Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi
forma o con qualsiasi mezz o, elettronico, meccanico, con fotocopie , registrazioni o altro mezz o, senza il consenso scritto di Seiko Epson Co rporation.
Le informazioni qui contenute riguardano solo questo prodotto Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con altri
prodotti.
Né Seiko Epson Corporation, né suoi affiliati sono responsabili verso l’acquirente di questo prodotto o verso terzi per danni, perdite, costi o spese
sostenuti o patiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni
non autorizzate effettuate sullo stesso, o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di Seiko
Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo altri da quelli designati
come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non può essere ritenuta responsabile per danni cagionati da interferenze elettromagnetiche che avvengono per l’uso di
cavi di interfaccia diversi dai prodotti approvati Epson specificati da Seiko Epson Corporation.
EPSON è un marchio registrato ed EPSON Stylus è un marchio di Seiko Epson Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple e Macintosh sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
Adobe e Photoshop sono marchi registrati di Adobe System Incorporated.
SD è un marchio di San Disk Corporation.
LEICA è un marchio registrato di Leica IR GmbH.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotti citati nel presente documento servono unicamente a scopo di identificazione e possono essere marchi
dei rispettivi proprietari. Epson non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Le caratteristiche principali della fotocamera sono descritte di seguito.
❏ La prima fotocamera digitale a telemetro al mondo.
❏ Possibilità di montaggio di obiettivi pre-esistenti. L’attacco EM
consente di utilizzare la maggior parte degli obiettivi standard,
quali gli obiettivi Leica M/L.
❏ Fornisce una messa a quadro accurata tramite la compensazione
automatica del parallasse.
❏ Fornisce una messa a fuoco stabile costante con un telemetro
luminoso.
❏ Supporta i dati CCD-RAW, salvati in formato ERF (EPSON RAW
File), e ne consente l’elaborazione tramite le applicazioni EPSON
PhotoRAW o EPSON RAW Plug-In.
Nota:
❏ Non esporre la fotocamera a urti violenti, in quanto possono verificarsi
funzionamenti difettosi in modo particolare durante il funzionamento
della fotocamera.
❏ Si consiglia vivamente di effettuare il backup periodico su altro supporto
dei file memorizzati nel disco rigido.
❏ Epson non è responsabile per eventuali problemi derivanti dalla perdita o
dal danneggiamento dei dati sul disco rigido.
Avvertenze per la sicurezza
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere tutte le istruzioni e tenere la
guida a portata di mano per riferimenti futuri. Seguire tutte le avvertenze
e le istruzioni riportate su questo prodotto e sugli accessori opzionali.
Convenzioni usate nel manuale
Avvertenze Osservare attentamente per evitare danni personali.
w
Attenzione Osservare attentamente per evitare danni alle
apparecchiature.
c
Note Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul
funzionamento del prodotto.
Quando si utilizza la fotocamera
❏ Osservare tutte le avvertenze e istruzioni applicate sul prodotto.
❏ Non inserire oggetti nelle aperture.
❏ Non toccare i componenti all’interno del prodotto a meno di
specifiche istruzioni in tal senso riportate nella documentazione
per l’utente. Non applicare forza eccessiva per inserire i
componenti di questo prodotto. Sebbene il prodotto sia stato
progetta to con struttu ra robusta, s e maneggiato i n modo impro prio
può venire danneggiato.
❏ Proteggere la fotocamera da brusche variazioni di temperatura.
❏ Non versare liquidi sul prodotto.
❏ Se questo prodot to emette rumori, odori o fumi anormali, annullare
l’operazione corrente e spegnerlo immediatamente. Rimuovere la
batteria dal prodotto. Contattare l’assistenza clienti.
❏ Per evitare rischi di incendio o di scossa elettrica, non coprire
questo prodotto con tessuti o altre coperture che possano provocare
scosse da elettricità statica.
❏ Per evitare rischi di incendio o di scossa elettrica, non esporre
questo prodotto o gli accessori opzionali alla pioggia o all’umidità.
Italiano
Introduzione5
❏ Per evitare il rischio di incendio o esplosione, non utilizzare questo
prodotto in lu oghi dove sono conservat i gas infiammabili o volat ili.
❏ Non utilizzare questo prodotto all’aperto durante un temporale.
❏ Non utilizzare questo prodotto dopo averlo spostato tra aree con
temperature estremamente diverse, in quanto può formarsi della
condensa sulla parti elettroniche.
❏ Per evitare possibili lesioni, non scattare foto con flash vicino agli
occhi di altre persone.
❏ Non inserire le dita nella fotocamera o nell’attacco EM.
❏ Se la soluzione a cristalli liquidi contenuta nel display LCD
fuoriesce ed entra a contatto con le mani, lavarle completamente
con acqua e sapone. Se il liquido viene a contatto con gli occhi,
sciacquarli immediatamente con acqua.
❏ Quando si collega questo prodotto a un computer o altro dispositivo
tramite cavo, assicurarsi del corretto orientamento dei connettori.
Ciascun connettore dispone di un singolo particolare orientamento.
Se un connettore viene inserito con l’orientamento errato, possono
verificarsi danneggiamenti ai dispositivi collegati tramite il cavo.
Quando si utilizza la cinghia
❏ Non far dondolar e la fotocamera. C iò può causare dann eggiamenti
alla fotocamera o ad altri oggetti, oppure causare lesioni.
❏ Non tirare o tendere eccessivamente la cinghia quando la si
indossa, in quanto ciò può causare lesioni gravi.
❏ Tenere la cinghia lontano dalla portata dei bambini.
Quando si utilizza la batteria
Quando si utilizza la batteria, seguire le precauzioni sotto riportate al
fine di evitare eventuali lesioni.
❏ Se l’acido di una ba tteria entra a contatto con gli occhi o con la pelle,
sciacquare immediatamente e completamente l’area interessata
con acqua e consultare un medico. Se la batteria viene inghiottita,
ricorrere immediatamente alle cure di un medico.
❏ Utilizzare esclusivamente la batteria agli ioni di litio Epson per
questa fotocamera in base alle istruzioni fornite nella
documentazione per l’utente.
❏ Non utilizzare su altri dispositivi l a batteria in dotazione c on questo
prodotto.
❏ Per evitare rischi di cortocircuitazione, non rimuovere le camicie
esterne della batteria.
❏ Non maneggiare la batteria con mani umide o utilizzarla vicino ad
acqua.
❏ Non esporre la batteria all’acqua o a umidità elevata.
❏ Non far cadere, forare, smontare, rompere o cortocircuitare la
batteria.
❏ Non esporre la batteria all’acqua, al fuoco o al calore.
❏ Non utilizzare batterie che perdono o che sono danneggiate.
❏ Non caricare la batteria su caricabatteria diversi dal caricabatteria
fornito con questo prodotto.
❏ Non caricare la batteria vicino a fiamma viva o in ambienti molto
caldi.
❏ Conservare le batterie lontano da sorgenti di calore.
❏ Evitare che la batteria venga a contatto con oggetti di metallo che
possono provocare cortocircuiti, ad esempio monete o chiavi.
❏ Non saldare cavi o terminali direttamente sulla batteria.
❏ Non toccare i terminali della batteria.
❏ Conservare la batteria lontano da sorgenti di calore.
❏ Se si verifica surriscaldamento, scoloramento, distorsione, odore
anomalo o altra situazione anormale, rimuovere la batteria da
questo prodotto e non utilizzarla ulteriormente.
❏ Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
❏ Se la carica non è terminata dopo il periodo di carica normale,
interrompere la carica.
6Introduzione
❏ Non posizionare la batteria in un contenitore ad alta pressione o in
un forno a microonde.
❏ Non inserire la batteria in prese di corrente o altre sorgenti di
alimentazione, quali le prese auto per accendisigari.
❏ Caricare la batteria prima di utilizzarla. La batteria non è
completamente carica al momento dell’acquisto.
Quando si conserva la batteria
❏ Quando non si utilizza questo dispositivo per un lungo periodo di
tempo, rimuovere la batteria dal prodotto e conservarla
separatamente.
❏ Non conservare la batteria in locali con temperatura o umidità
elevata.
❏ Conservare la batteria al di fuori della portata dei bambini.
❏ Scaricare completamente la batteria prima di riporla per periodi
prolungati.
❏ Quando non si utilizza la batteria per periodi prolungati, caricare
la batteria e quindi scaricarla completamente circa una volta
all’anno durante l’inutilizzo.
Quando si smaltisce la batteria
Prima di smaltire la batteria, assicurarsi di scaricarla completamente.
Avvertenza:
❏ Assicurarsi di chiudere completamente e saldamente entrambe le
w
estremità della batteria con del nastro isolante per evitare la
combustione o l’esplosione durante lo smaltimento.
❏ Non smaltire la batteria come rifiuto normale. Invece, smaltirla in
un apposito contenitore di raccolta in base alle normative locali.
Per utenti in Olanda:
Non smaltire la batteria insieme ai r ifiuti quotidiani. Sma ltire la batteria
con rifiuti chimici di piccole dimensioni in conformità con le normative
locali e con il se guente contrassegno KCA d ella Gazzetta 45 del govern o
olandese:
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze
leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als
KCA.
Per utenti in Germania:
Non smaltire la batteria insieme ai rifiuti quotidiani. Smaltirla in una
confezione di riciclaggio in conformità con le normative locali.
Per utenti in Nord America e Canada:
Questo contrassegno indica che la batteria verrà riciclata
tramite RBRC. Quando si smaltisce la batteria, contattare
RBRC.
Quando si utilizza il caricabatteria
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
Avvertenza:
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni d’uso
w
pertinenti prima di utilizzare il prodotto; un uso non appropriato
può causare lesioni personali derivanti da incendio, esplosione,
perdita, surriscaldamento o scossa elettrica.
Queste istruzioni d’uso e avvertenze di sicurezza devono essere
conservate per riferimento futuro.
Italiano
Introduzione7
❏ Utilizzare esclusivamente il caricabatteria Epson in dotazione per
effettuare la carica della batteria agli ioni di litio Epson Modello
EU-85. Non provare a caricare altri tipi di batteria con tale
caricabatteria, in quanto possono verificarsi esplosioni, perdite,
surriscaldamento o lesioni personali.
❏ Non caricare batterie non ricaricabili.
❏ Non maneggiare il caricabatteria con mani umide o utilizzarlo
vicino ad acqua.
❏ Non esporre il caricabatteria all’acqua o a umidità elevata.
❏ Utilizzare es clusivamente il tipo di alim entazione elettrica indicat o
nell’etichetta del caricabatteria e fornire sempre alimentazione
direttamente d a una presa di corrente do mestica standard con ca vo
di alimentazione conforme agli standard di sicurezza locali.
❏ Collocare il caricabatteria vicino a una presa di corrente dove risulti
agevole scollegare il cavo di alimentazione.
❏ Il caricabatteria è studiato per l’uso con questo prodotto e viene
fornito in dotazione. Non provare a utilizzarlo con altri dispositivi
elettronici se non espressamente specificato.
❏ Il caricabatteria in dotazione è studiato per l’uso con questo
prodotto. L’uso di un altro caricabatteria può comportare rischi di
incendio, scossa elettrica o lesioni.
❏ Utilizzare esclusivamente una sorgente di alimentazione conforme
ai requisiti di alimentazione indicati nell’etichetta riportata sul
prodotto. Se non si è certi delle specifiche relativ e all’alimentazione
elettrica nella propria area, contattare la società elettrica locale o
l’Assistenza clienti.
❏ Assicurarsi che l’amperaggio totale di tutti i dispositivi collegati
alla presa di corrente non sia superiore al livello massimo
consentito.
❏ Se si intende utilizzare questo prodotto in Germania, l’impianto
dell’edificio deve essere protetto con un interruttore automatico da
16 Amp per fornire a questo prodotto un’adeguata protezione da
cortocircuiti e sovracorrente.
❏ Non usare un caricabatteria danneggiato o logoro.
❏ Se si collega questo prodotto a una presa multipla, assicurarsi che
l’amperaggio totale dei dispositivi collegati non sia superiore a
quello supportato dalla presa.
❏ Non smontare, modificare o provare a riparare autonomamente il
caricabatteria, tranne per quanto specificatamente descritto in
questa guida.
❏ Non utilizzare prese di corrente controllate da interruttori o timer
automatici.
❏ Non utilizzare le prese situate sullo stesso circuito che serve motori
potenti o altre apparecchiature che provochino sbalzi di corrente.
❏ Evitare l’uso di prese che si trovano sullo stesso circuito di
fotocopiatrici o sistemi di aerazione che si accendono e spengono
regolarmente.
❏ Collocare il cavo di alimentazione di questo prodotto in modo che
non possa venire calpestato o che non risulti di ostacolo.
❏ Non posizionare alcun oggetto sul cavo di alimentazione o sul
caricabatteria.
❏ Mantenere diritto il cavo di alimentazione alle estremità e nei punti
nei quali il cavo entra nel trasformatore.
❏ Il cavo di alimentazione deve essere disposto in modo da evitare
abrasioni, tagli, logoramento, piegamenti, attorcigliamenti e altri
danni.
❏ Se non si riesce a inserire la spina nella presa di corrente, contattare
un elettricista.
Per utenti negli Stati Uniti e in Canada:
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito o un cavo
AWG 2 x 18, da 6 a 10 piedi di lunghezza, approvato UL tipo SPT-2 o
più pesante, con spina da 125 V 10 A e connettore da 125 V 7 A.
8Introduzione
Quando si utilizza una scheda di memoria
❏ È possibile utilizz are soltanto le schede di memoria compatibili con
le specifiche del prodotto.
❏ I metodi per l’uso delle schede di memoria variano a seconda del
tipo di scheda. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla
documentazione fornita con la scheda di memoria.
❏ Non rimuovere la scheda di memoria mentre l’alimentazione è
accesa.
Quando si utilizza il display LCD
❏ Il display LCD di questo prodotto può presentare alcune piccole
macchie scure o chiare. Ciò è normale e non significa che il display
LCD sia guasto.
❏ Se il display LCD di questo prodotto è danneggiato, contattare il
rivenditore.
❏ Se la soluzione a cristalli liquidi contenuta nel display LCD di
questo prodotto fuoriesce ed entra a contatto con le mani, lavarle
completamente con acqua e sapone. Se il liquido viene a contatto
con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver
sciacquato abbondantemente gli occhi permane uno stato di
malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente ad un
medico.
❏ Per pulire il display, utilizzare soltanto un panno asciutto e
morbido. Non usare detergenti liquidi o chimici.
In fase di conservazione, manutenzione o
trasporto della fotocamera
❏ Non conservare il prodotto all’aperto.
❏ Non conservare il prodotto vicino all’acqua.
❏ Non conservare questo prodotto in un luogo soggetto a livelli
elevati di temperatura e umidità.
❏ Non conservare questo prodotto in un luogo soggetto a variazioni
repentine di temperatura e umidità.
❏ No n cons ervar e qu esto p rodot to in u n lu ogo so ggett o a luc e sola re
diretta o forti sorgenti luminose.
Per utenti del Regno Unito, Hong Kong e
Singapore
Sostituire i fusibili soltanto con fusibili delle dimensioni e specifiche
nominali corrette.
Per utenti del Regno Unito
Informazioni di sicurezza
Avvertenza:
Fare riferimento alla targhetta con le specifiche di alimentazione e
w
controllare che la tensione dell’apparecchiatura corrisponda a quella
della presa elettrica.
Importante:
I fili elettrici nel cavo di alimentazione montato su questa apparecchiatura sono
colorati secondo la seguente codifica:
Blu - Neutro
Marrone - Attivo
Se è necessario montare una spina:
Nel caso i colori del cavo di alimentazione di questa apparecchiatura non
corrispondano ai contrassegni colorati usati per identificare i terminali della
spina, procedere come indicato di seguito:
Collegare il filo blu al terminale della spina contrassegnato con la lettera N.
Collegare il filo marrone al terminale della spina contrassegnato con la lettera L.
Se la spina è danneggiata, sostituire il cavo di alimentazione o rivolgersi ad un
elettricista qualificato.
Italiano
Introduzione9
Capitolo 1
Operazioni preliminari
Disimballaggio della fotocamera
Assicurarsi che la confezione della fotocamera includa tutti gli articoli
mostrati di seguito.
Corpo della fotocamera
Batteria agli ioni di litiocinghia
10Operazioni preliminari
Coperchio obiettivo
Caricabatteria Cavo di alimentazione
Guida utenteCD
(per caricabatteria)
(EPSON PhotoRAW/EPSON RAW
Plug-In × 1, Adobe Photoshop
Elements 2.0 × 2)
Parti della fotocamera
Vista anterioreVista superiore
Contatto X
Tasto di rilascio
obiettivo
Vista posterioreLeva qualità foto/impostazioni
Tasto di blocco
esposizione
Display LCD
bilanciamento bianco
LED di accesso
scheda SD
Tasto LCD
Tasto MENU
Tasto INVIO
Tasto ANNULLA
Tasto UTENTE
Innesto accessori
Selettore
Indicatore ad aghi
Leva di selezione
inquadratura
Tasto di rilascio
blocco
Tasto di rilascio otturatore
Interruttore di
alimentazione
Selettore velocità
otturatore/Anello
sensibilità ISO
Leva di carica
otturatore
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Italiano
Operazioni preliminari11
Contatto XUtilizzato per collegare un flash opzionale.
Tasto di rilascio obiettivo Utilizzato per collegare o rimuovere gli
LED di accesso scheda SDIndica gli stati seguenti della scheda SD.
Tasto LCDConsente di commutare tra la modalità
Tasto MENUVisualizza il menu Principale sul display LCD
Tasto INVIOConferma la voce o le impostazioni
Tasto ANNULLARitorna al menu precedente senza effettuare
Tasto UTENTEEsegue la funzione precedentemente
Display LCDVisualizza una schermata di menu o delle foto.
obiettivi.
Consente di bloccare l’esposizione.
Consente di impostare la qualità della foto e
il bilanciamento del bianco.
Acceso: accesso alla scheda di memoria
Lampeggiante: errore della scheda di
memoria
Spento: nessun accesso alla scheda di
memoria
scatto e la modalità riproduzione.
(disponibile nella modalità riproduzione).
selezionate (disponibile nella modalità
riproduzione).
alcuna impostazione (disponibile nella
modalità riproduzione).
assegnata al tasto.
Tasto di rilascio
otturatore
Indicatore ad aghiVisualizza le informazioni di impostazione
Innesto accessoriUtilizzato per collegare apparecchiature
SelettoreConsente di spostarsi tra i menu o le foto
Leva di selezione
inquadratura
Leva di carica otturatore Carica l’otturatore.
Interruttore di
alimentazione
Selettore velocità
otturatore/Anello
sensibilità ISO
Tasto di rilascio bloccoConsente di sbloccare il selettore della
Rilascio parziale: Premere il tasto di rilascio
otturatore fi no a metà corsa per visua lizzare la
velocità otturatore ottimale (ossia, il valore di
esposizione ottimale) nel mirino. Inoltre,
premendo fino a metà corsa tale tasto in
modalità riproduzione o in modalità Risparmio
energetico, è possibile tornare alla modalità
scatto.
Rilascio totale: premere questo tasto fino a
fine corsa per scattare una foto.
correnti tramite quattro aghi (numero di foto
rimanenti, qualità della foto, carica batteria
rimanente e impostazioni di bilanciamen to del
bianco). Per informazioni dettagliate, vedere
“Informazioni sugli aghi di indicazione” a
pagina 24.
opzionali quali un flash o un mirino esterno.
visualizzate nel display LCD. Per informazioni
dettagliate, vedere “Struttura dei menu” a
pagina 42.
Consente di impostare un angolo di campo
per il mirino.
Accende o spegne la fotocamera.
Consente di impostare la velocità
dell’otturatore. Oppure, tirare il selettore verso
l’alto e ruotarlo per impostare la sen sibilità ISO.
velocità otturatore.
12Operazioni preliminari
Montaggio della cinghia sulla
fotocamera
Per montare la cinghia sulla fotocamera, completare i passaggi che
seguono.
1. Montare il tampone protettivo e l’anello in metallo su un lato della
fotocamera.
2. Far passare l’estremità della cinghia attraverso i fori nel tampone
protettivo e nell’anello di metallo.
3. Far passare l’estremità della cinghia attraverso i due dispositivi di
arresto in plastica.
4. Ripetere i passaggi da 1 a 3 per l’altra estremità della cinghia.
Uso della batteria
Carica della batteria
La fotocamera è dotata di una batteria agli ioni di litio (EU-85).
Assicurarsi di caricare la batteria prima di utilizzare la fotocamera per
la prima volta o dopo periodi prolungati di inutilizzo. Per caricare una
batteria completamente scarica, sono necessarie circa 3 ore e mezzo.
Per caricare la batteria, effettuare i passaggi che seguono.
1
1
1
1
1
1
1
1
Italiano
Operazioni preliminari13
1
1. Collegare il caricabatteria al cavo di alimentazione fornito, quindi
inserire la spina in una presa di corrente.
3. Rimuovere la batteria quando la spia di carica si spegne. Dopo aver
caricato la batt eria, scollegare la spina del c aricabatteria dalla presa
di corrente.
2. Collocare la batteria nel caricabatteria.
14Operazioni preliminari
Nota:
❏ Il tempo di carica per la batteria può variare a seconda della temperatura
e della carica di partenza della batteria.
❏ Durante la carica, la spia rossa indica lo stato come segue:
Accesa: Indica che la batteria si sta caricando.
Spenta: Indica che la carica è completa o che la batteria non è inserita.
Inserimento della batteria
La fotocamera utilizza la batteria agli ioni di litio (EU-85) in dotazione.
Evitare sempre di utilizzare batterie di altro modello o altro produttore.
1. Assicurarsi che la fotocamera sia spenta, quindi aprire lo sportello
della batteria come mostrato di seguito.
Nota:
❏ Per controllare la carica corrente della batteria, vedere “Carica corrente
della batteria” a pagina 24.
❏ Se la batteria risulta scarica dopo essere stata sottoposta a numerosi cicli
di carica, assicurarsi di scaricarla completamente prima di caricarla.
Oppure, la durata utile della batteria è terminata. In tal caso, sostituirla
con una batteria nuova.
1
DUMMY
2. Inserire la batteria
Inserire la batteria nella fotocamera fino allo scatto in posizione,
verificando che l’orientamento della batteria sia corretto.
DUMMY
3. Chiudere lo sportello della batteria.
Installazione e rimozione di una scheda
di memoria
Non è possibile scattare foto se non è presente una scheda di memoria
SD nella fotocamera.
Attenzione:
❏ Non utilizzare la scheda di memoria SD se presenta polvere o
c
sporco sui terminali. Se i terminali della scheda sono sporchi, è
possibile che l’importazione o l’esportazione dei dati non riesca
correttamente.
❏ Non inserire o rimuovere una scheda di memoria mentre il LED di
accesso scheda SD è acceso. Altrimenti, i dati nella scheda possono
venire persi o danneggiati.
❏ Evitare di utilizzare o conservare la scheda alla luce solare diretta
oppure in luoghi estremamente caldi, umidi o polverosi.
❏ Tenere lo sportello dell’alloggiamento per scheda di memoria
chiuso quando la scheda è inserita. Ciò consente di proteggere la
scheda di memoria e l’alloggiamento dalla polvere e dall’elettricità
statica; in caso contrario, i dati sulla scheda possono venire persi o
danneggiati.
❏ L’esposizione della scheda di memoria a scariche di elettricità
statica può causare funzionamenti difettosi del prodotto.
Operazioni preliminari15
1
1
1
1
1
1
1
1
Italiano
Nota:
Per utilizzare una scheda di memoria nel modo corretto, leggere i manuali
forniti con la scheda di memoria. Quando si utilizzano altri dispositivi con una
scheda di memoria, leggere inoltre i manuali forniti con tali dispositivi.
Formattazione di una scheda di memoria
Formattare una scheda di memoria quando si desidera cancellare tutti
i dati sulla scheda o quando un messaggio sul display LCD richiede
tale operazione.
Attenzione:
❏ La scheda di memoria SD deve essere formattata nella fotocamera
c
in uso. Se si utilizza una scheda di memoria SD formattata in una
fotocamera diversa possono verificarsi errori di scrittura o di
lettura dei dati. Per informazioni dettagliate, vedere
“Formattazione di una scheda di memoria” a pagina 39.
❏ Quando si formatta una scheda di memoria SD, tutti i dati sulla
scheda vengono cancellati, inclusi i dati bloccati tramite la funzione
di blocco della fotocamera.
❏ Quando si formatta una scheda di memoria SD, non estrarre la
scheda dalla fotocamera.
Il dispositivo di protezione da scrittura
La scheda di memoria è dotata di un dispositivo di protezione da
scrittura per evitare la perdita accidentale di dati. Quando tale
dispositivo è nella posizione di blocco, le foto sulla scheda di memoria
sono protette e non possono essere cancellate o sovrascritte.
Installazione di una scheda di memoria
1. Assicurarsi che il LED di accesso memoria SD sia spento, quindi
aprire lo sportello della scheda di memoria.
DUMMY
2. Inserire completamente la scheda nell’alloggiamento per scheda di
memoria fino allo scatto in posizione.
DUMMY
Dispositivo di
protezion e da
scrittura
16Operazioni preliminari
Nota:
Quando si inserisce la scheda di memoria, assicurarsi che l’orientamento
della scheda sia corretto e inserire la scheda fino allo scatto in posizione.
3. Chiudere lo sportello della scheda di memoria.
Rimozione di una scheda di memoria
1. Assicurarsi che il LED di accesso memoria SD sia spento, quindi
aprire lo sportello della scheda di memoria.
Attenzione:
Non rimuovere mai una scheda di memoria mentre la spia di accesso è
c
accesa. Altrimenti, i dati nella scheda possono venire persi o
danneggiati.
2. Spingere la scheda di memoria fino allo scatto. Quando si rilascia
il dito, la scheda di memoria SD scatta all’esterno.
Nota:
Se la scheda di memoria non viene espulsa, provare a ripetere l’operazione.
3. Rimuovere la scheda di memoria.
4. Chiudere lo sportello della scheda di memoria.
Montaggio e rimozione di un obiettivo
Sulla fotocamera è possibile utilizzare obiettivi con attacco M
(Baionetta). Inoltre, è possibile utilizzare obiettivi con attacco L
montando l’anello adattatore opzionale M-Bayonet.
Attenzione:
❏ Alcuni obiettivi con attacco M/L non possono essere utilizzati a
c
causa della struttura della fotocamera. Ad esempio, gli obiettivi con
dimensioni esterne superiori a 20,5 mm non possono essere
utilizzati con questa fotocamera.
Gli obiettivi che non possono essere utilizzati includono:
- HOLOGON 15 mm F8
- SUPER ANGULON 21 mm F3.4
- SUPER ANGULON 21 mm F4
- ELMARIT 28 mm F2.8 (primo modello)
-F2 (Dual Range SUMMICRON)
Quando si monta un obiettivo telescopico, non far rientrare
l’obiettivo dopo averlo montato. Se l’obiettivo telescopico viene
fatto rientrare a forza nella fotocamera o se l’obiettivo viene
montato mentre è rientrato, la fotocamera o l’obiettivo può venire
danneggiato.
Gli obiettivi utilizzabili senza rientro telescopico
includono:
- HEKTOR 50 mm F2.5
- ELMAR 50 mm F3.5
❏ Anche se si utilizza lo stesso obiettivo, la qualità dell’immagine con
l’uso di questa fotocamera può risultare diversa dalla qualità
dell’immagine scattata con una fotocamera analogica tradizionale.
Montaggio di obiettivi con attacco M
(Baionetta)
1. Far corrispondere il contrassegno rosso sul corpo della fotocamera
al contrassegno rosso sul fusto dell’obiettivo.
Attenzione:
Non inserire le dita nella fotocamera o nell’attacco EM.
c
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Italiano
Operazioni preliminari17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.