EPSON R-D1 User Manual

®
Français
Manuel d’utilisation
1
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à l'utilisation de ce produit Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres produits.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON est une marque déposée et EPSON Stylus est un nom de marque de Seiko Epson Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
Adobe et Photoshop sont des marques déposées de Adobe System Incorporated.
SD est un nom de marque.
LEICA est une marque déposée de Leica IR GmbH.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce guide sont donnés uniquement à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2004 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japon
2

Table des matières

Introduction
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indications Attention, Important et Remarques . . . . . 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . 8
Chapitre 1 Pour commencer
Déballage de votre appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Composants de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fixation de la dragonne sur votre appareil photo. . . . . . . . 14
Utilisation de la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Chargement de la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Insertion de la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation et retrait de la carte mémoire. . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Retrait de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en place et dépose de l’objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en place des objectifs à monture M
(à baïonnette). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dépose des objectifs à monture M (à baïonnette). . . 19
Mise en place des objectifs à monture L. . . . . . . . . . . 20
Dépose des objectifs à monture L . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuration de votre appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise sous tension de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . 21
Définition de la date et de l’heure. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Définition du format de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Définition de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Paramètres relatifs au temporiseur de veille . . . . . . . 23
Affectation d’une fonction à la touche USER. . . . . . . 24
Vérification des paramètres actuels. . . . . . . . . . . . . . . 24
Restauration des valeurs par défaut de tous les
paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Déclenchement de l’obturateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Relâchement complet et relâchement à moitié. . . . . . 25
Mise au point. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chapitre 2 Prise de vue
À propos des aiguilles de l’indicateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Définition de la qualité des photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Définition de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Définition de la sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Définition de l’exposition automatique
(priorité à l’ouverture de l’objectif). . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Définition de l’exposition manuelle
(priorité à la vitesse d'obturation). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prise de vue B (lampe à incandescence) . . . . . . . . . . . 31
Définition du verrouillage manuel de l’ouverture de
l’objectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sélection d’un cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélection de l’option Couleur/Monochrome . . . . . . . . . . . . 33
Sélection des paramètres de l’image (type de l’image). . . . 34
Utilisation de la fonction flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Paramètres Numérotation séquentielle. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Calibrage des aiguilles de l’indicateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Français
3
Chapitre 3 Affichage et gestion de vos photos
Pour obtenir plus d’informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Affichage des photos à l’aide de l’écran LCD . . . . . . . . . . . .37
Affichage de la photo précédente ou de la photo
suivante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Changement du mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . .37
Affichage de vos photos dans une animation . . . . . . . . . . . .40
Suppression des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Formatage de la carte mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Verrouillage des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Verrouillage d’une image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Verrouillage de toutes les images . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Déverrouillage de toutes les images. . . . . . . . . . . . . . .42
Agrandissement des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Paramètres relatifs à la luminosité LCD. . . . . . . . . . . . . . . . .43
Définition du nombre de copies (paramètre DPOF). . . . . . .43
Chapitre 4 Utilisation de l’écran LCD
Procédure d’utilisation de l’écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Chapitre 5 Utilisation des logiciels de traitement des don­nées au format RAW
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Installation des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
EPSON PhotoRAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
EPSON RAW Plug-In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Lancement des logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
EPSON PhotoRAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
EPSON RAW Plug-In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Chapitre 6 Entretien et dépannage
Nettoyage de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Stockage de l’appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Contacter le service d’assistance à la clientèle . . . . . . . . . . . 53
Annexe A Annexe
Normes et conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pile au lithium-ion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Chargeur de la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Format des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Système optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fonctions d’affichage :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Interface (connecteur externe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Indicateurs pour le paramétrage de l’appareil
photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Indicateurs du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Horloge interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Source d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Chargeur de la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Performances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Taille des fichiers de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
À propos des accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Index
4

Introduction

Caractéristiques principales

Les caractéristiques principales de l’appareil photo sont décrites ci-dessous.
Le premier appareil photo numérique à télémètre au monde.Possibilité d’insérer des objectifs existants. Le support EM vous
permet d’utiliser les objectifs les plus courants, comme les objectifs à monture M/L Leisa, par exemple.
Permet un cadrage précis à l’aide de la compensation automatique
de la parallaxe.
Permet une mise au point toujours stable à l’aide d’un télémètre
lumineux.
Prend en charge les données CCD-RAW enregistrées au format
ERF (EPSON RAW File). Ces données peuvent être traitées à l’aide de l’application EPSON PhotoRAW ou EPSON RAW Plug-In fournie.
Remarque :
N’exposez pas l’appareil photo à des chocs violents, surtout lorsqu’il
fonctionne, faute de quoi l’appareil photo risque de présenter des dysfonctionnements.
Nous vous recommandons vivement de sauvegarder régulièrement sur un
autre périphérique de stockage les fichiers stockés sur le lecteur de disque dur.
Epson ne peut être tenue responsable des problèmes occasionnés par la
perte ou la corruption des données présentes sur le lecteur de disque dur.

Consignes de sécurité

Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement l’ensemble des instructions détaillées ci-dessous et conservez-les à portée de main afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement si nécessaire. Tenez compte des avertissements et des consignes figurant sur ce produit et sur les options.
Indications Attention, Important et Remarques
Attention Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
w
Important Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
c
Remarques Informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de votre produit.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo
Tenez compte des avertissements et des consignes figurant sur ce
produit.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures.Sauf indication contraire dans la documentation d'utilisation, ne
touchez pas aux composants situés à l’intérieur de ce produit. Ne fo r ce z j am ai s l or s d e l a mi se en pl ac e d es co mp o sa nt s d e c e p ro du it . Ce produit est conçu pour résister aux chocs. S’il est manipulé brutalement, il peut néanmoins être endommagé.
Français
Introduction 5
Ne soumettez pas l’appareil photo à des changements rapides de
température.
Ne répandez jamais de liquide sur ce produit.Si ce produit émet des bruits inhabituels, des odeurs ou de la fumée,
annulez l’opération en cours et mettez immédiatement l’appareil photo hors tension. Retirez la pile du produit. Contactez notre service d'assistance à la clientèle.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne couvrez
pas ce produit avec une couverture ou tout autre revêtement qui pourrait créer une décharge d’électricité statique.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez
jamais ce produit ou ses options à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, n’utilisez
jamais ce produit dans un endroit où sont stockés des gaz inflammables ou volatils.
N’utilisez pas ce produit à l’extérieur pendant un orage.N’utilisez pas ce produit dans un endroit présentant une différence
de température importante par rapport à la température de stockage. De la condensation risque en effet de se former au niveau des pièces électroniques.
Pour éviter toute blessure, ne prenez pas de photos en plaçant le
flash à proximité des yeux d’autres personnes.
N’insérez pas vos doigts dans l’appareil photo ou dans le support
EM.
Si la solution de cristaux liquides de l’écran LCD fuit et se répand
sur vos mains, lavez-les soigneusement avec de l’eau et du savon. En cas de projection dans les yeux, rincez immédiatement à l'eau claire.
Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre
périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont insérés dans le bon sens. Ils ne sont enfichables que dans un seul sens. Si vous insérez un connecteur de manière incorrecte, les deux périphériqu es reliés par le câble risquen t d’être endommagés.
Lors de l’utilisation de la dragonne
Ne laissez pas l'appareil photo se balancer lorsqu'il est suspendu,
faute de quoi l’appareil photo risque d’être endommagé, de détériorer d’autres objets ou d’entraîner des blessures.
Ne tirez et ne serrez pas trop la dragonne lorsque vous la portez.
De telles opérations pourraient entraîner de graves blessures.
Conservez la dragonne hors de la portée des enfants.
Lors de l’utilisation de la pile
Suivez les instructions ci-dessous lors de l’utilisation de la pile. Le non-respect des consignes de manipulation de la pile peut entraîner des blessures.
Si l’acide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou
la peau, rincez soigneusement la zone touchée à l'eau claire et consultez un médecin. Si vous avalez une pile, consultez immédiatement un médecin.
Utilisez uniquement la pile Li-ion Epson adaptée à cet appareil
photo conformément aux instructions de la documentation d’utilisation.
La pile fournie avec ce produit ne doit pas être utilisée avec d’autres
appareils.
Pour prévenir les risques de court-circuit, ne retirez jamais les
manchons externes de la pile.
Ne manipulez pas la pile avec des mains humides ou à proximité
d'un point d'eau.
N'exposez pas la pile à la pluie ou à une forte humidité.Vous ne devez pas laisser tomber la pile, la perforer, la démonter,
la modifier ou la court-circuiter.
N'exposez pas la pile à la chaleur, aux flammes ou à l’eau.N’utilisez pas de piles présentant des traces de fuites ou de
dommages quelconques.
6 Introduction
Ne chargez pas la pile avec un chargeur de piles autre que le
chargeur fourni avec ce produit.
Ne chargez pas la pile à proximité d’une flamme nue ou dans des
pièces très chaudes.
Maintenez la pile à l’écart des sources de chaleur.Ne placez pas la pile au contact d'objets métalliques (pièces de
monnaie ou clés, par exemple) qui pourraient la court-circuiter.
Ne soudez pas directement des fils ou des bornes sur la pile.Ne touchez pas aux bornes de la pile.Maintenez la pile à l’écart des flammes nues.En cas de surchauffe, de décoloration, de déformation, d’émission
d’une odeur inhabituelle ou de toute autre situation anormale, retirez la pile de ce produit et ne l’utilisez pas.
Conservez les piles hors de la portée des enfants.Si le chargement n’est pas terminé à l'issue du temps de chargement
normal, arrêtez le chargement.
Ne placez pas la pile dans un récipient sous haute pression ou dans
un four à micro-ondes.
N'insérez pas la pile dans les prises électriques ou dans toute autre
source d'alimentation électrique, comme un allume-cigare, par exemple.
Chargez la pile avan t utilisation. Au moment de l’ac hat, la pile n’est
pas complètement chargée.
Lors du stockage de la pile
Lorsque vous n’utilisez pas cet appareil pendant une période de
temps prolongée, retirez la pile de ce produit et stockez-la séparément.
Ne stockez pas la pile dans un emplacement exposé à des
températures élevées ou à une humidité importante.
Stockez la pile hors de la portée des enfants.
Avant de stocker la pile pour une période de temps prolongée,
déchargez-la complètement.
Si vous n’utilisez pas la pile pendant une période de temps
prolongée, chargez la pile et déchargez-la ensuite complètement environ une fois par an lors du stockage.
Lors de la mise au rebut de la pile
Avant de mettre la pile au rebut, veillez à la décharger complètement.
Attention :
Avant de mettre la pile au rebut, veillez à recouvrir complètement
w
Pour les utilisateurs des Pays-Bas :
Ne jetez pas la pile a vec les déchets domestiques. Mett ez la pile au rebut de la même manière que les petits déchets chimiques conformément à la réglementation locale et au ma rquage KCA suivant de la publication Dutch Government Gazette 45 :
Pour les utilisateurs d'Allemagne :
Ne jetez pas la pile avec les déchets domestiques. Mettez-la au rebut dans un conteneur de recyclage conformément à la réglementation locale.
les bornes de la pile avec du ruban adhésif afin d’éviter tout risque de combustion ou d’explosion lors de la mise au rebut.
Ne jetez pas la pile avec les déchets domestiques. Mettez-la au rebut
dans un conteneur de collecte ou de recyclage conformément à la réglementation locale.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Français
Introduction 7
Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Canada :
Ce symbole indique que la pile est recyclée par la Société de recyclage des piles rechargeables (RBRC). Lors de la mise au rebut de la pile, contactez la Société de recyclage des piles rechargeables.
Lors de l’utilisation du chargeur de la pile
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Attention :
Avant d’utiliser ce produit, lisez toutes les consignes de sécurité et
w
de fonctionnement appropriées. La mauvaise utilisation du produit peut en effet entraîner des blessures personnelles occasionnées par des incendies, des explosions, des fuites, des surchauffes ou des électrocutions. Vous devez conserver ces consignes de sécurité et de fonctionnement afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Utilisez uniqu ement le chargeur de la pile Epson fourni, co nçu pour
le chargement de la pile Li-ion Epson modèle EU-85. N’essayez jamais de charger d’autres types de piles dans ce chargeur, elles risqueraient en effet d'exploser, de fuir, de chauffer de manière excessive ou d'occasionner des blessures personnelles.
Ne chargez pas de piles primaires (non rechargeables).Ne manipulez pas le chargeur de la pile avec des mains humides
ou à proximité d'un point d'eau.
N'exposez pas le chargeur de la pile à la pluie ou à une forte
humidité.
Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur
l’étiquette du chargeur de la pile. L’alimentation doit toujours être effectuée à partir d’une prise électrique standard à l’aide d’un cordon d’alimentation correspondant aux normes de sécurité locales applicables.
Placez le chargeur de la pile à proximité d’une prise électrique
permettant un débranchement facile du cordon d’alimentation.
Le chargeur de la pile fourni avec ce produit est uniquement conçu
pour être utilisé avec ce produit. Sauf indication contraire, n’essayez pas d’utiliser le chargeur de la pile avec d’autres appareils électroniques.
Ce produit est conçu pour être utilisé avec le chargeur de la pile
fourni. L’utilisation d’un autre chargeur de piles peut entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures.
Utilisez uniquement une source d’alimentation conforme à la
configuration électrique indiquée sur l’étiquette figurant sur le produit. Si vous ne connaissez pas les spécifications régionales en matière d’alimentation électrique, contactez votre compagnie d’électricité locale ou notre service d’assistance à la clientèle.
Assurez-vous que l’ampérage maximum des périphériques
branchés sur la prise électrique ne dépasse pas celui de la prise électrique.
Si vous devez utiliser ce produit en Allemagne, le réseau électrique
de l'immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.
N’utilisez pas le chargeur de la pile s’il est endommagé ou usé.Si vous utilisez un prolongateur électrique avec ce produit, veillez
à ce que l’ampérage maximum des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon.
8 Introduction
Sauf indication contraire dans ce guide, ne démontez jamais, ne
mo di fie z j ama is et n e t ent ez jam ai s de répa re r le ch arg eu r de la pil e vous-même.
N’utilisez pas de prises électriques commandées par un
interrupteur mural ou une temporisation automatique.
N’utilisez pas de prises électriques reliées au même circuit que des
gros moteurs ou autres périphériques qui peuvent entraîner des fluctuations au niveau de la tension.
Évitez l’utilisation de prises électriques reliées au même circuit que
les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Positionnez le cordon d’alimentation de ce produit de manière à ce
qu’il ne soit pas possible de marcher ou de rouler dessus.
Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation ou le chargeur
de la pile.
Maintenez le cordon d’alimentation droit aux extrémités et aux
points d'entrée du transformateur.
Le cordon d’alimentation doit être placé de manière à éviter les
frottements, l es coupures, l’effilochage, les courbures, les pliure s et autres dommages.
Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise électrique,
contactez un électricien.
Pour les utilisateurs des États-Unis et du Canada :
Utilisez le cordon d’alimentation fourni ou un SPT-2 de type UL approuvé de 6 à 10 pieds de long, un cordon AWG 2 X 18 avec une fiche 125 V 10 A et un connecteur 125 V 7 A.
Lors de l’utilisation d’une carte mémoire
Seules les cartes mémoire conçues pour les spécifications du
produit peuvent être utilisées.
Le mode d’utilisation des cartes mémoire varie selon le type de
carte. Pour plus de détails, veillez à vous reporter à la documentation fournie avec votre carte mémoire.
Ne retirez pas la carte mémoire lorsque l'appareil est sous tension.
Lors de l’utilisation de l’écran LCD
Il est possible que l’écran LCD de ce produit contienne quelques
petits points brillants ou noirs. Ce phénomène est normal et ne signifie nullement que l'écran LCD est endommagé.
Si l’écran LCD de ce produit est endommagé, consultez votre
revendeur.
Si la solution de cristaux liquides de l’écran LCD fuit et se répand
sur vos mains, lavez-les soigneusement avec de l’eau et du savon. En cas de projection dans les yeux, rincez immédiatement à l'eau claire. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux et sec uniquement.
N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou chimiques.
Lors du stockage, de la maintenance ou du transport de l’appareil photo
Ne stockez pas ce produit à l’extérieur.Ne stockez pas ce produit à proximité d’un point d’eau.Ne stockez pas ce produit dans un emplacement soumis à des
températures élevées ou à une humidité importante.
Ne stockez pas ce produit dans un emplacement soumis à des
changements rapides de température ou d’humidité.
Ne stockez pas ce produit dans un emplacement soumis à la
lumière directe du soleil ou à des sources de forte luminosité.
Français
Introduction 9
Pour les utilisateurs du Royaume-Uni, de Hong Kong et de Singapour
Remplacez les fusibles uniquement par des fusibles de même taille et de même calibre.
Pour les utilisateurs du Royaume-Uni
Informations relatives à la sécurité
Attention :
Relevez la tension indiquée sur la plaque du produit et vérifiez qu’elle
w
correspond à la tension délivrée.
Important :
la couleur des fils électriques du cordon d'alimentation de cet appareil est définie de la manière suivante :
bleu — neutre marron - phase
Si vous devez installer une fiche électrique :
Il est possible que la couleur des fils électriques du cordon d’alimentation de cet appareil ne corresponde pas aux repères colorés utilisés pour identifier les bornes au niveau de la fiche. Si tel est le cas, procédez de la manière suivante : Le fil bleu doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre N. Le fil marron doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre L. Si la fiche est endommagée, remplacez l’ensemble du cordon ou faites appel à un électricien qualifié.
10 Introduction
Chapitre 1

Pour commencer

Déballage de votre appareil photo

Assurez-vous que la boîte de votre appareil photo contient tous les éléments illustrés ci-dessous.
Boîtier de l’appareil photo
pile Li-ion dragonne
Couvercle de l’objectif
Chargeur de la pile Câble d’alimentation
Manuel d’utilisation CD-ROM
(pour le chargeur de la pile)
(EPSON PhotoRAW/EPSON RAW
Plug-In × 1, Adobe Photoshop
Elements 2.0 × 2)
1
Français
1 1 1 1 1 1 1 1
Pour commencer 11

Composants de l’appareil photo

Vue avant Vue supérieure
Griffe porte-accessoires
Contact X
Touche de déverrouillage de l’objectif
Levier de sé lection du cadre
Vue arrière Levier Paramètres
Touche de verrouillage EA
Écran LCD
BB/Qualité photo
Diode électroluminescente d’accès à la carte SD
Touche LCD
Touche MENU
Touche ENTRÉE Touche ANNULER
Touche USER
Molette
Indicateur à aiguilles
Touche de déverrouillage
Touche de déclenchement de l’obturateur
Commutateur d’alimentation
Rotateur de la vitesse d’obturation/Anneau de réglage de la sensibilité ISO
Levier de charge du déclencheur
12 Pour commencer
Contact X Permet d’installer un flash en option.
Touche de déverrouillage de l’objectif
Touche de verrouillage EAPermet de verrouiller l’exposition.
Levier Paramètres BB/Qualité photo
Diode électroluminescente d’accès à la carte SD
Touche LCD Permet de basculer entre le mode prise de
Touche MENU Permet d’afficher le menu principal sur l'écran
Touche ENTRÉE Permet de définir l’élément ou les paramètres
Touche ANNULER Permet de revenir au menu précédent sans
Touche USER Permet d’activer la fonction qui a été
Écran LCD Permet d’afficher l’écran d’un menu ou des
Permet d’installer ou de retirer les objectifs.
Permet de définir la qualité des photos ou la balance des blancs.
Indique l’état de la carte SD de la manière suivante. Allumée : accès à la carte mémoire Clignotante : erreur au niveau de la carte mémoire Éteinte : pas d’accès à la carte mémoire
vue et le mode lecture.
LCD (disponible en mode lecture).
sélectionnés (disponible en mode lecture).
appliquer les paramètres (disponible en mode lecture).
préalablement affectée à cette touche.
photos.
Touche de déclenchement de l’obturateur
Indicateur à aiguilles Permet d’afficher les informations relatives aux
Griffe porte-accessoires Permet d’installer un équipement en option tel
Molette Permet de naviguer entre les photos ou les
Levier de sélection du cadre
Levier de charge du déclencheur
Commutateur d’alimentation
À moitié déclenché : maintenez la touche de déclenchement de l’obturateur à moitié enfoncée pour afficher la vitesse optimale d’obturation (i.e. la valeur optimale d’exposition) dans le viseur. Si vous maintenez cette touche à moitié enfoncée en mode lecture ou en mode Temporiseur veille, le mode prise de vue de l’appareil photo est rétabli.
Complètement déclenché : maintenez cette touche complètement enfoncée pour prendre une photo.
paramètres actuels à l’aide de quatre aiguilles (nombre de photos restantes, qualité des photos, énergie restante de la pile et paramètres de la balance des blancs). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « À propos des aiguilles de l’indicateur » à la page
26.
qu’un flash ou un viseur externe.
menus affichés sur l’écran LCD. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Structure des menus » à la page 44.
Permet de définir l’angle de champ du viseur.
Permet de bobiner le déclencheur.
Permet de mettre l’appareil photo sous/hors tension.
1
Français
1 1 1 1 1 1 1
Pour commencer 13
1
Rotateur de la vitesse d’obturation/Anneau de réglage de la sensibilité ISO
Touche de déverrouillage
Permet de définir la vitesse d’obturation. Vous pouvez également définir la sensibilité ISO en tirant le rotateur vers le haut et en le faisant tourner.
Permet de déverrouiller le rotateur de la vitesse d’obturation.

Fixation de la dragonne sur votre appareil photo

Procédez comme suit pour fixer la dragonne sur votre appareil photo.
1. Fixez la plaquette de protection et l’anneau métallique sur un des côtés de l’appareil photo.
2. Faites passer l’extrémité de la dragonne au travers des trous de la plaquette de protection et de l’anneau métallique.
3. Faites glisser l’extrémité de la dragonne au travers des deux attaches en plastique.
14 Pour commencer
4. Répétez les étapes 1 à 3 avec l’autre extrémité de la dragonne.

Utilisation de la pile

Chargement de la pile
Votre appareil photo est fourni avec une pile au lithium-ion (EU-85). Veillez à charger la pile avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou si vous n’avez pas utilisé l’appareil photo pendant une période de temps prolongée. Lorsque la pile est complètement déchargée, le processus de chargement prend environ trois heures et demie. Pour charger la pile, procédez comme suit.
1. Connectez le chargeur de la pile au câble d'alimentation fourni et insérez ensuite la fiche dans une prise électrique.
2. Placez la pile dans le chargeur.
3. Lorsque le voyant de charge s’éteint, retirez la pile. Une fois le chargement de la pile terminé, retirez la fich e du chargeur de la pile de la prise électrique.
1
Français
1 1 1 1 1 1
Remarque :
Selon la température ou la charge restante de la pile, le temps de
chargement de la pile peut varier.
Pour commencer 15
1 1
Lors du chargement, le voyant rouge indique les états suivants :
Allumé : indique que la pile est en cours de chargement. Éteint : indique que le chargement est terminé ou que la pile n’est pas
insérée dans le chargeur.
Insertion de la pile
Votre appareil photo fonctionne à l’aide de la pile au lithium-ion (EU-85) fournie. Vous ne devez en aucun cas utiliser une pile d’une autre marque ou d’un autre modèle.
1. Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension et ouvrez ensuite le couvercle du logement de la pile comme illustré ci-dessous.
MAQUETTE
2. Insérez la pile. Assurez-vous que l’orientation de la pile est correcte et insérez la pile dans l’appareil photo jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place.
MAQUETTE
3. Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire.
Remarque :
Pour vérifier la charge restante de la pile, reportez-vous à la section
« Énergie restante de la pile » à la page 26.
Si, après un certain nombre de chargements, votre pile arrive rapidement
à épuisement, veillez à la décharger complètement avant de la recharger. Il est également possible que la pile ait atteint la fin de sa durée utile. Dans ce cas, remplacez-la par une pile neuve.
16 Pour commencer

Installation et retrait de la carte mémoire

Vous ne pouvez prendre des photos que si une carte mémoire SD est installée dans votre appareil photo.
Important :
N’utilisez pas la carte mémoire SD si l’extrémité de la carte est
c
Remarque :
Pour utiliser la carte mémoire correctement, consultez les manuels fournis avec la carte mémoire. Lors de l’utilisation d’autres périphériques avec la carte mémoire, consultez également les manuels fournis avec ces périphériques.
poussiéreuse ou pelucheuse. Si l’extrémité de la carte est sale, il est possible que l'importation et l’exportation des données ne se déroulent pas correctement.
Vous ne devez jamais insérer ou retirer une carte mémoire lorsque
la diode électroluminescente d’accès à la carte SD est allumée. Cette opération pourrait entraîner la perte ou la détérioration des données présentes sur la carte.
Évitez d’utiliser ou de stocker la carte à la lumière directe du soleil
ou dans des endroits extrêmement chauds, humides ou poussiéreux.
Lors du chargement de la carte mémoire, maintenez le couvercle de
l’emplacement pour carte mémoire fermé. La carte mémoire et l’emplacement sont ainsi protégés de la poussière et de l’électricité statique. Si le couvercle de l’emplacement pour carte mémoire reste ouvert, les données présentes sur la carte mémoire risquent d’être perdues ou endommagées.
L’exposition de la carte mémoire à une décharge d’électricité
statique risque d’entraîner des dysfonctionnements au niveau de ce produit.
Formatage de la carte mémoire
Formatez la carte mémoire lorsque vous souhaitez effacer toutes les données présentes sur la carte ou lorsqu’un message vous invitant à formater la carte s’affiche sur l’écran LCD.
Important :
La carte mémoire SD doit être formatée dans votre appareil photo.
c
L’utilisation d’une carte mémoire formatée dans un autre appareil photo peut entraîner des erreurs au niveau de la lecture ou de l’écriture des données. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Formatage de la carte mémoire » à la page 41.
Lorsque vous formatez une carte mémoire SD, toutes les données
présentes sur la carte, y compris les données verrouillées à l'aide de la fonction de verrouillage de l'appareil photo, sont supprimées.
Vous ne devez pas retirer la carte mémoire SD de l’appareil photo
lorsque le formatage de la carte est en cours.
Commutateur de protection d’écriture
La carte mémoire est équipée d’un commutateur de protection d’écriture qui permet d’éviter toute perte accidentelle des données. Lorsque ce commutateur se trouve en position de verrouillage, les photos présentes sur la carte mémoire sont verrouillées et ne peuvent être supprimées ou écrasées.
Commutateur de protection d’écriture
1
Français
1 1 1 1 1 1 1 1
Pour commencer 17
Installation de la carte mémoire
1. Assurez-vous que la diode électroluminescente d’accès à la carte SD est éteinte et ouvrez ensuite le couvercle de la carte mémoire.
MAQUETTE
2. Insérez complètement la carte dans l’emplacement pour carte mémoire de manière à ce qu’un déclic confirme sa mise en place.
MAQUETTE
Remarque :
Lors de l’insertion de la carte mémoire, assurez-vous que l'orientation de la carte mémoire est correcte et insérez la carte jusqu'à ce qu'un déclic confirme sa mise en place.
3. Fermez le couvercle de la carte mémoire.
Retrait de la carte mémoire
1. Assurez-vous que la diode électroluminescente d’accès à la carte SD est éteinte et ouvrez ensuite le couvercle de la carte mémoire.
Important :
Ne retirez jamais la carte mémoire lorsque le voyant d’accès est allumé.
c
Cette opération pourrait entraîner la perte ou la détérioration des données présentes sur la carte.
2. Poussez la carte mémoire vers le bas jusqu’au clic. Lorsque vous retirez votre doigt, la carte mémoire SD est éjectée.
Remarque :
Si la carte mémoire n’est pas éjectée, poussez de nouveau la carte mémoire vers le bas.
3. Retirez la carte mémoire.
4. Fermez le couvercle de la carte mémoire.

Mise en place et dépose de l’objectif

Vous pouvez utiliser les objectifs à monture M (à baïonnette) sur l’appareil photo. Vous pouvez également utiliser les objectifs à monture L à l’aide de la bague adaptatrice à baïonnette M en option.
Important :
En raison de la structure de l’appareil photo, certains objectifs à
c
monture M/L ne peuvent pas être utilisés. Par exemple, les objectifs dont les dimensions externes sont supérieures à 20,5 mm ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil photo.
La liste des objectifs qui ne peuvent pas être utilisés inclut les objectifs suivants :
- HOLOGON 15 mm F8
- SUPER ANGULON 21 mm F3.4
- SUPER ANGULON 21 mm F4
- ELMARIT 28 mm F2.8 (le modèle le plus récent)
-F2 (SUMMICRON à double angle de prise de vue)
18 Pour commencer
Loading...
+ 42 hidden pages