Epson STYLUS COLOR 1520 User Manual [es]

Impresora de inyección de tinta

Manual del Usuario

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en sistemas de reproducción, transmitida en forma alguna ni por ningún medio, electrónico, mecánico, fotocopias, grabación, o cualquier otro, sin el previo consen­timiento escrito por parte de Seiko Epson Corporation. No se asume ninguna responsabi­lidad de patente en relación a la utilización de la información contenida a partir de este punto. Aunque se han tomado todo tipo de precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no puede asumir responsabilidad alguna por los errores u omisiones que pueda presentar. Tampoco asume ninguna responsabilidad por los daños que resulten de la mala utilización del contenido de esta documentación.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto ni para con terceras partes de los daños, pérdidas, costes, o gastos en que pueda incurrir el comprador ni terceras partes como resultado de accidente, mal uso o abuso de este producto así como tampoco de modificaciones, reparaciones o alteraciones de este producto, o (excluyendo los EE.UU.) de no observar de forma absolutamente estricta las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no será responsable contra daños o problemas que puedan surgir de la utilización de opciones o consumibles distintos a los designados como Productos Originales Epson o Productos Aprobados por Epson a través de Seiko Epson Corporation.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON ESC/P 2 y EPSON
Stylus
son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Aviso general:
Otros nombres de productos utilizados en esta documentación lo son con fines ún icamente de identifi cación y sólo son m arcas com erciales d e sus resp ectivos propietarios. EPSON renuncia a todos los derechos sobre estas marcas.
Copyright© 1996 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japón Todos los derechos reservados. Editado en España por Epson Ibérica S.A., Barcelona 4ª edición (Febrero 2000)
Traducido por www.caballeria.com

Declaración de Conformidad

Según ISO/IEC Guide 22 y EN 45014
Fabricante: SEIKO EPSON CORPORATION Dirección 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392, Japan
Representante: EPSON EUROPE B.V. Dirección: Prof. J.H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen The Netherlands
Declara que el producto:
Nombre del Producto: Impresora de Inyección de Tinta Nombre del Tipo: EPSON Stylus COLOR 1520 Modelo: P892A
Cumple con la(s) siguiente(s) Directiva(s) y Normativa(s):
Directiva 89/336/EEC:
EN 55022 Class B EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Directiva 73/23/EEC:
EN 60950
Diciembre de 1996
M. Hamamoto Presidente de EPSON EUROPE B.V.

Contenido

Instrucciones de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad 1 Algunas precauciones 2 Normati v a Energy St ar 4 Atención, Precaución, Nota 5
Capítulo 1 - La impresora
Partes de la impresora y funciones del panel de control 1-2 Requisitos del sistema 1-6 Si utiliza la imp resora con u n PC 1-6 Si utiliza la imp resora con un Mac intosh 1-6 Opciones y consumibles 1-8 Opciones 1-8 Consumibles 1-9
Capítulo 2 - Preparar la impresora
Desemp aq ueta r la impr es ora 2-2 Seleccionar un lugar para la impresora 2-3 Colocar el so porte del papel y la ba ndeja de sali da 2-5 Conectar la impresora 2-6 Instalar el cartucho de tinta por primera vez 2-7 Conectar la impresora a un PC 2-11 Instalar el software de la impresora en un PC 2-12 Para Windows 95 2-13 Instalar el software desde Windows 95 2-15 Utilizar la impresora en una red con Windows 95 2-16 Para Windows 3.1 2-18 Para us uarios DOS 2-19 Conectar la impresora a un Macintosh 2-21 Utilizar el interface serie integrado 2-21 Utilizar una tarjeta de interf ac e opcional EPSON 2-22 Instal ar el s oft wa re de imp res ora en el Ma cint osh 2-23 Instalar el soft war e de la imp resor a 2-23 Com p on en tes del soft ware de la impresora 2-25 Asignar un nombre a la impresora 2-27 Seleccionar la impresora con Selector 2-27
v
Capítulo 3 - Imprimir con Windows
Antes de empe zar a im primi r 3-2 Cargar papel 3-3 Imprimir 3-8
Capítulo 4 - El programa de impresora para Windows
Las funci one s del soft war e de la impr esor a 4-2 Acceder al software de la impresora 4-3 Desde aplicaciones Windows 4-3 Desde Windows 95 4-4 Desde Windows 3.1 4-4 Ajuste Automático 4-5 Ajustes predefinidos 4-6 Personalizar los ajustes de impresión4-8 Seleccionar el tipo de papel 4-10 Utilidades de la impresora EPSON 4-13 EPSON Status Monitor 4-13 Test de inyectores 4-15 Limpieza de cabeza les 4 -15 Calibración de cabezales 4-15 Compr ende r el Spoo l Ma nage r 4-16 Comprobar el status de la impresora 4-16 Conseguir información en la ayuda en línea 4-18 Desde aplicaciones Windows 4-18 Desde Windows 95 4-18 Desde Windows 3.1 4-18
Capítulo 5 - Imprimir con Macintosh
Antes de empe zar a im primi r 5-2 Cargar papel 5-3 Imprimir 5-7
Capítulo 6 - Utilizar el software de la impresora para Macintosh
Introducci ón a las funciones del sof twa re de la impr esora 6-2 Ajuste Automático 6-3 Ajustes predefinidos 6-7
vi
Personalizar los ajustes de impresión6-9 Realizar los ajustes 6-9 Guardar los aju ste s pers onal iza dos 6-10 Seleccionar los ajustes 6-11 Modificar los efectos visuale s 6-11 Controlar la calidad de impresión6-15 Ajustes de color y semitono 6-17 Cambiar el tamaño de l pap el 6-19 Defini r un tamaño de papel personal 6-21 Utilidades de la impresora EPSON 6-22 EPSON Status Monitor 6-22 Test de inyectores 6-24 Limpieza de cabeza les 6 -24 Calibración de cabezales 6-25 Utilizar EPSON Monitor2 6-26
Capítulo 7 - Manipulación del papel
Imprimir en hojas sueltas 7-2 Consejos para utilizar el alimentador de hojas 7-2 Cargar papel sobredimensionado en el alimentador 7-3 Cargar el papel manualmente 7-5 Ajustar la posición de carga 7-8 Imprimir en papel continuo 7-9 Cargar papel continuo 7-9 Retirar el pa pel cont inuo 7-14 Consejos para utilizar papel continuo 7-15 Ajustar la posición de carga 7-15 Ajustar la posición de corte 7-16 Cambiar entre papel c on ti n uo y hojas sue l ta s 7-17 Cambiar a hojas sueltas 7-17 Cambiar a pape l cont in uo 7-18 Imprimir en papel especial 7-19 Colocar la palanca de ajuste 7-19 Escoger pape l espe cia l y ot ros so portes 7-20 Cargar papel es pe cial y otro s sop ortes 7-22 P apel especial A6 HQ 7-25 Sobres 7-27 Etiquetas 7-29 P apel banner de EPSON 7-31 Back light film de EPSON 7-31
vii
Capítulo 8 - El panel de control
Utilizar el panel de control 8-2 Funcio nes de acti v ac ión especiales 8-3 El modo de ajustes por defecto 8-4 Los ajustes po r def ec to 8-5 Cambiar los ajustes por defecto 8-10 Seleccionar fu ente s 8-12 Fu en tes escalab l es 8-13
Capítulo 9 - Mantenimiento y transporte
Substi t uir u n cartucho d e ti n ta 9-2 Imprimir con un c artuch o de tinta vacío9-6 Limpi ar la i mpr esor a 9 -7 Transportar la im pres ora 9 -8
Capítulo 10 - Solucionar problemas
Diagno st icar el pr ob lema 10-2 Indicadores de error 10-2 St at us Monitor 10-4 A utotest 10-4 Modo de volc ad o he xa deci ma l 10-6 Problemas y soluciones 10-7 Alimentación10-7 Fu nc ionamiento 10-8 Man i pu l ac i ón del papel 10-16 Evitar prob le mas c on el a v an ce y los atascos de papel 10-24 Calidad de impresión10-25 Utilidades de la impresora 10-32 In te rface 10-33 Aumentar la velocidad de impresión10-34 Limpiar los cabezales de impresión10-36 Alinear los cabezales de impresión10-40 Utilizar los botones del panel de control de l a i mp r eso r a 10-4 1 Problemas con los cartuchos de tinta 10-42 Contactar con el Centro de Atención al Cliente 10-43
viii
Apéndice A- Sugerencias para imprimir en color
Bases del color A-2 Resolución y tamaño de la imagen A-5 Conceptos básicos de documentos en color A-7
Apéndice B - Utilizar los interfaces opcionales
Interfaces dispon ib les B -2 Instalar interfaces opcionales B-3 La tarjeta de interface serie (C823061) B-5
Apéndice C - Especificaciones
Especificaciones técnicas C-2 Imp r esiónC-2 Papel C-4 Cartuchos de tinta C-10 Mecánicas C-11 Eléctricas C-12 En to rno C-12 Se gu rida d C-13 Especificaciones del interface C-14 In te rface paralelo C-14 In te rface serie C-19 InicializaciónC-20 Ajustes por defecto C-21
Apéndice D - Grupos de símbolos
Lista d e comandos D-2 Cód igos de cont rol ESC /P 2 D-2 Cód igo s de c o ntrol de la e m ul a c ión IBM XL24E D-3 Tablas de caracteres D-4 Grupos de caracteres internacionales D-13 Caract er es di sponi b les con el com ando ESC ( ^ D-1 4
Glosario
Índice
ix

Instrucciones de seguridad

Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para posibles refer­encias futuras. Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en la impresora.
No coloque la impresora sobre una superficie inestable ni cerca de
radiadores ni fuentes de calor.
Coloque la impresora sobre una superficie plana. La impresora no
funcionará correctamente si la instala inclinada o desnivelada.
No bloquee ni obstruya las aberturas del mueble de la impresora.
Tampoco inserte ningún objeto a través de estas ranuras.
Utilice sólo alimentación con las características indicadas en la placa
de características de la etiqueta que se encuentra en la parte posterior de la impresora.
Conecte todos los equipos a tomas de corriente dotadas de la corres-
pondiente derivación a masa. No utilice tomas de corriente en cuyo circuito estén conectadas fotocopiadoras ni sistemas de control que se activan y desactivan de forma alternativa.
No utilice un cable de alimentación que esté dañado. Si utiliza un cable de ampliación para conectar la impresora,
compruebe que el amperaje total de los dispositivos conectados al cable no sobrepase su límite máximo. Compruebe también que el amperaje total de los dispositivos conectados a la toma de corriente no supere los 15 amperios.
Antes de limpiarla, desconecte la impresora. Límpiela sólo con un
paño ligeramente humedecido. No derrame líquidos en el interior de la impresora.
A excepción de los que describimos explícitamente en este manual,
no intente reparar la impresora usted mismo.
1
Desconecte la impresora de la toma de corriente y acuda a personal
especializado en las condiciones especificadas a continuación:
Cuando el cable de alimentación esté dañado o roto. Si ha entrado líquido en el interior de la impresora; si se ha caído o si el mueble ha sufrido daños; si se evidencia un cambio en las prestaciones, lo que indica la necesidad de una reparación. Ajuste sólo aquellos controles que describimos en las instrucciones de funcionamiento.
Si va a utilizar la impresora en Alemania, observe estas precaucio-
nes:
Para proporcionar a la impresora una protección adecuada contra cortocircuitos, la instalación del edificio debe estar protegida por un fusible de 16 Amperios.
Algunas precauciones
Aunque esté familiarizado con otros tipos de impresoras, lea atentamen­te la siguiente lista de precauciones antes de utilizar esta impresora de inyección de tinta.
No introduzca la mano en el interior de la impresora ni toque el
cartucho de tinta mientras la impresora esté en funcionamiento.
En circunstancias normales, la tinta de los cartuchos no se derrama-
rá. Si se mancha la piel con tinta, lávese con agua y jabón. Si le penetra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua abun­dante.
Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños. No desmonte los cartuchos de tinta ni intente rellenarlos. Podría
dañar el cabezal impresor.
Una vez que haya instalado un cartucho de tinta, no abra la abraza-
dera ni extraiga el cartucho si no es para substituirlo por uno nuevo. Si lo hiciera, el cartucho quedaría inservible.
Instale los cartuchos de tinta inmediatamente después de extraerlos
de su envoltorio. Si deja el cartucho fuera del paquete durante un período de tiempo largo, la calidad de impresión puede mermar.
2
No utilice los cartuchos de tinta más allá de la fecha impresa en la
caja. Para obtener los mejores resultados posibles, utilice los cartu­chos de tinta dentro de los seis meses siguientes a su instalación.
Desactive siempre la impresora con el botón de activación
indicador zales de impresión. No desconecte la impresora ni desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente hasta que deje de parpadear el indicador apague.
Antes de transportar la impresora, compruebe que el cabezal impre-
sor esté protegido y que los cartuchos estén instalados.
Pause
parpadeará hasta que queden cubiertos los cabe-
Pause
y el indicador de alimentación P se
P
. El
3
Normativa Energy Star
Como miembro de Energy Star, EPSON ha decidido
que este producto cumpla con las directrices del programa Internacional ENERGY STAR para un mejor aprovechamien­to de la energía.
El programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos de oficina para promocionar la introducción de monitores, ordenadores personales, impresoras, facsímiles, y copiadoras que utilicen la energía de forma más eficiente en una decidida intención de reducir la contaminación del aire producida como consecuencia de la generación de energía.
4
Atención, Precaución, Nota
Atención: debe seguir sus indicaciones de forma escrupulosa para evitar
daños personales.
w
Precaución: debe seguir estas indicaciones para no dañar el equipo.
c
Notas: contienen información importante y sugerencias útiles acerca del funcionamiento de la impresora.
5
Capítulo 1
La impresora
Partes de la impresora y funciones del panel de control 1-2
Requi si tos d el si stem a 1- 6
Si utiliza la impresora con un PC 1-6 Si utiliza la impresora con un Macintosh 1-6
Opciones y cons umi bles 1-8
Opciones 1-8 Consumibles 1-9
La impresora 1 - 1
Pa rtes de la impre sora y funcio nes del panel de c ontr ol
abrazadera del cabezal de tinta negra
cubierta de la impresora
palanca de liberación del papel
mando
borde de corte
topes laterales (ranura de introducción manual)
soporte central
soporte del papel
palanca de ajuste
abrazadera del cabezal de tinta color
panel de control (vea la página siguiente)
bandeja de salida
topes laterales
tope posterior
soporte central
guía para la introducción manual
cubierta del interface opcional
interface paralelo
interface serie
tractor
entrada de CA
1 - 2 La impresora
Panel de control
Botones
La impresora 1 - 3
1 - 4 La impresora
Indicadores
Los indicadores del panel frontal de la impresora señalan el estado de la impresora, como por ejemplo, recibir datos, papel atascado, bajo nivel de tinta, etc. En la tabla siguiente describiremos el significado de las combinaciones de los indicadores.
= iluminado
N
La impresora 1 - 5
= intermitente
F
,
Requisitos del sistema
Si utiliza la impre sora c on un P C
Para poder utilizar la impresora, necesita Microsoft Windows 3.1, Win­dows para Trabajo en grupo, Windows 95, Windows NT o DOS; un cable blindado de pares trenzados, y:
Si su sistema no cumple estos requisitos mínimos, pida consejo a su distribuidor.
Si utiliza la impre sora c on un M acinto sh
Si utiliza la impresora con un Macintosh, éstos son los requisitos de sistema y hardware.
1 - 6 La impresora
Modelos de ordenador compatibles (desde julio de 1996)
Macintosh de la serie Quadra Macintosh de la serie Centris Macintosh de la serie PowerBook (no se incluye PowerBook 100) Macintosh de la serie PowerBook Duo Macintosh de la serie Performa Macintosh de la serie Power
Cables de interface
Para utilizar esta impresora con un Macintosh, necesita un cable están­dar Apple System Peripheral-8 (con conector mini-circular de 8 patillas) o uno equivalente.
Sistema
* Libre para el driver
La impresora 1 - 7
Opciones y consumibles
Opcion es
Esta impresora cuenta con estas opciones.
Tarjetas de interface
Para suplementar el interface paralelo integrado de la impresora, dispone de varios interfaces opcionales. En el Apéndice B encontrará más información acerca de los interfaces.
Si no sabe a ciencia cierta si necesita o no un interface opcional o si simplemente desea saber más acerca de los interfaces, consulte a su distribuidor.
Tarjeta de Interface Serie C823061
Tarjeta de Interface Serie de 32 KB C823081
Tarjeta de Interface Paralelo de 32 KB C823102
Tarjeta de Interface IEEE-488 de 32 KB C823132
Tarjeta de Interface Twinax C823152
Tarjeta de Interface Coax C823142
Tarjeta de Interface LocalTalk C823122
Tarjeta de Interface Ethernet C823462
Tarjeta de Interface Paralelo Bidireccional C823453
1 - 8 La impresora
Cables de interface
EPSON dispone de varios tipos de cables de interface. Puede utilizar cualquier cable que cumpla con las especificaciones listadas a con­tinuación. Consulte en el manual de su ordenador por si hubiera que tener en cuenta algunos requisitos adicionales.
Cable de interface paralelo (blindado) de D-SUB de 25 patillas (ordenador) a Amphenol 57 (impresora)
Cable de Interface Serie de D-SUB 25 patillas (ordenador) a D-SUB de 25 patillas (impresora)
Cable de Interface Serie de D-SUB de 9 patillas (ordenador) a D-SUB 25 patillas (impresora)
Soporte para papel banner con guía de corte
Soporte para papel pancarta C811012
Cons um i bles
Cartuchos de tinta
Cartucho de tinta negra S020108
Cartucho de tinta de color S020089
Papel especial EPSON
La mayor parte de tipos de papel normal funcionarán correctamente en la impresora. Sin embargo, si utiliza papel especialmente diseña­do para impresoras de inyección de tinta, como el papel especial 360 ppp de EPSON, conseguirá una impresión óptima.
Papel especial 360 ppp (A4) S041059 Papel especial 360 ppp (A3) S041065 Papel especial 360 ppp (A3+) S041066 Papel especial HQ (A4) S041061 Papel especial HQ (A3) S041068 Papel especial HQ (A3+) S041069 Papel especial A6 HQ S041054 Papel especial 5x8" HQ S041121 Glossy Film (A4) S041071 Glossy Film (A6) S041107
La impresora 1 - 9
Glossy Film (A3) S041173 Glossy Film (A3+) S041174 Papel Glossy HQ (A4) S041126 Papel Glossy HQ (A3) S041125 Papel Glossy HQ (A2) S041123 Transparencia Ink Jet (A4) S041063 Papel autoadhesivo especial HQ (A4) S041106 Papel Banner Especial 360 ppp S041103 Papel Banner Especial HQ S041102 Tela Especial Inkjet Canvas S041132 Back Light Film (A3) S041131 Back Light Film (A2) S041130
Nota:
La disponibilidad de cada tipo de papel depende de cada país.
Las impresoras de inyección de tinta son particularmente sensi­bles al estado del papel. Conserve el papel en su envoltorio original y guárdelo en lugar seco y fresco.
1 - 10 La impresora
Capítulo 2
Preparar la impresora
Desempaquetar la impresora 2-2
Seleccionar un lugar para la impr esora 2-3
Coloca r el so po rte del papel y la ba nd eja de s alid a 2-5
Conectar la impresora 2-6
Instalar el cartucho de tinta por primera vez 2-7
Conectar la impr esora a un P C 2-11
Instalar el software de la impresora en un PC 2-12
Para Windows 95 2-13 Instalar el software desde Windows 95 2-15 Utilizar la impresora en una red con Windows 95 2-16 Para Windows 3.1 2-18 Pa ra us uari os DOS 2- 19
Conectar la impresora a un Macintosh 2-21
Utilizar el interface serie integrado 2-21 Utilizar una tarjeta de interface opcional EPSON 2-22
Instalar el software de impresora en el Macintosh 2-23
Instalar el software de la impresora 2-23 Compon en te s de l so ftware de la i m p r eso r a 2- 25 Asignar un nombre a la impresora 2-27 Seleccionar la impresora con Selector 2-27
Preparar la impresora 2 - 1
Desempaquetar la impresora
El paquete de la impresora debe contener un CD-ROM, en el que se encuentra el software del controlador de la impresora y los siguientes elementos:
bandeja de salida
impresora
soporte del papel
cartucho de tinta negra cartucho de tinta color
cubierta de cables
cable de alimentación
En algunos países, el cable de alimentación está unido a la impresora. La forma del conector de CA varía en cada país; compruebe que el conector sea el adecuado para su país.
Retire los materiales de protección de la impresora antes de prepararla y activarla. Siga las instrucciones de la hoja que encontrará junto a la impresora para retirar estos materiales. Guarde los materiales de protec­ción por si en otro momento tuviera necesidad de transportar la impre­sora.
2 - 2 Preparar la impresora
Seleccionar un lugar para la impresora
Siga estas directrices para seleccionar un lugar adecuado donde instalar la impresora.
Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable. La im-
presora no funcionará correctamente si está inclinada o ladeada.
Coloque la impresora cerca del ordenador para que el cable de
interface pueda conectarse con facilidad.
No utilice ni guarde la impresora en lugares sujetos a cambios
bruscos de temperatura y humedad. Evite que la luz solar incida directamente sobre la impresora ni tampoco la someta a fuentes de luz o calor intensas.
Evite lugares sometidos a golpes o vibraciones. Coloque la impresora cerca de una toma de corriente a la que pueda
conectar el cable de alimentación con facilidad.
Evite las tomas eléctricas controladas por conmutadores de pared o
por temporizadores automáticos. Evite también las tomas que se encuentren en el mismo circuito en el que estén conectados motores grandes u otros dispositivos que puedan ocasionar fluctuaciones en el voltaje de la línea.
Mantenga el sistema informático alejado de fuentes potenciales de
interferencias electromagnéticas, tales como altavoces o unidades base de teléfonos inalámbricos.
Utilice una toma de corriente con derivación a masa; no utilice un
adaptador.
Compruebe que no haya obstáculos en el recorrido del papel antes
de empezar a utilizar papel continuo.
Nota:
Al utilizar un soporte para la impresora siga las indicaciones de la página siguiente.
Preparar la impresora 2 - 3
Utilice un soporte que pueda soportar hasta 25 kg. sin problemas. No utilice nunca un soporte en que la impresora quede inclinada.
La impresora siempre debe quedar nivelada.
Coloque los cables de forma que no interfieran con el recorrido del
papel; si es posible, asegúrelos a uno de las patas del soporte de la impresora.
2 - 4 Preparar la impresora
Colocar el sop orte de l p ape l y la b an dej a d e sa lid a
Antes de empezar a utilizar la impresora debe instalar el soporte del papel y la bandeja de salida. Para instalar estos elementos, siga los pasos siguientes:
Coloque el soporte del papel encajando el anclaje derecho del so-
1.
porte en la patilla de montaje de la impresora. Luego, encaje la muesca izquierda en la patilla de montaje de la izquierda de la impresora.
1
2
Coloque la bandeja de salida encajando las muescas de la bandeja
2.
en las patillas de montaje tal como se indica en la figura siguiente.
Preparar la impresora 2 - 5
Conectar la impresora
Compruebe que el botón P esté en la posición de desactivado. La
1.
impresora está desactivada cuando este botón sobresale ligeramen- te de la superficie del panel de control tal como se indica en la figura siguiente.
rate
e
p
O
Cover Open
Pause
Compruebe, en la etiqueta de la parte posterior de la impresora, que
2.
los requisitos de alimentación de la impresora coincidan con los de la toma de corriente a la que conecta la impresora. Compruebe también que disponga del cable de alimentación adecuado para la toma de corriente.
Precaución:
No es posible cambiar el voltaje de la impresora. Si los voltajes nominal
c
y de la toma de corriente no coinciden, contacte con su distribuidor. No conecte el cable de alimentación.
Si el cable de alimentación no está conectado a la impresora, conéc-
3.
telo a la entrada de CA que se encuentra en la parte posterior de la impresora.
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con
4.
derivación a masa.
2 - 6 Preparar la impresora
Instalar el cartucho de tinta por primera vez
Atención:
Los cartuchos de tinta son unidades completas. En utilización normal,
w
no habrá pérdidas de tinta. Si se ensucia las manos de tinta, láveselas con agua abundante y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos de inmediato con agua abundante.
Instale los cartuchos de tinta de la siguiente manera: Cuando tenga que substituir un cartucho de tinta vacío, consulte el Capítulo 9 Manteni- miento y transporte”.
Active la impresora pulsando el botón de alimentación P. El indi-
1.
On/Off
cador automática a la izquierda, la posición de instalación del cartucho de tinta. El indicador
Nota:
El cabezal impresor se desplaza de forma automática hasta la posición de instalación del cartucho de tinta sólo la primera vez que activa la impre­sora.
se ilumina y el cabezal impresor se desplaza de forma
Pausa
parpadea.
t
u
O
t
k
u
n
I
t
u
O
k
O
r
In
e
p
a
P
P
u
a
Operate
Cover Open
e
s
t
s
ju
d
A
o
r
c
i
M
c
e
S
5
eset
R
Preparar la impresora 2 - 7
Loading...
+ 247 hidden pages