
бумаги.
10. Выберите Color (Цветные) в качестве параметра Ink (Чернила),
если вашему документу требуется цветная печать. Выберите
опцию Black (Черные), если вы печатаете черный текст,
черновик или если вы хотите напечатать цветные тона оттенками
серого.
11. Нажмите кнопку Print (Печать), чтобы принтер начал печатать.
5-8 Печать на принтере в Macintosh
chapter 6
Глава 6
Пользование программным
обеспечением принтера для Macintosh
Функции программного обеспечения принтера ........................................... 6-2
Пользование программным обеспечением принтера для Macintosh 6-1
chapter 6
Функции программного обеспечения принтера
В состав программного обеспечения принтера входят драйвер
принтера и утилиты принтера. Драйвер принтера дает вам
возможность выбирать установки из обширного набора параметров,
чтобы добиваться наилучших результатов от вашего принтера.
Утилиты принтера помогают проверять принтер и поддерживать его в
отличном рабоччем состоянии.
Самый быстрый и легкий путь к печати требует, чтобы вы оставили
включенной установку Automatic (Автоматический) опции Mode
(Режим) в диалоговом окне Print (Печать). Тогда вам потребуется
лишь проверить параметры Media Type (Тип носителя) и Ink
(Чернила), как описано на стр. 6-3.
Основными являются три уровня установок: установка режима
Automatic (Автоматический); предопределенные установки, которые
расширяют ваши возможности по управлению параметрами
принтера, и пользовательские установки, позволяющие удовлетворять
ваши индивидуальные потребности. Все эти установки подробно
описаны ниже.
Как проверять состояние принтера или выполнять процедуры
обслуживания, см. раздел “Пользование утилитами принтера
EPSON” на стр. 6-22.
Пользование установкой Automatic
(Автоматический)
Когда выборана установка Automatic (Автоматический) опции Mode
(Режим) в диалоговом окне Print (Печать), драйвер принтера
выполнит все детализированные установки в соответствии со
значениями параметров Media Type (Тип носителя) и Ink (Чернила),
которые вы зададите [подробнее об установках параметра Media Type
(Тип носителя) читайте на стр. 6-3]. Большинству пользователей
вообще нет нужды переключать режим Automatic (Автоматический).
Однако, если ваша прикладная программа не обладает достаточными
возможностями по управлению распечаткой, вы можете
поэкспериментировать с предопределенными установками или задать
свои пользовательские установки. Дополнительную информацию по
предопределенным установкам см. на стр. 6-7 и по настройке
пользовательских установок см. на стр. 6-9.
6-2 Пользование программным обеспечением принтера для Macintosh
chapter 6
Для доступа в диалоговое окно Print (Печать) выберите команду Print
(Печать) в меню File (Файл) вашего приложения или щелкните
мышью по объекту Options (Опции) в диалоговом окне Page Setup