Epson R-D1S User Manual [it]

Guida utente
1
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute riguardano solo questo prodotto Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con altri prodotti.
Né Seiko Epson Corporation, né suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo prodotto o verso terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate effettuate sullo stesso, o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo altri da quelli designati come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non può essere ritenuta responsabile per danni cagionati da interferenze elettromagnetiche che avvengono per l’uso di cavi di interfaccia diversi dai prodotti approvati Epson specificati da Seiko Epson Corporation.
EPSON è un marchio registrato di Seiko Epson Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple e Macintosh sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
Adobe e Photoshop sono marchi registrati di Adobe System Incorporated.
SD è un marchio di San Disk Corporation.
Avviso generale: gli altri nomi di prodotti citati nel presente documento servono unicamente a scopo di identificazione e possono essere marchi dei rispettivi proprietari. Epson non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati.
2
Sommario
Introduzione
Convenzioni usate nel manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Capitolo 1 Operazioni preliminari
Disimballaggio della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Parti della fotocamera e funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montaggio della cinghia sulla fotocamera . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Carica della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installazione della batteria nella fotocamera. . . . . . . 13
Utilizzo di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inserimento di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . 14
Rimozione di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . 14
Montaggio e rimozione degli obiettivi . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Obiettivi non compatibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montaggio di un obiettivo con attacco M . . . . . . . . . 15
Rimozione di un obiettivo con attacco M. . . . . . . . . . 16
Montaggio e rimozione di un obiettivo con
attacco L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Selezione della lunghezza focale. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Capitolo 2 Scatto di foto
Accensione e spegnimento della fotocamera. . . . . . . . . . . . 18
Caricamento dell’otturatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Impostazione del bilanciamento del bianco. . . . . . . . . . . . . 19
Impostazione della qualità dell’immagine. . . . . . . . . . . . . . 20
Impostazione della sensibilità ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazione dell’esposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazione automatica della velocità
dell’otturatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazione manuale della velocità
dell’otturatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Impostazione dell’apertura di diaframma . . . . . . . . . 23
Utilizzo dell’esposimetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rilascio dell’otturatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capitolo 3 Visualizzazione e gestione delle foto
Apertura del display LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Visualizzazione delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Visualizzazione delle informazioni della foto . . . . . . 28
Ingrandimento di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Esecuzione di una presentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Gestione delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cancellazione di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Blocco/sblocco delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Selezione delle foto da stampare
(Impostazione DPOF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3
Capitolo 4 Personalizzazione delle impostazioni
Appendice
Accesso al menu Impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Voci di impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Menu Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Menu Impostaz. Base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Capitolo 5 Apertura di immagini RAW su computer
Panoramica del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Installazione del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
EPSON PhotoRAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
EPSON RAW Plug-In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Apertura di un’immagine RAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Utilizzo di EPSON PhotoRAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Utilizzo di EPSON RAW Plug-In . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Per ulteriori informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Capitolo 6 Manutenzione e risoluzione dei problemi
Impostazione dell’ora e della data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Calibrazione dell’indicatore di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Formattazione della scheda di memoria. . . . . . . . . . . . . . . . .42
Pulizia della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Pulizia del sensore CCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Conservazione della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Per contattare l’Assistenza Clienti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Per utenti in Nord America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Per utenti in Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Standard e approvazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Batteria agli ioni di litio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Caricabatteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Formato immagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sistema ottico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Funzioni display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Indicatori mirino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caricabatteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Accessori opzionali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indice
4

Introduzione

Epson R-D1 coniuga i vantaggi derivanti dalla tecnologia per la fotografia digitale con le classiche funzioni di una fotocamera tradizionale dotata di telemetro; ciò consente di ottenere foto di alta qualità e una piacevole esperienza di scatto.
Design tradizionale del telemetro
Se si conosce già la fotografia con telemetro, si acquisirà velocemente familiarità co n la fotocamera R-D1. Se invece non si conosce questo tipo di fotocamera, si scopriranno velocemente i vantaggi derivanti da un design del telemetro collaudato, ad esempio:
Cornici luminose con correzione parallasse all’interno del mirino
per una migliore composizione
Visualizzazione pulita e senza ostacolo di un soggetto durante
l’esposizione
Operazioni relativamente silenziose e prive di vibrazioni rispetto
a una fotocamera reflex a obiettivo singolo (SLR)
Disponibilità di un’ampia varietà di obiettivi
La R-D1 è dotata di un attacco EM, compatibile con un’ampia scelta di obiettivi tipo M a baionetta originariamente introdotti per fotocamere a pellicola con telemetro. Ciò consente una miriade di possibilità per la scelta di centinaia di obiettivi sia d’epoca che moderni. Gli obiettivi già posseduti e utilizzati su una fotocamera a pellicola con telemetro, possono produrre risultati inaspettati quando utilizzati con la R-D1; risultati che saranno continuamente sperimentabili negli anni. Tramite un anello adattatore, è possibile utilizzare sulla R-D1 anche obiettivi con attacco L, aumentandone ulteriormente le potenzialità di scatto.
Ingrandimento a dimensioni reali
La fotocamera R-D1 è dotata di un mirino con un ingrandimento 1.0x; in questo modo ciò che si vede attraverso il mirino ha le stesse dimensioni rispetto alla visuale a occhio nudo. Utilizzando entrambi gli occhi risulta agevole vedere cosa sta succedendo fuori dal mirino. La R-D1 consente di concentrarsi sul soggetto dello scatto evitando di pensare al mezzo utilizzato per lo scatto.
Immagini ottimizzate per la stampa
Le foto scattate utilizzando la R-D1 possono essere salvate in formato RAW non elaborato, il quale può essere successivamente elaborato per la stampa tramite il software in dotazione. Epson ritiene che le immagini fotografiche, siano esse su pellicola o digitali, vengano meglio valorizzat e su supporti stampati. La fot ocamera R-D1 rispecchia tale filosofia.

Convenzioni usate nel manuale

Durante la lettura del manuale osservare quanto segue:
Avvertenze Osservare attentamente per evitare danni personali.
w
Attenzione Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
c
Note Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento del prodotto.
Introduzione 5
Capitolo 1

Operazioni preliminari

Disimballaggio della fotocamera

Accertare la presenza di questi elementi:
Corpo della fotocamera
Batteria Cinghia
6 Operazioni preliminari
Coperchio per foro obiettivo
Caricabatteria Cavo di alimentazione
(per caricabatteria)
Guida di riferimento rapido CD

Parti della fotocamera e funzioni

Vista anteriore

Finestrella del telemetro
Le immagini provenienti da questa finestrella vengono utilizzate per visuali zzare il campo d i sovrapposizion e immagine nel c entro della cornice del mirino.
Finestra di illuminazione cornice luminosa
Consente di ricevere la luce per illuminare le cornici luminose presenti nel mirino.
Finestra del mirino
Le immagini provenienti da questa finestra vengono visualizzate nel mirino.
Contatto X-sync
Utilizzato per collegare un’unità flash esterna. (Per informazioni dettagliate su come collegare il flash, consultare il relativo manuale.)
1 1 1 1 1 1 1 1
Tasto di rilascio obiettivo
Utilizzato per rimuovere l’obiettivo. (Per informazioni dettagliate su come montare o rimuovere l’obiettivo, vedere“Montaggi o e rimozione degli obiettivi” a pagina 15
Operazioni preliminari 7
.)
1 1

Vista superiore

Interruttore di alimentazione
Accende o spegne la fotocamera. (Per informazioni dettagliate, vedere “Accensione e spegnimento della fotocamera” a pagina 18.)
Selettore velocità otturatore/ sensibilità ISO
Consente di impostare la velocità dell’otturatore, la compensazione di esposizione (nella modalità AE) e la sensibilità ISO (quando sollevato). (Per informazioni dettagliate, vedere “Impostazione dell’esposizione” a pagina 21 e “Impostazione della sensibilità ISO” a pagina 21.)
Innesto accessori
Utilizzato per collegare apparecchiature opzionali quali un flash o un mirino esterno. (Per informazioni dettagliate su come collegare il flash o il mirino, consultare i relativi manuali.)
Selettore
Consente di scorrere le voci del menu e le foto visualizzate sul display LCD. (Vedere “Visualizzazione e gestione delle foto” a pagina 26 e “Personalizzazione delle impostazioni” a pagina 34.)
Posizione abbassata Posizione sollevata
Leva di carica otturatore
Utilizzato per caricare l’otturatore prima di scattare ogni foto. (Per informazioni dettagliate, vedere “Caricamento dell’otturatore” a pagina 18.)
Tasto di rilascio otturatore
Consente di rilasciare l’otturatore. Se premuto fino a metà corsa (senza rilasciare l’otturatore), le velocità misurate e selezionate dell’otturatore vengono visualizzate nella parte inferiore del mirino. Inoltre, è utilizzato per il ripristino dalla modalità risparmio energetico.
Tasto di rilascio blocco selettore
Consente di sbloccare il selettore della velocità dell’otturatore dalla posizione AE.
Indicatore di stato
Visualizza le impostazioni correnti: bilanciamento del bianco, carica della batteria residua, numero di foto rimanenti e qualità dell’immagine. (Per informazioni dettagliate, vedere “Indicatore di stato” a pagina 10.)
Leva di selezione inquadratura
Consente di selezionare una cornice lu min osa per u n ob iet tiv o da 28 mm , 35 mm o 50 mm. (Per informazioni dettagliate, vedere “Selezione della lunghezza focale” a pagina 16.)
8 Operazioni preliminari

Vista posteriore

Oculare del telemetro
Utilizzato per comporre le foto e per la messa a fuoco del soggetto.
Tasto di blocco esposizione
Consente di bloccare la velocità dell’otturatore al valore misurato quando si utilizza l’esposizione automatica. (Per informazioni dettagliate, vedere “Blocco dell’impostazione di esposizione (Blocco AE)” a pagina 24.)
Leva qualità immagine/bilanciamento bianco
Utilizzata per l’impostazione della qualità dell’immagine o del bilanciamento del bianco. (Per informazioni dettagliate, vedere “Impostazione del bilanciamento del bianco” a pagina 19 e “Impostazione della qualità dell’immagine” a pagina 20
Spia di accesso scheda di memoria
Si accende quando una foto viene salvata nella scheda di memoria. Lampeggia quando si verifica un errore o se la carica della batteria è in esaurimento.
Alloggiamento per scheda di memoria
È compatibile con una scheda di memoria SD con una capacità fino a 2 GB. (Per informazioni dettagliate, vedere “Utilizzo di una scheda di memoria” a pagina 13.)
Sportello alloggiamento per scheda di memoria
Consente di proteggere la scheda di memoria e il relativo alloggiamento.
.)
1 1 1 1 1 1 1
Tabella di conversione lunghezza focale
Elenca le lunghezze focali equivalenti a 35 mm per gli obiettivi collegati. (Per informazioni dettagliate, vedere “Calcolo della lunghezza focale effettiva” a pagina 17
Operazioni preliminari 9
.)
1 1 1

Display LCD

Indicatore di stato

Bilanciamento bianco
Indica l’impostazione del bilanciamento bianco. (Per informazioni dettagliate, vedere “Impostazione del bilanciamento del bianco” a pagina 19).
AAutomatico
Soleggiato
Ombreggiato
Nuvoloso
Incandescente
Fluorescente
Carica corrente della batteria
Indica la carica corrente della batteria. Il livello corrente di carica della batteria viene indicato sulla scala da E (esaurito) a F (completo).
Tasto (LCD)
Consente di commutare tra la modalità scatto e la modalità riproduzione.
Tasto (MENU)
Visualizza il menu Principale sul display LCD quando si è nella modalità riproduzione.
Tasto (INVIO)
Consente di definire la voce o le impostazioni selezionate quando si è nella modalità riproduzione. Inoltre, consente di passare in modo alternato dalla visualizzazione singola a quella affiancata.
Tasto (ANNULLA)
Consente di ritornare al menu precedente senza effettuare alcuna impostazione.
Tasto (UTENTE)
Consente di eseguire una tra le seguenti funzioni precedentemente assegnate: Cancella, Blocco, Zoom, Stampa e Film.
Numero di scatti rimanente
Indica il numero rimanente di foto che è possibile scattare (fino a 999). L’ago punta su ‘E’ se non è presente la scheda di memoria o se si è verificato un errore.
Nota:
Il numero effettivo di foto che è possibile scattare non è limitato a 999 e varia in relazione alla capacità della scheda di memoria utilizzata.
Qualità immagine
Indica l’impostazione della qualità dell’immagine. (Per informazioni dettagliate, vedere “Impostazione della
Nota:
Se necessario, è possibile calibrare l’indicatore di stato. Per informazioni dettagliate, vedere “Calibrazione dell’indicatore di stato” a pagina 42.
qualità dell’immagine” a pagina 20)
R RAW/RAW+JPEG (Alta)
HJPEG (Alta)
N JPEG (Normale)
10 Operazioni preliminari

Montaggio della cinghia sulla fotocamera

3. Far passare l’estremità della cinghia attraverso i fori nel tampone protettivo e nell’anello di metallo.
1
1. Rimuovere il tampone protettivo e l’anello in metallo dalla cinghia.
Anello in metallo
Tampone protettivo
2. Montare il tampone protettivo e l’anello in metallo su un lato della fotocamera.
4. Far passare l’estremità della cinghia attraverso i due dispositivi di arresto in plastica.
5. Ripetere questi passaggi per montare la cinghia sul lato opposto della fotocamera.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Operazioni preliminari 11

Uso della batteria

Attenzione:
Utilizzare esclusivamente la batteria agli ioni di litio Epson (EU-85).
c
Evitare sempre di utilizzare batterie di altro modello o altro produttore.

Carica della batteria

La fotocamera è dotata di una batteria agli ioni di litio (modello EU 85). Assicurarsi di caricarla prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta o dopo un periodo prolungato di inutilizzo. Per caricare completamente una batteria nuov a o scarica, sono necessarie circa 3 ore e mezzo.
2. Inserire la batteria nel caricabatteria inserendo per prima l’estremità dotata di terminali. La spia di indicazione rossa presente sul caricabatteria si accende per indicare che la batteria è in carica.
1. Collegare il cavo di alimentazione al caricabatteria, quindi inserire la spina in una presa di corrente.
12 Operazioni preliminari
3. Quando la spia di indicazione si spegne, la batteria è completamente carica. Rimuovere la batteria dal caricabatteria.
4. Scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente.

Installazione della batteria nella fotocamera

1. Assicurarsi che l’interruttore della fotocamera sia sulla posizione
Off, quindi aprire lo sportello della batteria.
DUMMY
2. Inserire la batteria nella fotocamera fino alla posizione di arresto, verificando che l’orientamento della batteria sia corretto.
DUMMY
3. Chiudere lo sportello della batteria fino allo scatto in posizione.
Nota:
È possibile verificare il livello di carica rimanente della batteria controllando l’indicatore di stato. (Vedere pagina 10.)

Utilizzo di una scheda di memoria

Risulta impossibile scattare delle foto senza una scheda di memoria installata all’interno della fotocamera. La fotocamera è compatibile con schede di memoria SD con una capacità fino a 2 GB.
Attenzione:
Assicurarsi che i terminali della scheda di memoria non siano
c
Nota:
Leggere la documentazione fornita assieme alla scheda per un corretto
Se la scheda di memoria è stata precedentemente formattata tramite un
sporchi o impolverati. In caso contrario, potrebbe risultare impossibile leggere dalla scheda o scrivere su di essa.
Non inserire o rimuovere una scheda di memoria mentre la relativa
spia di accesso è accesa. Ciò potrebbe causare la perdita o il danneggiamento dei dati o rendere inutilizzabile la scheda di memoria.
Tenere chiuso lo sportello dell’alloggiamento della scheda di
memoria tranne quando si inserisce o si rimuove una scheda di memoria. Ciò consente di proteggere la scheda di memoria e l’alloggiamento dalla polvere e dall’elettricità statica; in caso contrario, i dati sulla scheda possono venire persi o danneggiati.
L’esposizione della scheda di memoria a scariche di elettricità
statica può causare funzionamenti difettosi della fotocamera.
utilizzo della stessa.
computer o un’altra fotocamera digitale, potrebbe risultare impossibile salvare immagini sulla scheda. In questo caso, formattare nuovamente la scheda utilizzando questa fotocamera. Per informazioni dettagliate, vedere “Formattazione della scheda di memoria” a pagina 42.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Operazioni preliminari 13
1

Inserimento di una scheda di memoria

Rimozione di una scheda di memoria

1. Assicurarsi che la scheda di memoria non sia protetta da scrittura. Se necessario, far scorrere il dispositivo di protezione da scrittura per disinserire la protezione della scheda.
Dispositivo di protezion e da scrittura
2. Assicurarsi ch e la spia di accesso alla sc heda di memoria sia spenta, quindi aprire lo sportello dell’alloggiamento della scheda. Inserire completamente la scheda di memoria nell’alloggiamento fino allo scatto in posizione.
DUMMY
3. Chiudere lo sportello della scheda di memoria.
1. Assicurarsi ch e la spia di accesso alla sc heda di memoria sia spenta, quindi aprire lo sportello dell’alloggiamento della scheda.
DUMMY
2. Spingere la scheda di memoria finché non scatta, quindi rilasciare il dito. La scheda di memoria fuoriesce.
DUMMY
Nota:
Se la scheda di memoria non viene espulsa, spingerla nuovamente.
3. Rimuovere la scheda e chiudere lo sportello.
14 Operazioni preliminari

Montaggio e rimozione degli obiettivi

La fotocamera è compatibile con un’ampia gamma di obiettivi con attacco a baionetta di tipo M. Inoltre, è possibile utilizzare obiettivi con attacco a vite di tipo L (attacco L) collegando un anello adattatore opzionale.

Montaggio di un obiettivo con attacco M

1. Allineare il punto presente sull’obiettivo con il punto rosso presente sul tasto di rilascio obiettivo.
1 1

Obiettivi non compatibili

Alcuni obiettivi non sono compatibili con la fotocamera a causa di vincoli fisici:
Obiettivi che sporgono per più di 20,5 mm all’interno del corpo
della fotocamera. Non è possibile utilizzare questi obiettivi perché possono toccare le parti interne della fotocamera. Alcuni modelli di provata incompatibilità includono:
Hologon 15 mm F8Super Angulon 21 mm F3.4Super Angulon 21 mm F4Elmarit 28 mm F2.8 (primo modello)Summicron 50 mm (Dual Range Summicron)
Obiettivi telescopici.
Tuttavia, obiettivi telescopici quali l’Hektor 50 mm F2.5 o l’Elmar 50 mm F3.5 possono essere utilizzati con la fotocamera purché il fusto dell’obiettivo non venga spinto all’interno del corpo della fotocamera. Prestare molta attenzione nell’utilizzo di questi tipi di obiettivi.
Obiettivi dotati di un mirino ausiliario.
Non è possibile utilizzare questi obiettivi in modo efficace perché la lunghezza di base risulta differente rispetto a quella utilizzata per questa fotocamera.
Attenzione:
Non toccare le parti interne della fotocamera.
c
Prestare attenzione alla polvere che entra all’interno del corpo della
fotocamera.
2. Inserire l’obiettivo nel corpo della fotocamera, quindi ruotare l’obiettivo in senso orario fino allo scatto in posizione.
Operazioni preliminari 15
1 1 1 1 1 1 1 1
Loading...
+ 35 hidden pages